All language subtitles for The Gifted - 02x01 - eMergence.CRAVERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,428 --> 00:00:01,875 The X-Men are gone. 2 00:00:01,878 --> 00:00:03,265 The government's cracking down. 3 00:00:03,268 --> 00:00:05,539 If mutants are gonna survive, it's up to us. 4 00:00:05,542 --> 00:00:07,072 We're pursuing terrorists. 5 00:00:07,074 --> 00:00:08,073 Our country, 6 00:00:08,075 --> 00:00:09,953 our species is under attack. 7 00:00:09,956 --> 00:00:12,211 We're up against people that don't think of us as human. 8 00:00:12,213 --> 00:00:13,867 We love like they do. 9 00:00:13,870 --> 00:00:15,581 We die like they do. 10 00:00:15,583 --> 00:00:17,416 My family needs help. 11 00:00:18,870 --> 00:00:20,486 Come on! 12 00:00:20,488 --> 00:00:22,048 Let's go! Go now! 13 00:00:23,024 --> 00:00:24,789 What your kids can do... 14 00:00:24,792 --> 00:00:26,525 Their power is incredible. 15 00:00:28,162 --> 00:00:29,976 This is our family history. 16 00:00:29,979 --> 00:00:32,223 They're "rumored to be part of a shadowy organization 17 00:00:32,226 --> 00:00:34,033 called the Hellfire Club." 18 00:00:34,035 --> 00:00:35,640 - On the ground. - Fire. 19 00:00:35,643 --> 00:00:37,703 Fire. 20 00:00:37,705 --> 00:00:39,054 - Fire. - No, no! 21 00:00:39,057 --> 00:00:41,507 What are they doing here? 22 00:00:41,510 --> 00:00:42,606 We need your help. 23 00:00:42,609 --> 00:00:43,653 Make no mistake, 24 00:00:43,656 --> 00:00:45,210 the humans will come for us all. 25 00:00:45,213 --> 00:00:47,280 - Those girls are liars. - Are they? 26 00:00:47,283 --> 00:00:48,415 Your father 27 00:00:48,418 --> 00:00:50,343 was a member of the Hellfire Club. 28 00:00:50,346 --> 00:00:52,580 I can see your father's power in you. 29 00:00:53,531 --> 00:00:55,213 I think about our own kid 30 00:00:55,216 --> 00:00:57,816 and the world we're bringing that baby into. 31 00:00:57,819 --> 00:00:59,557 You want to protect the child? 32 00:00:59,560 --> 00:01:00,659 Join us. 33 00:01:00,661 --> 00:01:02,194 It's time to make a new world. 34 00:01:04,081 --> 00:01:05,464 I can't help you do this. 35 00:01:05,466 --> 00:01:06,865 The people we're here for... 36 00:01:06,867 --> 00:01:08,033 They know who they are. 37 00:01:08,035 --> 00:01:09,668 You are not taking our son. 38 00:01:09,670 --> 00:01:11,375 No, no. 39 00:01:12,391 --> 00:01:14,429 It's my decision. Don't try to stop me. 40 00:01:19,146 --> 00:01:20,820 I know 41 00:01:20,823 --> 00:01:23,414 that a lot of you are upset about what happened in Atlanta. 42 00:01:23,417 --> 00:01:27,152 I asked you here today so we could put that behind us. 43 00:01:27,154 --> 00:01:30,155 You want answers. 44 00:01:30,157 --> 00:01:33,304 Well, I have them, if you will just listen. 45 00:01:37,598 --> 00:01:40,210 What do we all want? 46 00:01:40,213 --> 00:01:43,201 It's simple. We want peace. 47 00:01:43,204 --> 00:01:45,571 We want freedom. 48 00:01:45,573 --> 00:01:49,241 We want to feel safe in our homes. 49 00:01:51,112 --> 00:01:53,512 Let's be honest. 50 00:01:53,514 --> 00:01:54,898 None of that happens 51 00:01:54,901 --> 00:01:57,782 unless mutants have a place of their own. 52 00:01:57,785 --> 00:02:01,453 In Atlanta we found new mutants, 53 00:02:01,455 --> 00:02:04,093 strong enough to make that dream come true. 54 00:02:04,096 --> 00:02:07,191 And did we break a few rules? Maybe 55 00:02:07,194 --> 00:02:11,290 But we did it for the sake of a dream we all share. 56 00:02:11,293 --> 00:02:12,619 Let's press forward 57 00:02:12,622 --> 00:02:15,494 to building a future that we have together. 58 00:02:20,826 --> 00:02:22,559 Enough. 59 00:02:22,562 --> 00:02:24,994 A very pretty speech, Reeva. Bravo. 60 00:02:26,180 --> 00:02:27,840 But... 61 00:02:27,843 --> 00:02:30,249 the mutant homeland project has beenmuiscussed 62 00:02:30,251 --> 00:02:31,884 and dismissed. 63 00:02:31,886 --> 00:02:34,887 - It is too dangerous. - Dangerous for who, William? 64 00:02:34,889 --> 00:02:37,473 Mutants are dying. 65 00:02:37,476 --> 00:02:39,886 I didn't claw my way out of the mutant slums of Chicago 66 00:02:39,889 --> 00:02:42,894 just to sip martinis in comfort while our people suffer. 67 00:02:42,897 --> 00:02:46,131 I earned a seat at this table by taking risks. 68 00:02:46,133 --> 00:02:49,034 Oh, we're well aware of the risks you took. 69 00:02:49,036 --> 00:02:50,569 You and your pets. 70 00:02:50,571 --> 00:02:52,403 You know what they say, William. 71 00:02:52,406 --> 00:02:55,073 Well-behaved women rarely make history. 72 00:02:55,075 --> 00:02:59,478 Recruiting a mentally unstable pregnant woman? A child? 73 00:02:59,480 --> 00:03:01,813 You are talking about Polaris. 74 00:03:01,815 --> 00:03:04,016 How often does a mutant like her come along? 75 00:03:04,018 --> 00:03:07,553 Once a decade? Once a generation? 76 00:03:07,555 --> 00:03:09,220 The Von Strucker family 77 00:03:09,223 --> 00:03:11,426 helped to build this Hellfire Club. 78 00:03:11,429 --> 00:03:13,403 It doesn't matter. 79 00:03:13,406 --> 00:03:14,906 As one voice on the council, 80 00:03:14,909 --> 00:03:16,957 you had no right to make this decision. 81 00:03:16,960 --> 00:03:19,290 You acted completely without authorization. 82 00:03:19,293 --> 00:03:20,699 If we waited for your authorization, 83 00:03:20,701 --> 00:03:21,926 we'd never do anything. 84 00:03:21,929 --> 00:03:24,981 William, the girls acted on my instructions. 85 00:03:24,984 --> 00:03:28,072 - You had no right. - Your plan is insane.. 86 00:03:28,075 --> 00:03:30,626 The point is... 87 00:03:30,629 --> 00:03:33,314 you acted without the blessing 88 00:03:33,317 --> 00:03:34,616 of the Inner Circle. 89 00:03:37,551 --> 00:03:39,161 Yes. 90 00:03:43,457 --> 00:03:46,043 Well, I've always believed that it is better 91 00:03:46,046 --> 00:03:48,259 to ask for forgiveness than for permission. 92 00:04:36,477 --> 00:04:38,114 Forgive me. 93 00:04:42,491 --> 00:04:46,434 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 94 00:04:47,739 --> 00:04:49,231 _ 95 00:05:11,045 --> 00:05:13,111 Hey. 96 00:05:13,113 --> 00:05:14,813 Are you ready to go? 97 00:05:14,815 --> 00:05:16,257 You don't have to come, you know. 98 00:05:16,260 --> 00:05:17,259 What do you mean? 99 00:05:17,262 --> 00:05:19,718 You go, I go. 100 00:05:19,720 --> 00:05:22,287 Something wrong? 101 00:05:22,289 --> 00:05:24,793 When I dreamed of having a baby, I... 102 00:05:29,063 --> 00:05:31,229 I thought I'd be with family. 103 00:05:31,231 --> 00:05:34,466 Lorna, it's gonna be okay. 104 00:05:34,468 --> 00:05:35,973 We're your family now. 105 00:05:35,976 --> 00:05:38,376 I'm here if you need anything. 106 00:05:38,379 --> 00:05:41,073 So if I get preeclampsia, what will you do? 107 00:05:41,075 --> 00:05:43,475 My best. 108 00:05:46,513 --> 00:05:48,080 Shall we? 109 00:05:53,554 --> 00:05:57,075 This is Sentinel Services. This is a raid. 110 00:05:57,078 --> 00:05:59,939 Come out with your hands up. We've surrounded the building. 111 00:05:59,942 --> 00:06:01,603 Surrender immediately. 112 00:06:01,606 --> 00:06:03,862 I repeat, we have you surrounded. 113 00:06:03,864 --> 00:06:05,530 Surrender immediately. 114 00:06:10,204 --> 00:06:12,104 Freeze! Get down! 115 00:06:13,992 --> 00:06:16,274 Wait! We didn't do anything! We didn't do anything! 116 00:06:16,276 --> 00:06:17,364 Girls, run! 117 00:06:17,367 --> 00:06:19,317 Get out! Get out! 118 00:06:20,914 --> 00:06:22,903 - What's happening? - Oh, God. 119 00:06:22,906 --> 00:06:24,497 We have to get out. We have to get out. 120 00:06:24,500 --> 00:06:26,601 Jazmine, stand back and take cover. 121 00:06:32,747 --> 00:06:33,990 All local law enforcement, 122 00:06:33,992 --> 00:06:37,061 be advised of action at Liberty Park housing complex. 123 00:06:41,301 --> 00:06:43,004 Hey, John, it's me. 124 00:06:43,007 --> 00:06:44,595 Something just came up on the scanner. 125 00:06:44,598 --> 00:06:46,823 Sentinel Services is raiding Liberty Park complex. 126 00:06:46,826 --> 00:06:48,197 They just notified local police. 127 00:06:48,200 --> 00:06:49,410 All rit, tell Lauren and Clarice. 128 00:06:49,412 --> 00:06:51,973 We'll need everyone on this. Marcos! 129 00:06:55,449 --> 00:06:58,150 - We got to move, now! - How bad? 130 00:06:58,152 --> 00:07:00,152 Bad as it gets. 131 00:07:09,122 --> 00:07:10,595 Stay down, mutie. 132 00:07:17,838 --> 00:07:19,056 Stay down. 133 00:07:19,059 --> 00:07:20,706 Get on the ground. 134 00:07:32,520 --> 00:07:35,312 I tracked two groups. One came this way. 135 00:07:37,941 --> 00:07:39,890 Where are they? 136 00:07:39,893 --> 00:07:41,418 In there. 137 00:07:45,432 --> 00:07:47,165 Whoa. 138 00:07:47,817 --> 00:07:49,114 H-Hey, whoa! Chill. 139 00:07:49,117 --> 00:07:50,751 Don't do whatever it is you're about to do. 140 00:07:50,753 --> 00:07:54,138 We're the good guys. Let's go. 141 00:07:54,141 --> 00:07:56,033 Hey, I found the first group. 142 00:07:56,036 --> 00:07:57,975 I think the second one went into the storm drains 143 00:07:57,978 --> 00:07:59,067 on the north side. 144 00:07:59,070 --> 00:08:00,965 Yeah, we're on our way. 145 00:08:00,968 --> 00:08:02,709 Sounds like we made it just in time. 146 00:08:02,712 --> 00:08:05,746 Maybe. We haven't saved anyone yet. 147 00:08:05,749 --> 00:08:07,652 Something wrong there, sunshine? 148 00:08:07,654 --> 00:08:10,455 Sorry, it's just... 149 00:08:10,457 --> 00:08:12,257 It's the third raid this month. 150 00:08:12,259 --> 00:08:15,527 I know it's a lot, but that's why we're here, right? 151 00:08:15,529 --> 00:08:17,239 Right. 152 00:08:21,535 --> 00:08:25,103 Where are they? No one's here. 153 00:08:26,340 --> 00:08:28,059 We have to get out! 154 00:08:31,445 --> 00:08:32,844 Got a group inside! 155 00:08:32,846 --> 00:08:34,813 - They're coming in. - We have to run! 156 00:08:34,815 --> 00:08:35,931 There's no other way out. 157 00:08:40,020 --> 00:08:43,088 Open the door now! We will shoot! 158 00:08:44,091 --> 00:08:45,520 Go! Now! 159 00:08:50,464 --> 00:08:52,330 Run! 160 00:09:05,428 --> 00:09:07,428 We've got a punctured lung in Two. 161 00:09:07,431 --> 00:09:09,754 - Can you handle this on your... - It's fine. I've got it. 162 00:09:09,757 --> 00:09:10,756 - It hurts. - I know. 163 00:09:10,759 --> 00:09:13,278 Just breathe. Not much longer. 164 00:09:15,588 --> 00:09:17,621 Okay, Cristina. 165 00:09:17,624 --> 00:09:20,225 - Oh, God. - Cristina, I need you to control your powers. 166 00:09:20,227 --> 00:09:23,128 All right? Just keep breathing. 167 00:09:23,130 --> 00:09:25,797 I have to stop the bleeding. 168 00:09:27,653 --> 00:09:29,353 Breathe, breathe. Almost there. 169 00:09:29,356 --> 00:09:31,075 Okay, okay. 170 00:09:31,078 --> 00:09:33,976 Okay, that's it. That's it. 171 00:09:36,889 --> 00:09:38,447 Did you find my sister? 172 00:09:38,450 --> 00:09:41,846 Her name is Jazmine. She's only 12. We got separated 173 00:09:41,848 --> 00:09:45,706 after my parents got... killed. 174 00:09:45,709 --> 00:09:47,052 I... 175 00:09:47,061 --> 00:09:49,428 As soon as we're done here, we'll ask, okay? 176 00:09:52,759 --> 00:09:56,294 Uh, the place that you were living, 177 00:09:56,296 --> 00:09:58,730 there were lots of mutants there? 178 00:09:58,732 --> 00:10:02,467 I guess. Why? 179 00:10:04,771 --> 00:10:07,572 I lost someone, too. 180 00:10:44,411 --> 00:10:47,045 Hey. How'd it go in there? 181 00:10:47,047 --> 00:10:50,715 Oh... Well, 182 00:10:50,717 --> 00:10:54,152 I plugged a lot of leaks. 183 00:10:54,154 --> 00:10:56,954 I made papers and IDs for the people we picked up. 184 00:10:56,957 --> 00:10:59,182 Should be good enough to get 'em out of town, but... 185 00:10:59,185 --> 00:11:00,992 Reed. 186 00:11:02,395 --> 00:11:04,828 What are we doing here? 187 00:11:04,831 --> 00:11:07,632 Hey. 188 00:11:07,634 --> 00:11:10,301 We rescued ten people. That's a good day. 189 00:11:13,604 --> 00:11:17,206 I-I asked the ones I treated about Andy, but... 190 00:11:17,209 --> 00:11:19,310 no one knew anything. 191 00:11:19,312 --> 00:11:21,312 Of course, I can't even use his real name 192 00:11:21,314 --> 00:11:22,995 since the police think we're all dead. 193 00:11:29,170 --> 00:11:31,167 Just have to keep on trying. 194 00:11:31,170 --> 00:11:33,358 No, we have already searched for so long. 195 00:11:33,360 --> 00:11:35,060 All those cities. 196 00:11:35,062 --> 00:11:40,098 When John tracked Andy and Lorna to D.C., I-I hoped... 197 00:11:40,100 --> 00:11:41,700 I know. 198 00:11:47,842 --> 00:11:49,441 I did, too. 199 00:12:20,749 --> 00:12:22,749 Well, Lorna, what do you think? 200 00:12:25,779 --> 00:12:28,271 This is where I'm giving birth? 201 00:12:28,274 --> 00:12:30,014 Lovely. What-what is it? 202 00:12:30,016 --> 00:12:32,245 It was originally a munitions warehouse. 203 00:12:32,248 --> 00:12:33,952 All stone and concrete. 204 00:12:33,954 --> 00:12:37,155 We'll modify it, of course, for your comfort. 205 00:12:38,592 --> 00:12:40,625 A comfortable munitions warehouse. 206 00:12:40,627 --> 00:12:42,961 This was the only place strong enough. 207 00:12:55,442 --> 00:12:57,795 Sorry. The baby's just kicking. 208 00:13:01,684 --> 00:13:04,541 I know what happened yesterday was hard on all of us. 209 00:13:04,543 --> 00:13:06,754 Losing Liberty Park was a blow. 210 00:13:06,756 --> 00:13:09,262 But because of what we did, ten mutants 211 00:13:09,265 --> 00:13:12,059 and their families get to start new lives today. 212 00:13:12,952 --> 00:13:14,848 So we should try and focus on that. 213 00:13:14,851 --> 00:13:16,651 I organized transportation 214 00:13:16,654 --> 00:13:18,687 for the folks we took in, got 'em documents. 215 00:13:18,690 --> 00:13:21,856 Shatter's crew in Baltimore are gonna take most of 'em, 216 00:13:21,859 --> 00:13:24,059 get 'em someplace safe. 217 00:13:24,062 --> 00:13:26,363 Cristina, the girl that cut her hand, 218 00:13:26,366 --> 00:13:28,366 she doesn't want to leave without her sister. 219 00:13:28,369 --> 00:13:30,254 Can you find her? 220 00:13:30,257 --> 00:13:32,257 I don't know. The trail's a day old. 221 00:13:32,260 --> 00:13:33,965 Well, we can try. Right? 222 00:13:33,968 --> 00:13:35,887 Maybe she can stay at our place for a while? 223 00:13:35,890 --> 00:13:36,996 Mm-hmm, mm-hmm. 224 00:13:36,999 --> 00:13:39,160 All right. If that's all... 225 00:13:39,163 --> 00:13:41,574 Hang on. There's one more thing. 226 00:13:41,577 --> 00:13:43,453 I've been asking around, and I think I might 227 00:13:43,456 --> 00:13:45,395 - have found something. - About Andy and Lorna? 228 00:13:45,398 --> 00:13:47,543 Not exaly, but you remember those hackers 229 00:13:47,546 --> 00:13:48,943 - we heard about? - The mutants who can 230 00:13:48,945 --> 00:13:50,981 - get into the computer systems? - Yeah. 231 00:13:50,984 --> 00:13:54,019 I talked to the main guy. His name's Wire. 232 00:13:54,022 --> 00:13:58,402 - I reached out. - What? You said those guys were criminals. 233 00:13:58,405 --> 00:14:00,910 - We discussed this. - We said we weren't gonna pursue it. 234 00:14:00,913 --> 00:14:02,980 Well, maybe we should. 235 00:14:02,983 --> 00:14:04,324 What else do we have? 236 00:14:04,327 --> 00:14:06,367 The only thing keeping us safe right now 237 00:14:06,370 --> 00:14:08,434 is the government thinks we died in Atlanta. 238 00:14:08,437 --> 00:14:11,637 - We have to be careful. - My kid's abouthinks wto be born, John. 239 00:14:13,244 --> 00:14:15,311 Maybe I'm done being careful. 240 00:14:36,305 --> 00:14:37,519 Hi. 241 00:14:37,522 --> 00:14:39,309 Just came to see if you were okay. 242 00:14:39,312 --> 00:14:41,371 Look, if this is about the car... 243 00:14:41,374 --> 00:14:43,324 The pregnancy's been affecting my powers. 244 00:14:43,327 --> 00:14:45,294 - I'm trying to control it. - I am not worried 245 00:14:45,297 --> 00:14:47,130 about the car. 246 00:14:51,695 --> 00:14:55,063 Look, it's just... 247 00:14:56,800 --> 00:15:00,535 ...being here, alone. 248 00:15:00,537 --> 00:15:02,504 Lorna. 249 00:15:02,506 --> 00:15:04,215 I get it. 250 00:15:04,218 --> 00:15:07,541 The first thing I ever felt was alone. 251 00:15:07,544 --> 00:15:11,212 I was hated for my poverty, 252 00:15:11,214 --> 00:15:15,483 then for the color of my skin, then for my powers. 253 00:15:15,485 --> 00:15:18,086 But we are here to change that. 254 00:15:18,088 --> 00:15:19,387 Together. 255 00:15:19,389 --> 00:15:21,156 We need you. 256 00:15:21,158 --> 00:15:25,593 You've needed other people before. 257 00:15:25,595 --> 00:15:26,861 What do you mean by that? 258 00:15:26,863 --> 00:15:29,564 I hear things. Rumors. 259 00:15:29,566 --> 00:15:34,035 About the mutants that were part of the Inner Circle before. 260 00:15:38,945 --> 00:15:44,082 Have I made sacrifices? Yes. 261 00:15:44,085 --> 00:15:46,618 I lost good friends, Lorna. 262 00:15:46,621 --> 00:15:49,083 But for the sake of what it is that we are building, 263 00:15:49,085 --> 00:15:51,085 I would sacrifice anything. 264 00:15:53,056 --> 00:15:54,689 You're gonna be fine. 265 00:15:54,691 --> 00:15:56,660 The girls are taking care of everything. 266 00:16:03,251 --> 00:16:05,118 Name? 267 00:16:05,121 --> 00:16:07,135 Our names don't matter. 268 00:16:07,137 --> 00:16:09,637 Right. Sorry about that. 269 00:16:13,810 --> 00:16:15,877 I-I don't understand. 270 00:16:15,879 --> 00:16:19,280 You want me to get everyone to leave? 271 00:16:19,282 --> 00:16:20,715 Today? 272 00:16:20,717 --> 00:16:21,816 Yes. 273 00:16:23,653 --> 00:16:25,119 I-I can't do that. 274 00:16:25,121 --> 00:16:26,554 Actually, you can. 275 00:16:26,556 --> 00:16:28,587 You handle class-one toxic materials. 276 00:16:28,590 --> 00:16:30,716 Tell them there was a spill, and evacuate. 277 00:16:30,719 --> 00:16:32,553 And then keep your mouth shut. 278 00:16:34,664 --> 00:16:35,997 Forever. 279 00:16:38,301 --> 00:16:39,949 There are laws. 280 00:16:39,952 --> 00:16:42,279 I-I can't just hand this place over to a bunch of... 281 00:16:42,282 --> 00:16:44,671 A bunch of... what? 282 00:16:44,674 --> 00:16:47,946 Just to be clear, we can make you do whatever we want. 283 00:16:47,949 --> 00:16:49,493 The cash is just easier. 284 00:16:49,496 --> 00:16:52,513 The question today isn't whether this place is ours. 285 00:16:52,515 --> 00:16:55,181 The question is whether you give it to us, 286 00:16:55,184 --> 00:16:56,651 or we take it. 287 00:17:03,860 --> 00:17:05,293 It's done. 288 00:17:11,718 --> 00:17:13,467 What? 289 00:17:13,470 --> 00:17:15,336 Want this? 290 00:17:15,338 --> 00:17:17,043 Here. 291 00:17:17,046 --> 00:17:18,772 Here you go. 292 00:17:18,775 --> 00:17:21,209 You sure you don't want anything to eat? 293 00:17:21,211 --> 00:17:23,177 I can't. 294 00:17:23,179 --> 00:17:25,501 I keep thinking about my sister. 295 00:17:25,504 --> 00:17:28,483 Hey, don't underestimate John 296 00:17:28,485 --> 00:17:30,395 just because he can rock a man bun. 297 00:17:30,398 --> 00:17:33,551 He's very good at tracking people. 298 00:17:35,659 --> 00:17:37,426 Do you really think he can find her? 299 00:17:37,429 --> 00:17:41,029 Well, if he found me, believe me, he can find anybody. 300 00:17:42,535 --> 00:17:45,395 Here. Try to get some rest. 301 00:17:57,180 --> 00:17:59,009 You're sexy when you do dishes. 302 00:17:59,012 --> 00:18:00,682 Thanks. 303 00:18:03,520 --> 00:18:05,219 Hey, how's she doing? 304 00:18:05,221 --> 00:18:07,655 Uh, she'll be okay. 305 00:18:07,657 --> 00:18:10,625 She's not really the one I'm worried about right now. 306 00:18:10,627 --> 00:18:12,618 Did you see Marcos? 307 00:18:12,621 --> 00:18:15,273 I swear, the closer we get to that baby's due date, 308 00:18:15,276 --> 00:18:17,095 the less rational he gets. 309 00:18:17,098 --> 00:18:19,834 I know. 310 00:18:19,836 --> 00:18:21,235 I'll talk to him, all right? 311 00:18:32,248 --> 00:18:34,916 Do you really want to get me in the mood? 312 00:18:36,252 --> 00:18:38,645 Finish the dishes. 313 00:18:41,691 --> 00:18:43,391 All right. 314 00:18:43,393 --> 00:18:45,993 That's... manipulative. 315 00:18:45,995 --> 00:18:47,795 It's highly effective, though. 316 00:18:51,165 --> 00:18:53,993 Hey, sorry to be back so late. 317 00:18:53,996 --> 00:18:56,771 It's okay. How was Baltimore? 318 00:18:56,773 --> 00:18:59,618 Fine. 319 00:18:59,621 --> 00:19:01,576 We got lucky at the checkpoints. 320 00:19:01,578 --> 00:19:03,778 Everyone made it through safe. 321 00:19:03,780 --> 00:19:05,880 How was the shelter? 322 00:19:05,882 --> 00:19:07,082 It was fine. 323 00:19:07,085 --> 00:19:09,083 You making any friends down there? 324 00:19:09,085 --> 00:19:10,318 Not really. 325 00:19:10,320 --> 00:19:12,754 Unless you count Ivan. 326 00:19:12,756 --> 00:19:16,424 He mainly talks to himself. 327 00:19:18,061 --> 00:19:21,129 Maybe it's time we found you a job. 328 00:19:21,131 --> 00:19:23,297 Someplace you can meet people your own age. 329 00:19:23,299 --> 00:19:25,967 Reed, most of the information we have 330 00:19:25,969 --> 00:19:28,431 Lauren got through people she met at the shelter. 331 00:19:28,434 --> 00:19:30,829 I know, but her sole focus can't be just looking... 332 00:19:30,832 --> 00:19:32,673 Her little brother is still missing. 333 00:19:32,675 --> 00:19:34,059 Finding him isn't a priority? 334 00:19:34,062 --> 00:19:35,294 Of course it is. 335 00:19:35,297 --> 00:19:36,763 But she needs to live her life. 336 00:19:36,766 --> 00:19:38,896 I don't mind the shelters. Really. 337 00:19:38,899 --> 00:19:40,979 - Lauren... - Look, could we do this later? 338 00:19:41,818 --> 00:19:43,618 I need to be alone right now. 339 00:20:17,353 --> 00:20:18,820 Andy? 340 00:20:21,274 --> 00:20:22,506 Andy. 341 00:20:30,533 --> 00:20:31,965 Oh, my God. 342 00:20:31,968 --> 00:20:34,743 Your hair. What... your clothes. 343 00:20:34,746 --> 00:20:36,871 I wasn't sure it was you. 344 00:20:46,216 --> 00:20:48,082 - No. - Why are you fighting? 345 00:20:49,319 --> 00:20:50,751 - This is who we are. - No. 346 00:20:50,753 --> 00:20:52,152 No, let go. 347 00:20:52,155 --> 00:20:53,454 It's who we're meant to be. 348 00:20:53,457 --> 00:20:55,256 No, let go! 349 00:21:07,036 --> 00:21:09,415 No! No! 350 00:21:15,017 --> 00:21:17,562 It was weird. It didn't feel like a dream. 351 00:21:17,564 --> 00:21:19,621 You think you saw him? You saw Andy? 352 00:21:19,624 --> 00:21:21,023 Yes. 353 00:21:21,026 --> 00:21:23,418 He looked older, different. 354 00:21:23,421 --> 00:21:24,520 Where were you? 355 00:21:24,523 --> 00:21:26,089 It was a parking garage. 356 00:21:26,092 --> 00:21:27,606 I could see the Capitol. 357 00:21:27,609 --> 00:21:29,059 So-so you were here? 358 00:21:29,062 --> 00:21:30,738 - Cait. Cait? - In the city. 359 00:21:30,741 --> 00:21:31,974 Let her catch her breath. 360 00:21:31,977 --> 00:21:35,078 I am just trying to figure out what happened. 361 00:21:35,081 --> 00:21:37,012 This could be important. 362 00:21:37,015 --> 00:21:39,629 Maybe, but it could just be a dream. 363 00:21:39,632 --> 00:21:41,535 They used their powers together, Reed. 364 00:21:41,538 --> 00:21:43,259 They-they said they could see through 365 00:21:43,262 --> 00:21:45,598 - each other's eyes. - Mom. Mom. 366 00:21:45,600 --> 00:21:48,501 It might not have been him. 367 00:21:48,503 --> 00:21:51,871 It's all fuzzy now, and... 368 00:21:51,873 --> 00:21:53,606 I'm sorry. 369 00:21:57,745 --> 00:22:01,513 No, it's... it's all right. 370 00:22:01,516 --> 00:22:07,095 Let's just, um... forget it. 371 00:22:07,098 --> 00:22:09,377 Hey. Hey. 372 00:22:11,308 --> 00:22:13,348 I'm gonna go get you something to drink. 373 00:22:44,426 --> 00:22:45,958 Caitlin? 374 00:22:45,960 --> 00:22:48,077 The mutant hacker you reached out to. 375 00:22:48,080 --> 00:22:49,795 I want to talk to him. 376 00:22:49,798 --> 00:22:53,099 Okay. Um... 377 00:22:53,101 --> 00:22:55,268 I thought they wanted us to wait. 378 00:22:55,270 --> 00:22:57,570 I think Andy might be close. 379 00:22:57,572 --> 00:23:00,573 I'm done waiting. 380 00:23:14,923 --> 00:23:16,634 Make sure these are tight. 381 00:23:16,637 --> 00:23:18,416 The joints need to be sealed. 382 00:23:18,419 --> 00:23:21,119 Yeah, they're in. 383 00:23:21,122 --> 00:23:23,353 Make sure you double-check, all right? 384 00:23:23,356 --> 00:23:25,078 Lorna, we've been chatting with the doctor. 385 00:23:25,081 --> 00:23:27,532 He's concerned that you shouldn't be exerting yourself. 386 00:23:27,535 --> 00:23:29,478 I'm just getting things ready. I'm fine. 387 00:23:29,481 --> 00:23:31,111 Ms. Dane, with all due respect, 388 00:23:31,114 --> 00:23:32,634 you had a pre-term contraction 389 00:23:32,637 --> 00:23:34,740 that moved a 6,000-pound car. 390 00:23:34,743 --> 00:23:37,064 You should be on bed rest immediately. 391 00:23:39,581 --> 00:23:41,142 Fine. 392 00:23:41,145 --> 00:23:43,949 Andrew, would you mind helping them outside? 393 00:23:43,952 --> 00:23:45,418 Of course. 394 00:23:45,420 --> 00:23:46,940 Doctor. 395 00:23:49,299 --> 00:23:52,002 Andy, I, uh... 396 00:23:52,005 --> 00:23:53,693 I need to talk to you. 397 00:23:53,695 --> 00:23:55,194 What's up? 398 00:23:55,196 --> 00:23:56,863 I have a bad feeling. 399 00:23:59,097 --> 00:24:00,997 I think the birth may not go well. 400 00:24:01,000 --> 00:24:02,535 You're crazy. You got everything you need. 401 00:24:02,537 --> 00:24:03,603 You've got a great doctor. 402 00:24:03,606 --> 00:24:05,437 Things can still happen, okay? 403 00:24:05,440 --> 00:24:07,330 If something does go wrong, and it... 404 00:24:07,333 --> 00:24:09,333 it comes down to me or the baby, sh... 405 00:24:10,812 --> 00:24:13,455 She will choose me. 406 00:24:13,458 --> 00:24:16,515 Do you understand? I need you to protect the baby. 407 00:24:16,518 --> 00:24:19,478 Wh-What do you mean? What am I supposed to do? 408 00:24:19,481 --> 00:24:24,250 Andy, you are a Von Strucker. 409 00:24:24,253 --> 00:24:27,754 Stop them. However you have to. 410 00:24:27,757 --> 00:24:30,391 Promise me. 411 00:24:37,071 --> 00:24:39,505 Yeah. Okay. 412 00:24:39,507 --> 00:24:40,873 I promise. 413 00:24:49,396 --> 00:24:51,096 You really think I need these? 414 00:24:51,099 --> 00:24:53,564 Well, Sentinel Services could still be around. 415 00:24:53,567 --> 00:24:54,652 Better to be safe. 416 00:24:54,655 --> 00:24:56,154 And tracking down Cristina's sister 417 00:24:56,157 --> 00:24:58,490 - could take a while. - Well, I don't feel safe. 418 00:24:58,493 --> 00:25:01,294 I feel exposed... and I look basic. 419 00:25:01,296 --> 00:25:04,541 I mean, I can't portal with these stupid things. 420 00:25:04,544 --> 00:25:06,477 You know, I can't see the portal. The energy. 421 00:25:06,480 --> 00:25:08,400 - You know, the stuff. - Yeah. 422 00:25:08,403 --> 00:25:10,169 Maybe if you practice. 423 00:25:10,171 --> 00:25:15,767 That's like asking someone to practice darts blindfolded. 424 00:25:15,770 --> 00:25:16,947 In a hurricane. 425 00:25:16,950 --> 00:25:19,010 - Is it? Oh. - Yeah, it is. 426 00:25:19,013 --> 00:25:21,056 It's impossible. 427 00:25:21,059 --> 00:25:22,682 Have you talked to Marcos yet? 428 00:25:22,684 --> 00:25:24,784 Not yet. 429 00:25:26,095 --> 00:25:29,080 Behold the powerful Thunderbird, 430 00:25:29,083 --> 00:25:31,750 who bravely avoids talking to his best friend. 431 00:25:33,088 --> 00:25:34,494 All right, come on. 432 00:25:41,803 --> 00:25:43,228 You sure you want to do this? 433 00:25:43,231 --> 00:25:45,517 - I called you, remember? - Yeah, I know. 434 00:25:45,520 --> 00:25:48,087 But the guy we're talking to is erratic. 435 00:25:48,090 --> 00:25:49,603 He's got a bit of a drug problem. 436 00:25:49,606 --> 00:25:51,272 You know how Kick addicts can get. 437 00:25:51,275 --> 00:25:52,556 I don't care what he's on, 438 00:25:52,559 --> 00:25:53,955 as long as he knows something. 439 00:25:53,958 --> 00:25:56,615 Well, look, he may know something. 440 00:25:56,618 --> 00:25:58,392 Okay, listen, when we get inside, 441 00:25:58,395 --> 00:25:59,728 let me do all the talking. 442 00:25:59,731 --> 00:26:01,845 If things go sideways, I'll handle it. 443 00:26:01,848 --> 00:26:03,756 I've been training, you know. 444 00:26:03,758 --> 00:26:06,103 I'm not talking about a few pull-upsin 445 00:26:06,106 --> 00:26:08,073 with John at the scrapyard. 446 00:26:08,076 --> 00:26:10,929 These guys, they play for keeps. 447 00:26:10,932 --> 00:26:13,119 Great. 448 00:26:13,122 --> 00:26:15,306 I'll just stand there and look human. 449 00:26:33,728 --> 00:26:35,288 You looking for Wire? 450 00:26:35,290 --> 00:26:38,691 He's back there. 451 00:26:38,693 --> 00:26:40,369 Hi. 452 00:26:49,671 --> 00:26:52,271 So, what is this? 453 00:26:52,273 --> 00:26:56,658 Thought this was a one-on-one meeting. 454 00:26:56,661 --> 00:26:58,311 She's just a friend. 455 00:26:58,313 --> 00:27:01,647 I'm interested in the same thing he is. 456 00:27:01,649 --> 00:27:04,553 Okay, maybe you two are confused 457 00:27:04,556 --> 00:27:07,153 about how secret meetings work. 458 00:27:07,156 --> 00:27:08,550 Okay, more interested friends 459 00:27:08,553 --> 00:27:10,400 is a bad thing, not a good thing. 460 00:27:10,403 --> 00:27:12,257 She's cool, all right? 461 00:27:12,260 --> 00:27:14,860 Did you find anything? 462 00:27:14,862 --> 00:27:16,970 No, dude. 463 00:27:16,973 --> 00:27:19,173 I set up this meeting to tell you I got nothing. 464 00:27:20,908 --> 00:27:22,970 I always get something, bitch. 465 00:27:22,973 --> 00:27:24,373 I make love to the machine, 466 00:27:24,376 --> 00:27:26,643 and the machine gives me everything that I want. 467 00:27:26,646 --> 00:27:28,573 Can we get to the point, here? 468 00:27:28,576 --> 00:27:31,033 The point, uninvited friend, 469 00:27:31,036 --> 00:27:34,095 is that this Hellfire Club, they're into some heavy stuff. 470 00:27:34,098 --> 00:27:36,217 Stuff light-hands here didn't bother to bring up 471 00:27:36,220 --> 00:27:38,463 when we made our little arrangement. 472 00:27:38,466 --> 00:27:41,314 Which leads us to a bit of business. 473 00:27:41,317 --> 00:27:43,684 Hey, oh! Ah-ah. Ah-ah. 474 00:27:43,687 --> 00:27:46,124 Hands in your pockets there, bright boy. 475 00:27:46,127 --> 00:27:48,260 We're renegotiating. 476 00:27:48,262 --> 00:27:49,962 Okay? 477 00:27:51,800 --> 00:27:53,336 Wire, don't do this. 478 00:27:53,339 --> 00:27:54,806 We don't have any more money. 479 00:27:54,809 --> 00:27:56,907 Well, then we may have a problem. 480 00:27:56,910 --> 00:27:59,205 'Cause these people you're looking for? They got money. 481 00:27:59,207 --> 00:28:03,909 Okay? You can't pay for them, maybe they could pay for you. 482 00:28:03,911 --> 00:28:06,278 Hey! 483 00:28:07,615 --> 00:28:10,249 Ow! Ow! 484 00:28:14,045 --> 00:28:15,840 Okay, Sparky. 485 00:28:15,843 --> 00:28:18,143 You need to listen very carefully. 486 00:28:18,146 --> 00:28:19,817 You need to send your friends away 487 00:28:19,820 --> 00:28:22,238 and give us what we came for, 488 00:28:22,241 --> 00:28:24,481 or you're gonna get a bullet to your motherboard. 489 00:28:25,486 --> 00:28:27,582 One, two... 490 00:28:27,585 --> 00:28:29,467 She's only gonna count to three, man. 491 00:28:29,470 --> 00:28:31,324 Okay, okay! 492 00:28:31,327 --> 00:28:32,793 Ch-Chill! 493 00:28:36,596 --> 00:28:38,990 I think we can agree there were mistakes made 494 00:28:38,993 --> 00:28:41,639 on both sides. Let's just walk away, let's just forget... 495 00:28:41,642 --> 00:28:42,903 Yeah, the time to call it off was 496 00:28:42,905 --> 00:28:45,434 - before you tried robbing us. - I'm just trying to help. 497 00:28:45,437 --> 00:28:47,898 Your friend, here? She's hurt. She took a bullet to the chest. 498 00:28:47,901 --> 00:28:50,206 It's just a grazed rib. You want to see what a bullet 499 00:28:50,208 --> 00:28:52,575 to the chest looks like? Keep stalling. 500 00:28:52,577 --> 00:28:54,650 Just... get... 501 00:28:56,681 --> 00:28:58,448 Get out. 502 00:28:58,450 --> 00:29:01,217 Okay. Listen. 503 00:29:04,422 --> 00:29:07,257 Okay, this Hellfire Club, um, 504 00:29:07,260 --> 00:29:10,211 they spun off something called the Inner Circle. 505 00:29:10,214 --> 00:29:11,984 Maybe there was a management change, 506 00:29:11,986 --> 00:29:13,890 maybe Hellfire Club sounded 507 00:29:13,893 --> 00:29:15,597 gratuitously sinister. 508 00:29:15,600 --> 00:29:17,140 And this Inner Circle? 509 00:29:17,143 --> 00:29:19,208 It's well hidden. Like, very well hidden. 510 00:29:19,211 --> 00:29:22,438 Like, 12 layers of shell companies hidden. Check it. 511 00:29:26,442 --> 00:29:28,942 So this account's at a Caymans bank 512 00:29:28,945 --> 00:29:31,070 owned by an outfit in Panama 513 00:29:31,073 --> 00:29:33,983 that runs all its business through Mauritius. 514 00:29:33,985 --> 00:29:35,601 And the money? 515 00:29:35,604 --> 00:29:39,539 $55 million, U.S., right there. 516 00:29:39,542 --> 00:29:42,458 And they got dozens just like it. 517 00:29:42,461 --> 00:29:44,694 Anything on where they are? 518 00:29:44,696 --> 00:29:47,036 Yeah, genius. They put their home address 519 00:29:47,039 --> 00:29:48,632 on their secret accounts. 520 00:29:48,635 --> 00:29:50,469 We don't care about the money. 521 00:29:50,472 --> 00:29:52,200 We want to find the people. 522 00:29:52,203 --> 00:29:55,305 Okay, see, that's where you're wrong. 523 00:29:55,307 --> 00:29:57,536 You do not want to find the people. 524 00:29:57,539 --> 00:30:00,610 Because one thing is very, very clear. 525 00:30:00,612 --> 00:30:04,025 You mess with these guys, you disappear. 526 00:30:04,028 --> 00:30:05,665 Now, what does that mean, exactly? 527 00:30:05,668 --> 00:30:08,174 Am I speaking too fast? 528 00:30:08,177 --> 00:30:11,088 If you steal from them, you go away. 529 00:30:11,091 --> 00:30:13,674 If someone sues them, they go away. 530 00:30:13,677 --> 00:30:15,877 That's why I wanted more money, Marcos. 531 00:30:15,880 --> 00:30:19,214 'Cause I'm scared of the bad people. 532 00:30:19,217 --> 00:30:21,757 Okay, you can go ahead and shoot him now. 533 00:30:21,760 --> 00:30:24,000 Just tell us what they're doing. 534 00:30:24,002 --> 00:30:26,836 All I know is they got big plans, 535 00:30:26,838 --> 00:30:28,171 I'm not getting in the way. 536 00:30:29,674 --> 00:30:32,041 You want more? 537 00:30:32,043 --> 00:30:33,643 It's all in there. 538 00:30:34,546 --> 00:30:35,845 Knock yourselves out. 539 00:30:38,016 --> 00:30:39,248 Thanks, man. 540 00:30:40,127 --> 00:30:41,626 This was fun. 541 00:30:43,088 --> 00:30:44,877 Don't do drugs. 542 00:30:46,781 --> 00:30:48,744 I-I don't understand. 543 00:30:48,747 --> 00:30:50,760 Did you find Jazmine or didn't you? 544 00:30:50,763 --> 00:30:52,463 Well, we tracked her across the city. 545 00:30:52,466 --> 00:30:54,564 Seems she was trying to get out of town. 546 00:30:54,567 --> 00:30:56,200 She got to the bus station. 547 00:30:56,203 --> 00:30:57,903 Then what? 548 00:30:59,204 --> 00:31:01,404 It looked like she got picked up. 549 00:31:01,406 --> 00:31:02,760 Oh, God. 550 00:31:02,763 --> 00:31:05,616 But hey, hey, look, there was no sign of a struggle. 551 00:31:05,619 --> 00:31:07,320 All right? We're still hoping that one of our people 552 00:31:07,322 --> 00:31:08,838 took her in, we're reaching out now. 553 00:31:08,841 --> 00:31:10,441 That's good news, okay? 554 00:31:10,444 --> 00:31:12,187 If Sentinel Services found her, there definitely 555 00:31:12,189 --> 00:31:13,877 would have been a struggle. 556 00:31:13,880 --> 00:31:15,486 We're gonna find her, all right? 557 00:31:15,489 --> 00:31:16,945 It's just gonna take a little while. 558 00:31:16,948 --> 00:31:18,492 We're gonna follow up with our contacts, 559 00:31:18,494 --> 00:31:20,414 you're gonna stay with us, we'll... 560 00:31:21,362 --> 00:31:22,494 Oh, great. 561 00:31:22,497 --> 00:31:24,444 - Mom, what happened? - It's all right. 562 00:31:24,447 --> 00:31:25,662 Marcos, what the hell's going on? 563 00:31:25,664 --> 00:31:27,531 Just paid Wire a visit. Things went a little sideways. 564 00:31:27,533 --> 00:31:29,086 - It's fine. - You what? Are you insane? 565 00:31:29,088 --> 00:31:30,494 Guess we missed the invite. 566 00:31:30,497 --> 00:31:32,213 We got what we went for. 567 00:31:32,216 --> 00:31:33,403 You know where they are? 568 00:31:33,405 --> 00:31:34,697 No, but it's something. 569 00:31:34,700 --> 00:31:36,689 It's a step in the right direction, okay? 570 00:31:36,692 --> 00:31:39,408 Yeah, yeah, Marcos. It's a triumph. 571 00:31:59,400 --> 00:32:01,155 Hello. 572 00:32:01,158 --> 00:32:02,598 Reed, it's John. 573 00:32:02,600 --> 00:32:03,742 Listen, I need you to grab 574 00:32:03,745 --> 00:32:05,119 a suture kit and some bandages 575 00:32:05,122 --> 00:32:07,202 - and get home now. - Why? What's going on? 576 00:32:07,205 --> 00:32:08,638 It's Caitlin. 577 00:32:08,640 --> 00:32:11,885 She was grazed by a bullet. 578 00:32:11,888 --> 00:32:13,809 She's gonna be fine. 579 00:32:13,812 --> 00:32:17,246 It's just... you should get here as soon as you can, man. 580 00:32:43,308 --> 00:32:44,924 No. 581 00:32:44,927 --> 00:32:46,817 No, no. 582 00:32:46,820 --> 00:32:48,253 No. 583 00:32:53,618 --> 00:32:55,818 Really, it's all right, Andy. 584 00:32:55,820 --> 00:32:57,041 You can go to bed. 585 00:32:57,044 --> 00:32:59,017 It's no problem. I'm fine keeping you company. 586 00:33:00,416 --> 00:33:02,250 Are you feeling sick or...? 587 00:33:02,253 --> 00:33:04,786 No, just... just tired. 588 00:33:04,789 --> 00:33:09,189 You want me to pitch more baby names? I got a bunch. 589 00:33:09,192 --> 00:33:11,722 The old ones were bad enough. 590 00:33:11,725 --> 00:33:13,758 You should be naming porn stars, not babies. 591 00:33:13,761 --> 00:33:15,486 What's wrong with Bolt? 592 00:33:15,489 --> 00:33:17,769 Besides, you haven't heard the new stuff. 593 00:33:20,842 --> 00:33:23,736 Lorna, what is it? What's wrong? Are you...? 594 00:33:23,739 --> 00:33:25,573 Get them, Andy. Get them. 595 00:33:25,576 --> 00:33:27,147 It's time. The baby's coming. 596 00:33:27,150 --> 00:33:29,225 - Okay. Okay. - Go, go, go, go. 597 00:33:34,263 --> 00:33:37,182 Everything metal, lock it down now! 598 00:33:37,185 --> 00:33:38,666 I think it's time. 599 00:33:38,669 --> 00:33:39,935 It's okay. Just-just hold on. 600 00:33:39,938 --> 00:33:41,655 It's not that simple. I can't control... 601 00:33:41,658 --> 00:33:44,039 I ca... 602 00:33:48,439 --> 00:33:50,010 Get her inside! 603 00:33:50,013 --> 00:33:51,690 We're not ready. We need more time. 604 00:33:51,692 --> 00:33:54,046 It seems the child disagrees. You're the mutant specialist. 605 00:33:54,049 --> 00:33:55,830 You'll figure something out. 606 00:33:59,998 --> 00:34:01,509 You could've been killed. 607 00:34:01,512 --> 00:34:03,330 What else could I do? 608 00:34:03,333 --> 00:34:05,838 Knowing there might be information out there... 609 00:34:05,841 --> 00:34:08,330 So what now? We're just gonna run around the country again, 610 00:34:08,333 --> 00:34:09,632 chasing down bank accounts? 611 00:34:09,635 --> 00:34:11,335 Well, it's better than nothing. 612 00:34:11,338 --> 00:34:13,271 Is it? 613 00:34:13,274 --> 00:34:14,783 Look at us. 614 00:34:14,786 --> 00:34:17,335 We searched for six months and it got us nowhere. 615 00:34:17,338 --> 00:34:20,283 We can't just give up. Our son was taken, Reed. 616 00:34:20,286 --> 00:34:24,681 No, he wasn't, Mom. He left. So did Lorna. 617 00:34:24,684 --> 00:34:27,719 We can't just keep acting like Andy was kidnapped. 618 00:34:29,887 --> 00:34:32,755 He knew what he was doing. 619 00:34:32,757 --> 00:34:34,356 She's right, Cait. 620 00:34:34,358 --> 00:34:36,244 He's 15, he... 621 00:34:36,247 --> 00:34:37,892 He's too young to fight? 622 00:34:37,895 --> 00:34:40,244 This war came to him. 623 00:34:40,247 --> 00:34:42,627 And this is what he chose to do about it. 624 00:34:42,630 --> 00:34:45,534 - He's your brother. - I know that. 625 00:34:45,536 --> 00:34:49,838 I know him better than you can possibly imagine. 626 00:34:49,840 --> 00:34:53,175 And I'm telling you... 627 00:34:53,177 --> 00:34:55,088 he left us. 628 00:35:41,158 --> 00:35:43,392 You're gonna be okay. We're all here. 629 00:35:43,394 --> 00:35:44,352 Just-just breathe. 630 00:35:44,355 --> 00:35:48,095 - I'm trying to breathe! - Push again. 631 00:35:52,503 --> 00:35:54,424 I know Lauren's upset, 632 00:35:54,427 --> 00:35:56,528 but she can't dismiss her own brother. 633 00:35:56,531 --> 00:35:58,473 I don't think she's doing at. 634 00:35:58,476 --> 00:36:00,096 She has a point. 635 00:36:05,082 --> 00:36:08,142 Sometimes we get so focused on this search 636 00:36:08,145 --> 00:36:10,845 that we ignore other issues. 637 00:36:12,288 --> 00:36:13,791 It's not just Lauren. 638 00:36:13,794 --> 00:36:16,191 What-what are you talking about? 639 00:36:23,701 --> 00:36:26,416 Guys, you have to see this. 640 00:36:26,419 --> 00:36:28,270 Both of you come to the roof now. 641 00:36:28,272 --> 00:36:29,705 What is it? 642 00:36:29,707 --> 00:36:32,713 Just come. Trust me. 643 00:36:41,251 --> 00:36:43,017 Keep pushing. 644 00:36:56,461 --> 00:36:58,061 What's going on? 645 00:36:58,064 --> 00:37:01,436 It's her. She's out there. 646 00:37:01,438 --> 00:37:04,049 It could be, but we don't know that for sure. 647 00:37:04,052 --> 00:37:07,208 Look, how long was I with Lorna for? I know her powers. 648 00:37:07,211 --> 00:37:09,744 I know what they look like, 649 00:37:09,747 --> 00:37:11,581 sure as hell know what they feel like. 650 00:37:11,584 --> 00:37:13,141 Why would she be doing this? 651 00:37:13,144 --> 00:37:15,960 I don't know, but I am telling you this is her. 652 00:37:15,963 --> 00:37:19,791 Oh, my God. Oh, my God, of course. 653 00:37:19,794 --> 00:37:22,792 - What? - Contractions. 654 00:37:22,795 --> 00:37:24,962 I think she's having the baby. 655 00:37:38,106 --> 00:37:40,478 Keep pushing! 656 00:37:48,613 --> 00:37:50,892 - Something's wrong. - What is it? 657 00:37:50,895 --> 00:37:52,286 She's not dilating. 658 00:37:52,289 --> 00:37:54,096 Her blood pressure is off the charts. 659 00:37:54,099 --> 00:37:56,150 She won't be able to take this much longer. 660 00:37:56,153 --> 00:37:58,167 She's fine. She just needs to keep pushing. Come on. 661 00:37:59,278 --> 00:38:01,645 Doctor, we are not going to lose her. 662 00:38:01,648 --> 00:38:03,594 You don't understand. It's not a medical issue. 663 00:38:03,596 --> 00:38:05,601 I-It's a mental block of some kind. 664 00:38:05,603 --> 00:38:07,135 It happens sometimes. 665 00:38:07,137 --> 00:38:10,010 If we don't do something soon, she could die. 666 00:38:23,381 --> 00:38:25,247 I can't see it. Can you see it? 667 00:38:25,249 --> 00:38:26,963 Hang on. 668 00:38:28,708 --> 00:38:31,260 - What do you see? - There. 669 00:38:31,263 --> 00:38:33,055 That way. Follow the power lines. 670 00:38:33,057 --> 00:38:35,057 This is too slow. This is too slow! 671 00:38:35,059 --> 00:38:36,759 Can't you just blink us there or something? 672 00:38:36,762 --> 00:38:38,283 Okay, A, we're miles from there, 673 00:38:38,286 --> 00:38:39,820 and B, we don't know where we're going. 674 00:38:39,822 --> 00:38:43,132 How many times do I have to tell you I'm not a freaking wizard? 675 00:38:43,134 --> 00:38:44,783 Yeah. Hold on. 676 00:39:02,586 --> 00:39:05,049 - What are you doing? - We're gonna take care of this. 677 00:39:10,260 --> 00:39:12,127 No, I need to know exactly what you're doing. 678 00:39:12,129 --> 00:39:13,529 If you're gonna hurt the baby, I... 679 00:39:13,531 --> 00:39:15,392 We are here to help the baby and Lorna. 680 00:39:15,395 --> 00:39:17,682 She needs to remember what she's fighting for. 681 00:39:18,569 --> 00:39:20,469 What we're all fighting for. 682 00:39:20,472 --> 00:39:22,557 That's all we're doing. I promise. 683 00:39:22,560 --> 00:39:25,273 Andy, please. Look at her. 684 00:39:25,276 --> 00:39:26,588 She needs us. 685 00:39:32,034 --> 00:39:34,668 - Okay, okay. - Lorna. 686 00:39:34,671 --> 00:39:36,971 I need you to listen to me now. 687 00:39:41,465 --> 00:39:42,923 The surge is getting stronger. 688 00:39:42,926 --> 00:39:44,767 We must be getting closer. 689 00:39:44,770 --> 00:39:48,539 Your dream was right, Lauren. Andy is here. 690 00:39:51,161 --> 00:39:52,594 You need to be strong. 691 00:39:52,597 --> 00:39:54,517 We're gonna show you why we're here. 692 00:39:54,520 --> 00:39:57,387 We're gonna show you the dawn of a new age. 693 00:39:59,176 --> 00:40:01,057 Hey, Lorna. 694 00:40:01,060 --> 00:40:03,416 Lorna, look at me, look at me. It's okay. 695 00:40:08,564 --> 00:40:10,807 Today we commemorate 696 00:40:10,810 --> 00:40:13,541 a new era of peace and prosperity 697 00:40:13,544 --> 00:40:16,812 for all mutantkind. 698 00:40:16,815 --> 00:40:19,482 Mommy. 699 00:40:22,608 --> 00:40:24,608 We did it, baby. 700 00:40:24,611 --> 00:40:26,486 We really did it. 701 00:40:30,367 --> 00:40:34,102 Do you see that? That's for her. Do you want that? 702 00:40:36,981 --> 00:40:39,148 More than anything. 703 00:40:39,150 --> 00:40:42,619 Then show me you can do this. 704 00:41:07,711 --> 00:41:10,746 No. No! No, what happened? 705 00:41:10,748 --> 00:41:12,517 What happened? 706 00:41:22,893 --> 00:41:24,593 The whole grid went silent. 707 00:41:24,596 --> 00:41:28,072 The power went out everywhere. 708 00:41:30,224 --> 00:41:32,025 Marcos, I'm so sorry. 709 00:41:32,028 --> 00:41:34,148 What does-what does... what does that mean? 710 00:41:36,382 --> 00:41:39,941 Is she dead? The baby? 711 00:41:39,944 --> 00:41:42,236 What does it mean, John? 712 00:41:42,239 --> 00:41:44,307 I don't-I don't know, brother. 713 00:41:46,549 --> 00:41:48,750 We were so close. 714 00:41:48,752 --> 00:41:50,652 No! 715 00:42:36,967 --> 00:42:39,471 Hello, Dawn. 716 00:42:42,705 --> 00:42:48,335 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.