Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:52,860 --> 00:00:55,192
Hey, Watty!
3
00:00:55,363 --> 00:00:57,058
Stop!
4
00:01:01,703 --> 00:01:04,069
What do you think of Wales?
5
00:01:05,073 --> 00:01:07,371
- Gorgeous, isn't it?
- Very hilly.
6
00:01:07,542 --> 00:01:09,840
It's very bumpy.
7
00:01:10,011 --> 00:01:12,002
Goodbye.
8
00:01:12,780 --> 00:01:15,078
Meet you at the house.
9
00:04:18,032 --> 00:04:19,158
Anybody at home?
10
00:04:22,770 --> 00:04:24,431
Good day, sir.
11
00:04:24,605 --> 00:04:26,732
- Anyone home?
- Squire.
12
00:04:26,908 --> 00:04:31,038
Oh, delicious lady, delicious surprise.
13
00:04:31,512 --> 00:04:33,844
How are you, Jones?
Making the most of your half-day.
14
00:04:34,015 --> 00:04:35,539
- Good afternoon, sir.
- Squat, man.
15
00:04:35,716 --> 00:04:38,617
- No ceremony with me.
- I'll just get these out of sight.
16
00:04:38,786 --> 00:04:40,253
Any sign of the new inhabitant?
17
00:04:40,421 --> 00:04:44,050
Any moment now, I think,
if the train from London was on time.
18
00:04:44,225 --> 00:04:47,456
And why, dear lady, did I not see you
at the Travazelis wedding?
19
00:04:47,628 --> 00:04:50,927
Naughty man.
I sat with you at the breakfast.
20
00:04:51,098 --> 00:04:52,656
Mr. Jones.
21
00:04:53,801 --> 00:04:55,860
- Colonel?
- Colonel Moffat.
22
00:04:56,037 --> 00:04:58,437
We must welcome him properly.
23
00:05:05,112 --> 00:05:08,548
What is this? Is he married?
With children?
24
00:05:08,716 --> 00:05:10,650
No mention of it in his letters.
25
00:05:10,818 --> 00:05:13,446
- Do you speak English?
- I do.
26
00:05:13,621 --> 00:05:16,522
Well, be a dear and hold that.
27
00:05:19,727 --> 00:05:23,390
- Why don't you say something?
- Never speak till I'm spoken to.
28
00:05:23,564 --> 00:05:28,092
- Who was that?
- My mommy. Never had no daddy.
29
00:05:29,570 --> 00:05:31,128
It's heavy.
30
00:05:31,305 --> 00:05:33,535
Give us a hand.
31
00:05:33,708 --> 00:05:35,073
Oh, heavy.
32
00:05:35,243 --> 00:05:37,473
Full of books, I shouldn't be surprised.
33
00:05:37,645 --> 00:05:42,810
Don't stand there gawking.
Come on, give us a hand with the luggage.
34
00:05:42,984 --> 00:05:45,544
Tallyho, I thought we'd lost you.
35
00:05:45,720 --> 00:05:50,282
- Oh, dear. Good afternoon.
- Kitchen through here?
36
00:05:50,458 --> 00:05:53,450
And garden through here.
37
00:05:54,028 --> 00:05:56,189
Has anybody got a sweetie?
38
00:05:56,364 --> 00:05:58,059
No.
39
00:06:02,036 --> 00:06:03,697
Lovely.
40
00:06:05,139 --> 00:06:07,607
Bigger than I expected.
41
00:06:09,277 --> 00:06:12,405
So this is my house.
42
00:06:12,580 --> 00:06:14,571
No, it isn't.
43
00:06:14,749 --> 00:06:16,444
Well...
44
00:06:16,851 --> 00:06:19,945
Isn't this Pengarth house?
The name of the building, I mean.
45
00:06:20,121 --> 00:06:22,385
- Yes, it is.
- And it isn't yours, damn it.
46
00:06:22,557 --> 00:06:24,650
- Belongs to this...
- Moffat.
47
00:06:24,825 --> 00:06:29,819
Yes. Yes, it was left me by my uncle,
Dr. Moffat. I'm Miss Moffat.
48
00:06:29,997 --> 00:06:34,991
And you must be Miss Ronberry,
who so kindly corresponded with me.
49
00:06:35,169 --> 00:06:37,729
- How do you do?
- Do sit down.
50
00:06:38,639 --> 00:06:40,937
But those letters were written by a man.
51
00:06:41,108 --> 00:06:46,102
Well, if they were, I've been grossly
deceiving myself for all these years.
52
00:06:46,280 --> 00:06:48,714
Surely you signed your name very oddly.
53
00:06:48,883 --> 00:06:51,113
My initials, L.C. Moffat.
54
00:06:51,285 --> 00:06:55,585
You see, I never felt that Lily Christobel
really suited me.
55
00:06:55,756 --> 00:06:58,520
L.C.
I thought it meant lieutenant colonel.
56
00:06:58,693 --> 00:07:00,820
Yes, but there was a military title
afterwards.
57
00:07:00,995 --> 00:07:02,656
M.A., Master of Arts.
58
00:07:02,830 --> 00:07:04,923
A female Master of Arts?
59
00:07:05,967 --> 00:07:07,229
Any objections?
60
00:07:07,401 --> 00:07:09,631
How long is this going to last?
61
00:07:10,972 --> 00:07:12,633
Quite a long time, I hope...
62
00:07:12,807 --> 00:07:16,903
...considering that we've been waiting
for it for 2000 years.
63
00:07:17,078 --> 00:07:19,103
Are you saved?
64
00:07:21,949 --> 00:07:24,110
Are you saved?
65
00:07:24,285 --> 00:07:27,846
- Am I what?
- Are you high or low?
66
00:07:28,022 --> 00:07:31,753
- I beg your pardon.
- Church or chapel?
67
00:07:32,693 --> 00:07:36,857
I really don't know. Low, I suppose.
68
00:07:39,000 --> 00:07:43,369
And now you know all about me.
What do you do?
69
00:07:43,938 --> 00:07:46,236
I'm afraid I don't do anything.
70
00:07:46,407 --> 00:07:50,002
Good heavens. Nothing at all?
What a waste.
71
00:07:50,177 --> 00:07:52,509
- Well, I mean to say...
- Mr. Treverby owns the hall.
72
00:07:52,680 --> 00:07:56,514
Interesting. I never had much to do
with landed gentry.
73
00:07:56,684 --> 00:07:59,551
If I may say so, dear lady,
that is patently obvious...
74
00:07:59,720 --> 00:08:01,711
...and I will not intrude
on you any longer.
75
00:08:01,889 --> 00:08:05,290
Right, sir. Turn, sir. Out, sir. March.
76
00:08:05,459 --> 00:08:08,155
- Good day, Jones.
- Good day, sir.
77
00:08:09,263 --> 00:08:12,994
Nobody could say
that I've made a conquest there.
78
00:08:13,167 --> 00:08:14,395
What's the matter with him?
79
00:08:14,568 --> 00:08:17,036
- Oh, he's really very nice.
- When you get to know him?
80
00:08:17,204 --> 00:08:19,900
- Yes.
- I'm afraid I'll never have the time.
81
00:08:20,074 --> 00:08:21,905
I do thank both of you.
82
00:08:22,076 --> 00:08:24,977
You've arranged everything
quite splendidly.
83
00:08:25,146 --> 00:08:28,343
I like this house. May I look about?
84
00:08:28,516 --> 00:08:30,780
Oh, yes, of course.
85
00:08:31,218 --> 00:08:33,015
Dear, where's his lordship?
86
00:08:33,187 --> 00:08:35,883
Took offense and left.
87
00:08:36,657 --> 00:08:39,285
- At her?
- I'm afraid so.
88
00:08:39,460 --> 00:08:40,893
Ain't she a clinker?
89
00:08:41,062 --> 00:08:42,290
She is unusual.
90
00:08:42,463 --> 00:08:44,397
She's a clinker, that's what.
91
00:08:44,565 --> 00:08:47,193
Terrible strong-willed though.
92
00:08:47,368 --> 00:08:48,835
Would bring me here.
93
00:08:49,003 --> 00:08:50,698
I said, "No," I said.
94
00:08:50,871 --> 00:08:53,772
- "Not with my past," I said.
- Your past?
95
00:08:53,941 --> 00:08:56,136
Yes, before she took me up.
96
00:08:56,310 --> 00:09:00,508
But now, what with her...
And since I've joined the corps.
97
00:09:01,282 --> 00:09:03,614
- The corps?
- Yes.
98
00:09:03,784 --> 00:09:06,685
The Militant and Righteous Corps.
99
00:09:06,854 --> 00:09:11,120
Singing and praying
and collecting full blast.
100
00:09:11,292 --> 00:09:14,489
I've been a different woman ever since.
101
00:09:15,930 --> 00:09:18,091
- Are you saved?
- Yes, I am.
102
00:09:18,265 --> 00:09:21,200
So am I. Ain't it lovely?
103
00:09:21,368 --> 00:09:23,233
But what was your past?
104
00:09:23,404 --> 00:09:24,701
Light fingers.
105
00:09:24,872 --> 00:09:26,169
Light?
106
00:09:26,941 --> 00:09:28,465
Fingers.
107
00:09:30,878 --> 00:09:33,847
Terrible. It was everything:
108
00:09:34,014 --> 00:09:37,848
Pennies, brooches, spoons, tiddly.
109
00:09:38,018 --> 00:09:42,148
Every time there was a do,
everything went.
110
00:09:42,323 --> 00:09:46,555
And I always knew it was me.
111
00:09:49,964 --> 00:09:52,626
- Kitchen all right?
- Ain't seen no mice yet.
112
00:09:52,800 --> 00:09:54,631
- I'm going outside.
- Oh, dear.
113
00:09:56,871 --> 00:09:59,271
Come look at this.
Come out here a minute.
114
00:09:59,440 --> 00:10:02,034
This barn out here.
115
00:10:03,144 --> 00:10:05,669
- Is it mine, by any chance?
- No chance.
116
00:10:05,846 --> 00:10:08,406
It belongs to the Gwalia farm,
but the farm burned down.
117
00:10:08,582 --> 00:10:10,675
Sir Herbert Vesey owns it.
He lives in London.
118
00:10:10,851 --> 00:10:14,082
Then it's available.
I mean, it could be bought or rented.
119
00:10:14,255 --> 00:10:15,882
I suppose so.
120
00:10:16,056 --> 00:10:17,956
We'll find out, we'll write him a letter.
121
00:10:18,125 --> 00:10:19,888
- Can we get in?
- Only too easily.
122
00:10:20,060 --> 00:10:23,052
But you haven't come down
to farm, have you?
123
00:10:23,230 --> 00:10:24,663
Hardly.
124
00:10:30,871 --> 00:10:32,099
Perfect.
125
00:10:32,273 --> 00:10:35,071
Perfectly awful, the smell.
126
00:10:35,242 --> 00:10:38,700
I like the smell of cow dung.
Don't you, Mr. Jones?
127
00:10:38,879 --> 00:10:40,642
I don't think I ever thought about it.
128
00:10:40,815 --> 00:10:43,909
- Room for 30 desks here, blackboard there.
- Desks?
129
00:10:44,084 --> 00:10:46,917
- Cloakroom, office.
- Office?
130
00:10:47,087 --> 00:10:48,850
We haven't properly met.
131
00:10:49,023 --> 00:10:51,821
John Goronwy Jones, isn't it?
132
00:10:51,992 --> 00:10:53,220
Goronwy.
133
00:10:53,394 --> 00:10:54,691
- Goronwy.
- Yeah.
134
00:10:54,862 --> 00:10:56,625
You've had a grammar-school education.
135
00:10:56,797 --> 00:11:00,392
You work as a clerk in a law firm
and you're not happy in your work.
136
00:11:00,568 --> 00:11:02,058
How much do they pay you?
137
00:11:02,236 --> 00:11:03,464
Why, 33 shillings a week.
138
00:11:03,637 --> 00:11:06,731
- I'll give you 34 and your lunch.
- You will?
139
00:11:06,907 --> 00:11:10,240
Yes, I will.
I don't expect to pay you anything.
140
00:11:10,411 --> 00:11:13,812
You've had a fair education,
you live alone in a large house...
141
00:11:13,981 --> 00:11:15,744
...and have a quite ample annuity.
142
00:11:15,916 --> 00:11:19,147
- I will give you lunch, naturally.
- Give me lunch?
143
00:11:19,320 --> 00:11:25,316
Well, you can't pretend your life is so full
that you have no time for a worthy cause.
144
00:11:25,492 --> 00:11:27,790
Well, not completely full
at the moment, perhaps.
145
00:11:27,962 --> 00:11:29,862
But when the right gentleman
comes along...
146
00:11:30,030 --> 00:11:33,659
If you're a spinster well on in her 30s,
he's lost his way and he isn't coming.
147
00:11:33,834 --> 00:11:36,803
Why don't you face the facts
and enjoy life, same as I do?
148
00:11:36,971 --> 00:11:38,529
You mean you've given up hope?
149
00:11:38,706 --> 00:11:40,196
Oh, what a horrid expression.
150
00:11:40,374 --> 00:11:42,865
I don't recall that I ever had any hope.
151
00:11:43,043 --> 00:11:44,271
How very odd.
152
00:11:45,946 --> 00:11:47,345
What's that singing?
153
00:11:47,514 --> 00:11:50,108
Men, boys, coming from the mine.
154
00:11:50,985 --> 00:11:55,149
They burst into song at the slightest
provocation. You mustn't take any notice.
155
00:11:55,656 --> 00:11:59,854
On the contrary, I expect
to take the keenest possible notice.
156
00:12:07,935 --> 00:12:09,994
How many families live around here?
157
00:12:10,170 --> 00:12:13,264
- Families?
- I mean, within a radius of five miles.
158
00:12:13,440 --> 00:12:15,101
Well, there's the squire, of course.
159
00:12:15,276 --> 00:12:18,871
- Mrs. Rempryce in the castle out at...
- No, no, I mean ordinary families.
160
00:12:19,046 --> 00:12:21,037
- The villagers?
- Yes, how many families?
161
00:12:21,215 --> 00:12:24,480
- Really haven't the faintest idea.
- About 20 families in the village.
162
00:12:24,652 --> 00:12:27,416
And 15 in the farms around.
163
00:12:27,588 --> 00:12:29,681
- Many children?
- What age?
164
00:12:29,857 --> 00:12:32,291
Up to 16 or 17.
165
00:12:32,459 --> 00:12:34,689
Here, they are only children
until they are 12...
166
00:12:34,862 --> 00:12:36,454
...then they're sent into the mine.
167
00:12:36,630 --> 00:12:39,155
And after one week, they are old men.
168
00:12:39,333 --> 00:12:41,927
And all for a few pennies.
169
00:12:49,443 --> 00:12:52,469
- What did he say?
- Never mind.
170
00:12:53,080 --> 00:12:55,742
How many can read or write?
171
00:12:55,916 --> 00:12:57,884
- Next to none.
- Why do you ask?
172
00:12:58,052 --> 00:13:00,452
Because she is going to start a school.
173
00:13:00,621 --> 00:13:02,316
Perceptive of you, Mr. Jones.
174
00:13:02,489 --> 00:13:04,320
For the ordinary children, you mean?
175
00:13:04,491 --> 00:13:06,584
Yes, my dear, for the ordinary children...
176
00:13:06,760 --> 00:13:10,355
...who came into the world
by the same process exactly as you and I.
177
00:13:10,531 --> 00:13:12,328
A school for them? What for?
178
00:13:12,499 --> 00:13:15,525
To teach them to read, teach them to write.
The old, the young...
179
00:13:15,703 --> 00:13:17,136
But who will teach them?
180
00:13:17,304 --> 00:13:18,703
- Me.
- You?
181
00:13:18,872 --> 00:13:20,533
- And you.
- Oh, no.
182
00:13:20,708 --> 00:13:22,266
And you.
183
00:13:22,443 --> 00:13:27,346
My goodness, miss, I don't care
if you're not church or chapel, I'm with you.
184
00:13:27,514 --> 00:13:30,074
Well, I couldn't teach those children,
they smell.
185
00:13:30,250 --> 00:13:32,411
If we'd never been taught
to wash, so would we.
186
00:13:32,586 --> 00:13:35,054
We'll put them under the pump. Well?
187
00:13:35,222 --> 00:13:37,190
Well, I can do addition and subtraction.
188
00:13:37,358 --> 00:13:41,124
- But I cannot do multiplication.
- We'll work on it.
189
00:13:41,295 --> 00:13:44,696
The best thing about teaching
is you're learning all the time, you'll see.
190
00:13:44,865 --> 00:13:48,096
Here we are,
three stolid, middle-aged folk...
191
00:13:48,268 --> 00:13:51,465
...and there are those infant creatures
hardly out of their shells...
192
00:13:51,638 --> 00:13:53,663
...when they're pushed back
under the ground.
193
00:13:53,841 --> 00:13:58,141
Under the ground physically, and what
is worse, under the ground mentally.
194
00:13:58,312 --> 00:14:01,748
Why? Because they were silly enough
to be born penniless.
195
00:14:01,915 --> 00:14:03,576
They'll never have a chance unless...
196
00:14:03,751 --> 00:14:07,812
We have the blessed opportunity to raise up
the children from the bowels of the earth...
197
00:14:07,988 --> 00:14:10,923
...where the devil hath imprisoned them
in powers of darkness...
198
00:14:11,091 --> 00:14:13,582
...bringing them to the light
of knowledge.
199
00:14:13,761 --> 00:14:17,253
Well, that's one way
of putting it, Mr. Jones.
200
00:14:17,431 --> 00:14:19,524
Now, the letter about the barn.
201
00:14:19,833 --> 00:14:22,597
Come on. We'll have some tea.
202
00:14:22,770 --> 00:14:24,567
We have to compose a letter...
203
00:14:24,738 --> 00:14:28,504
...that will make Sir Herbert Vesey
want to give us the barn.
204
00:14:28,675 --> 00:14:31,303
Our tea, Watty!
205
00:14:36,283 --> 00:14:37,716
Just one room.
206
00:14:37,885 --> 00:14:41,878
All I need is one big schoolroom.
A floor, a stove, a few windows...
207
00:14:42,056 --> 00:14:44,854
...like this, as simple as can be. No frills.
208
00:14:45,025 --> 00:14:46,686
That's good, boys.
209
00:14:46,860 --> 00:14:49,829
Now, then, underneath the pump,
all hands.
210
00:14:49,997 --> 00:14:52,488
That's good, boys.
211
00:14:52,666 --> 00:14:53,997
That's it.
212
00:14:54,168 --> 00:14:57,695
Now, then, let me have a look.
Show me your hands, everybody.
213
00:14:57,871 --> 00:14:59,805
- Cat.
- Cat.
214
00:14:59,973 --> 00:15:02,168
Good.
215
00:15:02,342 --> 00:15:04,810
- Miss Ronberry?
- Rat.
216
00:15:04,978 --> 00:15:06,309
Rat.
217
00:15:08,849 --> 00:15:10,282
Dog.
218
00:15:11,318 --> 00:15:12,615
Dog.
219
00:15:12,786 --> 00:15:14,083
Dog.
220
00:15:14,855 --> 00:15:16,823
Please, Miss Ronberry,
how do you spell it?
221
00:15:16,990 --> 00:15:19,652
- What, dear?
- Curriculum.
222
00:15:19,827 --> 00:15:21,658
Yes. Now, what would you like?
223
00:15:21,829 --> 00:15:24,297
The Rivers of Europe
or King Alfred and the Cake?
224
00:15:26,066 --> 00:15:28,534
- Goodbye, Madaly.
- Goodbye.
225
00:15:31,738 --> 00:15:33,262
Bye-bye.
226
00:15:34,374 --> 00:15:35,602
Ta-ta, Bladwin.
227
00:15:41,815 --> 00:15:43,646
You here again?
228
00:15:43,817 --> 00:15:47,617
- No, I said, are you here again?
- No, miss.
229
00:15:47,788 --> 00:15:50,621
- What do you mean, "No, miss"?
- We isn't here again, miss.
230
00:15:50,791 --> 00:15:51,951
Well, what are you, then?
231
00:15:52,126 --> 00:15:55,061
- We isn't this same lot as this morning.
- Ain't you?
232
00:15:55,229 --> 00:15:58,756
Miss Ronnyberry tell us to wait, miss.
233
00:16:04,705 --> 00:16:07,435
- Good evening, sir.
- Good evening.
234
00:16:08,542 --> 00:16:11,340
I see you and the lady teacher
behind the door.
235
00:16:11,512 --> 00:16:14,174
Wait till you see Miss Moffat.
She will give you what for.
236
00:16:14,348 --> 00:16:17,010
Wait till you see Miss Moffat.
She will give you what for.
237
00:16:17,184 --> 00:16:20,745
You wait till you see Miss Moffat.
She will give you what for.
238
00:16:20,921 --> 00:16:24,049
Boys, sorry to keep you waiting,
I won't be a minute.
239
00:16:25,359 --> 00:16:29,989
Yes, why don't you wash your hands
by the pump? You'll find the soap.
240
00:16:33,834 --> 00:16:35,301
Did you understand that?
241
00:16:35,469 --> 00:16:36,800
- Yes, miss.
- Thank you, miss.
242
00:16:36,970 --> 00:16:39,939
- Good.
- Please, miss, can I have a kiss?
243
00:16:42,176 --> 00:16:45,270
I beg your pardon?
244
00:16:45,445 --> 00:16:47,709
What did you say?
245
00:16:51,585 --> 00:16:53,416
Please, miss, can I have a kiss?
246
00:16:54,521 --> 00:16:56,352
Of course you can.
247
00:17:00,761 --> 00:17:04,754
- Anyone else?
- Please, miss, can I have a broken jaw?
248
00:17:07,568 --> 00:17:09,593
I heard a dreadful noise. What happened?
249
00:17:09,770 --> 00:17:11,431
That, I'm not quite sure.
250
00:17:11,605 --> 00:17:14,870
- Did they attack you?
- No, no, I'm afraid that I attacked them.
251
00:17:15,042 --> 00:17:17,101
Oh, dear, our poor school.
252
00:17:17,277 --> 00:17:20,542
The mine owners don't want us,
the pub owners don't want us...
253
00:17:20,714 --> 00:17:24,309
...the chapel is suspicious,
and now I've attacked the youth.
254
00:17:24,484 --> 00:17:25,815
What are these? Books.
255
00:17:25,986 --> 00:17:28,511
They must have dropped them.
I set them a composition.
256
00:17:28,689 --> 00:17:31,817
"How I Would Spend My Holiday."
The ones who write English.
257
00:17:31,992 --> 00:17:33,960
Their holiday?
258
00:17:34,394 --> 00:17:37,158
Did they know what you meant?
You know, I had a...
259
00:17:52,813 --> 00:17:56,579
Good morning. Good morning, children.
260
00:17:57,184 --> 00:18:00,085
- Good morning. And you too.
- Sorry.
261
00:18:00,254 --> 00:18:02,620
Peasant slut.
262
00:18:04,057 --> 00:18:08,187
You'll have to hurry, Mr. Jones. We're going
to see the squire about the barn.
263
00:18:08,362 --> 00:18:12,264
We'll catch him leaving the pub, I hope.
264
00:18:14,534 --> 00:18:17,469
- Good luck!
- We'll need it.
265
00:18:17,638 --> 00:18:20,334
Hurry, hurry, fast as you can.
266
00:18:26,980 --> 00:18:28,311
Stop. Let me out.
267
00:18:28,482 --> 00:18:30,609
- Hello, lady.
- Good morning.
268
00:18:30,784 --> 00:18:34,777
I was just going to drive up the hill
to see you. May we have a little contact?
269
00:18:34,955 --> 00:18:36,582
We may, we may indeed.
270
00:18:36,757 --> 00:18:39,954
- I will wait for you at the post office.
- Thank you.
271
00:18:42,863 --> 00:18:44,091
Well?
272
00:18:44,264 --> 00:18:50,294
Yes, I have a very important message
for you by word of mouth from a gent...
273
00:18:50,470 --> 00:18:52,495
...who's staying at my place
this weekend.
274
00:18:52,673 --> 00:18:55,767
Sir Herbert Vesey. You know that name?
275
00:18:55,942 --> 00:18:59,378
Yes. He's the owner
of the Gwalia farm next to me.
276
00:18:59,546 --> 00:19:02,071
And more to the point,
he's the owner of the barn.
277
00:19:02,249 --> 00:19:03,807
Yes, go on.
278
00:19:03,984 --> 00:19:08,250
Sir Herbert has definitely decided
he has no use for the old wreck.
279
00:19:08,422 --> 00:19:09,980
Yes, I know that already.
280
00:19:10,157 --> 00:19:13,786
But what you don't know,
as he's only just now confided in me...
281
00:19:13,960 --> 00:19:18,795
...is that he does not see it as a school...
282
00:19:18,965 --> 00:19:23,026
...and under no circumstances
will he let it as such.
283
00:19:23,203 --> 00:19:26,331
To which end, you will receive
official notice in tomorrow's post...
284
00:19:26,506 --> 00:19:28,906
...with profound regret,
yours faithfully, et cetera.
285
00:19:29,076 --> 00:19:33,137
But he implied in his first letter
that he was willing to sell.
286
00:19:33,313 --> 00:19:37,181
Well, then, some bigwig must've
made him change his mind, mustn't he?
287
00:19:38,151 --> 00:19:39,379
You.
288
00:19:40,153 --> 00:19:43,680
I'm not gonna have any
of this damned hanky-panky in my village.
289
00:19:43,857 --> 00:19:46,417
- Your village?
- Yes, my village.
290
00:19:46,593 --> 00:19:49,562
- My mine.
- Your mine?
291
00:19:50,030 --> 00:19:51,395
Half share of it.
292
00:19:52,032 --> 00:19:53,260
That explains a good deal.
293
00:19:53,433 --> 00:19:55,196
Now, just a minute.
294
00:19:55,369 --> 00:19:58,167
I do my level best for the villagers.
295
00:19:58,338 --> 00:20:00,329
They call me squire.
296
00:20:00,507 --> 00:20:04,170
It's a term of affection, you know.
It's jolly touching.
297
00:20:04,344 --> 00:20:09,941
I mean, a hamper of food every Christmas?
The whole shoot.
298
00:20:10,117 --> 00:20:15,885
They jabber away in that funny lingo,
but bless their hearts, it's a free country.
299
00:20:16,056 --> 00:20:20,425
But giving them ideas,
trying to turn them into gentlemen...
300
00:20:20,594 --> 00:20:23,392
...what is the point, my dear madam?
301
00:20:23,563 --> 00:20:25,895
Stop calling me your dear madam.
302
00:20:26,066 --> 00:20:28,762
I'm not married, I am not French...
303
00:20:28,935 --> 00:20:31,699
...and you haven't
the slightest affection for me.
304
00:20:31,872 --> 00:20:33,703
Right on every account.
305
00:20:33,874 --> 00:20:38,243
Well, my dear lady, anything I can do
to make your stay here more pleasant.
306
00:20:38,412 --> 00:20:39,640
Just a minute.
307
00:20:39,813 --> 00:20:45,342
I know I shall be sticking a pin into a whale,
but here are two words about yourself.
308
00:20:45,519 --> 00:20:49,615
You are the squire bountiful, are you?
Adored by his contented subjects...
309
00:20:49,790 --> 00:20:53,351
...intelligent and benignly understanding,
are you?
310
00:20:53,527 --> 00:20:58,123
I should just like to point out that there
is a considerable amount of dirt...
311
00:20:58,298 --> 00:21:01,995
...ignorance, misery
and discontent in this world...
312
00:21:02,169 --> 00:21:04,899
...and that a good deal of it
is due to people like you...
313
00:21:05,071 --> 00:21:10,236
...because you're a stupid, conceited,
greedy, good-for-nothing...
314
00:21:10,410 --> 00:21:14,005
...addle-pated nincompoop.
315
00:21:14,181 --> 00:21:17,617
And you can go to blue blazes.
316
00:21:18,618 --> 00:21:21,018
I perceive you have been drinking.
317
00:21:21,188 --> 00:21:24,954
That was undignified,
but I feel the better for it.
318
00:21:25,125 --> 00:21:26,456
Good day, sir.
319
00:21:26,626 --> 00:21:28,958
And good day, madam.
320
00:21:31,498 --> 00:21:33,591
How can he be so mean?
321
00:21:33,767 --> 00:21:36,634
It's so frustrating.
322
00:21:36,803 --> 00:21:40,068
- That barn isn't even being used.
- Cheer up.
323
00:21:40,240 --> 00:21:42,868
I can't cheer up,
the whole school is at stake.
324
00:21:43,043 --> 00:21:47,742
I'm gonna turn that barn into a schoolroom
if I have to die doing it.
325
00:21:50,884 --> 00:21:52,374
Look, miss.
326
00:21:52,552 --> 00:21:54,747
I got you a present, see?
327
00:21:54,921 --> 00:21:58,118
It's got a rope and everything.
We'll hang it on that tree over there.
328
00:21:58,291 --> 00:22:01,692
I'll get those boys to help.
Morgan, Robbart.
329
00:22:04,164 --> 00:22:05,722
Cheer up.
330
00:22:06,399 --> 00:22:09,266
It will be nice to have a bell.
331
00:22:10,470 --> 00:22:12,597
Oh, come on, boys.
332
00:22:14,808 --> 00:22:18,039
It's a mess, and he won't budge,
the big fat fool.
333
00:22:18,211 --> 00:22:20,736
It's so unlike the squire,
I can't believe it.
334
00:22:20,914 --> 00:22:25,078
Oh, it's a mess, and I was so sure.
335
00:22:25,252 --> 00:22:27,812
Men do know best, I think.
336
00:22:27,988 --> 00:22:29,751
Then don't think.
337
00:22:29,923 --> 00:22:32,721
No, I know I shouldn't.
338
00:22:32,893 --> 00:22:35,327
- Hand me your handkerchief.
- Why?
339
00:22:35,495 --> 00:22:38,055
I want to blow my nose.
340
00:22:38,231 --> 00:22:39,823
Why don't you have a good cry?
341
00:22:40,000 --> 00:22:45,461
Am I needed or am I just being stubborn?
342
00:22:45,639 --> 00:22:48,233
Should I just give up and get out?
343
00:22:48,408 --> 00:22:52,606
No, you're tired,
you haven't stopped for weeks. It will...
344
00:22:52,779 --> 00:22:56,909
Here, look at these.
They're so funny, listen.
345
00:22:57,083 --> 00:23:01,918
"If I has ever holiday, I has breakfast
and talks, then dinner and a rest...
346
00:23:02,088 --> 00:23:07,151
...tea, then nothing, then supper,
then I talks, and I go sleep."
347
00:23:07,327 --> 00:23:10,558
From exhaustion, I suppose.
348
00:23:10,730 --> 00:23:13,893
- Where are you going?
- Just another walk.
349
00:23:14,067 --> 00:23:15,932
What's the matter, little dear?
350
00:23:16,102 --> 00:23:19,367
- Mom's hit me.
- Naughty Mom. Why?
351
00:23:19,539 --> 00:23:22,736
Just because I told her she was common.
352
00:23:23,276 --> 00:23:25,267
That child's unhappy.
353
00:23:25,445 --> 00:23:28,073
Everyone's unhappy. You have to fight it.
354
00:23:29,382 --> 00:23:31,282
Look at this.
355
00:23:31,451 --> 00:23:34,147
I never wore bloomers in my life.
356
00:23:34,688 --> 00:23:38,488
"Holiday time, that carefree, magic word.
357
00:23:38,658 --> 00:23:40,888
What shall I do this year?
358
00:23:41,061 --> 00:23:45,760
Tobogganing among the eternal snows
or bathing in the sunny south of France."
359
00:23:45,932 --> 00:23:47,661
That's beautiful.
360
00:23:47,834 --> 00:23:50,860
I might think so too if I hadn't read it
in the travel pamphlet...
361
00:23:51,037 --> 00:23:52,732
...that was opened on this desk.
362
00:23:52,906 --> 00:23:54,771
Oh, you mustn't.
363
00:24:04,384 --> 00:24:06,818
Listen to this, listen.
364
00:24:08,054 --> 00:24:09,749
"The mine is dark.
365
00:24:09,923 --> 00:24:13,882
If a light come in the mine,
the rivers in the mine will run fast...
366
00:24:14,060 --> 00:24:16,051
...with the voice of many women.
367
00:24:16,229 --> 00:24:19,255
The walls will fall in
and it will be the end of the world..."
368
00:24:19,432 --> 00:24:21,161
The bell is up, miss.
369
00:24:21,334 --> 00:24:23,928
Thank you, thank you.
370
00:24:24,104 --> 00:24:27,039
"So the mine is dark.
371
00:24:27,207 --> 00:24:31,769
But when I walk through
the tan-something shaft in the dark...
372
00:24:31,945 --> 00:24:35,574
...I can touch with my hands
the leaves on the trees...
373
00:24:35,749 --> 00:24:39,310
...and underneath,
where the corn is green.
374
00:24:39,786 --> 00:24:41,651
There is a wind in the shaft.
375
00:24:41,821 --> 00:24:45,882
Not carbon monoxide they talk about,
it smell like the sea...
376
00:24:46,059 --> 00:24:50,120
...only, like, as..."
377
00:24:50,530 --> 00:24:53,260
I can't read it. "As if... As if..."
378
00:24:53,433 --> 00:24:56,300
As if the sea had fresh flowers
lying about.
379
00:24:56,469 --> 00:25:01,873
"As if the sea had fresh flowers
lying about."
380
00:25:02,742 --> 00:25:06,701
And that is my holiday.
Are you Morgan Evans?
381
00:25:08,515 --> 00:25:10,210
Yes, miss.
382
00:25:10,383 --> 00:25:12,578
Did you write this?
383
00:25:13,620 --> 00:25:14,848
No, miss.
384
00:25:15,021 --> 00:25:17,285
But it's in your book.
385
00:25:18,158 --> 00:25:20,353
- Yes, miss.
- Then who wrote it?
386
00:25:22,262 --> 00:25:24,059
I don't know, miss.
387
00:25:27,434 --> 00:25:29,561
Come inside.
388
00:25:36,943 --> 00:25:38,638
Come in.
389
00:25:43,983 --> 00:25:46,076
Did you write this?
390
00:25:46,252 --> 00:25:48,152
I don't know, miss.
391
00:25:48,321 --> 00:25:50,312
What is the matter with it?
392
00:25:51,124 --> 00:25:54,491
Sit down. Take your cap off.
393
00:25:54,661 --> 00:25:56,629
Spelling was deplorable, of course.
394
00:25:56,796 --> 00:25:59,287
Leaves, "L-A-F-S."
395
00:25:59,466 --> 00:26:02,026
- What was it by rights?
- A V, to start with.
396
00:26:02,202 --> 00:26:04,670
I never heard of no V's, miss.
397
00:26:05,238 --> 00:26:07,035
Don't call me miss.
398
00:26:07,207 --> 00:26:09,835
- Are you not a miss?
- Yes, I am, but it's not polite.
399
00:26:10,009 --> 00:26:13,035
You say, "Yes, Miss Moffat,"
or, "No, Miss Moffat."
400
00:26:13,213 --> 00:26:15,841
M-O-double-F-A-T.
401
00:26:16,015 --> 00:26:18,711
- No V's?
- No V's.
402
00:26:21,287 --> 00:26:22,584
Where do you live?
403
00:26:23,123 --> 00:26:27,025
Llyn-y-Mwyn, Miss Moffat,
four miles from here.
404
00:26:27,193 --> 00:26:28,421
How big is it?
405
00:26:28,595 --> 00:26:31,723
Four houses and a beerhouse.
406
00:26:32,999 --> 00:26:34,830
Have you any hobbies?
407
00:26:35,301 --> 00:26:37,360
- Oh, yes.
- What?
408
00:26:37,537 --> 00:26:39,164
Rum.
409
00:26:39,706 --> 00:26:41,298
Rum?
410
00:26:41,875 --> 00:26:43,809
Do you live with your parents?
411
00:26:43,977 --> 00:26:45,274
No, by me own self.
412
00:26:45,445 --> 00:26:47,845
Me mother is dead,
my father and four big brothers...
413
00:26:48,014 --> 00:26:50,505
...was in the mine-shaft accident
when I was 10.
414
00:26:51,584 --> 00:26:54,485
- Killed?
- Oh, yes, everybody was.
415
00:26:55,455 --> 00:26:58,015
What sort of man was your father?
416
00:26:59,893 --> 00:27:01,121
He was a mongrel.
417
00:27:01,294 --> 00:27:02,761
A what?
418
00:27:02,929 --> 00:27:06,695
He had a dash of English.
He learned it to me.
419
00:27:07,834 --> 00:27:09,597
Do you go to chapel?
420
00:27:10,203 --> 00:27:12,000
No, thank you.
421
00:27:12,172 --> 00:27:14,697
Who taught you to read and write?
422
00:27:14,874 --> 00:27:16,933
- Taught?
- Taught.
423
00:27:17,110 --> 00:27:18,509
The verb, to teach.
424
00:27:18,678 --> 00:27:20,009
Oh, teached?
425
00:27:20,980 --> 00:27:22,777
Who taught you?
426
00:27:23,516 --> 00:27:25,381
- I did.
- Why?
427
00:27:27,187 --> 00:27:30,247
- I don't know.
- What books have you read?
428
00:27:30,423 --> 00:27:35,360
Books? Bit of the Bible
and a book a fella stole for me.
429
00:27:35,528 --> 00:27:38,554
- What?
- The Ladies' Companion.
430
00:27:42,035 --> 00:27:44,503
- Can I go now, please?
- No, no.
431
00:27:45,505 --> 00:27:49,373
Would you like to learn any more?
432
00:27:50,543 --> 00:27:53,376
- No, thank you.
- Why not?
433
00:27:53,546 --> 00:27:55,776
The other men would have a good laugh.
434
00:27:56,382 --> 00:27:58,111
I see.
435
00:27:58,518 --> 00:28:02,386
Have you ever written anything
before this exercise?
436
00:28:02,555 --> 00:28:04,819
- No.
- Why not?
437
00:28:04,991 --> 00:28:07,425
Nobody never asked me to before.
438
00:28:10,430 --> 00:28:12,421
What is the matter with it?
439
00:28:12,832 --> 00:28:14,299
Nothing's the matter with it.
440
00:28:14,467 --> 00:28:17,595
Whether it means anything
is too early for me to say.
441
00:28:17,770 --> 00:28:22,469
But it shows exceptional talent
for a boy in your circumstances.
442
00:28:22,642 --> 00:28:25,042
Terrible long words, Miss Moffat.
443
00:28:25,211 --> 00:28:28,908
This shows that you are very clever.
444
00:28:30,884 --> 00:28:33,910
Has anyone ever said that to you before?
445
00:28:34,621 --> 00:28:36,816
It is news to me.
446
00:28:37,490 --> 00:28:40,425
What effect does the news have on you?
447
00:28:41,227 --> 00:28:44,685
It is a bit sudden. Except it makes me...
448
00:28:44,864 --> 00:28:46,354
Yes?
449
00:28:47,100 --> 00:28:49,500
I want to get more clever still.
450
00:28:49,669 --> 00:28:52,502
I wanna know
what is behind of all them books.
451
00:28:56,976 --> 00:29:01,345
Can you be here tomorrow?
452
00:29:01,514 --> 00:29:04,449
Tomorrow I am working
on the 6 till 4 shift.
453
00:29:04,617 --> 00:29:07,108
I see. Then can you be here at 5?
454
00:29:07,287 --> 00:29:09,755
Five? Not before 6,
there's five miles to walk.
455
00:29:09,923 --> 00:29:12,756
Yes, 7, then. Of course.
456
00:29:12,926 --> 00:29:17,022
In the meantime,
I'll correct this for spelling and grammar.
457
00:29:17,196 --> 00:29:19,027
Yes, Miss Moffat.
458
00:29:27,840 --> 00:29:31,332
Well, that will be all. Good night.
459
00:29:31,511 --> 00:29:33,445
Good night, Miss Moffat.
460
00:29:40,119 --> 00:29:45,113
"When I walk through
the tan-something shaft in the dark...
461
00:29:45,291 --> 00:29:50,319
...I can touch with my hands
the leaves on the trees...
462
00:29:50,496 --> 00:29:54,193
...and underneath,
where the corn is green."
463
00:30:08,982 --> 00:30:12,042
That's right, more cleverness.
464
00:30:12,218 --> 00:30:15,187
Ring that bell.
465
00:30:15,355 --> 00:30:18,415
The hell with the barn.
466
00:31:08,474 --> 00:31:11,466
Now, the history of Syracuse. Morgan?
467
00:31:11,644 --> 00:31:15,876
Founded 734 B.C.
By colonists from Corinth.
468
00:31:16,049 --> 00:31:18,074
Became leading city of Sicily.
469
00:31:18,251 --> 00:31:22,813
Seized by Gelon, the tyrant of Gela,
in 485 B.C.
470
00:31:31,731 --> 00:31:33,631
No, no, no.
471
00:31:35,535 --> 00:31:37,696
Listen carefully.
472
00:31:39,439 --> 00:31:42,533
Be not afeard.
The isle is full of noises...
473
00:31:42,708 --> 00:31:45,734
...sounds and sweet airs
that give delight and hurt not.
474
00:31:45,912 --> 00:31:48,210
Sometimes, a thousand
twangling instruments...
475
00:31:48,381 --> 00:31:52,340
...will hum about mine ears,
and then...
476
00:31:53,286 --> 00:31:54,514
...sometimes, voices...
477
00:31:54,687 --> 00:31:58,384
...that, if I then had waked after long sleep,
will make me sleep again...
478
00:31:58,558 --> 00:32:01,459
...and then in dreaming,
the clouds methought would open...
479
00:32:01,627 --> 00:32:03,993
...and show riches
Ready to drop upon me...
480
00:32:04,163 --> 00:32:06,996
...that when I waked,
I cried to dream again.
481
00:32:20,646 --> 00:32:22,273
Bravo.
482
00:32:23,116 --> 00:32:24,549
Now...
483
00:32:26,452 --> 00:32:30,013
Oh, please, could you help me? It says
in this book that seven eight's a 56.
484
00:32:30,189 --> 00:32:32,123
And eight seven's a 56.
485
00:32:32,291 --> 00:32:33,883
I can't understand that at all.
486
00:32:34,060 --> 00:32:36,927
- Now, look here. Take this number and...
- Listen to this.
487
00:32:37,096 --> 00:32:39,121
"The 18th century was a cauldron.
488
00:32:39,298 --> 00:32:41,095
Vice and elegance boiled to a simmer...
489
00:32:41,267 --> 00:32:43,701
...until the kitchen of society
reeked fulminously...
490
00:32:43,870 --> 00:32:46,395
...and the smell percolated
to the marble halls above."
491
00:32:46,572 --> 00:32:48,403
Signed, Morgan Evans.
492
00:32:48,574 --> 00:32:51,475
So expressive. So...
493
00:32:52,645 --> 00:32:55,580
- Do you know what he means?
- No. Neither does he.
494
00:32:55,748 --> 00:32:59,775
- But he's reaching all those lovely words.
- It's wonderful.
495
00:32:59,952 --> 00:33:02,284
My plans are laid around here.
496
00:33:02,455 --> 00:33:04,923
- What plans?
- Not yet.
497
00:33:05,091 --> 00:33:08,720
And to think that a year ago,
he hardly knew no English.
498
00:33:08,895 --> 00:33:10,362
And now he knows too much.
499
00:33:10,530 --> 00:33:13,158
Stuck-up teacher's pet.
500
00:33:17,270 --> 00:33:18,635
Well done.
501
00:33:18,804 --> 00:33:23,400
Did either of you ever believe that
our school would live to be 2 years old?
502
00:33:23,576 --> 00:33:26,272
- It's wonderful.
- Indeed, it's a miracle.
503
00:33:36,422 --> 00:33:38,390
- Guess what.
- What?
504
00:33:38,558 --> 00:33:40,924
- I'm a sergeant major.
- You're not.
505
00:33:41,093 --> 00:33:44,551
Remember Sergeant Major Hopkins
deserting and marrying a sailor?
506
00:33:44,730 --> 00:33:48,530
- Yes, yes.
- Well, she's dead, poor soul, and I'm in.
507
00:33:48,701 --> 00:33:50,498
But we had a fine service for her.
508
00:33:50,670 --> 00:33:52,399
We saved three sinners.
509
00:33:52,572 --> 00:33:54,631
And the collection.
510
00:33:54,807 --> 00:33:59,369
I ain't seen so much "oof,"
not since the great Liverpool exposition.
511
00:33:59,545 --> 00:34:02,378
But they didn't make a collection
at the Liverpool exhibition.
512
00:34:02,548 --> 00:34:04,243
No, but I did.
513
00:34:05,785 --> 00:34:09,221
- You must be feeling better, Bessie.
- No, Miss Ronberry.
514
00:34:09,388 --> 00:34:11,083
It's all this sitting down.
515
00:34:11,257 --> 00:34:13,088
It's been going on two years now.
516
00:34:13,259 --> 00:34:16,057
I hear tell it ends
in everything rotting away.
517
00:34:16,229 --> 00:34:18,697
- What's rotting away?
- What's the matter, little dear?
518
00:34:18,864 --> 00:34:21,924
I believe all these lessons
is bad for me insides.
519
00:34:22,101 --> 00:34:25,332
I feel quite faint sometimes,
as if me heart had stopped.
520
00:34:25,504 --> 00:34:28,064
It feels like the end of the world.
521
00:34:28,241 --> 00:34:31,938
Oh, come on, Bessie Watty,
what is this dying doubt business?
522
00:34:32,111 --> 00:34:34,102
Everybody's against me!
523
00:34:34,280 --> 00:34:37,545
I'm gonna throw myself off a cliff
and kill myself.
524
00:34:37,717 --> 00:34:42,484
It'll make a nice case in the papers,
me in pieces at the bottom of a cliff!
525
00:34:42,655 --> 00:34:45,886
I'm going mad, mad,
and I'm gonna kill myself...
526
00:34:46,058 --> 00:34:47,923
...and nothing's gonna stop me!
527
00:34:48,094 --> 00:34:51,325
Stone dead at the bottom of a cliff!
528
00:34:54,967 --> 00:34:58,061
Oh, I've made a mess of your rug, ma'am,
but it was worth it.
529
00:34:58,237 --> 00:35:00,467
There's bad blood in this girl,
you mark my word.
530
00:35:00,640 --> 00:35:01,971
Well, she'll catch her death.
531
00:35:02,141 --> 00:35:04,701
There's nothing better than a drop
of cold water, ma'am.
532
00:35:04,877 --> 00:35:08,438
I found that out with her father,
he was foreign.
533
00:35:08,614 --> 00:35:09,945
Better now, eh?
534
00:35:10,116 --> 00:35:14,610
I can't remember nothing.
I'm in a coma.
535
00:35:15,254 --> 00:35:17,688
She's one of my failures, I'm afraid.
536
00:35:17,857 --> 00:35:21,987
- Fish out of water, guttersnipe species.
- Oh, she's young.
537
00:35:22,161 --> 00:35:23,719
She's young.
538
00:35:23,896 --> 00:35:29,027
Watty's talked about sending her away
into service. I suppose that's best.
539
00:35:29,201 --> 00:35:33,831
Has anyone seen my copy
of Meditations?
540
00:35:34,006 --> 00:35:37,305
I don't see how Morgan
can manage 10 hours in the pit.
541
00:35:37,476 --> 00:35:41,845
And Marcus Aurelius on top
of all the other stuff you've set for him.
542
00:35:42,014 --> 00:35:45,450
I don't... Oh, for heaven's sake,
where was it now?
543
00:35:45,618 --> 00:35:49,679
I don't see how he can.
I thought... He's incredible.
544
00:35:50,056 --> 00:35:51,819
He left the mine on Friday.
545
00:35:52,458 --> 00:35:54,585
- Finished?
- Permanently.
546
00:35:54,760 --> 00:35:56,591
He's agreed to accept a loan.
547
00:35:56,762 --> 00:35:58,662
Have you looked at the accounts?
548
00:35:58,831 --> 00:36:02,562
I'm afraid we'll have to sell out
a couple more of Uncle Robert's shares.
549
00:36:03,002 --> 00:36:04,970
Forgive me if I start to cram.
550
00:36:07,239 --> 00:36:11,005
"From my Grandfather Verus,
I learned good morals...
551
00:36:11,177 --> 00:36:14,010
...and the management of my temper.
552
00:36:14,547 --> 00:36:18,210
From my father, and my memory of him...
553
00:36:18,384 --> 00:36:21,012
...modesty and manliness."
554
00:36:21,187 --> 00:36:22,484
"From my mother..."
555
00:36:22,655 --> 00:36:25,419
- Piety.
- "Piety."
556
00:36:25,791 --> 00:36:28,419
"From my mother, piety and..."
557
00:36:29,595 --> 00:36:31,893
- Giving?
- "Generosity" would be a better choice.
558
00:36:32,064 --> 00:36:33,964
Generosity.
559
00:36:42,641 --> 00:36:46,407
"Generosity and abstinence,
not only from wicked deeds...
560
00:36:46,579 --> 00:36:48,410
...but from wicked thoughts.
561
00:36:48,581 --> 00:36:50,481
- And what is more..."
- Furthermore.
562
00:36:50,649 --> 00:36:53,618
"And furthermore,
from my great-grandfather...
563
00:36:53,786 --> 00:36:57,882
...not to go to public schools,
but to have a good teacher at home."
564
00:36:58,057 --> 00:36:59,786
Continue.
565
00:37:00,760 --> 00:37:03,524
Now, you must memorize this, Morgan.
566
00:37:04,797 --> 00:37:09,962
As given any two,
you can always find the third, because A...
567
00:37:10,469 --> 00:37:14,735
She has some wonderful plans for him,
I can tell by her manner. It's so exciting.
568
00:37:14,907 --> 00:37:17,341
I think she's riding for a fall.
569
00:37:17,510 --> 00:37:20,138
- Bessie, why?
- All this ordering him about.
570
00:37:20,312 --> 00:37:22,246
I got me eyes on the lad, if she hasn't.
571
00:37:22,415 --> 00:37:26,283
He's getting sick of it. She's got no idea.
572
00:37:28,287 --> 00:37:31,984
I got some scent on my hands, Mr. Jones.
Would you like to smell them?
573
00:37:32,158 --> 00:37:35,355
No, thank you, Bessie.
I can smell them from here.
574
00:37:36,629 --> 00:37:37,721
Sweetheart
575
00:37:37,897 --> 00:37:39,831
The man in the moon
576
00:37:40,266 --> 00:37:44,225
I'm going to marry him soon
577
00:37:49,275 --> 00:37:51,709
All right, try it again.
578
00:37:51,877 --> 00:37:54,277
Good. Don't forget.
579
00:37:54,447 --> 00:37:56,711
That's the third one. Remember it.
580
00:37:56,882 --> 00:37:58,281
Then read it.
581
00:37:58,451 --> 00:38:01,750
Was Duddy...?Can you repeat it?
582
00:38:01,921 --> 00:38:05,789
Evans? Evans? Evans?
583
00:38:05,958 --> 00:38:09,189
- Are you there, Evans?
- Yes, Miss Moffat.
584
00:38:24,877 --> 00:38:26,469
What are you mumbling about?
585
00:38:26,645 --> 00:38:28,977
Nothing. Nothing at all.
586
00:38:37,790 --> 00:38:39,052
Finished?
587
00:38:39,225 --> 00:38:40,624
Finally, Miss Moffat.
588
00:38:40,793 --> 00:38:42,488
Let me see.
589
00:38:56,675 --> 00:38:58,973
You are good, you know?
590
00:39:00,279 --> 00:39:03,339
Anything wrong? You tired?
591
00:39:03,516 --> 00:39:05,541
No, no, I'm not.
592
00:39:05,718 --> 00:39:07,879
Give this a pull, will you?
593
00:39:08,053 --> 00:39:11,511
Why not kill two birds with one stone,
get Voltaire by heart?
594
00:39:11,690 --> 00:39:16,593
If you can even argue a point like that,
you'll do. Thank you.
595
00:39:16,762 --> 00:39:19,026
Take a bit of a run.
It'll clear your head.
596
00:39:19,198 --> 00:39:23,191
Then start your essay on
The Wealth of Nations.
597
00:39:23,369 --> 00:39:26,065
You're buried under books.
598
00:40:05,411 --> 00:40:08,312
Oh, you're here, Morgan.
Miss Moffat's having a bit of a walk.
599
00:40:08,480 --> 00:40:10,004
And I am having a bit of a drink.
600
00:40:10,182 --> 00:40:12,776
- I'll go and find her.
- I don't wanna see no Miss Moffat.
601
00:40:12,952 --> 00:40:15,386
- Morgan, the double negative...
- Now, don't you start.
602
00:40:15,554 --> 00:40:18,523
I like the double negative,
it says what I want the way I like.
603
00:40:18,691 --> 00:40:21,251
I've never seen you like this before.
604
00:40:21,427 --> 00:40:24,362
Come to think of it,
I haven't either, not for two years.
605
00:40:24,530 --> 00:40:27,590
And I'm surprised by me self
and shocked by me self.
606
00:40:27,766 --> 00:40:30,667
Got into one of them public houses
and pouring poison rum...
607
00:40:30,836 --> 00:40:32,599
...down me nice, clean teeth.
608
00:40:32,771 --> 00:40:36,207
What's come over you, Morgan Evans?
Come back here to your little cage.
609
00:40:36,375 --> 00:40:39,173
If you wash hands, comb hair
and get your grammar right...
610
00:40:39,345 --> 00:40:42,075
...we might give you a nice bit
of sewing to do.
611
00:40:42,247 --> 00:40:43,646
Bloody Voltaire.
612
00:40:43,816 --> 00:40:46,080
Don't you dare use an expression
like that to me.
613
00:40:46,251 --> 00:40:49,220
I got plenty of others, thank you,
and they're all coming out.
614
00:40:49,388 --> 00:40:54,917
You're in my road.
Move please, Miss Ronnyberry.
615
00:41:03,102 --> 00:41:05,730
- Going for a walk, Evans?
- Yes, Miss Moffat.
616
00:41:05,904 --> 00:41:09,465
- Can you repeat the Voltaire?
- Not yet.
617
00:41:09,642 --> 00:41:11,041
It's very short.
618
00:41:11,810 --> 00:41:13,368
Paper blowed away.
619
00:41:13,545 --> 00:41:16,514
Copy it again
and bring it to me, will you?
620
00:41:17,583 --> 00:41:19,175
Yes, miss.
621
00:41:19,351 --> 00:41:21,342
I was just coming out to find you.
622
00:41:21,520 --> 00:41:23,647
- Morgan seems...
- He's gone for a walk.
623
00:41:23,822 --> 00:41:26,382
I do hope he doesn't slow down.
624
00:41:26,558 --> 00:41:29,459
Taking on Greek is gonna be a real task.
625
00:41:29,628 --> 00:41:32,597
You don't think all this, in his situation,
is rather sudden?
626
00:41:32,765 --> 00:41:36,223
- I mean...
- Oh, no, no, not in his case, touch wood.
627
00:41:36,402 --> 00:41:39,428
He has one of the most receptive brains
I've ever come across.
628
00:41:39,605 --> 00:41:42,972
- Oh, I know his brain's all right, but...
- Oh, stop worrying.
629
00:41:43,142 --> 00:41:49,206
Tomorrow you're gonna hear some news
that will dumbfound you, dumbfound him.
630
00:41:55,721 --> 00:41:57,882
- You're going to see the squire?
- That's right.
631
00:41:58,057 --> 00:42:00,582
- But he was furious with you last time...
- That's right.
632
00:42:00,759 --> 00:42:03,592
- I'm afraid he might still...
- So am I, but I have to risk it.
633
00:42:03,762 --> 00:42:04,990
Why?
634
00:42:05,164 --> 00:42:09,533
I can only tell you that my plan
depends entirely on him.
635
00:42:09,702 --> 00:42:11,363
How do I look?
636
00:42:11,537 --> 00:42:13,004
Oh, charming.
637
00:42:13,172 --> 00:42:14,901
- Is it a favor of the squire?
- Yes.
638
00:42:15,074 --> 00:42:17,440
- A big favor of the squire?
- Yes, big.
639
00:42:17,609 --> 00:42:21,909
Then may I suggest that you should borrow
Miss Ronberry's hat.
640
00:42:22,081 --> 00:42:24,811
- Her hat?
- Yes, her hat and we'll keep yours.
641
00:42:24,983 --> 00:42:26,780
Miss Ronberry?
642
00:42:26,952 --> 00:42:29,580
Yes. Yes, of course.
643
00:42:29,755 --> 00:42:31,780
- But it's so fluffy.
- That's the whole point.
644
00:42:31,957 --> 00:42:34,289
Oh, it all helps.
645
00:42:34,460 --> 00:42:37,293
I should feel a perfect fool.
646
00:42:37,463 --> 00:42:40,398
- Ready?
- Yes, ready.
647
00:42:44,636 --> 00:42:46,501
Oh, dear.
648
00:43:00,819 --> 00:43:02,650
Wish me luck.
649
00:43:14,133 --> 00:43:16,260
The door's open.
650
00:43:32,818 --> 00:43:34,752
Good grief.
651
00:43:43,162 --> 00:43:45,596
Is anyone here?
652
00:43:46,064 --> 00:43:49,932
I say, is anyone at home?
653
00:43:50,102 --> 00:43:52,297
This is the one.
654
00:43:58,477 --> 00:44:03,141
Right. Up you go there
and I'll try and pass it up to you.
655
00:44:06,985 --> 00:44:08,612
On the hook properly, is it?
656
00:44:08,787 --> 00:44:10,118
Good.
657
00:44:20,332 --> 00:44:22,197
Good heavens.
658
00:44:22,367 --> 00:44:23,595
Yes?
659
00:44:23,769 --> 00:44:25,327
Oh, squire.
660
00:44:25,504 --> 00:44:30,703
I was just saying to myself,
what a perfectly delightful room.
661
00:44:30,876 --> 00:44:33,310
So manly.
662
00:44:33,478 --> 00:44:36,936
Just the sort of place you'd expect
an addle-pated nincompoop to live in...
663
00:44:37,115 --> 00:44:38,605
...I suppose.
664
00:44:40,085 --> 00:44:42,417
Can you ever find it in your heart
to forgive me?
665
00:44:42,588 --> 00:44:46,285
I know I don't deserve it,
but I ask it anyway, as a woman.
666
00:44:46,458 --> 00:44:50,292
A poor, foolish woman.
667
00:44:50,462 --> 00:44:54,159
You've got a lot of nerve
coming here uninvited, I must say.
668
00:44:54,333 --> 00:44:59,134
I know, and how good of you,
how big of you to receive me.
669
00:44:59,304 --> 00:45:01,534
But then, madam,
I haven't received you, have I?
670
00:45:01,707 --> 00:45:04,403
And I want to tell you to your face
that I wouldn't...
671
00:45:04,576 --> 00:45:06,544
I won't.
672
00:45:07,512 --> 00:45:10,037
You're quite right, of course.
673
00:45:10,549 --> 00:45:12,540
I don't deserve it. I should leave at once.
674
00:45:12,718 --> 00:45:14,948
I should hope so, if you have
any sense of shame.
675
00:45:15,120 --> 00:45:17,315
I shall leave at once.
676
00:45:18,390 --> 00:45:20,756
- What's the matter? What's the matter?
- Nothing.
677
00:45:21,326 --> 00:45:23,726
- No, I'm all right.
- Would you like a glass of water?
678
00:45:23,896 --> 00:45:28,765
No, no, I just... If I might sit here
just for a minute. Just for a minute.
679
00:45:28,934 --> 00:45:31,368
Probably a touch of the sun.
680
00:45:31,870 --> 00:45:35,306
That coupled with all the other problems
at the school.
681
00:45:35,474 --> 00:45:37,066
I heard you're a spiffing success.
682
00:45:37,242 --> 00:45:39,836
Oh, such a lot of obstacles
to be overcome.
683
00:45:40,012 --> 00:45:44,449
So many times when one longs
for the qualities of a man.
684
00:45:46,385 --> 00:45:52,381
The courage of a lion, the cunning of a fox,
the strength of a bear.
685
00:45:52,557 --> 00:45:55,151
Yes, quite so.
I see what you mean, but...
686
00:45:55,327 --> 00:45:57,557
The skin of a rhinoceros.
687
00:45:57,729 --> 00:45:59,492
Beg your pardon?
688
00:46:00,666 --> 00:46:03,692
So many things that only the wit...
689
00:46:03,869 --> 00:46:07,771
...and resourcefulness
of a man can provide.
690
00:46:07,940 --> 00:46:09,532
I'll grant you that, my dear.
691
00:46:09,708 --> 00:46:13,872
A woman's way, weak, weak, weak.
692
00:46:14,046 --> 00:46:16,844
What is it, my dear, you're suffering?
693
00:46:17,516 --> 00:46:21,111
Squire, I must bare my soul to you.
694
00:46:21,286 --> 00:46:24,778
I have a problem,
a problem with Morgan Evans.
695
00:46:24,957 --> 00:46:26,515
Evans?
696
00:46:26,692 --> 00:46:29,024
Morgan Evans.
697
00:46:29,194 --> 00:46:34,029
- Can't say it rings a bell.
- A pupil of mine. A tenant of yours.
698
00:46:34,199 --> 00:46:37,828
Well, what's he been up to? A bit
of muslin? That little Cockney filly, eh?
699
00:46:38,003 --> 00:46:40,267
- Bessie Watty, a schoolgirl?
- Don't you forget...
700
00:46:40,439 --> 00:46:42,634
...proximity is the mother of invention.
701
00:46:42,808 --> 00:46:45,436
Well, you are so wise.
702
00:46:45,610 --> 00:46:48,670
This boy is quite out of the ordinary.
703
00:46:48,847 --> 00:46:50,280
Who?
704
00:46:50,649 --> 00:46:53,174
- Oh, Morgan Evans.
- Yes, yes.
705
00:46:53,352 --> 00:46:56,480
I mean he was born
with very extraordinary gifts.
706
00:46:56,655 --> 00:46:57,883
You don't say.
707
00:46:58,056 --> 00:47:01,617
- He should be given every chance to...
- To do what?
708
00:47:02,894 --> 00:47:06,125
- To write.
- To write? What?
709
00:47:07,866 --> 00:47:13,065
Well, you see, if he had been born earlier,
he would have had a protector.
710
00:47:13,238 --> 00:47:16,139
Protector? Against what?
711
00:47:16,308 --> 00:47:18,742
I mean, a patron...
712
00:47:18,910 --> 00:47:23,006
...in the sense that Lord Bolingbroke
was Pope's.
713
00:47:23,849 --> 00:47:25,282
The pope?
714
00:47:25,450 --> 00:47:29,147
Alexander Pope, the writer.
715
00:47:29,654 --> 00:47:32,145
Yes, well...
716
00:47:32,324 --> 00:47:33,689
...think of Shakespeare.
717
00:47:34,826 --> 00:47:37,351
- I will.
- He dedicated The Rape of Lucrece...
718
00:47:37,529 --> 00:47:39,622
...to the right honorable
earl of Southampton.
719
00:47:39,798 --> 00:47:42,596
"Your Honor's in all duty,
William Shakespeare."
720
00:47:42,768 --> 00:47:44,633
A rape?
721
00:47:44,803 --> 00:47:48,170
I'd just as soon not have the family name
connected with a rape.
722
00:47:49,574 --> 00:47:53,635
Southampton, his name will live forever
because of the help that he gave...
723
00:47:53,812 --> 00:47:55,871
...to a poor and helpless writer.
724
00:47:56,048 --> 00:47:58,539
I never thought of Shakespeare as poor.
725
00:47:58,717 --> 00:48:00,617
Some say his father was a butcher.
726
00:48:00,786 --> 00:48:04,278
You see, Southampton realized
that the boy had genius.
727
00:48:04,456 --> 00:48:06,083
And he fostered it.
728
00:48:08,527 --> 00:48:10,893
He...
729
00:48:11,897 --> 00:48:14,593
He backed him like a horse.
730
00:48:16,701 --> 00:48:18,931
Now, wait, a horse.
731
00:48:19,104 --> 00:48:22,005
- A horse.
- And you think that...?
732
00:48:22,174 --> 00:48:25,803
Now, wait, wait, wait,
wait just a minute, just a minute.
733
00:48:27,079 --> 00:48:33,109
Why shouldn't I have my writer too?
My little pit pony writer, eh?
734
00:48:33,285 --> 00:48:39,485
Why not, indeed. But what do you mean?
I don't under... Oh, yes, yes.
735
00:48:39,658 --> 00:48:41,285
Now I understand.
736
00:48:41,460 --> 00:48:43,826
What a wonderful idea.
737
00:48:43,995 --> 00:48:45,360
Typical, isn't it?
738
00:48:45,530 --> 00:48:48,658
Everyone finally having to scream
to you for help.
739
00:48:49,768 --> 00:48:52,168
- Scream away, dear lady, scream away.
- Well.
740
00:48:52,337 --> 00:48:54,737
- There's a scholarship going.
- Scholarship to where?
741
00:48:54,906 --> 00:48:56,339
- Oxford.
- Oxford.
742
00:48:56,508 --> 00:48:59,477
A scholarship to Trinity College Oxford.
743
00:48:59,911 --> 00:49:02,903
I've got a brother at Oxford.
744
00:49:03,115 --> 00:49:06,949
- No.
- Yes. I'll write to him.
745
00:49:07,319 --> 00:49:11,016
Why not let me compose
the recommendations for the boy?
746
00:49:11,189 --> 00:49:13,521
Save you the trouble,
you have so many problems.
747
00:49:13,692 --> 00:49:17,059
- Then we could post it immediately.
- I've got a better idea.
748
00:49:17,229 --> 00:49:20,630
Why don't we all have dinner together
this evening and talk about it then?
749
00:49:20,799 --> 00:49:24,701
You and Miss Ronberry,
Jones and the boy.
750
00:49:24,870 --> 00:49:27,134
What's his name, Pope?
751
00:49:32,444 --> 00:49:34,105
Pope.
752
00:49:34,446 --> 00:49:36,641
How kind you are.
753
00:49:36,815 --> 00:49:38,612
Nothing.
754
00:49:39,451 --> 00:49:42,420
I'm glad you came to your senses.
755
00:49:44,489 --> 00:49:47,617
Safe home. See you later, 7:30.
756
00:49:47,792 --> 00:49:51,091
Thank you so very much, squire.
757
00:49:51,463 --> 00:49:55,456
Drive off. For heaven's sake, drive off.
758
00:49:55,934 --> 00:49:57,765
Bye-bye.
759
00:49:57,936 --> 00:50:01,997
That man is so stupid,
it sits on him like a halo.
760
00:50:29,701 --> 00:50:31,566
Evans.
761
00:50:32,170 --> 00:50:34,138
Are you here?
762
00:50:36,208 --> 00:50:38,176
I'm here.
763
00:50:50,789 --> 00:50:52,723
Present for you.
764
00:50:55,060 --> 00:50:56,823
What is it?
765
00:50:57,028 --> 00:50:58,893
Greek book.
766
00:50:59,464 --> 00:51:01,022
What do I want with Greek?
767
00:51:03,168 --> 00:51:06,569
I'm entering you for a scholarship
to Oxford.
768
00:51:08,807 --> 00:51:10,035
Oxford?
769
00:51:10,208 --> 00:51:13,507
Trinity College Oxford. Get your cap.
770
00:51:13,678 --> 00:51:16,647
Wash your hands.
We're having dinner with the squire.
771
00:51:16,815 --> 00:51:19,375
Don't want no fancy dinner.
Don't need any Greek.
772
00:51:19,551 --> 00:51:21,746
- Oh, yes, you do.
- No good to me in the mine.
773
00:51:25,991 --> 00:51:27,253
What did you say?
774
00:51:28,893 --> 00:51:32,351
I was born in a Welsh hay field
when my mother was helping in the harvest.
775
00:51:32,530 --> 00:51:36,364
And I always lived in a small house
with no stairs, only a ladder. And no water.
776
00:51:36,534 --> 00:51:39,799
And until my brothers were killed,
I never sleep except three in a bed.
777
00:51:39,971 --> 00:51:42,963
Well, what on earth has three in a bed
to do with learning Greek?
778
00:51:43,141 --> 00:51:46,076
It has a lot.
779
00:51:46,244 --> 00:51:49,213
You can't carry a book of Greek
into the Gwesmor Arms.
780
00:51:49,381 --> 00:51:52,646
But my dear boy,
you don't go to the Gwesmor Arms.
781
00:51:52,817 --> 00:51:54,307
Oh, yes, I do.
782
00:51:54,486 --> 00:51:57,614
I've been there every afternoon this week
and I've been there now...
783
00:51:57,789 --> 00:52:00,121
...and that is why I can speak my mind.
784
00:52:03,094 --> 00:52:04,823
Well...
785
00:52:05,463 --> 00:52:08,159
I had no idea you felt like this.
786
00:52:08,333 --> 00:52:10,460
Because you are not interested in me.
787
00:52:10,635 --> 00:52:12,262
Not interested in you?
788
00:52:12,437 --> 00:52:14,871
How could you be interested
in a bloody machine?
789
00:52:15,273 --> 00:52:18,470
You put a penny in and if nothing
comes out, you give it a good shake.
790
00:52:18,643 --> 00:52:20,770
Evans, Evans, Evans.
791
00:52:20,945 --> 00:52:23,709
My name is Morgan Evans,
and all my friends call me Morgan.
792
00:52:23,882 --> 00:52:27,943
If there's anything that gets on the wrong
side of me, it's people calling me Evans.
793
00:52:29,521 --> 00:52:33,423
The schoolmistress' little dog.
That's what they call me in the village.
794
00:52:33,591 --> 00:52:36,025
What's it got to do with you
if my hands are dirty?
795
00:52:36,194 --> 00:52:38,719
Mind your own business.
796
00:52:51,009 --> 00:52:53,375
I...
797
00:52:59,384 --> 00:53:04,185
I've spent money on you.
798
00:53:04,689 --> 00:53:06,782
I don't mind that.
799
00:53:07,258 --> 00:53:09,658
Money is meant to be spent.
800
00:53:09,828 --> 00:53:12,194
But time is different.
801
00:53:12,731 --> 00:53:18,328
Two years of valuable currency.
I've spent two years on you.
802
00:53:18,503 --> 00:53:23,600
Ever since that first day, the mainspring
of this school has been your career.
803
00:53:23,775 --> 00:53:26,175
Sometimes, in the middle of the night...
804
00:53:26,344 --> 00:53:30,804
...when I've been desperately tired,
I've lain awake making plans.
805
00:53:30,982 --> 00:53:32,609
Large and small.
806
00:53:32,784 --> 00:53:35,275
Sensible and silly.
807
00:53:35,453 --> 00:53:38,081
Plans for you.
808
00:53:41,526 --> 00:53:45,189
And you tell me
that I have no interest in you?
809
00:53:47,966 --> 00:53:50,867
If I say any more, I shall start to cry,
and I haven't cried...
810
00:53:51,035 --> 00:53:54,471
...since I was younger than you are,
and I'd never forgive you for that.
811
00:53:54,639 --> 00:53:57,039
I'm going to that dinner.
812
00:53:57,208 --> 00:53:59,540
I am going out.
813
00:54:00,311 --> 00:54:03,041
I don't care for this conversation.
814
00:54:03,214 --> 00:54:06,240
Please, never mention it again.
815
00:54:07,819 --> 00:54:09,810
If you want to go on,
be at school tomorrow.
816
00:54:09,988 --> 00:54:12,354
If not, don't.
817
00:54:16,461 --> 00:54:19,225
I don't want your money,
and I don't want your time.
818
00:54:19,397 --> 00:54:22,924
I don't wanna be thankful
to no strange woman for anything.
819
00:54:24,436 --> 00:54:28,668
Take your foot away from that door.
820
00:54:42,854 --> 00:54:45,152
I don't understand you.
821
00:54:45,323 --> 00:54:48,292
I don't understand you at all.
822
00:55:05,610 --> 00:55:07,544
Sweetheart
823
00:55:07,712 --> 00:55:09,839
The man in the moon
824
00:55:10,949 --> 00:55:16,080
I'm going to marry him soon
825
00:55:16,254 --> 00:55:21,453
It'd fill me with blissJust to give him one kiss
826
00:55:21,626 --> 00:55:24,561
But I know that a dozen
827
00:55:24,729 --> 00:55:27,630
I never would miss
828
00:55:27,799 --> 00:55:29,266
Mom's gone out, you know.
829
00:55:29,434 --> 00:55:31,231
To one of her meetings.
830
00:55:31,402 --> 00:55:33,802
The rest has all gone out to dinner.
831
00:55:33,972 --> 00:55:38,033
It's funny. We've never been
by ourselves before.
832
00:55:40,912 --> 00:55:43,380
You don't have to go to Oxford.
833
00:55:43,548 --> 00:55:45,948
Clever chap like you.
834
00:55:46,951 --> 00:55:49,146
- Talking a lot, aren't I?
- Yes.
835
00:55:49,320 --> 00:55:50,617
I think she's wicked.
836
00:55:50,788 --> 00:55:53,086
- Mind your own business.
- I won't, you know.
837
00:55:53,258 --> 00:55:55,453
I like to know about everything.
838
00:55:55,627 --> 00:55:57,219
I like to do the things I like.
839
00:55:57,395 --> 00:56:01,354
I like sweets.
Don't care if it does make me fat.
840
00:56:04,102 --> 00:56:06,229
It's funny, isn't it?
841
00:56:06,771 --> 00:56:11,071
First time we've ever been alone together,
just when I'm leaving.
842
00:56:13,177 --> 00:56:15,577
- Leaving?
- I'll be gone tomorrow.
843
00:56:15,747 --> 00:56:17,908
A friend of me mom's
has found a place for me...
844
00:56:18,082 --> 00:56:20,073
...at the house
she works at in Cheltenham.
845
00:56:20,251 --> 00:56:21,946
Will you miss me?
846
00:56:26,925 --> 00:56:30,156
I've got some scent on my hands.
847
00:56:30,995 --> 00:56:32,519
Like to smell them?
848
00:56:34,265 --> 00:56:38,065
It's lovely. It's lily of the valley.
849
00:56:38,236 --> 00:56:40,431
Don't you want to?
850
00:56:41,973 --> 00:56:43,736
You want to, don't you?
851
00:56:46,678 --> 00:56:50,478
Then behind some dark cloud
852
00:56:50,648 --> 00:56:55,517
Where no one is allowed
853
00:56:55,687 --> 00:56:59,714
I'll make love to the man
854
00:56:59,891 --> 00:57:02,587
In the moon
855
00:57:03,595 --> 00:57:06,860
She doesn't understand.
856
00:57:07,732 --> 00:57:10,462
What a man wants is a bit of comfort.
857
00:57:12,503 --> 00:57:15,700
You always look at me
like I wasn't there.
858
00:57:25,316 --> 00:57:27,250
You see me now though, don't you?
859
00:57:27,418 --> 00:57:31,377
Naughty. Can't you wait a bit?
860
00:57:31,556 --> 00:57:34,354
You're a big, wicked boy, aren't you?
861
00:57:34,525 --> 00:57:36,356
I can tell.
862
00:57:36,527 --> 00:57:39,860
The sort to drive a girl wild.
863
00:59:21,365 --> 00:59:23,424
Good morning, Miss Moffat.
864
00:59:28,005 --> 00:59:30,337
Good morning, Morgan.
865
00:59:31,109 --> 00:59:34,670
We'll... We'll work in the study.
866
00:59:34,846 --> 00:59:36,837
Yes, Miss Moffat.
867
00:59:37,115 --> 00:59:42,781
You will sit for your Oxford examinations
on the 1 st of November.
868
00:59:42,954 --> 00:59:45,650
- We haven't a minute to waste.
- I understand all of that.
869
00:59:45,823 --> 00:59:47,586
Good.
870
00:59:51,329 --> 00:59:53,729
- Very pretty, Bessie.
- Stylish, yes.
871
00:59:53,898 --> 00:59:55,195
All Miss Ronberry.
872
00:59:55,366 --> 00:59:57,800
I hope Cheltenham doesn't let you down.
873
00:59:57,969 --> 01:00:00,164
I think my future lies in the city.
874
01:00:00,338 --> 01:00:02,568
I'm not the school type, you might say.
875
01:00:02,740 --> 01:00:06,471
Experience is more my line.
You know, something going on.
876
01:00:06,644 --> 01:00:08,874
- Goodbye, Bessie.
- Goodbye.
877
01:00:09,046 --> 01:00:10,274
- Good luck.
- Thank you.
878
01:00:10,448 --> 01:00:13,076
- Goodbye, all.
- Bye-bye, Bessie.
879
01:00:16,621 --> 01:00:18,248
Up I go.
880
01:00:18,422 --> 01:00:20,287
Just so you don't go down.
881
01:00:20,458 --> 01:00:24,326
- Cheers.
- Don't you worry about me.
882
01:00:25,963 --> 01:00:29,490
Well, she's gone, and the Lord be praised.
883
01:00:29,667 --> 01:00:31,862
Oh, you don't mean that. You'll miss her.
884
01:00:32,036 --> 01:00:35,062
I shouldn't think so. I don't like her,
you know? I never have.
885
01:00:35,239 --> 01:00:37,264
- But, Mrs. Watty, your own daughter.
- I know.
886
01:00:37,441 --> 01:00:39,500
But I've never been able to take to her.
887
01:00:39,710 --> 01:00:42,873
First time I saw her, I said no.
888
01:00:44,715 --> 01:00:47,240
- You're not too tired, are you, Morgan?
- No.
889
01:00:47,418 --> 01:00:49,579
I mean, in the head.
890
01:00:49,754 --> 01:00:51,517
No, I don't think so.
891
01:00:51,689 --> 01:00:54,886
I'm a bit worried, of course,
now and then, about the...
892
01:00:55,059 --> 01:00:58,028
Examination, yes, but confident.
893
01:00:58,196 --> 01:00:59,823
Well, yes. I try to be.
894
01:00:59,997 --> 01:01:02,090
You should be. You're absolutely up to it.
895
01:01:02,266 --> 01:01:05,292
I'm scared too,
but I'm secure about you.
896
01:01:05,469 --> 01:01:08,905
The main thing in any challenge
is to keep your head.
897
01:01:09,073 --> 01:01:12,873
If you come to something you feel
you don't know, skip it for the moment.
898
01:01:13,044 --> 01:01:14,272
Don't muddle about.
899
01:01:14,445 --> 01:01:18,541
Answer everything you can.
Fast, clear, simply.
900
01:01:18,716 --> 01:01:20,411
Then go back.
901
01:01:20,585 --> 01:01:24,612
A try is better than a blank.
902
01:01:24,789 --> 01:01:26,518
Who knows? You may hit it.
903
01:01:26,691 --> 01:01:30,149
You have to sort of keep
your sense of humor.
904
01:01:30,328 --> 01:01:35,391
That really means not being too tired,
not being too focused in one direction.
905
01:01:35,566 --> 01:01:39,229
That's why we walk and laugh,
pick the wild flowers...
906
01:01:39,403 --> 01:01:41,496
...enjoy God's gifts.
907
01:01:41,672 --> 01:01:44,903
It cools the engine, levels things.
908
01:01:45,076 --> 01:01:47,874
- I think my engine is cool.
- Good.
909
01:01:48,045 --> 01:01:50,411
I think so too.
910
01:01:50,581 --> 01:01:54,108
- I'll run a bit. I'll meet you at the rock.
- Off you go.
911
01:02:00,691 --> 01:02:02,921
Five minutes to 9.
912
01:02:08,799 --> 01:02:10,926
- Who was that?
- It was only Mr. Jones.
913
01:02:11,102 --> 01:02:14,162
- Announcing the time again.
- Oh, I wish he wouldn't.
914
01:02:14,338 --> 01:02:16,704
We're all nervy enough without that.
915
01:02:16,874 --> 01:02:18,273
Still raining, I see.
916
01:02:18,476 --> 01:02:20,068
Wouldn't it be splendid if he won?
917
01:02:20,244 --> 01:02:22,474
Oh, not very likely, not very likely.
918
01:02:22,647 --> 01:02:26,242
He's up against wealthy boys who've
been preparing for this since they were 6.
919
01:02:26,417 --> 01:02:30,683
- But surely he has a chance.
- A chance. A teeny little chance.
920
01:02:30,855 --> 01:02:33,380
The syllabus
rather attaches importance...
921
01:02:33,557 --> 01:02:38,290
...to general information
of the academic sort.
922
01:02:38,462 --> 01:02:41,397
His is bound to be patchy.
I've had to force it.
923
01:02:41,565 --> 01:02:45,194
Two and a half years isn't enough,
even for him.
924
01:02:45,569 --> 01:02:47,264
- It's odd.
- What is?
925
01:02:47,438 --> 01:02:50,430
What is odd? You are odd. I am odd.
926
01:02:53,077 --> 01:02:57,377
I woke up in the middle of the night
thinking about Henry Vlll.
927
01:02:57,548 --> 01:03:00,745
I have a feeling there might be
a question there...
928
01:03:00,918 --> 01:03:03,113
...about the old boy and the papacy.
929
01:03:03,287 --> 01:03:07,189
I'll cram a few facts into him
at the last minute.
930
01:03:07,358 --> 01:03:09,918
Oh, my, my, my.
931
01:03:10,094 --> 01:03:12,528
He must win it.
932
01:03:23,541 --> 01:03:25,338
Bessie.
933
01:03:26,210 --> 01:03:28,678
Your mother had a letter from you
only yesterday.
934
01:03:29,213 --> 01:03:31,204
Bessie.
935
01:03:32,216 --> 01:03:35,344
Well, this is unexpected.
936
01:03:35,519 --> 01:03:37,851
Isn't it just?
937
01:03:38,122 --> 01:03:40,090
Yes, you...
938
01:03:40,257 --> 01:03:45,320
- You've arrived at an inconvenient time.
- Oh, fancy.
939
01:03:47,798 --> 01:03:50,767
- Why are you here?
- I've come to see you.
940
01:03:50,968 --> 01:03:53,061
I'll be in the study.
941
01:03:56,073 --> 01:04:01,272
Morgan Evans is taking
his Oxford examination here this morning.
942
01:04:01,445 --> 01:04:04,312
- Well, he needn't.
- What do you mean?
943
01:04:04,482 --> 01:04:08,077
Because he won't ever be going
to Oxford.
944
01:04:08,686 --> 01:04:10,551
Why not?
945
01:04:11,322 --> 01:04:13,517
Because there's gonna be
a little stranger.
946
01:04:18,462 --> 01:04:19,724
You're lying.
947
01:04:22,366 --> 01:04:24,834
Dr. Brett, The Firs, Cheltenham.
948
01:04:25,002 --> 01:04:27,095
And if you don't believe
it's Morgan Evans'...
949
01:04:27,271 --> 01:04:30,604
...you ask him about the night
you and him had that row.
950
01:04:34,912 --> 01:04:39,576
Stupid of me. Stupid, stupid.
951
01:04:40,751 --> 01:04:42,719
Does he know?
952
01:04:43,354 --> 01:04:44,946
Nobody knows.
953
01:04:45,122 --> 01:04:46,555
He'll have to marry me.
954
01:04:46,724 --> 01:04:49,750
- Give the little stranger a name.
- Stop saying "little stranger."
955
01:04:49,927 --> 01:04:52,020
If you must have a baby,
then call it a baby.
956
01:04:52,196 --> 01:04:54,130
The squire is coming up the road.
957
01:04:54,298 --> 01:04:56,596
Bessie, how did you get here?
958
01:04:56,767 --> 01:05:00,168
- I came by the coach...
- Mr. Jones.
959
01:05:00,571 --> 01:05:02,562
We're having a rather private talk,
if you...
960
01:05:02,740 --> 01:05:06,039
- Yes, of course, but the squire...
- Yes, yes, I understand perfectly.
961
01:05:06,610 --> 01:05:09,374
- But for now...
- I'll just wait here for Morgan.
962
01:05:09,547 --> 01:05:11,879
For the next three hours,
he must not be disturbed.
963
01:05:12,049 --> 01:05:13,778
And you are not going to see him.
964
01:05:13,951 --> 01:05:15,942
You can't bully me, the way I am.
965
01:05:16,120 --> 01:05:18,714
Couldn't see what was happening
right under your nose...
966
01:05:18,889 --> 01:05:21,221
...because you were too busy
managing everything.
967
01:05:21,392 --> 01:05:24,088
You can't manage him any longer.
He's got to manage me now!
968
01:05:24,261 --> 01:05:28,459
- Morgan has turned the corner up the hill.
- There isn't much time.
969
01:05:28,666 --> 01:05:32,193
Yes, I understand. I'm afraid I'm gonna do
a little managing now myself.
970
01:05:32,369 --> 01:05:35,930
You're going up to your mother's room
to wait until this session is finished.
971
01:05:36,107 --> 01:05:39,167
- Then we'll have our little talk.
- He's here. I've got to see him.
972
01:05:39,343 --> 01:05:41,277
If you try and disobey me...
973
01:05:41,445 --> 01:05:43,777
...I shall not be responsible
for the consequences.
974
01:05:43,948 --> 01:05:46,348
- You wouldn't dare lay a finger on me.
- Yes, I would.
975
01:05:46,517 --> 01:05:50,180
If you attempt to stay in this room
or to blab to anyone...
976
01:05:50,354 --> 01:05:53,289
...about this before we've had
our talk, even your mother...
977
01:05:53,457 --> 01:05:55,982
...l'm in a pretty nervous state myself
this morning...
978
01:05:56,160 --> 01:06:00,028
...and I shall strike you so hard,
I shall probably kill you.
979
01:06:00,197 --> 01:06:03,098
I mean every word of that.
Now, move.
980
01:06:03,267 --> 01:06:06,498
If you wanna get rid of me,
it's gonna cost you a pretty penny.
981
01:06:06,670 --> 01:06:08,001
Don't worry.
982
01:06:08,172 --> 01:06:11,369
I'll make it more than worth your while,
but we'll talk about it later.
983
01:06:12,343 --> 01:06:13,640
- No, not you.
- That's right.
984
01:06:13,811 --> 01:06:17,804
I want Bessie to wait upstairs in your room
until the examination is over.
985
01:06:17,982 --> 01:06:20,109
Very well, ma'am.
Where did you get that coat?
986
01:06:20,284 --> 01:06:23,310
- It's a present.
- Oh, that's all right.
987
01:06:24,555 --> 01:06:26,147
- Squire.
- Oh, good morning.
988
01:06:26,323 --> 01:06:28,553
- Good morning, let me take your coat.
- Thank you.
989
01:06:28,726 --> 01:06:31,388
- How kind of you to come.
- Not at all, Mistress Pedagogue.
990
01:06:31,562 --> 01:06:34,395
You'll have to explain to me exactly
what you expect me to do.
991
01:06:34,565 --> 01:06:38,228
- We only have to invigilate.
- Invigilate?
992
01:06:38,402 --> 01:06:40,734
Sounds positively indecent.
993
01:06:40,905 --> 01:06:42,702
We were appointed by the university.
994
01:06:42,873 --> 01:06:46,900
It's simply a question of our being present
while he's sitting the examination...
995
01:06:47,077 --> 01:06:49,136
...so that he won't cheat.
996
01:06:49,313 --> 01:06:51,907
Poor little beggar,
doesn't stand a chance.
997
01:06:52,082 --> 01:06:53,515
Don't say that.
998
01:06:53,684 --> 01:06:55,618
To cheat, I mean, with us on the job.
999
01:06:55,786 --> 01:06:57,344
I am sorry.
1000
01:06:57,521 --> 01:07:01,082
I've got some spiffing good news
for you, my dear.
1001
01:07:01,258 --> 01:07:03,749
I've bought the barn from Sir Herbert.
1002
01:07:03,928 --> 01:07:06,829
We can move the whole shoot over
come the spring.
1003
01:07:06,997 --> 01:07:08,521
Now, what do you think of that?
1004
01:07:08,699 --> 01:07:10,257
Oh, how thrilling.
1005
01:07:10,434 --> 01:07:12,402
Yes, yes.
1006
01:07:12,570 --> 01:07:16,529
- Is that all our headmistress is going to say?
- No, no. No, it is thrilling.
1007
01:07:16,707 --> 01:07:20,939
It's just that this examination, it's very...
1008
01:07:21,345 --> 01:07:23,404
Makes me nervous.
1009
01:07:25,382 --> 01:07:26,713
Run.
1010
01:07:28,852 --> 01:07:30,080
- Hello.
- Morgan.
1011
01:07:30,254 --> 01:07:32,484
Good morning, my boy.
1012
01:07:32,656 --> 01:07:34,453
Good day, sir.
1013
01:07:34,625 --> 01:07:38,755
I have a feeling that there may be
a question on Henry Vlll.
1014
01:07:38,929 --> 01:07:41,557
Memorize those two dates.
1015
01:07:42,233 --> 01:07:45,168
- Jolly good luck.
- Thank you, sir.
1016
01:07:50,207 --> 01:07:52,732
White heather, just a thought.
1017
01:07:52,910 --> 01:07:54,537
- Thank you.
- Glad it isn't me.
1018
01:08:00,150 --> 01:08:02,618
- Don't be exuberant.
- No.
1019
01:08:02,786 --> 01:08:05,584
- Don't be illegible.
- No.
1020
01:08:06,423 --> 01:08:10,291
Aren't you going to wish
my little prot๏ฟฝg๏ฟฝ good fortune?
1021
01:08:16,500 --> 01:08:19,526
- Good luck.
- Thank you.
1022
01:08:47,164 --> 01:08:48,859
Begin.
1023
01:09:15,025 --> 01:09:17,084
Henry Vlll.
1024
01:09:36,246 --> 01:09:37,645
- What is it?
- It's gone.
1025
01:09:37,815 --> 01:09:39,806
- What's gone?
- I know I put it in my pocket.
1026
01:09:39,983 --> 01:09:41,211
- Where is it?
- What?
1027
01:09:41,385 --> 01:09:44,650
This bloody suit. I can't find anything.
All this fancy stuff, no key.
1028
01:09:44,822 --> 01:09:46,847
- What key, boy?
- The key to my case.
1029
01:09:47,024 --> 01:09:49,117
It's gone, it's gone.
I must have dropped it...
1030
01:09:49,293 --> 01:09:51,921
Now, calm down, Morgan. We stop.
1031
01:09:52,096 --> 01:09:54,326
I'm sure I saw you put it in your pocket.
1032
01:09:54,498 --> 01:09:56,830
I know, I did put it in my pocket,
but where is it?
1033
01:09:57,000 --> 01:09:59,025
We'll miss the train.
We'll have to go back.
1034
01:09:59,203 --> 01:10:01,171
- Check your pockets again.
- I already have.
1035
01:10:01,338 --> 01:10:03,272
Check them again.
1036
01:10:06,176 --> 01:10:08,906
I'm sorry, I... There's another pocket
inside the pocket.
1037
01:10:09,079 --> 01:10:11,707
No matter. Off we go.
1038
01:10:25,796 --> 01:10:27,855
I'm sorry.
1039
01:10:28,031 --> 01:10:32,627
I'm afraid we're going to have
to stop again. His birth certificate.
1040
01:10:32,803 --> 01:10:34,566
I put it in my bag.
1041
01:10:34,738 --> 01:10:37,673
I remember putting it in this bag,
and it isn't here.
1042
01:10:37,841 --> 01:10:39,832
Not to worry.
1043
01:10:40,043 --> 01:10:42,170
Where did you get that?
1044
01:10:42,346 --> 01:10:44,837
Bit of pages.
1045
01:10:46,016 --> 01:10:48,712
Miss Moffat, please tell me again
what I'm supposed to do.
1046
01:10:48,886 --> 01:10:50,945
I get to Oxford...
1047
01:10:51,121 --> 01:10:54,454
You get to Oxford.
You meet the nine other finalists.
1048
01:10:54,625 --> 01:10:57,321
Then you probably
will be introduced to the master...
1049
01:10:57,494 --> 01:10:59,189
...and to several of the fellows.
1050
01:10:59,363 --> 01:11:01,854
Then you take the oral examination.
1051
01:11:02,032 --> 01:11:07,299
- The viva.
- Viva voce, living voice. If you live.
1052
01:11:07,471 --> 01:11:09,063
- Terrifying.
- Yes.
1053
01:11:09,239 --> 01:11:12,538
All life is terrifying, Morgan.
You just have to do your best.
1054
01:11:12,709 --> 01:11:14,870
And you will. You're a Welshman.
1055
01:11:15,045 --> 01:11:18,845
Then you come back here,
and we wait.
1056
01:11:19,016 --> 01:11:20,608
We wait for their decision.
1057
01:11:20,784 --> 01:11:22,775
Yes or...
1058
01:11:22,953 --> 01:11:24,648
Or no.
1059
01:11:24,822 --> 01:11:27,620
No or yes.
1060
01:11:27,791 --> 01:11:29,418
Yes or no.
1061
01:12:08,098 --> 01:12:09,963
- Any news?
- Not yet.
1062
01:12:10,133 --> 01:12:11,623
I thought not.
1063
01:12:11,802 --> 01:12:14,236
You don't appear to be nervous.
1064
01:12:14,404 --> 01:12:18,272
I'm past being nervous.
If he's won, I shan't believe it, flatly.
1065
01:12:18,442 --> 01:12:22,037
And if he has lost?
1066
01:12:23,981 --> 01:12:25,710
If he has lost...
1067
01:12:25,883 --> 01:12:29,080
...we must proceed
as if nothing had happened.
1068
01:12:29,253 --> 01:12:33,690
The sun rises and sets every day,
and while it does...
1069
01:12:33,857 --> 01:12:36,917
...we jolly well have to revolve around it.
1070
01:12:37,094 --> 01:12:42,031
The time to sit up and take notice
will be the day it decides not to appear.
1071
01:12:42,199 --> 01:12:44,258
You're a clinker, you are, ma'am.
1072
01:12:44,535 --> 01:12:47,003
I hope so, Watty.
1073
01:13:27,644 --> 01:13:29,077
You're here.
1074
01:13:29,246 --> 01:13:32,340
- Well...
- I'm not hopeful.
1075
01:13:32,516 --> 01:13:33,847
Why not?
1076
01:13:34,017 --> 01:13:38,249
- They talked to me for one hour at the viva.
- There's nothing wrong with that. Go on.
1077
01:13:38,422 --> 01:13:42,051
They jumped down hard on the New
Testament question, as you said they would.
1078
01:13:42,225 --> 01:13:45,956
- You're very pale.
- Oh, better than raging fever. Go on.
1079
01:13:46,129 --> 01:13:47,824
Well...
1080
01:13:47,998 --> 01:13:52,799
I spent five minutes explaining why St. Paul
sailed from a town 300 miles inland.
1081
01:13:52,970 --> 01:13:55,837
Oh, dear. Parnell?
1082
01:13:56,006 --> 01:13:59,373
Was gonna stick up for him, but when
they started with "that Parnell"...
1083
01:13:59,543 --> 01:14:01,636
...I told a tale against him
for half an hour.
1084
01:14:01,812 --> 01:14:03,439
Wasn't born a Welshman for nothing.
1085
01:14:03,614 --> 01:14:06,742
- Did the president send for you?
- I had half an hour with him.
1086
01:14:06,950 --> 01:14:09,578
- You did?
- Yes, but so did the other nine candidates.
1087
01:14:09,753 --> 01:14:11,846
He was a very kind
and grand old gentleman...
1088
01:14:12,022 --> 01:14:15,355
...sitting in a drawing room
the size of Penllyn Town Hall.
1089
01:14:15,525 --> 01:14:18,585
- I talked about religion, same as you said.
- "Just as you advised."
1090
01:14:18,762 --> 01:14:20,024
Just as you advised.
1091
01:14:20,197 --> 01:14:24,691
He asked me if I'd ever had strong drink,
and I looked him in the eye and said, "No."
1092
01:14:24,868 --> 01:14:27,268
- Of course.
- I was terrible... Terribly nervous.
1093
01:14:27,738 --> 01:14:31,105
My collar stud fell off and I had to hold on
to my collar with one hand.
1094
01:14:31,274 --> 01:14:33,299
And he did not seem impressed
with me at all.
1095
01:14:34,144 --> 01:14:36,112
He was very curious about you.
1096
01:14:36,279 --> 01:14:39,214
Did you know there was an article
in the post about the school?
1097
01:14:39,383 --> 01:14:41,977
Never mind about that.
What else makes you despondent?
1098
01:14:43,387 --> 01:14:44,718
The other candidates.
1099
01:14:44,888 --> 01:14:48,380
They appear to me brilliant.
I never thought they would be, somehow.
1100
01:14:48,558 --> 01:14:51,186
There was two from Eton,
one from Harrow.
1101
01:14:51,361 --> 01:14:52,658
One of them very rich.
1102
01:14:52,829 --> 01:14:54,990
I never thought a scholarship man
might be rich.
1103
01:14:55,165 --> 01:14:57,133
- He had his own servant.
- Gosh.
1104
01:14:57,300 --> 01:15:00,997
And the servant looked so like my father
I thought it was at first.
1105
01:15:02,105 --> 01:15:03,732
And as I was leaving...
1106
01:15:03,907 --> 01:15:07,343
...the examiners appeared to be sorry
for me in some way.
1107
01:15:07,511 --> 01:15:09,809
And I received the impression
that I'd failed.
1108
01:15:11,748 --> 01:15:14,182
- When shall we know?
- The day after tomorrow.
1109
01:15:14,351 --> 01:15:16,182
They're writing to you.
1110
01:15:19,489 --> 01:15:23,186
The villagers are all in their best...
1111
01:15:23,360 --> 01:15:26,158
...dressed up, talking about a holiday.
1112
01:15:26,329 --> 01:15:28,490
Stupid of them,
because if you've failed...
1113
01:15:28,665 --> 01:15:30,758
If I've failed?
1114
01:15:33,103 --> 01:15:35,401
- Don't speak about it.
- We must speak about it.
1115
01:15:35,572 --> 01:15:38,234
You faced that possibility
the day you left for Oxford...
1116
01:15:38,408 --> 01:15:41,036
But I've been to Oxford,
and come back since then.
1117
01:15:42,345 --> 01:15:43,835
Ever since the day I was born...
1118
01:15:44,014 --> 01:15:46,209
...l've been a prisoner
behind a stone wall.
1119
01:15:46,383 --> 01:15:49,648
Now somebody has given me a leg up
to have a look at the other side.
1120
01:15:49,820 --> 01:15:51,253
They cannot drag me back again.
1121
01:15:51,421 --> 01:15:53,616
They must give me a push
and send me over.
1122
01:15:53,790 --> 01:15:56,190
If three days at Oxford
can do this to you...
1123
01:15:56,359 --> 01:15:58,259
Yes, that's just it.
1124
01:15:58,729 --> 01:16:01,789
It would be everything I need,
everything.
1125
01:16:03,033 --> 01:16:05,866
Starling and I spent three hours one night
discussing the law.
1126
01:16:06,036 --> 01:16:08,061
- Starling. You know, the brilliant one.
- Yes.
1127
01:16:08,238 --> 01:16:09,899
Words came pouring out of me.
1128
01:16:10,073 --> 01:16:13,839
All the words that I'd learnt
and written down, but never spoken.
1129
01:16:14,010 --> 01:16:17,946
I suppose I was talking a lot of nonsense,
but I was at least holding a conversation.
1130
01:16:18,115 --> 01:16:21,710
I suddenly realized that I had never
done it before. I'd never been able to.
1131
01:16:21,885 --> 01:16:24,046
"How are you, Morgan?"
"Nice day, Mr. Jones.
1132
01:16:24,221 --> 01:16:25,882
Not bad for the harvest."
1133
01:16:26,056 --> 01:16:28,286
A vocabulary of 20 words.
1134
01:16:28,458 --> 01:16:33,794
And there I was with Starling, talking,
19 to the dozen.
1135
01:16:34,865 --> 01:16:37,766
I came out of his rooms that night
and I walked down the High.
1136
01:16:37,934 --> 01:16:39,834
- That's their High Street, you know?
- Yes.
1137
01:16:40,003 --> 01:16:45,566
I looked up, and there was a moon
behind Mag... Magdalen.
1138
01:16:45,742 --> 01:16:48,768
And everybody was walking very fast
with their gowns on.
1139
01:16:48,945 --> 01:16:54,508
And the bells were ringing, and I was
walking faster than anybody. And I felt...
1140
01:16:55,318 --> 01:16:57,912
The same as on the rum
in the old days.
1141
01:16:58,555 --> 01:17:02,719
All of a sudden, in one big rush...
1142
01:17:03,894 --> 01:17:06,055
...I saw this room.
1143
01:17:08,031 --> 01:17:11,398
- You and me sitting here, studying.
- Yes.
1144
01:17:11,568 --> 01:17:13,331
And all those books.
1145
01:17:13,503 --> 01:17:17,439
Everything I've learned
from those books and from you...
1146
01:17:17,607 --> 01:17:20,838
...was lighted up like a magic lantern.
1147
01:17:21,244 --> 01:17:26,511
Ancient Rome, Greece,
Shakespeare, Milton.
1148
01:17:26,683 --> 01:17:30,312
Everything had a meaning
because I was in a new world.
1149
01:17:30,487 --> 01:17:31,852
My world now.
1150
01:17:34,558 --> 01:17:36,890
And so it came to me
why you worked like a slave...
1151
01:17:37,060 --> 01:17:39,358
...to make me ready for this scholarship.
1152
01:17:43,466 --> 01:17:45,798
I can talk to you now.
1153
01:17:47,604 --> 01:17:49,094
Yes.
1154
01:17:49,272 --> 01:17:51,206
I'm glad.
1155
01:17:53,143 --> 01:17:55,202
There's no sign... There you are, Morgan.
1156
01:17:55,378 --> 01:17:56,606
- Good day, sir.
- Well?
1157
01:17:56,780 --> 01:17:58,509
They're sending the results.
1158
01:17:58,682 --> 01:18:01,913
- I find this waiting quite a strain.
- Somebody said they'd seen...
1159
01:18:02,085 --> 01:18:04,781
- Day after tomorrow.
- Were the examiners all right, my boy?
1160
01:18:04,955 --> 01:18:07,856
- Rather sticky, sir.
- Well, I expect they're all old fogies.
1161
01:18:08,024 --> 01:18:10,584
- Somebody said they'd seen Morgan.
- Day after tomorrow.
1162
01:18:10,760 --> 01:18:12,625
- Morgan, how are you, dear?
- Morgan.
1163
01:18:12,796 --> 01:18:14,661
- You're back.
- The suspense is terrible.
1164
01:18:14,831 --> 01:18:16,662
- Are you hungry?
- Yes, I am a bit.
1165
01:18:16,833 --> 01:18:19,233
I've done you something lovely
in the oven.
1166
01:18:19,402 --> 01:18:21,996
Oh, Morgan, the excitement.
1167
01:18:22,205 --> 01:18:25,504
I've never known nothing like it before,
not in all my life.
1168
01:18:25,675 --> 01:18:28,371
Morgan, my boy, are you not exhausted
after your journey?
1169
01:18:28,545 --> 01:18:31,878
- Would you not like something to eat?
- I'm gonna take him and feed him.
1170
01:18:32,048 --> 01:18:34,744
Get him something to eat
before that mob get hold of him...
1171
01:18:34,918 --> 01:18:37,250
...and treat him to a hero's welcome.
1172
01:18:38,121 --> 01:18:40,521
Oh, he's looking very well, isn't he?
1173
01:18:40,690 --> 01:18:43,682
You seemed in a hurry
to get them out of the room.
1174
01:18:43,860 --> 01:18:45,691
What's the matter?
1175
01:18:56,573 --> 01:18:58,507
Hello.
1176
01:18:59,042 --> 01:19:00,270
How do you do?
1177
01:19:00,443 --> 01:19:04,243
I'm very well, indeed, thank you.
How are you? Blooming?
1178
01:19:04,414 --> 01:19:06,848
Yes, thank you. What is this?
1179
01:19:07,017 --> 01:19:09,315
- Bessie.
- Hello, Miss Ronberry.
1180
01:19:09,486 --> 01:19:10,817
How's geography?
1181
01:19:10,987 --> 01:19:14,115
The world's still going around in circles?
1182
01:19:14,291 --> 01:19:16,759
Hello, Mr. Jones. Flirty as ever.
1183
01:19:16,927 --> 01:19:18,326
To what do we owe this honor?
1184
01:19:18,495 --> 01:19:20,395
Well, it's like this... Don't you push me.
1185
01:19:20,563 --> 01:19:22,554
Three days ago, she sent you money.
1186
01:19:22,732 --> 01:19:24,927
- Did you not receive the letter?
- Yes, I did...
1187
01:19:25,101 --> 01:19:27,433
...and all the others
till I was sick of them.
1188
01:19:27,604 --> 01:19:29,731
What is all this?
1189
01:19:30,307 --> 01:19:33,276
Last week, I was glancing
through the Mid-Wales Gazette...
1190
01:19:33,443 --> 01:19:37,072
...and I'm here to congratulate a certain
young gentleman on a scholarship...
1191
01:19:37,247 --> 01:19:38,475
...he might have won.
1192
01:19:38,915 --> 01:19:41,315
- What has that to do with you?
- Please, don't say it.
1193
01:19:41,484 --> 01:19:44,282
Four weeks yesterday, I had a baby boy.
1194
01:19:44,788 --> 01:19:46,415
- You had a what?
- Baby boy.
1195
01:19:46,589 --> 01:19:48,750
Seven pounds, 13 ounces.
1196
01:19:48,925 --> 01:19:52,827
- It is a disgusting subject.
- It isn't disgusting at all.
1197
01:19:52,996 --> 01:19:55,396
If I had a wedding,
wouldn't you think it was sweet?
1198
01:19:55,565 --> 01:19:57,795
I'm just gonna take
Morgan's luggage upstairs.
1199
01:19:57,968 --> 01:20:02,166
- Yes, and I'll take his...
- Well, I'll be blowed.
1200
01:20:08,611 --> 01:20:10,044
- No.
- Yeah.
1201
01:20:10,213 --> 01:20:13,649
Hello. I've just been telling them
about you-know-what.
1202
01:20:13,817 --> 01:20:16,285
You little slut!
1203
01:20:18,221 --> 01:20:21,156
- Is that your basket?
- It's mine, all right.
1204
01:20:21,324 --> 01:20:25,021
- What's in it?
- Well, it ain't no picnic lunch, I can tell you.
1205
01:20:25,195 --> 01:20:27,925
Oh, to think she was in my class.
1206
01:20:28,098 --> 01:20:31,795
- This horrible, unnatural happening.
- Don't talk nonsense.
1207
01:20:32,202 --> 01:20:35,865
It isn't horrible and it isn't unnatural.
On the contrary...
1208
01:20:36,039 --> 01:20:41,477
...it's Mother Nature giving civilization
a nasty tweak on the nose.
1209
01:20:41,644 --> 01:20:44,044
I think it's time you told us
who the fellow was.
1210
01:20:44,214 --> 01:20:47,115
- Well, as a matter of fact, it's...
- Morgan Evans.
1211
01:20:47,283 --> 01:20:48,944
What?
1212
01:20:49,119 --> 01:20:51,110
- I don't believe it.
- That's right.
1213
01:20:51,287 --> 01:20:54,586
I've got a four-week-old baby,
kicking and healthy and hungry.
1214
01:20:54,758 --> 01:20:56,783
And I've got no husband to keep him.
1215
01:20:56,960 --> 01:20:59,861
So his father's got to
turn into my husband.
1216
01:21:00,030 --> 01:21:02,021
That's only fair, isn't it?
1217
01:21:02,732 --> 01:21:04,996
I'm inclined to agree with her, I'm sorry.
1218
01:21:05,168 --> 01:21:07,432
You're sorry!
What the hell do you think I am?
1219
01:21:07,604 --> 01:21:09,731
- My friend will be furious.
- Friend?
1220
01:21:10,240 --> 01:21:12,708
The gentleman I've got in Cheltenham.
1221
01:21:13,710 --> 01:21:15,439
Gentleman?
1222
01:21:15,612 --> 01:21:17,341
He's quiet a swell, actually.
1223
01:21:17,514 --> 01:21:21,382
- Anything I can do, I'll be outside.
- Yes, thank you.
1224
01:21:25,055 --> 01:21:28,456
He's sporting, owns a race course.
1225
01:21:28,625 --> 01:21:30,183
I only met him 10 weeks ago.
1226
01:21:30,360 --> 01:21:33,056
Started serving behind a bar for fun.
1227
01:21:33,229 --> 01:21:34,662
I was the picture of health...
1228
01:21:34,831 --> 01:21:38,289
...and ever so lucky in the counter
being very high.
1229
01:21:38,468 --> 01:21:41,335
Then, when you stepped out
from behind the counter...
1230
01:21:41,504 --> 01:21:44,337
...the gentleman changed his mind
about marrying you, that it?
1231
01:21:44,507 --> 01:21:47,067
On the contrary, he talks of nothing else.
1232
01:21:47,243 --> 01:21:50,269
- Then what is the impediment?
- Oh, "the impediment."
1233
01:21:50,447 --> 01:21:53,712
Fancy. The impediment
is he won't have the baby.
1234
01:21:53,883 --> 01:21:58,047
So I've got to give up my friend
to marry Morgan.
1235
01:21:59,089 --> 01:22:03,685
Unless... You don't suppose Morgan
would consider the kid without me?
1236
01:22:03,860 --> 01:22:05,760
The baby, without you?
1237
01:22:05,929 --> 01:22:07,294
Your child?
1238
01:22:07,464 --> 01:22:10,262
- What about your mother love?
- Do you know I haven't any?
1239
01:22:10,433 --> 01:22:12,128
What a vile thing to say.
1240
01:22:12,302 --> 01:22:16,068
I didn't want the baby.
Nobody would have.
1241
01:22:16,239 --> 01:22:19,208
I was careful so it'd be all right.
1242
01:22:19,375 --> 01:22:22,173
Oh, blazes, I want a good time too.
1243
01:22:22,345 --> 01:22:24,905
My bit of fun, while I'm still
young enough to enjoy it.
1244
01:22:25,081 --> 01:22:27,481
I should have drowned her at birth.
1245
01:22:27,650 --> 01:22:29,447
You mean, if you could get rid of the...
1246
01:22:29,619 --> 01:22:33,578
I mean, respectably rid of the baby,
you'd be satisfied?
1247
01:22:33,756 --> 01:22:36,384
- That's a crude way of putting it.
- Yes, let's be crude.
1248
01:22:36,559 --> 01:22:38,925
- Where's Morgan?
- Or let's at least be factual.
1249
01:22:39,095 --> 01:22:41,996
- You never did like me, did you?
- No, but that's not the point.
1250
01:22:42,165 --> 01:22:45,692
You have a baby, you don't want the baby,
I will take the baby.
1251
01:22:45,869 --> 01:22:49,100
- You? Oh, don't make me laugh.
- Oh, ma'am.
1252
01:22:49,272 --> 01:22:53,868
Well, why not? I think of all the available
prospects, I'm the logical choice.
1253
01:22:54,043 --> 01:22:57,171
- But you don't know anything about babies.
- That doesn't matter.
1254
01:22:57,347 --> 01:23:01,977
- I'll bloody well learn. Get the basket.
- You get it.
1255
01:23:02,152 --> 01:23:03,710
Very well.
1256
01:23:18,334 --> 01:23:21,599
I had no idea he'd be so small.
1257
01:23:43,693 --> 01:23:46,992
Looks like a very nice baby.
1258
01:23:49,566 --> 01:23:53,127
Are you satisfied, Bessie? Are you?
1259
01:23:53,303 --> 01:23:56,466
What's the matter? Cat got your tongue?
1260
01:23:56,639 --> 01:24:01,542
- I shall adopt it. Are you satisfied?
- Good for you.
1261
01:24:02,378 --> 01:24:06,109
Yes, I suppose I am.
1262
01:24:08,718 --> 01:24:10,583
His papers.
1263
01:24:12,355 --> 01:24:14,118
Poor kid.
1264
01:24:14,924 --> 01:24:17,154
Well, that's that.
1265
01:24:17,327 --> 01:24:20,353
- Thank you.
- Don't mention it, I'm sure.
1266
01:24:21,130 --> 01:24:26,830
- Go on, then, bad news. Clear out.
- Don't you worry, granny, I'll clear out.
1267
01:24:27,003 --> 01:24:29,267
Books, books, look at them all.
1268
01:24:29,439 --> 01:24:33,170
I've got more out of life at my age
than she has out with them all her days...
1269
01:24:33,343 --> 01:24:34,776
...and I'll get a lot more yet.
1270
01:24:34,944 --> 01:24:37,708
You'll never get anything out of life
but a cheap thrill...
1271
01:24:37,880 --> 01:24:41,247
...so you'd better hurry.
Thrills wilt with the passage of time.
1272
01:24:41,417 --> 01:24:44,545
Au revoir, Miss Paleface.
1273
01:24:45,822 --> 01:24:48,313
Well, she's gone.
1274
01:24:48,491 --> 01:24:51,790
- And that's all settled then.
- For which we must be truly thankful.
1275
01:24:51,961 --> 01:24:53,986
In a manner of speaking.
1276
01:24:54,163 --> 01:24:55,824
- Has she gone?
- Why?
1277
01:24:55,999 --> 01:24:59,730
- The squire came to see me.
- Oh, that fool. That poor idiotic fool.
1278
01:24:59,902 --> 01:25:03,235
She and I... We don't know each other at all.
It was a long time ago.
1279
01:25:03,406 --> 01:25:06,671
I never thought again about it.
And neither did she, I know she didn't.
1280
01:25:06,843 --> 01:25:08,435
- But we're going to adopt it.
- What?
1281
01:25:08,611 --> 01:25:09,737
I am going to adopt it.
1282
01:25:09,912 --> 01:25:11,379
What in hell do you take me for?
1283
01:25:13,650 --> 01:25:16,483
- Please, let me explain...
- No, I will listen to nothing.
1284
01:25:16,653 --> 01:25:19,588
I'm gonna do what any fellow must do,
I'm gonna marry her.
1285
01:25:19,756 --> 01:25:21,724
You must try and understand...
1286
01:25:21,891 --> 01:25:26,521
Bessie Watty and I are gonna get married
as soon as possible, and that is final.
1287
01:25:26,696 --> 01:25:28,493
A telegram.
1288
01:25:37,040 --> 01:25:38,803
Open it, please.
1289
01:25:50,687 --> 01:25:52,712
You have won a scholarship.
1290
01:25:52,889 --> 01:25:56,325
First, Evans, second, Fayver-lles,
third, Starling.
1291
01:25:56,492 --> 01:25:57,982
He's won.
1292
01:25:58,161 --> 01:26:00,459
- He's won.
- Please, please, everybody outside.
1293
01:26:00,630 --> 01:26:02,928
Morgan Evans has won the scholarship.
1294
01:26:03,099 --> 01:26:04,657
He's won.
1295
01:26:10,139 --> 01:26:11,470
Listen to me, Morgan.
1296
01:26:13,343 --> 01:26:18,747
For the first time, we're together.
We're friends in the true sense of the word.
1297
01:26:18,915 --> 01:26:21,383
The clock is ticking
and there isn't a minute to lose.
1298
01:26:21,551 --> 01:26:26,545
- I'm going to marry her.
- And I am going to talk to you very simply.
1299
01:26:26,723 --> 01:26:31,160
I want you to change suddenly
from a boy to a man.
1300
01:26:31,327 --> 01:26:34,592
The decision you make now
will affect you the rest of your life.
1301
01:26:34,764 --> 01:26:37,528
Think. Think.
1302
01:26:37,700 --> 01:26:40,498
And think sensibly.
1303
01:26:41,170 --> 01:26:43,798
- Did you ever promise her marriage?
- No, never.
1304
01:26:43,973 --> 01:26:46,533
- Did you tell her you were in love with her?
- No, never.
1305
01:26:46,709 --> 01:26:49,109
Then your situation now
is the purest accident.
1306
01:26:49,278 --> 01:26:52,338
It's happened before,
it will happen again.
1307
01:26:52,515 --> 01:26:54,278
Only one thing matters...
1308
01:26:54,450 --> 01:26:57,044
...there is a child living and breathing
on this earth...
1309
01:26:57,220 --> 01:26:59,518
...and living and breathing
because of me.
1310
01:26:59,689 --> 01:27:02,817
- I have a duty.
- Of course you have a duty to the child.
1311
01:27:02,992 --> 01:27:05,586
I'm not blind. I know that.
1312
01:27:05,762 --> 01:27:09,493
But you have a duty too
to go out into the world...
1313
01:27:09,665 --> 01:27:11,690
...and make something of yourself.
1314
01:27:11,868 --> 01:27:15,861
Not a duty, Morgan,
to go down the drain.
1315
01:27:17,273 --> 01:27:20,242
- But why should you pick up the pieces?
- I'm happy to.
1316
01:27:20,410 --> 01:27:23,777
I'm happy to.
We're friends, don't you understand that?
1317
01:27:23,946 --> 01:27:27,882
- That is my privilege.
- I cannot let you.
1318
01:27:28,050 --> 01:27:31,247
Two wrongs have never made a right.
1319
01:27:32,188 --> 01:27:33,587
You...
1320
01:27:34,857 --> 01:27:37,121
You have brains.
1321
01:27:37,293 --> 01:27:41,730
You have shrewdness,
eloquence, imagination.
1322
01:27:41,898 --> 01:27:44,628
And Oxford can give you enough
of the graces.
1323
01:27:44,801 --> 01:27:47,861
- For what?
- Maybe to become...
1324
01:27:52,809 --> 01:27:54,970
"When you walk in the dark...
1325
01:27:55,144 --> 01:27:59,581
...you can touch with your hands
the leaves on the trees."
1326
01:27:59,749 --> 01:28:01,580
Remember?
1327
01:28:03,986 --> 01:28:07,478
"And underneath,
where the corn is green."
1328
01:28:08,257 --> 01:28:11,021
We all walk in the dark, Morgan.
1329
01:28:11,194 --> 01:28:14,789
And each of us must
turn on his own light.
1330
01:28:16,265 --> 01:28:17,698
Don't...
1331
01:28:18,434 --> 01:28:23,633
Don't lock yourself into a situation
which cannot succeed.
1332
01:28:23,806 --> 01:28:26,070
It cannot succeed.
1333
01:28:26,242 --> 01:28:30,679
Not for you, not for her,
not for your child.
1334
01:28:31,481 --> 01:28:35,815
You could be a man
for us to be proud of.
1335
01:28:41,157 --> 01:28:43,182
Perhaps I'm mad.
1336
01:28:43,960 --> 01:28:45,655
I don't know.
1337
01:28:46,896 --> 01:28:48,830
It's up to you.
1338
01:29:24,934 --> 01:29:27,562
Is it all right to ring the bell
to say holiday today?
1339
01:29:34,777 --> 01:29:36,472
Yes.
1340
01:29:36,646 --> 01:29:38,944
Ring the bell, Mr. Jones.
1341
01:29:47,490 --> 01:29:49,253
Good for you.
1342
01:29:54,096 --> 01:29:56,326
I don't know what to say.
1343
01:29:57,466 --> 01:29:59,696
Then don't say anything.
1344
01:30:01,804 --> 01:30:04,295
I've been so much time in this room.
1345
01:30:04,874 --> 01:30:07,968
And the lessons are over.
1346
01:30:08,144 --> 01:30:09,702
I'll be back.
1347
01:30:10,746 --> 01:30:12,543
We'll be here.
1348
01:30:28,230 --> 01:30:29,788
Thank you.
1349
01:31:48,444 --> 01:31:50,878
School tomorrow, same as usual,
Miss Moffat?
1350
01:31:51,547 --> 01:31:55,005
School tomorrow, same as usual.
1351
01:31:56,000 --> 01:31:59,109
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
106202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.