All language subtitles for The Girlfriend Experience - 02x02 - Bria_ Ep1 - Admitting.STRiFE.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,797 --> 00:00:39,064 Stay tight left. 2 00:00:40,299 --> 00:00:42,334 Count to three, we'll fire. 3 00:00:44,370 --> 00:00:45,887 Don't even do it. 4 00:00:45,888 --> 00:00:47,424 Turn around. 5 00:00:59,652 --> 00:01:01,370 Where's Sarah? 6 00:01:01,371 --> 00:01:03,088 - Dining room. - Let's go. 7 00:01:06,291 --> 00:01:07,593 Keep movin'. 8 00:01:11,897 --> 00:01:13,548 Sarah Day? 9 00:01:13,549 --> 00:01:16,651 Yes. This is Tom. 10 00:01:16,652 --> 00:01:18,920 - I told him you were coming. - Hi. 11 00:01:18,921 --> 00:01:21,407 You should probably give them your gun, Tom. 12 00:01:23,108 --> 00:01:25,259 Tom said he will help us 13 00:01:25,260 --> 00:01:27,496 but he will need to leave with us. 14 00:01:27,497 --> 00:01:29,698 - Is Donald here? - He's on a flight. 15 00:01:29,699 --> 00:01:31,951 He'll be back in about two hours. 16 00:01:34,854 --> 00:01:37,338 - What's going on? - Pack your things. 17 00:01:37,339 --> 00:01:38,407 Keep going, sweetheart. 18 00:01:38,408 --> 00:01:40,241 What the fuck is happening? 19 00:01:40,242 --> 00:01:41,376 - It's okay. - Don't fucking... 20 00:01:41,377 --> 00:01:42,511 Stop! 21 00:01:42,512 --> 00:01:44,479 - Stop it. Leave me alone! - Come on. 22 00:01:44,480 --> 00:01:47,416 Do you have anything less distinct? 23 00:01:47,417 --> 00:01:50,218 - Like sweatpants and sweatshirts? - Come on, leave me alone! 24 00:01:50,219 --> 00:01:52,053 Move it. 25 00:01:53,889 --> 00:01:55,790 I don't wanna go! 26 00:01:55,791 --> 00:01:58,544 Do you hear me? I don't wanna go! 27 00:02:01,296 --> 00:02:02,682 I'm not going! 28 00:02:10,122 --> 00:02:11,156 You okay? 29 00:02:12,658 --> 00:02:15,695 Make the switch in a few hours in case anyone saw us. 30 00:02:22,535 --> 00:02:24,970 I hate you so much. 31 00:02:55,568 --> 00:02:57,251 Stack two on the front. 32 00:02:58,253 --> 00:02:59,588 Copy that. 33 00:02:59,589 --> 00:03:01,040 Sarah. 34 00:03:14,486 --> 00:03:16,070 Go ahead and get in the back with your mom. 35 00:03:16,071 --> 00:03:18,157 She's not my fucking mom. 36 00:03:20,392 --> 00:03:21,694 Let's go! 37 00:03:50,631 --> 00:03:56,631 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 38 00:04:21,854 --> 00:04:23,538 - Thomas? - Yes. 39 00:04:23,539 --> 00:04:25,257 Please come with me. 40 00:04:28,227 --> 00:04:29,561 Bye, Tom. 41 00:04:38,037 --> 00:04:39,571 I wanna go home. 42 00:04:40,522 --> 00:04:42,432 Can't go home, it's not safe. 43 00:04:43,876 --> 00:04:46,578 Maybe he'd kill you, but he wouldn't kill me. 44 00:04:57,182 --> 00:04:59,436 Would you mind finding another room for her? 45 00:04:59,437 --> 00:05:02,127 Something a little more comfortable. She needs to take a nap. 46 00:05:03,528 --> 00:05:05,146 I'll give you a moment to look this over 47 00:05:05,147 --> 00:05:07,348 but, basically this states that you will testify 48 00:05:07,349 --> 00:05:08,817 against Donald Fairchild. 49 00:05:08,818 --> 00:05:10,952 Follow all the steps to avoid detection 50 00:05:10,953 --> 00:05:13,454 not commit any crimes, obviously. 51 00:05:13,455 --> 00:05:15,123 Regularly inform your program official 52 00:05:15,124 --> 00:05:17,091 of your whereabouts and in exchange 53 00:05:17,092 --> 00:05:18,960 we'll you relocate to a safe house 54 00:05:18,961 --> 00:05:21,963 assist you in finding appropriate employment 55 00:05:21,964 --> 00:05:23,932 and assign you a US Marshal for the protection 56 00:05:23,933 --> 00:05:25,284 of you and your daughter. 57 00:05:28,754 --> 00:05:30,605 Yes, I'm okay with all of that 58 00:05:30,606 --> 00:05:32,758 and I'd like to look into foster care for her. 59 00:05:33,959 --> 00:05:35,243 Look, I know this seems hard right now 60 00:05:35,244 --> 00:05:37,578 but the best thing for her in the long run 61 00:05:37,579 --> 00:05:39,981 is to stay with you, a familiar family member. 62 00:05:39,982 --> 00:05:42,052 She's his daughter, not mine. 63 00:05:42,785 --> 00:05:44,172 Where's her biological mother? 64 00:05:44,820 --> 00:05:47,088 - Dead. - He kill her? 65 00:05:47,089 --> 00:05:48,307 Probably. 66 00:05:56,816 --> 00:05:58,258 You were an escort? 67 00:05:59,822 --> 00:06:01,803 I have you on record stating that that's how you met Donald. 68 00:06:01,804 --> 00:06:04,448 - Is that correct? - Yes. Yes, that's correct. 69 00:06:06,625 --> 00:06:08,609 Look, we're gonna give you a chance 70 00:06:08,610 --> 00:06:10,328 to start with a clean slate. 71 00:06:10,746 --> 00:06:12,313 You should think about giving your daughter 72 00:06:12,314 --> 00:06:13,699 that same chance. 73 00:06:15,367 --> 00:06:16,651 She's not my daughter. 74 00:06:16,652 --> 00:06:18,938 Blood relative, stepdaughter, whatever. 75 00:06:20,672 --> 00:06:22,616 You are the only family she has right now. 76 00:06:23,625 --> 00:06:26,194 I don't think I have to state that foster care 77 00:06:26,195 --> 00:06:28,647 is not a good start for a 13 year old. 78 00:06:29,498 --> 00:06:31,265 Do you know what foster care is like for a child? 79 00:06:31,266 --> 00:06:33,334 I do, actually, and she'll be fine. 80 00:06:33,335 --> 00:06:34,920 Oh, you're the example? 81 00:06:35,604 --> 00:06:37,105 You're not here, because you're a martyr. 82 00:06:37,106 --> 00:06:39,341 I know exactly what you're capable of. 83 00:06:41,009 --> 00:06:42,076 I did what I had to do. 84 00:06:42,077 --> 00:06:44,430 Tell me and yourself whatever narrative you want. 85 00:06:44,431 --> 00:06:47,240 It won't change who you are or what you did. 86 00:06:54,039 --> 00:06:55,642 This is Marshal Ian Olsen. 87 00:06:55,643 --> 00:06:57,484 He will be overseeing you in Placitas. 88 00:06:58,547 --> 00:06:59,965 Placitas? 89 00:07:01,781 --> 00:07:03,924 Yes, we feel that's a safe location for you. 90 00:07:05,417 --> 00:07:07,836 That's your fucking idea of keeping me safe? 91 00:07:07,837 --> 00:07:10,371 140 miles from Donald? 92 00:07:10,372 --> 00:07:12,941 Look, I know it's close, okay? 93 00:07:12,942 --> 00:07:14,575 But we don't have enough on Donald to make 94 00:07:14,576 --> 00:07:16,556 a federal case until you testify. 95 00:07:16,557 --> 00:07:18,577 So you're just gonna have to work with us. 96 00:07:21,166 --> 00:07:24,252 Look, I know it seems close and I know you're scared 97 00:07:24,253 --> 00:07:26,320 but as long as you listen to and trust me 98 00:07:26,321 --> 00:07:29,274 - you and your daughter will be safe. - She's not my daughter. 99 00:07:31,276 --> 00:07:32,693 Okay, you're gonna wanna take these 100 00:07:32,694 --> 00:07:34,562 and place them on a finger. 101 00:07:34,563 --> 00:07:36,364 Middle or index, doesn't matter. 102 00:07:36,365 --> 00:07:37,866 Is this one good? 103 00:07:37,867 --> 00:07:39,952 - Any finger is. - Yeah. 104 00:07:42,654 --> 00:07:44,389 That's... Oh... Here. Sorry. 105 00:07:52,431 --> 00:07:53,882 Okay, now, this won't hurt. 106 00:07:53,883 --> 00:07:56,435 It will just feel like tiny vibrations. 107 00:07:59,704 --> 00:08:00,895 What is it? 108 00:08:00,896 --> 00:08:02,943 Well, it will help you relax 109 00:08:02,944 --> 00:08:04,225 and relieve any anxiety 110 00:08:04,226 --> 00:08:06,823 you might feel during transition. 111 00:08:07,446 --> 00:08:10,049 If you took me home right now, I would be relaxed. 112 00:08:14,987 --> 00:08:16,437 Well, you're gonna have to lie. 113 00:08:16,438 --> 00:08:18,907 You're gonna have to lie to a lot of people about who you are. 114 00:08:18,908 --> 00:08:21,075 So, this sends a gentle, but safe electrical pulse 115 00:08:21,076 --> 00:08:24,078 through your brain, and helps you focus on telling that lie 116 00:08:24,079 --> 00:08:26,247 by disrupting the neuron pattern. 117 00:08:26,248 --> 00:08:28,883 Now, this light, it stops your eyes from sending 118 00:08:28,884 --> 00:08:31,519 that signal to your brain to be in a panic. 119 00:08:31,520 --> 00:08:32,887 I'm gonna say a few sentences 120 00:08:32,888 --> 00:08:34,573 and I'll need you guys to repeat after me. 121 00:08:36,041 --> 00:08:37,509 Look in the light. 122 00:08:38,978 --> 00:08:40,895 I am from Toronto. 123 00:08:40,896 --> 00:08:42,814 - I am from... - But I'm not. 124 00:08:43,715 --> 00:08:44,833 I'm from Toronto. 125 00:08:44,834 --> 00:08:46,667 I am from Toronto. 126 00:08:46,668 --> 00:08:48,636 I am from Toronto. 127 00:08:48,637 --> 00:08:50,338 I am from Toronto. 128 00:08:50,339 --> 00:08:52,357 - I am from Toronto. - I am from Toronto. 129 00:08:53,558 --> 00:08:55,243 I am from Toronto. 130 00:08:55,244 --> 00:08:57,345 - I am from Toronto. - I am from Toronto. 131 00:08:57,346 --> 00:09:00,014 Kayla, that's a pretty name. 132 00:09:00,015 --> 00:09:01,682 What made you choose that? 133 00:09:01,683 --> 00:09:02,917 You told me to choose a name 134 00:09:02,918 --> 00:09:04,953 that sounded like my real name. 135 00:09:04,954 --> 00:09:07,106 Kayla, Katie, it's not that hard. 136 00:09:08,824 --> 00:09:11,292 It's a good choice. 137 00:09:11,293 --> 00:09:12,760 Can you make that thing stop? 138 00:09:12,761 --> 00:09:15,014 It happens when you get angry, too. 139 00:09:16,715 --> 00:09:18,199 Bria Jones. 140 00:09:18,200 --> 00:09:20,501 Think you can remember that? 141 00:09:20,502 --> 00:09:24,038 I think I can remember three syllables, yeah. 142 00:09:24,039 --> 00:09:26,007 All right, well, it still looks a little bit 143 00:09:26,008 --> 00:09:28,527 too much like your old signature, try this. 144 00:09:36,101 --> 00:09:37,970 Look into the camera, please. 145 00:09:39,471 --> 00:09:41,942 They should have your new license by the end of the day. 146 00:09:44,109 --> 00:09:45,626 Do you have any hobbies? 147 00:09:49,614 --> 00:09:52,366 You mean like pottery or something? 148 00:09:52,367 --> 00:09:54,168 Well, sometimes having a hobby helps people 149 00:09:54,169 --> 00:09:56,421 transition into a new life. 150 00:09:58,323 --> 00:10:00,909 I have things I like doing, I guess. 151 00:10:00,910 --> 00:10:02,427 Like what? 152 00:10:05,897 --> 00:10:07,432 You can tell me. 153 00:10:10,302 --> 00:10:12,537 - I don't know you. - You will. 154 00:10:16,541 --> 00:10:20,561 - It's dark, no? - What? 155 00:10:20,562 --> 00:10:25,450 I mean, you have to admit, this is... pretty absurd for me. 156 00:10:26,318 --> 00:10:28,836 I'm already regretting leaving him. 157 00:10:28,837 --> 00:10:30,905 Well, he was bad, Bria. 158 00:10:30,906 --> 00:10:32,406 Yeah. 159 00:10:32,407 --> 00:10:33,574 No, listen to me. 160 00:10:34,676 --> 00:10:36,477 He... What? 161 00:10:36,478 --> 00:10:39,113 No, I... I... 162 00:10:39,114 --> 00:10:41,882 Just hearing the name Bria. 163 00:10:41,883 --> 00:10:43,351 I'm just getting used to it. 164 00:10:43,352 --> 00:10:45,987 It's been a while since I've had to come up with a... 165 00:10:45,988 --> 00:10:47,488 a fake name for myself. 166 00:10:51,010 --> 00:10:52,611 It's dark. 167 00:10:53,945 --> 00:10:55,764 Just admit it. 168 00:10:55,765 --> 00:10:58,899 - It is dark. Yes. - Yup. 169 00:10:58,900 --> 00:11:00,834 And you're gonna have to lie to a lot of people. 170 00:11:00,835 --> 00:11:02,136 Yeah. 171 00:11:02,137 --> 00:11:03,555 But not to me. 172 00:11:05,057 --> 00:11:06,491 Just don't lie to me. 173 00:11:08,693 --> 00:11:10,611 Looks real. 174 00:11:10,612 --> 00:11:11,963 It is real. 175 00:11:12,822 --> 00:11:14,266 That's yours now. 176 00:11:17,336 --> 00:11:18,965 All right, I'll give you some privacy, you can... 177 00:11:18,966 --> 00:11:20,272 try some things on. 178 00:12:03,999 --> 00:12:05,784 Oh, God. 179 00:13:03,142 --> 00:13:04,594 Where's my room? 180 00:13:04,595 --> 00:13:06,187 There are two bedrooms on the right here 181 00:13:06,188 --> 00:13:08,313 so I'll let you guys figure out which... 182 00:13:47,852 --> 00:13:51,739 So, it's very important that you don't tell anyone... 183 00:13:51,740 --> 00:13:54,808 Yeah, who we are, where we've come from. I know. 184 00:13:54,809 --> 00:13:56,444 Right, no computers or internet in the house 185 00:13:56,445 --> 00:13:57,904 for the first few months. 186 00:13:57,905 --> 00:13:59,380 That's mostly precaution against Kayla 187 00:13:59,381 --> 00:14:02,316 reaching out to old friends and family. 188 00:14:02,317 --> 00:14:05,404 And, this cell phone is for you. 189 00:14:10,509 --> 00:14:12,444 Do not let Kayla know that you have it. 190 00:14:15,180 --> 00:14:16,397 I'll be by tomorrow to pick her up to take her 191 00:14:16,398 --> 00:14:18,666 to one of our transition centers for schooling. 192 00:14:18,667 --> 00:14:20,201 But once she's okay there, we can transfer her 193 00:14:20,202 --> 00:14:22,403 to a public school. 194 00:14:22,404 --> 00:14:25,139 I'm gonna be here every day until you adjust. 195 00:14:25,140 --> 00:14:27,508 If anyone asks, I'm your cousin, all right? 196 00:14:27,509 --> 00:14:28,976 If you have any questions at all 197 00:14:28,977 --> 00:14:31,162 please don't hesitate to call me. 198 00:14:32,731 --> 00:14:34,733 What, are you, are you leaving now? 199 00:14:38,470 --> 00:14:39,887 Are you feeling overwhelmed? 200 00:14:39,888 --> 00:14:41,940 - Yeah. - Anxious? 201 00:14:46,378 --> 00:14:48,329 Now, look into the light. 202 00:14:48,330 --> 00:14:50,598 I'm Bria Jones. 203 00:14:50,599 --> 00:14:52,600 I am Bria Jones. 204 00:14:52,601 --> 00:14:54,468 I moved here from Toronto. 205 00:14:54,469 --> 00:14:56,870 I moved here from Toronto. 206 00:14:56,871 --> 00:14:59,573 I'm starting a new life here in Placitas. 207 00:14:59,574 --> 00:15:03,010 I'm starting a new life here in Placitas. 208 00:15:03,011 --> 00:15:05,112 I have some experience working the line 209 00:15:05,113 --> 00:15:08,048 but for the past few years, I've been doing temp work. 210 00:15:08,049 --> 00:15:10,751 I have some experience working the line 211 00:15:10,752 --> 00:15:13,505 but these past years, I've been doing temp work. 212 00:15:14,873 --> 00:15:17,525 Let's get you in some coveralls and safety glasses. 213 00:15:17,526 --> 00:15:19,560 I'll give you a tour. 214 00:15:19,561 --> 00:15:21,995 I'm ready to work hard. 215 00:15:21,996 --> 00:15:23,431 I'm ready to work hard. 216 00:15:23,432 --> 00:15:26,166 Here as always, safety first. 217 00:15:26,167 --> 00:15:27,768 If you have a, a big day at work 218 00:15:27,769 --> 00:15:29,903 you don't get anything done but you stay safe 219 00:15:29,904 --> 00:15:31,205 that's a good day, okay? 220 00:15:31,206 --> 00:15:34,308 If you see somebody getting their clothing or body part 221 00:15:34,309 --> 00:15:37,796 caught in this line here, hit the kill switch. 222 00:16:17,636 --> 00:16:20,004 I know a few people in town, but not very well. 223 00:16:22,907 --> 00:16:26,527 I know a few people in town, but not very well. 224 00:16:26,528 --> 00:16:29,797 My cousin is helping me with the transition. 225 00:16:29,798 --> 00:16:32,933 My cousin is helping me with the transition. 226 00:16:32,934 --> 00:16:35,936 I have a daughter. I love her very much. 227 00:16:35,937 --> 00:16:38,623 I have a daughter. I love her very much. 228 00:16:41,360 --> 00:16:44,429 Her mother was a dear friend. She died in a car accident. 229 00:16:45,697 --> 00:16:47,866 She didn't have any other family. 230 00:16:49,768 --> 00:16:54,021 Adopting her was the best decision I ever made. 231 00:16:54,022 --> 00:16:56,123 Fuck you, you're the worst person I've ever met 232 00:16:56,124 --> 00:16:59,660 in my entire fucking life! Hope you fucking die! 233 00:16:59,661 --> 00:17:02,430 Being a mother is the most rewarding role in life. 234 00:17:02,431 --> 00:17:03,997 I would still be with my dad! 235 00:17:03,998 --> 00:17:06,918 Now, I'm never gonna be fine because fucking... 236 00:17:08,587 --> 00:17:09,988 How do you feel? 237 00:17:12,624 --> 00:17:14,859 This all seems so silly. 238 00:17:16,761 --> 00:17:18,912 Well, it's not, it's... It-it works. 239 00:17:18,913 --> 00:17:20,548 Just takes some time. 240 00:17:20,549 --> 00:17:22,367 How much time? 241 00:17:30,575 --> 00:17:32,377 You can trust me. 242 00:17:34,913 --> 00:17:36,681 I don't have a choice. 243 00:18:10,114 --> 00:18:11,899 Have a look at this. This is the motherboard. 244 00:18:11,900 --> 00:18:15,235 This does everything. Sterilizes the cans, fills 'em. 245 00:18:15,236 --> 00:18:17,104 Puts the tops on. 246 00:18:17,105 --> 00:18:18,906 So we wanna make sure and monitor this thing 247 00:18:18,907 --> 00:18:21,108 make sure they all get 12 ounces. 248 00:18:21,109 --> 00:18:22,776 No more, no less. 249 00:18:22,777 --> 00:18:24,311 After you're here for a year or two 250 00:18:24,312 --> 00:18:25,746 if you wanna take the training program 251 00:18:25,747 --> 00:18:27,648 it's a little bit more advanced 252 00:18:27,649 --> 00:18:29,033 than some of the other positions. 253 00:18:30,735 --> 00:18:33,253 You'll be in a class of maybe 40. 254 00:18:33,254 --> 00:18:34,588 So how far is it? 255 00:18:34,589 --> 00:18:36,690 It's about a 15-minute walk from here. 256 00:18:36,691 --> 00:18:38,826 But I'll be here to take you every morning 257 00:18:38,827 --> 00:18:41,194 and to bring you back at the end of every day. 258 00:18:41,195 --> 00:18:43,230 I can just walk it now. It's not a big deal. 259 00:18:43,231 --> 00:18:47,034 Well... as a precaution 260 00:18:47,035 --> 00:18:49,002 you'll go with me, you know, for your safety 261 00:18:49,003 --> 00:18:51,439 and further on down the line, you can go by yourself. 262 00:18:51,440 --> 00:18:52,940 So, how am I supposed to explain 263 00:18:52,941 --> 00:18:54,608 who you are to all my teachers? 264 00:18:54,609 --> 00:18:56,961 - Well, I'm your cousin. - I'm tired. 265 00:18:58,930 --> 00:19:01,982 You tired, sweetie? You wanna watch some TV? 266 00:19:01,983 --> 00:19:03,968 I think we're gonna watch TV and get to bed. 267 00:19:05,870 --> 00:19:07,655 Okay. 268 00:19:07,656 --> 00:19:09,289 I know when I'm bein' told to leave. 269 00:19:09,290 --> 00:19:12,159 No, no, no, you've been... I'm sorry. 270 00:19:12,160 --> 00:19:14,528 You've been so great all day with me and Kayla 271 00:19:14,529 --> 00:19:16,029 I-I think we're just, uh... 272 00:19:16,030 --> 00:19:17,397 It's been a long day, so, we're just getting tired, I think. 273 00:19:17,398 --> 00:19:18,466 No, it's fine. 274 00:19:18,467 --> 00:19:20,534 We need to go to sleep, you know. 275 00:19:20,535 --> 00:19:22,069 No. It is-it is fine. 276 00:19:22,070 --> 00:19:24,037 So, Kayla, I'll see you tomorrow for schooling 277 00:19:24,038 --> 00:19:26,339 and, Bria, we can talk later tonight. 278 00:19:26,340 --> 00:19:28,876 Probably, tomorrow we'll talk. 279 00:19:28,877 --> 00:19:32,597 I'm gonna go straight to sleep... after TV. 280 00:19:34,533 --> 00:19:38,069 All right, well, ladies, make sure to get some rest. 281 00:19:40,104 --> 00:19:41,540 Goodbye. 282 00:20:25,149 --> 00:20:26,433 You're such a fucking cunt! 283 00:20:26,434 --> 00:20:28,669 As soon as I find a way to get home, I'll make sure 284 00:20:28,670 --> 00:20:31,204 he finds you and he fucking kills you! 285 00:20:31,205 --> 00:20:34,107 No one fucking cares, no one fucking cares about you. 286 00:20:34,108 --> 00:20:36,376 Do you fucking need is a fucking cock! 287 00:20:38,647 --> 00:20:40,380 For anything else, you fucking idiot! 288 00:20:40,381 --> 00:20:43,517 You just took my dad's money 'cause you can't do anything else! 289 00:21:19,137 --> 00:21:21,288 Your break is not for another 45 minutes. 290 00:21:21,289 --> 00:21:22,807 Yeah, I need to pee. 291 00:21:54,572 --> 00:21:55,874 Thank you. 292 00:22:32,043 --> 00:22:33,502 The third is an original bill 293 00:22:33,503 --> 00:22:35,729 relating to customs and enforcements... 294 00:22:37,365 --> 00:22:38,899 995 the bipartisan 295 00:22:38,900 --> 00:22:41,019 Congressional Trade Priorities... 296 00:22:45,489 --> 00:22:46,803 Hi. 297 00:22:50,494 --> 00:22:52,864 Yeah, this is Lola. 298 00:22:53,564 --> 00:22:54,966 Glad you called. 299 00:22:57,736 --> 00:23:00,404 Well, I wasn't sure if you responded to my post. 300 00:23:03,341 --> 00:23:04,909 Thank you. 301 00:23:09,413 --> 00:23:10,815 Yeah. 302 00:23:19,523 --> 00:23:23,235 Yeah, sorry, my daughter was in the other room asleep 303 00:23:23,236 --> 00:23:26,697 but I'm in my bedroom now, so I can talk properly. 304 00:23:30,935 --> 00:23:32,953 Yeah, I love her very much. 305 00:23:33,788 --> 00:23:36,056 She was my best friend's daughter 306 00:23:36,057 --> 00:23:38,810 but she died in a car accident... 307 00:23:40,575 --> 00:23:43,931 and, no, she had no one else to go to 308 00:23:43,932 --> 00:23:47,051 so, I've been looking after her. 309 00:23:47,535 --> 00:23:49,287 Yeah, it's really tough, but... 310 00:23:51,022 --> 00:23:53,807 But being a mother is the most rewarding 311 00:23:53,808 --> 00:23:55,393 role there is. 312 00:24:04,302 --> 00:24:05,953 You know, Paul, I'm really embarrassed 313 00:24:05,954 --> 00:24:08,006 to say this, 'cause I don't even know you yet. 314 00:24:09,640 --> 00:24:12,276 But your voice is really turning me on. 315 00:24:15,746 --> 00:24:17,566 Yeah, it's making me wanna... 316 00:24:19,250 --> 00:24:20,901 touch myself... 317 00:24:20,902 --> 00:24:23,445 in a place where my heart's really racing. 318 00:24:24,005 --> 00:24:26,490 Would you like me to touch myself, Paul? 319 00:24:48,559 --> 00:24:50,027 Can you hear me? 320 00:24:51,115 --> 00:24:52,316 Yeah? 321 00:24:54,518 --> 00:24:57,988 Yeah, I can make myself cum if you keep talking to me. 322 00:25:23,646 --> 00:25:25,449 Yeah, we don't have to. 323 00:25:26,517 --> 00:25:28,368 I want what you want. 324 00:25:28,369 --> 00:25:30,955 Yeah, I completely agree. 325 00:25:36,427 --> 00:25:38,311 Yeah, I know, I-I think we should get to know 326 00:25:38,312 --> 00:25:40,898 each other first, I think that's a good idea. 327 00:25:42,066 --> 00:25:45,752 So, why don't we, why don't we meet? 328 00:25:45,753 --> 00:25:47,988 Um, you could send me a car. 329 00:25:47,989 --> 00:25:51,258 I could meet you for 500 and we could discuss... 330 00:25:51,960 --> 00:25:54,112 what it is that you're looking for. 331 00:25:59,876 --> 00:26:01,812 Yeah, Tuesday's good. 332 00:26:03,687 --> 00:26:05,123 Yeah, I can't wait. 333 00:26:06,324 --> 00:26:07,900 Yeah. 334 00:26:08,276 --> 00:26:10,494 Yeah, bye. 335 00:27:16,571 --> 00:27:22,571 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 24200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.