All language subtitles for Stressed.to.Kill.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,760 --> 00:01:04,062 What's one about? 2 00:01:04,262 --> 00:01:05,396 It's a comedy ma'am. 3 00:01:05,496 --> 00:01:06,698 It's a comedy? 4 00:01:06,764 --> 00:01:10,168 Comedy, comedy 5 00:01:10,268 --> 00:01:11,469 Is it funny? 6 00:01:11,535 --> 00:01:12,503 I don't know ma'am. I haven't seen it. 7 00:01:12,838 --> 00:01:14,106 He hasn't seen it. 8 00:01:14,573 --> 00:01:15,506 Hasn't seen it? 9 00:01:15,507 --> 00:01:16,675 No, no. 10 00:01:16,740 --> 00:01:18,710 I hope there's no swearing in it. 11 00:01:18,776 --> 00:01:19,977 I don't want swearing. 12 00:01:19,978 --> 00:01:21,846 No, there's no swearing in it. 13 00:01:21,847 --> 00:01:23,047 She hates swearing. 14 00:01:23,181 --> 00:01:24,482 I'm not sure ma'am. 15 00:01:24,650 --> 00:01:26,017 I can ask the manager. 16 00:01:26,217 --> 00:01:28,353 He's gonna go ask the manager. 17 00:01:28,753 --> 00:01:31,088 Ask the manager? No swearing. 18 00:01:31,089 --> 00:01:31,957 No swearing. 19 00:01:32,023 --> 00:01:33,692 For fuck's sake. 20 00:01:52,276 --> 00:01:53,811 We need to talk, Barbara. 21 00:02:06,058 --> 00:02:08,127 Hey guys, could you turn off your phone please? 22 00:02:13,966 --> 00:02:15,200 Are you, Barbara? 23 00:02:16,801 --> 00:02:18,603 Who is this Mr. Stick? 24 00:02:26,444 --> 00:02:29,080 Hey guys, could please turn off the phone? 25 00:02:29,181 --> 00:02:30,516 Thank you. 26 00:02:32,283 --> 00:02:34,719 Come in. 27 00:02:42,827 --> 00:02:44,195 Come on guys, come on. 28 00:02:45,563 --> 00:02:46,998 I'm trying to watch a movie, all right? 29 00:02:47,131 --> 00:02:48,666 Please just turn it off. 30 00:02:48,766 --> 00:02:50,635 Hey shut off your own phone jackoff. 31 00:02:50,736 --> 00:02:51,904 We paid to watch the movie too. 32 00:02:52,037 --> 00:02:53,337 Yeah, well you're not watching it. 33 00:02:53,571 --> 00:02:55,908 Hey, who are you old man the local movie cop? 34 00:02:56,408 --> 00:02:57,509 Kiss my ass. 35 00:04:14,186 --> 00:04:16,387 Mr. Lee, I can check the replacement unit in the morning. 36 00:04:16,487 --> 00:04:17,556 Check it now Johnson. 37 00:04:17,989 --> 00:04:19,223 No morning, too late. 38 00:04:19,224 --> 00:04:20,659 It's almost five o'clock. 39 00:04:20,724 --> 00:04:22,895 You said it Johnson, almost five o'clock. 40 00:04:23,094 --> 00:04:24,595 So get working. 41 00:04:24,897 --> 00:04:27,065 Yes, sir. Okay. 42 00:04:27,698 --> 00:04:30,468 Dammit, son of a 43 00:04:45,616 --> 00:04:48,452 I told that bitch to get her own set of paper clips. 44 00:04:49,820 --> 00:04:54,092 My god it's not like I'm being paid to babysit her. 45 00:04:55,661 --> 00:05:00,666 Yes, yes. 46 00:05:20,385 --> 00:05:25,089 Exactly, exactly. 47 00:05:25,757 --> 00:05:27,759 That cow needs to get a life. 48 00:05:28,760 --> 00:05:30,796 No, no one respects her up there. 49 00:05:31,830 --> 00:05:34,399 Even corporate is losing patience 50 00:05:34,464 --> 00:05:35,267 Ma'am. 51 00:05:35,332 --> 00:05:36,867 I'm trying to tell you 52 00:05:36,868 --> 00:05:38,069 I can't stand that lady Excuse me ma'am. 53 00:05:38,070 --> 00:05:39,303 They get on my nerves. 54 00:05:39,637 --> 00:05:40,539 Excuse me. 55 00:05:40,540 --> 00:05:41,805 I promise you 56 00:05:41,806 --> 00:05:42,540 I think I'm having 57 00:05:43,642 --> 00:05:44,710 Not at all. 58 00:06:53,349 --> 00:06:56,005 STRESSED TO KILL 59 00:06:58,559 --> 00:07:01,559 Subrip: Pix 60 00:08:00,544 --> 00:08:01,678 Well, you certainly look a lot better 61 00:08:01,679 --> 00:08:03,447 than you did the last time I saw you. 62 00:08:04,349 --> 00:08:05,550 How you feeling? 63 00:08:05,616 --> 00:08:07,884 Lucky, apparently you removed an elephant 64 00:08:07,885 --> 00:08:09,653 that was sitting on my chest. 65 00:08:10,255 --> 00:08:13,859 Interesting analogy, I suppose I did. 66 00:08:15,993 --> 00:08:17,462 Thanks for saving my life, doc. 67 00:08:18,363 --> 00:08:19,898 Well, you're welcome, Mr. Johnson, 68 00:08:20,097 --> 00:08:21,799 but you know you're not out of danger yet. 69 00:08:22,166 --> 00:08:25,703 I know, but you believe me this was a wake up call. 70 00:08:26,137 --> 00:08:29,139 Yes, it was, and you can choose to blow it off 71 00:08:29,140 --> 00:08:31,510 as a bump in the road like a lot of guys do. 72 00:08:32,176 --> 00:08:34,078 I promise ya it'd be a mistake. 73 00:08:34,946 --> 00:08:36,181 What do you do for a living? 74 00:08:36,615 --> 00:08:38,750 Inspecting and install fire safety equipment. 75 00:08:40,050 --> 00:08:41,452 Do you like your job? 76 00:08:41,886 --> 00:08:43,587 Better than being stuck in an office all day. 77 00:08:44,021 --> 00:08:47,191 I hear that, but is it stressful? 78 00:08:48,726 --> 00:08:51,562 For the most part no, outdoors on my own. 79 00:08:51,563 --> 00:08:52,630 It's good work. 80 00:08:53,965 --> 00:08:55,200 Well, do you have any hobbies? 81 00:08:55,366 --> 00:08:56,300 What do you like to do? 82 00:08:57,235 --> 00:08:58,236 I like to travel. 83 00:08:59,303 --> 00:09:00,472 We used to do that a lot. 84 00:09:01,972 --> 00:09:03,541 My wife has other interests now. 85 00:09:04,042 --> 00:09:05,043 I see 86 00:09:08,746 --> 00:09:10,481 It's 156 over 118. 87 00:09:12,983 --> 00:09:14,251 Is that bad? 88 00:09:14,586 --> 00:09:16,821 Well, let's just say if it gets any higher, 89 00:09:16,822 --> 00:09:18,356 you could be visiting the morgue. 90 00:09:20,458 --> 00:09:22,059 What do the numbers mean? 91 00:09:23,260 --> 00:09:24,762 Well the top number is the pressure 92 00:09:24,763 --> 00:09:26,598 in your arteries when your beats. 93 00:09:26,932 --> 00:09:28,133 The bottom number is the pressure 94 00:09:28,134 --> 00:09:29,934 between beats when your heart's at rest. 95 00:09:30,769 --> 00:09:32,903 If you want to see another set of birthday candles, 96 00:09:32,904 --> 00:09:35,373 you're gonna have to get these numbers way down. 97 00:09:36,174 --> 00:09:39,477 120 over 80 ideally, a little higher's acceptable. 98 00:09:40,645 --> 00:09:42,312 Tell me if you had to pinpoint 99 00:09:42,313 --> 00:09:45,049 the persistent stresses in your life right now, 100 00:09:45,683 --> 00:09:47,184 what would you say? 101 00:09:48,185 --> 00:09:52,556 I guess people. 102 00:09:54,458 --> 00:09:55,693 Yeah people. 103 00:09:57,761 --> 00:09:59,330 A lot of assholes out there, doc. 104 00:10:01,198 --> 00:10:02,534 Sometimes I can't take it. 105 00:10:04,602 --> 00:10:05,603 I understand, Bill. 106 00:10:06,270 --> 00:10:07,438 Hell I agree with ya. 107 00:10:08,106 --> 00:10:09,640 But you gotta learn to get along them 108 00:10:09,941 --> 00:10:12,009 as hard as that may seem, and you need 109 00:10:12,010 --> 00:10:14,745 to identify and get the more persistent ones 110 00:10:14,746 --> 00:10:16,047 out of your life completely. 111 00:10:17,381 --> 00:10:18,717 How do you suggest I do that? 112 00:10:19,818 --> 00:10:21,019 It's not easy to say. 113 00:10:21,620 --> 00:10:22,787 Be creative. 114 00:10:23,288 --> 00:10:24,556 I'm sure you'll come up with something. 115 00:10:24,890 --> 00:10:26,258 I want you to take your blood pressure 116 00:10:26,259 --> 00:10:27,625 every day and record it. 117 00:10:28,226 --> 00:10:29,727 That'll tell ya if it's working or not. 118 00:10:32,396 --> 00:10:34,231 All right, okay, I'm on it. 119 00:10:35,232 --> 00:10:36,166 Thanks doc. 120 00:10:47,913 --> 00:10:51,249 Bill, you do not need that much butter. 121 00:10:51,882 --> 00:10:54,785 I'm not one of your fatass clients, Vera. 122 00:10:54,885 --> 00:10:56,087 Give me my toast! 123 00:10:56,187 --> 00:10:58,255 No, but you don't need that much fat. 124 00:11:04,728 --> 00:11:07,765 You know you're headed for another heart attack, Bill, 125 00:11:07,866 --> 00:11:09,500 if you don't change your ways. 126 00:11:26,483 --> 00:11:27,918 Thank you. 127 00:11:30,621 --> 00:11:33,058 I cannot believe that you drink those shakes dude. 128 00:11:33,857 --> 00:11:36,260 They're terrible. 129 00:11:36,595 --> 00:11:37,529 I had the strawberry. 130 00:11:37,530 --> 00:11:39,664 Tasted like an old sock, Billy. 131 00:11:40,832 --> 00:11:42,534 Wouldn't even feed that to my dog. 132 00:11:42,701 --> 00:11:44,100 Can't even clean the floor with it. 133 00:11:44,101 --> 00:11:45,337 I don't know how the hell you do it. 134 00:11:47,204 --> 00:11:48,972 What do 135 00:11:48,973 --> 00:11:50,775 you mean you want to see other people? 136 00:11:52,209 --> 00:11:53,744 Are you breaking up with me? 137 00:11:54,813 --> 00:11:58,082 My God, this has never happened to me before. 138 00:11:58,582 --> 00:11:59,384 Really? 139 00:11:59,583 --> 00:12:00,919 Are you dumping me? 140 00:12:02,654 --> 00:12:05,289 Yes, yes, he is dumping you. 141 00:12:06,256 --> 00:12:08,959 Plastic bitch, hopefully into a landfill. 142 00:12:09,327 --> 00:12:14,030 Jesus, Billy. 143 00:12:14,031 --> 00:12:17,901 Brother, that was straight cold, seriously. 144 00:12:18,602 --> 00:12:19,871 It's been two weeks now right? 145 00:12:20,270 --> 00:12:21,505 How you feeling man? 146 00:12:23,842 --> 00:12:25,175 I think I'm ready to go back to work. 147 00:12:26,510 --> 00:12:27,779 Work? 148 00:12:29,347 --> 00:12:32,250 Vera, she still busting your balls, is that it? 149 00:12:33,684 --> 00:12:35,085 It's her hobby. 150 00:12:35,520 --> 00:12:37,621 You're supposed to be home relaxing man, you know. 151 00:12:38,255 --> 00:12:40,290 Chill out, smell the roses. 152 00:12:42,559 --> 00:12:43,994 You got to take care of that ticker 153 00:12:43,995 --> 00:12:45,897 of yours, that's what's important. 154 00:12:47,064 --> 00:12:48,666 Somebody better tell Vera that. 155 00:12:50,802 --> 00:12:51,970 Hey! 156 00:12:52,404 --> 00:12:53,371 What the hell! 157 00:12:53,372 --> 00:12:54,539 You ever hear of 'excuse me'? 158 00:12:56,374 --> 00:12:57,207 Hey! 159 00:12:58,143 --> 00:12:59,476 Hell no. 160 00:13:00,245 --> 00:13:02,013 Son of a bitch. 161 00:13:02,212 --> 00:13:04,882 Hell, Billy don't, stop Billy! 162 00:13:08,385 --> 00:13:10,154 Billy! Don't do it man! 163 00:13:13,658 --> 00:13:14,625 Hey! 164 00:13:15,760 --> 00:13:17,062 Let it go, Billy! 165 00:13:17,696 --> 00:13:19,931 Jesus Christ. 166 00:13:50,528 --> 00:13:52,964 Jesus, Bill? 167 00:13:55,100 --> 00:13:56,601 What happened to the show? 168 00:13:57,101 --> 00:13:58,336 What show? 169 00:13:59,370 --> 00:14:01,171 I only asked you to do one thing, 170 00:14:01,172 --> 00:14:03,341 my Celebrity Dance Off. 171 00:14:03,406 --> 00:14:04,808 Why didn't you record it? 172 00:14:05,610 --> 00:14:07,479 Why don't you just watch the show when it's on? 173 00:14:08,145 --> 00:14:09,813 Honey, I'm sorry, I hate, 174 00:14:10,280 --> 00:14:11,482 I can't stand that thing. 175 00:14:12,350 --> 00:14:14,418 You say that, Bill, but when you got 176 00:14:14,419 --> 00:14:16,821 nothing else to do all day long 177 00:14:16,886 --> 00:14:18,922 but hang out with your lazy-assed friend, 178 00:14:18,923 --> 00:14:20,558 it's a little disappointing. 179 00:14:22,659 --> 00:14:23,895 Disappointing? 180 00:14:25,230 --> 00:14:26,464 I'm just saying. 181 00:14:28,366 --> 00:14:30,801 Honey, I did not hang out with Stan all day, 182 00:14:30,802 --> 00:14:32,336 we just had lunch, all right. 183 00:14:32,337 --> 00:14:33,571 I just had other things to do. 184 00:14:33,871 --> 00:14:34,805 Like what? 185 00:14:35,405 --> 00:14:36,707 Like getting the oil changed. 186 00:14:37,275 --> 00:14:38,610 Getting stuff for work. 187 00:14:39,443 --> 00:14:40,678 For work? 188 00:14:41,212 --> 00:14:43,247 You're not going back to work already, are you? 189 00:14:45,015 --> 00:14:47,519 But what about your yard project? 190 00:14:47,885 --> 00:14:49,486 You mean, your yard project. 191 00:14:50,454 --> 00:14:53,990 Bill, your doctor told you to take it easy. 192 00:14:53,991 --> 00:14:55,726 It's only been two weeks. 193 00:14:56,627 --> 00:14:58,595 My blood pressure is down. 194 00:15:00,063 --> 00:15:01,765 Yeah, that's hard to believe. 195 00:15:02,667 --> 00:15:04,835 Billy, the doctor told you he wants you 196 00:15:04,836 --> 00:15:07,138 to avoid a stressful environment. 197 00:15:07,704 --> 00:15:10,007 That's why I'm going back to work, sweetheart. 198 00:15:12,644 --> 00:15:13,878 I'm just saying. 199 00:15:31,795 --> 00:15:35,499 Crap! 200 00:16:04,428 --> 00:16:05,329 Sweetie, no one's gonna 201 00:16:05,330 --> 00:16:06,797 throw you out on the street. 202 00:16:07,130 --> 00:16:09,467 And no one's gonna sell all your things, okay? 203 00:16:10,968 --> 00:16:13,003 Well, they got to send you a letter first. 204 00:16:14,038 --> 00:16:15,073 They better not. 205 00:16:15,372 --> 00:16:17,074 I have nowhere else to go. 206 00:16:17,708 --> 00:16:19,243 Well, what else is wrong, honey? 207 00:16:19,677 --> 00:16:21,379 I have other bills, you know. 208 00:16:21,813 --> 00:16:23,213 What about my Botox? 209 00:16:24,281 --> 00:16:26,482 All I hear is words, words don't mean crap, 210 00:16:26,483 --> 00:16:29,920 Stanley, or pay my bills, so talk. 211 00:16:30,487 --> 00:16:32,656 Honey, I ain't got nothing else I can give you. 212 00:16:33,057 --> 00:16:35,326 I mean I don't and if I did, I would. 213 00:16:35,760 --> 00:16:37,294 And I told your lawyer that. 214 00:16:37,361 --> 00:16:39,962 And he told me that you're a filthy no-good liar. 215 00:16:39,963 --> 00:16:42,266 He said chemist's makes serious money. 216 00:16:43,134 --> 00:16:45,736 Chemists with three ex-wives don't, okay? 217 00:16:46,337 --> 00:16:49,674 God, listen honey, I, I need to go, all right? 218 00:16:50,140 --> 00:16:51,408 Listen, I'll call you back later 219 00:16:51,409 --> 00:16:52,909 and we'll work something out, okay? 220 00:16:52,910 --> 00:16:54,212 Don't you hang up Stanley. 221 00:16:55,346 --> 00:16:57,649 God! Jesus! 222 00:16:58,316 --> 00:16:59,450 I love you, baby. 223 00:17:00,351 --> 00:17:01,551 She's suing you for the third time, 224 00:17:01,552 --> 00:17:02,654 and you're giving her that shit? 225 00:17:04,188 --> 00:17:05,122 It's my way of keeping her 226 00:17:05,123 --> 00:17:06,757 psychologically medicated, Bill. 227 00:17:06,990 --> 00:17:08,759 I mean, it's where I need her to be right now. 228 00:17:09,226 --> 00:17:10,393 Where you need her to be is 229 00:17:10,394 --> 00:17:12,596 in a coffin six feet under the ground. 230 00:17:13,665 --> 00:17:14,699 That's a bit harsh. 231 00:17:15,198 --> 00:17:16,133 So what's up? 232 00:17:19,836 --> 00:17:21,305 I need a loan for a lawyer. 233 00:17:24,342 --> 00:17:25,509 How much this time? 234 00:17:30,982 --> 00:17:32,183 You already owe me a grand. 235 00:17:33,517 --> 00:17:34,751 I do? 236 00:17:36,688 --> 00:17:39,090 Well, tax time, that's right around the corner. 237 00:17:39,290 --> 00:17:40,457 We can work it out. 238 00:17:43,393 --> 00:17:45,262 Okay, but after this time that's it. 239 00:17:45,463 --> 00:17:47,632 Yeah, thanks buddy, yeah. 240 00:17:48,032 --> 00:17:49,198 You know you'd be better off 241 00:17:49,199 --> 00:17:50,367 using my three grand to hire a hitman. 242 00:17:50,501 --> 00:17:52,704 Now where might I find one of those? 243 00:17:52,803 --> 00:17:54,072 Hell, I don't know, internet? 244 00:17:54,839 --> 00:17:56,407 Why don't you look for three for one special? 245 00:17:56,473 --> 00:17:57,909 Three ex-wives for the price of one. 246 00:17:58,909 --> 00:18:01,079 Interesting that you bring up the subject of poisons. 247 00:18:01,545 --> 00:18:03,213 They have a fascinating history, you know. 248 00:18:07,784 --> 00:18:10,287 What would you say is the fastest acting poison? 249 00:18:11,688 --> 00:18:12,790 How fast? 250 00:18:14,359 --> 00:18:16,894 Kills you instantly? Right away! 251 00:18:18,329 --> 00:18:20,865 Well, I don't know too many that have worked that fast, 252 00:18:20,930 --> 00:18:22,631 but you know there are several 253 00:18:22,632 --> 00:18:24,434 that bring almost instant paralysis. 254 00:18:25,602 --> 00:18:28,639 You know, you're dead like thirty seconds later. 255 00:18:29,607 --> 00:18:31,009 That's good enough for me. 256 00:18:34,544 --> 00:18:36,546 Why are you so suddenly interested in poisons? 257 00:18:36,747 --> 00:18:38,149 I'm just a curious cat. 258 00:18:39,883 --> 00:18:41,685 Curiosity killed the cat, my friend. 259 00:18:42,320 --> 00:18:44,088 Cat should have been more damned careful. 260 00:18:47,124 --> 00:18:49,159 Okay, I got a raccoon tearing up the yard. 261 00:18:49,226 --> 00:18:50,227 I got to do something. 262 00:18:50,561 --> 00:18:51,996 Little bastards! 263 00:19:04,374 --> 00:19:09,380 Excuse, girl, Veronica can kiss my hairy rearend. 264 00:19:09,980 --> 00:19:11,782 She is not the boss of me. 265 00:19:12,315 --> 00:19:14,851 It's hard to believe she's still got a damn job. 266 00:19:15,620 --> 00:19:17,588 She got to be blowing somebody in Contracts. 267 00:19:19,357 --> 00:19:20,591 Sweet Jesus! 268 00:20:25,489 --> 00:20:27,257 You were coming to bed an hour ago. 269 00:20:27,725 --> 00:20:29,427 What are you doing in here on a Friday night? 270 00:20:32,063 --> 00:20:33,196 You know I still remember a time 271 00:20:33,197 --> 00:20:35,198 when people knocked, even on Fridays. 272 00:20:35,533 --> 00:20:38,503 Sorry, did I interrupt you jerking off or something? 273 00:20:39,169 --> 00:20:40,670 No, I did that earlier. 274 00:20:40,971 --> 00:20:42,272 Now I'm planning our future. 275 00:20:43,341 --> 00:20:45,042 I can only imagine. 276 00:20:45,543 --> 00:20:46,743 Well, you're going to need more than a plan 277 00:20:46,744 --> 00:20:48,713 if you ever plan to be someone, Bill. 278 00:20:50,046 --> 00:20:51,481 I am someone, sweetheart. 279 00:20:52,082 --> 00:20:53,450 I'm Bill Johnson. 280 00:20:53,950 --> 00:20:55,486 I'm perfectly happy with that, okay? 281 00:20:55,852 --> 00:20:57,955 Life isn't just a dress rehearsal, Bill. 282 00:20:58,288 --> 00:20:59,823 You really need to step it up. 283 00:21:05,129 --> 00:21:07,165 I got a few surprises up my sleeve. 284 00:21:09,132 --> 00:21:11,501 I believe that this is 285 00:21:11,502 --> 00:21:13,004 what you were inquiring about. 286 00:21:17,140 --> 00:21:18,642 A little Hollywood, don't you think? 287 00:21:19,110 --> 00:21:21,811 Hell no, I don't want you to be mistaking it 288 00:21:21,812 --> 00:21:24,448 for, you know, cough syrup. 289 00:21:24,649 --> 00:21:25,882 How much punch does it have? 290 00:21:26,984 --> 00:21:30,755 Let's put it this way. They ain't getting up. 291 00:21:33,024 --> 00:21:34,158 Who's they? 292 00:21:35,092 --> 00:21:36,294 I don't know. 293 00:21:36,627 --> 00:21:38,596 I should be asking you that, mystery man. 294 00:21:40,430 --> 00:21:43,967 Raccoons? Yeah. 295 00:21:46,370 --> 00:21:48,573 Hey, that work colleague you mentioned 296 00:21:48,939 --> 00:21:50,274 is he fat and bald? 297 00:21:51,809 --> 00:21:54,946 Are you talking about Flip, Flip Feinstein? 298 00:21:55,478 --> 00:21:57,614 Hell yeah, he's uglier than both of us combined, Billy. 299 00:21:57,848 --> 00:21:59,250 His name is Flip? 300 00:21:59,350 --> 00:22:02,687 Yeah, but everyone seems to call him, Big Boy. 301 00:22:03,621 --> 00:22:06,657 He seems to fancy himself quite the lady's man. 302 00:22:06,723 --> 00:22:07,658 You're kidding me? 303 00:22:08,626 --> 00:22:09,594 Yes, I'm kidding. 304 00:22:10,428 --> 00:22:12,129 Well, you seen the guy, right? 305 00:22:12,195 --> 00:22:13,864 Hell, I'm thinking the last woman 306 00:22:13,865 --> 00:22:17,400 that actually touched his wiener was his mother. 307 00:22:17,834 --> 00:22:20,438 Yeah, she was changing his diaper. Yeah. 308 00:23:06,016 --> 00:23:08,451 Yep, I should be home around seven o'clock. 309 00:23:10,187 --> 00:23:11,822 What the hell? 310 00:23:13,024 --> 00:23:14,625 No problem. 311 00:23:15,126 --> 00:23:17,395 Come on buddy, get your stinking tank out of my driveway. 312 00:23:17,396 --> 00:23:22,400 Mother fucking bastard, ridiculous. 313 00:23:25,402 --> 00:23:28,572 Hey zip cat, were your ears painted on or what? 314 00:23:28,872 --> 00:23:30,341 Are you having a bad day, buddy? 315 00:23:30,775 --> 00:23:32,075 You're in my driveway. 316 00:23:32,610 --> 00:23:33,843 I got to go to work. 317 00:23:36,413 --> 00:23:37,448 Okay, I gotta go. 318 00:23:41,419 --> 00:23:42,753 So that's how it is? 319 00:24:01,738 --> 00:24:03,373 Jesus, this guy's on the tank. 320 00:24:09,179 --> 00:24:11,916 Son of a bitch, this guy's gonna kill somebody. 321 00:24:15,753 --> 00:24:19,724 Son of a bitch. 322 00:24:31,899 --> 00:24:32,702 What's your problem, faggot? 323 00:24:32,703 --> 00:24:33,602 You want a date or something? 324 00:24:33,603 --> 00:24:34,572 Hold on man. 325 00:24:34,804 --> 00:24:37,307 You are my problem, asshole. 326 00:24:37,874 --> 00:24:39,809 You don't quit driving like that you're gonna kill somebody. 327 00:24:41,144 --> 00:24:42,679 I can't hear you man. I can't hear you. 328 00:24:46,751 --> 00:24:47,485 Shit. 329 00:24:48,486 --> 00:24:49,719 Are you crazy? 330 00:25:14,011 --> 00:25:16,747 Nice job, Mr. Johnson, I'm very impressed. 331 00:25:17,581 --> 00:25:19,917 Whatever it is you're doing seems to be working. 332 00:25:20,484 --> 00:25:21,752 Care to share your secret? 333 00:25:22,186 --> 00:25:25,456 Not yet, it's still in the testing stage. 334 00:25:26,055 --> 00:25:28,825 I see, well other than that, how's everything else been? 335 00:25:29,126 --> 00:25:30,528 You staying out of trouble? 336 00:25:30,593 --> 00:25:33,264 For the most part yeah, I did go back to work. 337 00:25:33,831 --> 00:25:37,101 I don't know, it may be a bit soon. 338 00:25:37,567 --> 00:25:39,035 You still need to take it easy. 339 00:25:40,603 --> 00:25:42,105 I can't relax at home, doc. 340 00:25:42,739 --> 00:25:43,841 Does your wife work? 341 00:25:44,007 --> 00:25:45,642 From home. 342 00:25:46,209 --> 00:25:50,914 I see, all right, but just don't overdo it, okay? 343 00:25:50,915 --> 00:25:51,949 Yes, sir. 344 00:25:52,283 --> 00:25:53,384 Now listen to me. 345 00:25:53,385 --> 00:25:54,884 You're not recovering from a cold. 346 00:25:54,950 --> 00:25:56,152 The heart means business. 347 00:25:56,786 --> 00:25:58,255 Thanks, doc, I understand. 348 00:25:59,023 --> 00:26:03,660 Brent! Brent! 349 00:26:03,960 --> 00:26:05,563 Sir, over here. 350 00:26:08,932 --> 00:26:11,835 Don't tell me we got transferred now back to traffic? 351 00:26:13,169 --> 00:26:15,706 No sir, no, no, this isn't a traffic case. 352 00:26:16,540 --> 00:26:17,842 In fact, I think this man was murdered. 353 00:26:20,878 --> 00:26:22,480 You want to enlighten me? 354 00:26:23,313 --> 00:26:24,481 Come take a look. 355 00:26:29,285 --> 00:26:30,387 What am I looking at? 356 00:26:30,787 --> 00:26:31,554 Here. 357 00:26:38,027 --> 00:26:38,962 You see that dart? 358 00:26:39,229 --> 00:26:42,765 Yeah, I got eyes, I can see. 359 00:26:44,802 --> 00:26:45,969 That didn't kill him. 360 00:26:46,669 --> 00:26:51,241 No, sir, but I believe that this one did. 361 00:26:54,011 --> 00:26:55,379 It was removed from the victim's neck. 362 00:26:56,479 --> 00:26:57,581 I'm guessing poison. 363 00:27:20,103 --> 00:27:21,304 Dear God, not again. 364 00:27:32,216 --> 00:27:35,052 No refuge from these inconsiderate bastards. 365 00:27:35,252 --> 00:27:36,654 Lionel, you know 366 00:27:39,156 --> 00:27:41,292 no, nothing personal to it, 367 00:27:41,425 --> 00:27:43,260 I despise all men, 368 00:27:43,994 --> 00:27:45,396 actually I despise... 369 00:27:45,728 --> 00:27:47,130 all women too. 370 00:27:47,931 --> 00:27:49,832 Come to think of it, 371 00:27:50,034 --> 00:27:51,768 I despise everyone. 372 00:27:57,775 --> 00:28:01,078 Excuse me, excuse me, excuse me. 373 00:28:03,013 --> 00:28:05,716 Could you keep it down please, it's kind of a small theater. 374 00:28:06,449 --> 00:28:08,117 Could you turn off your phone, too? 375 00:28:08,919 --> 00:28:09,553 Thank you. 376 00:28:16,794 --> 00:28:19,529 Screw him, the guy thinks he owns the place. 377 00:28:19,530 --> 00:28:20,497 I know. 378 00:28:20,563 --> 00:28:21,732 Jesus. 379 00:28:21,832 --> 00:28:23,766 Hold the phone up a little higher 380 00:28:24,234 --> 00:28:26,236 so they can see it on the TV. 381 00:28:30,474 --> 00:28:32,042 Let's go this Indian place. 382 00:28:33,310 --> 00:28:34,510 I hate Indian food. 383 00:28:34,511 --> 00:28:35,913 No, it's good for your skin. 384 00:28:49,994 --> 00:28:52,395 Excuse me, I just asked you 385 00:28:52,396 --> 00:28:54,598 politely to please keep it down. 386 00:28:55,198 --> 00:28:56,366 Who the hell are you? 387 00:28:56,499 --> 00:28:59,135 Shut your pie hole! My turn to talk. 388 00:29:00,169 --> 00:29:01,571 I paid fourteen bucks for a movie, 389 00:29:01,572 --> 00:29:04,207 I don't pay to listen to your mundane bullshit 390 00:29:04,374 --> 00:29:06,476 or to watch you wave your stupid phones around. 391 00:29:07,877 --> 00:29:09,279 Don't you shush me! 392 00:29:09,780 --> 00:29:11,015 I'm doing this for you, too. 393 00:29:11,814 --> 00:29:13,315 Hell, I'm doing this for all of you. 394 00:29:13,316 --> 00:29:15,518 Not one of you sons-a-bitches have the balls to complain. 395 00:29:17,487 --> 00:29:18,687 Turn the phone off and keep 396 00:29:18,688 --> 00:29:20,189 your mouth shut until the movie is over. 397 00:29:20,724 --> 00:29:21,692 Thank you. 398 00:29:22,359 --> 00:29:23,360 Fuck you. 399 00:31:27,918 --> 00:31:28,819 Please! Give it to me. 400 00:31:28,820 --> 00:31:29,620 Yeah, baby! 401 00:31:29,621 --> 00:31:30,419 Come on! 402 00:31:33,189 --> 00:31:34,956 Baby. 403 00:31:34,957 --> 00:31:36,627 Fuck, Flip, give it to me. 404 00:31:40,997 --> 00:31:41,998 Come on, turn around baby. 405 00:31:48,438 --> 00:31:52,743 Yeah, hell yes, baby, hell yes. 406 00:32:10,960 --> 00:32:13,496 Ashley? Hey. 407 00:32:14,297 --> 00:32:15,997 What are you doing here? What a surprise! 408 00:32:15,998 --> 00:32:16,999 Come here. 409 00:32:19,069 --> 00:32:20,268 What are you trying to do? 410 00:32:20,269 --> 00:32:21,537 Give your old man another heart attack? 411 00:32:21,905 --> 00:32:23,139 I'm sorry, Daddy. 412 00:32:23,140 --> 00:32:24,707 I did call the house, but there was no answer. 413 00:32:24,975 --> 00:32:26,476 That's all right, I'll forgive you this time. 414 00:32:27,377 --> 00:32:29,313 It's good to see you. You look great. 415 00:32:29,979 --> 00:32:31,480 You're looking good yourself. 416 00:32:32,615 --> 00:32:34,250 Much better than how Mom described you. 417 00:32:34,851 --> 00:32:36,285 What were you expecting? 418 00:32:36,986 --> 00:32:39,288 I, I don't know, I thought you'd be in bed at least. 419 00:32:39,857 --> 00:32:40,858 Really? 420 00:32:43,826 --> 00:32:46,762 My God, look who's here. 421 00:32:46,964 --> 00:32:48,065 Hey 422 00:32:48,631 --> 00:32:50,132 When did you drop in? 423 00:32:50,367 --> 00:32:51,601 An hour ago? 424 00:32:52,268 --> 00:32:53,636 You staying for dinner? 425 00:32:54,103 --> 00:32:55,504 I'd love to, but we're heading back 426 00:32:55,505 --> 00:32:57,174 to Atlanta for dinner date at Dave's parents. 427 00:32:57,673 --> 00:32:59,842 How are his parents doing? 428 00:33:00,343 --> 00:33:03,513 They're fine, still on that exercise kick, Mom? 429 00:33:03,913 --> 00:33:07,016 It's not a kick, Ashley, it's a way of life. 430 00:33:08,951 --> 00:33:10,286 That's just great. 431 00:33:11,021 --> 00:33:12,890 Dad's looking pretty good? 432 00:33:13,790 --> 00:33:16,026 Well, I don't know what you call good, 433 00:33:16,092 --> 00:33:17,593 I mean, he's still not out of the woods. 434 00:33:18,629 --> 00:33:20,163 What woods would those be dear? 435 00:33:20,730 --> 00:33:25,568 This is V. 436 00:33:29,438 --> 00:33:33,176 Daddy, Mom never stops just pounding away, does she? 437 00:33:34,511 --> 00:33:38,348 Yeah, yeah, your Mom's a regular jackhammer. 438 00:33:43,320 --> 00:33:44,487 What's going on, Sweetie? 439 00:33:45,255 --> 00:33:47,689 I don't know to tell you this, 440 00:33:47,690 --> 00:33:51,560 but I really am surprised to see you looking so good. 441 00:33:52,295 --> 00:33:53,462 I mean, it's great, don't get me wrong, 442 00:33:54,497 --> 00:33:56,364 It's just that when Mom said there was 443 00:33:56,365 --> 00:33:58,734 all kind of complications, after the heart attack, 444 00:33:58,834 --> 00:34:00,703 and that's why you guys needed the money, 445 00:34:00,704 --> 00:34:04,441 I, I expected you to look like crap and you don't. 446 00:34:06,677 --> 00:34:07,678 What money? 447 00:34:08,111 --> 00:34:09,211 For the operation? 448 00:34:09,579 --> 00:34:11,048 After your insurance got cancelled? 449 00:34:12,215 --> 00:34:13,216 What operation? 450 00:34:14,851 --> 00:34:16,019 Your bypass? 451 00:34:17,454 --> 00:34:20,956 The bypass, yeah, how much money 452 00:34:20,957 --> 00:34:22,459 was that again, Sweetie? 453 00:34:22,925 --> 00:34:24,327 $150,000. 454 00:34:27,331 --> 00:34:30,133 Your mother asked David for a $150,000? 455 00:34:30,700 --> 00:34:32,535 Well, she asked David if he would ask his parents. 456 00:34:33,070 --> 00:34:35,037 They were cool. They were happy to help. 457 00:34:36,173 --> 00:34:37,174 When was this? 458 00:34:37,907 --> 00:34:39,409 Couple days ago. 459 00:34:39,474 --> 00:34:41,577 Mom's going to be mad as hell at me for telling you this. 460 00:34:42,144 --> 00:34:43,947 She made me promise not to say anything. 461 00:34:44,081 --> 00:34:44,914 Not a word. 462 00:34:45,682 --> 00:34:46,650 Scout's honor? 463 00:34:47,050 --> 00:34:48,318 Scout's honor. 464 00:34:52,923 --> 00:34:56,325 Daddy, next operation, it, it's serious, right? 465 00:34:56,593 --> 00:34:57,894 It's serious. 466 00:34:59,028 --> 00:35:00,896 Well, don't die me, Daddy, okay? 467 00:35:01,331 --> 00:35:02,733 I'd hate to be left alone with Mom. 468 00:35:03,800 --> 00:35:06,236 I'm not going anywhere, not for a while. 469 00:35:06,802 --> 00:35:07,737 You better not. 470 00:35:07,938 --> 00:35:09,271 You know how much I love you. 471 00:35:10,874 --> 00:35:11,875 I love you more. 472 00:35:12,608 --> 00:35:13,809 That's debatable. 473 00:35:14,711 --> 00:35:15,877 And embedded in the necks 474 00:35:15,878 --> 00:35:17,580 of both victims were needlelike darts. 475 00:35:17,581 --> 00:35:19,216 The police suspect the needles contained a poison, 476 00:35:19,217 --> 00:35:21,717 which killed the victims soon after impact. 477 00:35:22,485 --> 00:35:23,686 Here they come. 478 00:35:23,986 --> 00:35:25,020 Okay, back up, give us some space, 479 00:35:25,021 --> 00:35:26,389 give us some space, please. 480 00:35:26,889 --> 00:35:28,257 Detective? 481 00:35:28,258 --> 00:35:29,026 Give us a minute, please. Put that camera down. 482 00:35:29,027 --> 00:35:29,926 Detective! 483 00:35:29,927 --> 00:35:31,127 Give us a second, please. 484 00:35:31,128 --> 00:35:32,261 Detective, please, early reports suggested 485 00:35:32,262 --> 00:35:33,997 there was a witness in the theatre. 486 00:35:34,764 --> 00:35:36,998 We have several witnesses, yeah. 487 00:35:36,999 --> 00:35:39,534 According to the wife of the victim, here, 488 00:35:39,535 --> 00:35:41,537 the husband, he had some sort of scuffle here 489 00:35:42,039 --> 00:35:43,774 with some man prior to the incident. 490 00:35:43,974 --> 00:35:46,075 I don't think that individual is involved. 491 00:35:46,610 --> 00:35:49,277 If he could indulge me and come down to the department, 492 00:35:49,278 --> 00:35:51,680 have a coffee with me, I can clear him. 493 00:35:51,947 --> 00:35:53,849 And I'll just be the old fly on the wall. 494 00:35:54,151 --> 00:35:55,419 Enough of the questions, enough of the questions, 495 00:35:55,420 --> 00:35:58,087 put the cameras down, please, man. 496 00:35:58,153 --> 00:35:59,587 Give that girl 497 00:35:59,588 --> 00:36:01,656 on her knees and pray to God she wears those shoes. 498 00:36:01,657 --> 00:36:03,225 Mr. Gates, the last victim of the individual 499 00:36:03,226 --> 00:36:05,226 some have called "The Dart Man" 500 00:36:05,227 --> 00:36:07,263 died while watching the critically acclaimed 501 00:36:07,264 --> 00:36:09,666 Oscar nominated, "Six Bullets for Barbara." 502 00:36:09,765 --> 00:36:10,766 Holy Shit, 503 00:36:10,767 --> 00:36:11,568 He Was 73 years old 504 00:36:11,569 --> 00:36:12,202 and leaves behind a wife 505 00:36:12,203 --> 00:36:13,136 He did it. 506 00:36:13,137 --> 00:36:14,204 And three dogs. 507 00:36:14,671 --> 00:36:16,039 That son of a bitch did it! 508 00:36:19,242 --> 00:36:20,444 What? 509 00:36:20,876 --> 00:36:21,744 Johnson, that you? 510 00:36:21,745 --> 00:36:23,079 Who else would it be? 511 00:36:23,280 --> 00:36:24,714 Yes, Mr. Lee, yes, it's me. 512 00:36:24,914 --> 00:36:26,348 Welcome back to the rat race, Johnson. 513 00:36:26,349 --> 00:36:30,086 I'm sorry, but plans changed this morning. 514 00:36:30,352 --> 00:36:32,255 I need you back at Bells, pop off right here. 515 00:36:33,155 --> 00:36:35,290 No, Mr. Lee, I'm five minutes from the barracks, 516 00:36:35,291 --> 00:36:37,193 it'll take me ninety minutes to get back to Bell. 517 00:36:37,494 --> 00:36:38,793 It can wait till the afternoon. 518 00:36:38,794 --> 00:36:41,298 Bell building more important, more money. 519 00:36:41,430 --> 00:36:42,964 Mr. Lee, I'm not working this afternoon. 520 00:36:42,965 --> 00:36:44,300 What? 521 00:36:44,633 --> 00:36:46,035 Why you not tell me that? 522 00:36:46,336 --> 00:36:48,638 You know I'm on half days for the next two weeks. 523 00:36:48,704 --> 00:36:50,173 I had a heart attack, remember? 524 00:36:50,238 --> 00:36:53,142 Half day no good today, I already short staffed. 525 00:36:53,510 --> 00:36:54,845 I need you help me out. 526 00:36:55,512 --> 00:36:58,180 Okay, what the hell, all right, I'll do it. 527 00:36:59,814 --> 00:37:01,083 I said I'll do it, I'll do it this afternoon. 528 00:37:01,218 --> 00:37:03,120 Why are you still on phone, Johnson? 529 00:37:03,352 --> 00:37:04,621 Get cracking! 530 00:37:12,928 --> 00:37:15,131 Yeah, so that's what I was trying to tell you. 531 00:37:17,267 --> 00:37:18,735 What? 532 00:37:18,968 --> 00:37:22,271 Well, if they expect me to do that, they can pay me. 533 00:37:22,706 --> 00:37:24,341 Do I look like a charity? 534 00:37:25,275 --> 00:37:27,510 No, you look like an island with an elephant legs. 535 00:37:27,644 --> 00:37:31,180 What, what kind of validation I need Jemma? 536 00:37:31,581 --> 00:37:35,017 I know, I'm beautiful. 537 00:37:35,452 --> 00:37:39,289 Well, he's a wimp, I wouldn't date his ass either. 538 00:37:39,722 --> 00:37:41,991 Have you seen the kind of car he drives? 539 00:37:42,626 --> 00:37:45,127 A ugly truck with a tray in the back. 540 00:37:45,128 --> 00:37:48,198 Get real, McNeil! 541 00:37:48,798 --> 00:37:52,169 Well, I done heard every excuse in the lexicon, darling. 542 00:37:52,903 --> 00:37:54,703 My ex-wife's gouging me, I'm still trying 543 00:37:54,704 --> 00:37:58,374 to pay my college loans, I prefer to eat at home. 544 00:37:59,476 --> 00:38:01,811 The cracker 545 00:38:02,111 --> 00:38:04,313 My parents lost their savings on Wall Street, 546 00:38:04,314 --> 00:38:06,917 and I'm still trying to help them out, yeah, right. 547 00:38:09,218 --> 00:38:11,554 Kick him to the curb baby. 548 00:38:11,555 --> 00:38:13,557 He is not going to put a ring on your finger. 549 00:38:14,256 --> 00:38:16,626 Well, at least not the one you deserve. 550 00:38:16,691 --> 00:38:19,461 He don't deserve you, you need to get with someone who does. 551 00:38:20,063 --> 00:38:21,798 You should try a dating site. 552 00:38:22,865 --> 00:38:24,501 Yeah, a Jewish dating site. 553 00:38:25,135 --> 00:38:27,670 Who gives a shit that you're not Jewish, 554 00:38:27,671 --> 00:38:29,639 by the time he finds out, it'll be too late. 555 00:38:33,043 --> 00:38:33,977 Dear. 556 00:38:38,280 --> 00:38:42,117 Gosh, excuse me, it's my floor. 557 00:38:47,823 --> 00:38:48,992 Is she all right? 558 00:38:54,497 --> 00:38:55,498 Hello! 559 00:38:56,332 --> 00:38:57,800 Is that you William? 560 00:38:57,968 --> 00:38:59,134 No, this is Santa Claus. 561 00:38:59,135 --> 00:39:00,770 William's out back feeding an elf. 562 00:39:00,970 --> 00:39:02,670 Well Santa in case you happen 563 00:39:02,671 --> 00:39:04,706 to be driving that sleigh of yours, 564 00:39:04,707 --> 00:39:07,610 I suggest you stop by my place on your way home? 565 00:39:08,077 --> 00:39:10,145 There's something that Billy and I need to discuss. 566 00:39:10,146 --> 00:39:11,414 Why? What the hell's so important? 567 00:39:12,048 --> 00:39:13,816 Don't you watch the news? 568 00:39:14,818 --> 00:39:15,952 Okay. 569 00:39:17,921 --> 00:39:19,155 All right, I'm here, what's going on? 570 00:39:19,289 --> 00:39:20,523 Jesus, get in here. 571 00:39:20,956 --> 00:39:22,092 You're all over the news. 572 00:39:23,593 --> 00:39:24,627 That douchebag at the movies, 573 00:39:24,628 --> 00:39:27,929 some guy in a car, Jesus, Billy. 574 00:39:27,930 --> 00:39:29,098 What are you doing man? 575 00:39:29,099 --> 00:39:30,633 You're running around killing people. 576 00:39:30,834 --> 00:39:32,368 Some detective thinks that the same person 577 00:39:32,369 --> 00:39:35,939 might responsible for both murders. 578 00:39:36,439 --> 00:39:37,774 Brilliant? 579 00:39:37,974 --> 00:39:39,909 My doctor said to eliminate stress from life. 580 00:39:40,510 --> 00:39:42,678 Yeah, and you took his advice. 581 00:39:42,979 --> 00:39:44,214 Clearly, it's working. 582 00:39:45,048 --> 00:39:46,549 I had a rough couple of days. 583 00:39:46,715 --> 00:39:47,483 Yeah? 584 00:39:48,184 --> 00:39:49,352 Tell me about it. 585 00:39:50,552 --> 00:39:54,857 All right, so Vera's exercise program 586 00:39:54,858 --> 00:39:56,760 now includes screwing her clients. 587 00:39:57,427 --> 00:39:59,595 And the client she's screwing is your buddy. 588 00:40:00,195 --> 00:40:01,630 Big Boy? 589 00:40:01,697 --> 00:40:04,233 And screwing in the park 590 00:40:04,300 --> 00:40:06,002 is the exercise program she has him on. 591 00:40:06,503 --> 00:40:08,804 You, you actually saw 'em? 592 00:40:08,805 --> 00:40:10,406 Yeah, I saw him, and let me tell you something buddy, 593 00:40:10,407 --> 00:40:12,007 she wasn't changing his diaper either. 594 00:40:12,008 --> 00:40:14,577 Jesus, Billy, hell no, hell no. 595 00:40:15,010 --> 00:40:16,277 And on top of that I just found out 596 00:40:16,278 --> 00:40:18,013 that Vera conned David's family 597 00:40:18,014 --> 00:40:19,416 out of a whole bunch of money. 598 00:40:19,481 --> 00:40:20,915 And she's probably going to use it 599 00:40:20,916 --> 00:40:23,285 to hire a lawyer to take me for everything I have. 600 00:40:24,421 --> 00:40:26,489 Maybe run off with Big Boy, who the hell knows. 601 00:40:27,724 --> 00:40:28,624 Is that all? 602 00:40:30,360 --> 00:40:33,128 No, no, actually it's not. 603 00:40:35,131 --> 00:40:37,434 I also killed a fat hog in an elevator today, 604 00:40:38,101 --> 00:40:39,568 and it didn't do shit for my blood pressure. 605 00:40:40,869 --> 00:40:44,173 So after three murders, my solution is no longer working. 606 00:40:46,343 --> 00:40:47,277 What's going on with you? 607 00:40:47,278 --> 00:40:48,677 You gotta be better than me? 608 00:40:48,977 --> 00:40:50,279 And you're gonna, you're gonna want to shoot me 609 00:40:50,280 --> 00:40:51,481 with one of them damned darts of yours, 610 00:40:53,015 --> 00:40:54,249 when you hear what I got to tell you. 611 00:40:54,351 --> 00:40:57,854 Sweet Jesus, all right, okay, hit me. 612 00:40:59,689 --> 00:41:04,627 God, I gave Thelma the three grand. 613 00:41:05,528 --> 00:41:06,963 You are a lunatic. 614 00:41:07,028 --> 00:41:09,298 And, of course, she lost it all, gambled it all. 615 00:41:10,400 --> 00:41:12,135 I mean, she is pissier than ever, Billy. 616 00:41:12,369 --> 00:41:13,803 She is definitely suing me. 617 00:41:14,604 --> 00:41:17,140 Congratulations Stanley, you are officially 618 00:41:17,141 --> 00:41:19,842 a bigger fucking idiot than I thought you were. 619 00:41:19,909 --> 00:41:21,111 The money was for your lawyer. 620 00:41:21,177 --> 00:41:23,145 I know, I know, and I wholly intended 621 00:41:23,146 --> 00:41:24,613 to give it to him, I did. 622 00:41:24,680 --> 00:41:26,114 Yeah, yeah, yeah, but after you banged her all night, 623 00:41:26,115 --> 00:41:28,217 your brain turned to mush and you thought 41 years 624 00:41:28,218 --> 00:41:30,420 of insanity would be cured with three grand? 625 00:41:30,854 --> 00:41:32,855 Well, she was starting to sound 626 00:41:32,856 --> 00:41:34,557 real reasonable, Billy, I mean, really. 627 00:41:34,724 --> 00:41:35,891 Yeah, yeah, yeah, about the time 628 00:41:35,892 --> 00:41:37,360 she was having a screaming orgasm? 629 00:41:37,860 --> 00:41:41,363 Yeah, yeah, you know, it was right about that time. 630 00:41:46,769 --> 00:41:48,737 I'm sorry, Billy, I didn't... 631 00:41:48,738 --> 00:41:51,775 Shut up, shut up or I'll murder you, too. 632 00:41:57,414 --> 00:42:01,551 All right, I got to kill her. 633 00:42:03,352 --> 00:42:04,454 That's what has to happen. 634 00:42:06,622 --> 00:42:07,523 You owe me. 635 00:42:09,258 --> 00:42:11,628 You owe me Thelma's murder. 636 00:42:15,731 --> 00:42:18,567 No, you can't be serious? 637 00:42:18,668 --> 00:42:20,135 Yes, I'm serious. 638 00:42:21,037 --> 00:42:23,439 If this friendship's gonna survive, she has to go. 639 00:42:27,142 --> 00:42:29,111 She started murdering you the day she met you. 640 00:42:30,947 --> 00:42:35,684 No, it can't be a dart or the same poison for her. 641 00:42:37,921 --> 00:42:39,589 That'll lead the cops straight to you. 642 00:42:47,130 --> 00:42:48,664 You're not thinking about shooting her, are you? 643 00:42:51,099 --> 00:42:52,434 That's what the bitch deserves. 644 00:42:54,503 --> 00:42:55,771 No, that'll be dumb. 645 00:42:57,773 --> 00:43:01,143 Besides, I want to be close when I do it. 646 00:43:03,213 --> 00:43:05,014 I want to see the life force leave. 647 00:43:17,860 --> 00:43:22,865 All right, all right. 648 00:43:26,369 --> 00:43:29,972 Maybe cyanide in spray form, yeah. 649 00:43:32,175 --> 00:43:36,178 Two, maybe three blasts in her mouth, 650 00:43:40,215 --> 00:43:41,784 almost instant paralysis, 651 00:43:46,021 --> 00:43:47,456 it'll look like a heart attack. 652 00:43:47,890 --> 00:43:48,791 Is it detectable? 653 00:43:51,628 --> 00:43:52,428 Nope. 654 00:43:53,329 --> 00:43:54,264 You positive? 655 00:43:57,666 --> 00:43:58,867 Yeah. 656 00:44:00,802 --> 00:44:02,204 We gotta find a way to get to her. 657 00:44:03,639 --> 00:44:05,007 Doesn't she still live with her mother? 658 00:44:06,376 --> 00:44:07,443 Hell, she even work? 659 00:44:09,345 --> 00:44:10,947 Why would she want to do that? 660 00:44:12,180 --> 00:44:13,782 She's got me working for her. 661 00:44:16,218 --> 00:44:17,386 The only time she ever leaves 662 00:44:17,387 --> 00:44:19,122 the house is to go see her lawyer. 663 00:44:20,557 --> 00:44:21,758 And I'm paying for that, too. 664 00:44:23,726 --> 00:44:24,961 Not for long. 665 00:44:28,363 --> 00:44:32,101 Hey, she still in that twelve step program? 666 00:44:45,314 --> 00:44:46,548 What are you doing today? 667 00:44:47,617 --> 00:44:48,952 Taking care of a problem. 668 00:44:49,718 --> 00:44:50,986 You forgot your phone. 669 00:44:51,421 --> 00:44:52,689 No, I didn't. 670 00:45:06,135 --> 00:45:07,903 Wait, wait, wait. 671 00:45:09,204 --> 00:45:10,139 Damn. 672 00:45:10,204 --> 00:45:11,373 No, no, no, that stays here. 673 00:45:11,974 --> 00:45:13,175 What? 674 00:45:13,242 --> 00:45:14,142 The cell phone, it's a tracking device. 675 00:45:14,143 --> 00:45:15,945 Gets pinged by cell towers. 676 00:45:16,278 --> 00:45:17,947 That's how cops place you at a crime scene. 677 00:45:18,514 --> 00:45:19,716 Seriously? 678 00:45:19,782 --> 00:45:22,552 Seriously, It's called triangulation. 679 00:45:23,086 --> 00:45:24,819 Anybody that brings a cell phone with them to do 680 00:45:24,820 --> 00:45:26,389 a crime is just asking to get caught. 681 00:45:28,825 --> 00:45:30,360 What do I do now? 682 00:45:30,793 --> 00:45:32,160 Leave it here and turn it on. 683 00:45:32,361 --> 00:45:33,562 That way if you're ever suspected, 684 00:45:33,563 --> 00:45:34,930 it looks like you were home all day. 685 00:45:40,168 --> 00:45:41,303 That's neat. 686 00:45:41,369 --> 00:45:42,738 All right, let's rock and roll. 687 00:45:42,905 --> 00:45:45,408 Yeah, shit. 688 00:46:05,128 --> 00:46:07,729 Jesus, there she is, Bill. 689 00:46:09,231 --> 00:46:10,465 She's right on time. 690 00:46:10,666 --> 00:46:12,668 At least she has one positive attribute. 691 00:46:16,171 --> 00:46:19,976 Okay, remember all right, two blasts and then she's down. 692 00:46:21,343 --> 00:46:22,512 You sure about that? 693 00:46:23,845 --> 00:46:25,081 You wanna test it? 694 00:46:25,381 --> 00:46:27,984 No, no, just fine, take your word for it. 695 00:46:29,785 --> 00:46:32,755 You know if she doesn't go to the bathroom, we're screwed. 696 00:46:34,657 --> 00:46:37,325 She'll use it, her bladder is like a sieve. 697 00:46:40,997 --> 00:46:41,864 Good luck. 698 00:46:42,197 --> 00:46:43,365 Thanks. 699 00:46:43,566 --> 00:46:44,900 Last time I went to an AA meeting, 700 00:46:44,901 --> 00:46:46,803 I wasn't planning on killing anybody but myself. 701 00:46:46,968 --> 00:46:51,974 Yeah, yeah. 702 00:48:28,838 --> 00:48:30,906 Help, my goodness. 703 00:48:30,907 --> 00:48:34,709 I'm sorry, someone help me, please. 704 00:48:34,910 --> 00:48:35,811 My God! 705 00:48:35,945 --> 00:48:37,212 Miss, could you help me? 706 00:48:37,213 --> 00:48:41,082 I have taken a tumble, I'm so sorry, dear. 707 00:48:41,584 --> 00:48:42,685 I'm so embarrassed. 708 00:48:43,052 --> 00:48:44,153 Are you all right? 709 00:48:44,352 --> 00:48:46,255 I'm so sorry, I can't just 710 00:48:47,356 --> 00:48:48,256 Thank you. 711 00:48:48,257 --> 00:48:49,959 Do you need medication? 712 00:48:50,226 --> 00:48:50,860 Thank you, my... 713 00:48:56,432 --> 00:48:57,633 Bill? 714 00:49:01,871 --> 00:49:04,807 I never liked you, Thelma, you're mean. 715 00:49:41,943 --> 00:49:43,813 She didn't suffer, did she? 716 00:49:48,684 --> 00:49:49,986 It was just like you said. 717 00:49:51,320 --> 00:49:53,055 Couple of blasts and she was gone. 718 00:50:07,570 --> 00:50:08,504 Thank you. 719 00:50:11,039 --> 00:50:12,207 That's what friends are for. 720 00:51:35,957 --> 00:51:37,126 Who invited Big Boy? 721 00:51:39,695 --> 00:51:41,097 He invited himself. 722 00:51:42,298 --> 00:51:44,000 He's the one who introduced me to Thelma. 723 00:51:46,302 --> 00:51:47,903 Why does that not surprise me? 724 00:51:52,508 --> 00:51:53,876 How ya feeling? 725 00:51:56,678 --> 00:52:01,650 Like Houdini after a spectacular escape. 726 00:52:24,939 --> 00:52:27,909 Saut�ed onions and peppers, that sounds good. 727 00:52:30,146 --> 00:52:31,414 Good afternoon, Mr. Kelly. 728 00:52:32,715 --> 00:52:34,316 You don't mind if I sit down, do you? 729 00:52:34,784 --> 00:52:37,153 Well actually I wanted to spend some time alone. 730 00:52:37,218 --> 00:52:38,387 Thank you, I appreciate it. 731 00:52:38,887 --> 00:52:39,822 Sure 732 00:52:39,988 --> 00:52:42,556 Detective Jordan, I don't want 733 00:52:42,557 --> 00:52:44,860 to be here, to tell you the truth. 734 00:52:46,227 --> 00:52:47,595 It's your day of grieving. 735 00:52:48,097 --> 00:52:50,499 I just got a few questions, the old routine stuff. 736 00:52:50,800 --> 00:52:52,034 What kind of questions? 737 00:52:52,267 --> 00:52:53,903 This concerns the death of your ex-wife. 738 00:52:54,202 --> 00:52:57,405 By the way that was a very lovely funeral. 739 00:52:57,840 --> 00:52:59,408 Well thank you very much. 740 00:53:02,544 --> 00:53:07,550 I didn't know you were there, did someone invite you? 741 00:53:08,517 --> 00:53:10,019 No, no, I invited myself. 742 00:53:10,084 --> 00:53:13,987 Part of the job, sometimes we attend the funeral 743 00:53:13,988 --> 00:53:16,391 of a murder victim just to take a look. 744 00:53:16,858 --> 00:53:19,527 See who shows up, it's not uncommon sometimes 745 00:53:19,528 --> 00:53:23,466 even for the killer to attend. 746 00:53:27,570 --> 00:53:31,372 Did you, did you say murder victim, Detective? 747 00:53:36,345 --> 00:53:39,747 My Thelma, she, well she died of a heart attack. 748 00:53:40,883 --> 00:53:43,319 Yeah, we thought that at first, but the coroner 749 00:53:43,320 --> 00:53:48,323 he found traces of cyanide in her lungs. 750 00:53:48,590 --> 00:53:49,757 Now how crazy is that? 751 00:53:49,758 --> 00:53:52,461 Your ex-wife being murdered like that. 752 00:54:09,077 --> 00:54:11,579 Murdered? Cyanide? 753 00:54:14,582 --> 00:54:16,619 Are you absolutely certain of that, Detective? 754 00:54:16,684 --> 00:54:17,719 Yeah, I'm quite sure. 755 00:54:31,332 --> 00:54:32,535 You okay? 756 00:54:36,271 --> 00:54:38,306 Who on earth would want to kill my Thelma? 757 00:54:40,441 --> 00:54:42,042 Mr. Kelly, I'm sitting here kind of hoping 758 00:54:42,043 --> 00:54:45,046 you'd help me figure that out? 759 00:57:29,345 --> 00:57:31,914 All right, look, I'm not a cop, man. 760 00:57:32,046 --> 00:57:33,247 I'm not going to hurt you, all right. 761 00:57:34,650 --> 00:57:36,050 Look, I'm gonna lift the lid a little. 762 00:57:36,818 --> 00:57:37,585 Be cool. 763 00:57:40,521 --> 00:57:41,322 What do you want? 764 00:57:41,423 --> 00:57:42,491 Nothing man, nothing. 765 00:57:42,890 --> 00:57:44,092 Hey, you're the guy that shot 766 00:57:44,093 --> 00:57:45,294 the convenience store clerk back there? 767 00:57:46,260 --> 00:57:47,362 You saw that? 768 00:57:47,428 --> 00:57:48,863 Yeah man, it was awesome. 769 00:57:48,930 --> 00:57:50,499 Somebody called the cops, they're on their way. 770 00:57:52,300 --> 00:57:54,302 Goddammit, what can I do? 771 00:57:55,104 --> 00:57:56,538 Think they'll find me in here? 772 00:57:56,838 --> 00:57:58,407 Probably man, I mean they always look in dumpsters. 773 00:57:59,273 --> 00:58:00,375 Your plan was kind of weak. 774 00:58:00,441 --> 00:58:02,244 Plan, what plan? 775 00:58:02,677 --> 00:58:03,877 Why'd I shoot that guy? 776 00:58:03,878 --> 00:58:05,279 He already gave me the money. 777 00:58:14,356 --> 00:58:18,494 I just need a fix, can you help me? 778 00:58:21,430 --> 00:58:23,432 Yeah man, I can help you, I can ease your pain. 779 00:58:25,800 --> 00:58:27,769 Okay, please help me out of this shit. 780 00:58:28,537 --> 00:58:29,838 Hey who, what's that on your neck? 781 00:58:30,005 --> 00:58:31,039 I got like a bug or something? 782 00:59:02,604 --> 00:59:03,739 Nighty night. 783 00:59:25,293 --> 00:59:26,494 Crap. 784 00:59:37,171 --> 00:59:38,206 Hello? 785 00:59:38,606 --> 00:59:40,041 Buddy, hey, it's Stan. 786 00:59:42,043 --> 00:59:43,811 He's kind of dopey Billy, you know. 787 00:59:43,945 --> 00:59:45,713 I mean, he talked real slow. 788 00:59:46,113 --> 00:59:47,316 Here, here. 789 00:59:48,249 --> 00:59:50,351 If he's so dopey, why did he come see you? 790 00:59:51,352 --> 00:59:53,521 I don't know, it was pretty informal, really. 791 00:59:53,921 --> 00:59:55,023 Routine he said, yeah. 792 00:59:55,523 --> 00:59:57,124 Hell, he even picked up the check. 793 00:59:57,358 --> 00:59:59,527 You had an informal meeting with the detective? 794 00:59:59,894 --> 01:00:01,395 It was just some questions about Thelma. 795 01:00:01,396 --> 01:00:03,298 You know, when's the last time I saw her? 796 01:00:03,398 --> 01:00:06,401 That was one, did anybody have any problems with her? 797 01:00:06,568 --> 01:00:07,769 Yeah, that was another one. 798 01:00:08,003 --> 01:00:09,103 Here at the convenience 799 01:00:09,104 --> 01:00:10,304 store But you know 800 01:00:10,305 --> 01:00:12,072 he did mention the cyanide though. 801 01:00:12,073 --> 01:00:13,842 He mentioned the cyanide, Stan? 802 01:00:14,343 --> 01:00:17,646 You told me cyanide was undetectable, you said that. 803 01:00:17,813 --> 01:00:18,947 Well that's what I thought. 804 01:00:19,012 --> 01:00:19,914 That's what you thought? 805 01:00:19,915 --> 01:00:21,082 Yeah 806 01:00:21,148 --> 01:00:22,550 You didn't know it for sure? 807 01:00:22,617 --> 01:00:24,018 Sir, there was some speculation earlier 808 01:00:24,019 --> 01:00:25,754 that the killer of the convenience store shooter 809 01:00:25,755 --> 01:00:27,654 from earlier this afternoon may have been 810 01:00:27,655 --> 01:00:28,990 the work from "The Dart Man"? 811 01:00:29,224 --> 01:00:30,492 It's a routine investigation, that's what he said. 812 01:00:31,492 --> 01:00:32,960 Buddy, there ain't nothing routine 813 01:00:32,961 --> 01:00:35,664 about Thelma's death now that they've found cyanide. 814 01:00:37,064 --> 01:00:38,266 How many people do you think 815 01:00:38,267 --> 01:00:40,402 die naturally of cyanide poisoning? 816 01:00:41,369 --> 01:00:43,971 If you would stop glamorizing him into being some kind 817 01:00:43,972 --> 01:00:45,940 of super hero, because he's not. 818 01:00:45,941 --> 01:00:48,208 People, we have, we have a pathetic loser 819 01:00:48,209 --> 01:00:50,844 here on the loose who is randomingly 820 01:00:50,845 --> 01:00:53,715 killing people for the sheer pleasure of it. 821 01:00:54,215 --> 01:00:56,183 For a dopey guy, he's doing a pretty smart job. 822 01:00:57,119 --> 01:00:58,854 Soon he'll be wanting to have coffee with me. 823 01:01:00,421 --> 01:01:04,927 Well he kind of sort of did ask me who you were. 824 01:01:05,827 --> 01:01:08,530 But I know he seemed more interested in Flip, Billy. 825 01:01:08,664 --> 01:01:09,898 In Flip? 826 01:01:09,963 --> 01:01:12,132 Yeah, yeah, well I, I guess he thinks he's, 827 01:01:12,133 --> 01:01:14,802 he looks more like a criminal than I do. 828 01:01:15,137 --> 01:01:18,173 Yeah. He wants to have coffee with him. 829 01:01:18,673 --> 01:01:19,806 Coffee, what coffee, what? 830 01:01:19,807 --> 01:01:21,677 What is it with this guy and coffee? 831 01:01:22,077 --> 01:01:23,344 You have sacrificed here 832 01:01:23,345 --> 01:01:27,215 a moral imperative for sheer sensationalism, 833 01:01:27,481 --> 01:01:29,418 and that is unacceptable, unacceptable. 834 01:01:30,519 --> 01:01:32,553 Paul Jordan, good night and good luck. 835 01:01:33,287 --> 01:01:34,689 You ask me if I'm close? 836 01:01:34,756 --> 01:01:36,525 I'm close to having a nervous breakdown, thank you. 837 01:01:36,791 --> 01:01:38,125 I don't think there's any reason to panic. 838 01:01:38,260 --> 01:01:39,461 I think we're going to be okay. 839 01:01:39,760 --> 01:01:42,930 No, we are not going to be okay, Stan. 840 01:01:43,664 --> 01:01:44,967 I don't like the sound of any of this. 841 01:01:45,400 --> 01:01:46,801 The fact that he's already talked to you 842 01:01:46,802 --> 01:01:48,303 let's me know that he's onto us. 843 01:01:52,374 --> 01:01:54,443 Don't you think you're over reacting just a little bit? 844 01:01:54,575 --> 01:01:58,280 No, no, I do not think I'm over reacting. 845 01:01:58,914 --> 01:02:00,349 I think I'm under reacting. 846 01:02:02,184 --> 01:02:03,851 All the shit I got going on at home 847 01:02:03,852 --> 01:02:05,621 and now you bring this to my door, too. 848 01:02:07,289 --> 01:02:08,490 Your damned ex-wife. 849 01:02:09,523 --> 01:02:10,992 Don't matter whether she's dead or alive, 850 01:02:11,059 --> 01:02:12,361 she's still fucking us both. 851 01:02:15,262 --> 01:02:17,297 You do not agree to any more coffee meetings 852 01:02:17,298 --> 01:02:19,101 with this detective, right? 853 01:02:19,200 --> 01:02:20,769 I don't care if he pays or not. 854 01:02:22,470 --> 01:02:24,206 You're under no obligation to talk to him. 855 01:02:25,640 --> 01:02:30,311 Okay, I won't, but what the hell are we going to do? 856 01:02:32,314 --> 01:02:33,482 I'll figure something out. 857 01:02:42,456 --> 01:02:43,391 Come in. 858 01:02:46,293 --> 01:02:47,461 You have a moment? 859 01:02:50,097 --> 01:02:51,233 Yeah, sure. 860 01:02:52,633 --> 01:02:54,101 We really need to talk. 861 01:02:58,240 --> 01:03:01,142 Okay, let's talk. 862 01:03:02,376 --> 01:03:03,311 Here? 863 01:03:04,345 --> 01:03:06,881 Yeah, what's wrong with here? 864 01:03:07,115 --> 01:03:08,582 Why not? 865 01:03:09,217 --> 01:03:12,921 Bill, it hasn't been so good with us for quite a while. 866 01:03:14,856 --> 01:03:19,861 That's a shocker, get to the point. 867 01:03:21,128 --> 01:03:24,865 All right, I want you to move out. 868 01:03:25,934 --> 01:03:27,169 It can't go on like this. 869 01:03:34,543 --> 01:03:36,077 You want me to move out of my house? 870 01:03:38,046 --> 01:03:41,216 You want me to move out of my parents' house, are you crazy? 871 01:03:42,718 --> 01:03:45,319 I'm divorcing you, Bill, you're gonna have 872 01:03:45,320 --> 01:03:47,055 to move out sooner or later. 873 01:03:47,255 --> 01:03:49,557 Is that right? Who's the lucky guy? 874 01:03:50,624 --> 01:03:51,559 What are you talking about? 875 01:03:51,560 --> 01:03:52,760 There's no one else. 876 01:03:56,631 --> 01:03:58,467 I'll move out of this house when I'm dead. 877 01:04:00,602 --> 01:04:01,837 Close the door. 878 01:04:04,572 --> 01:04:05,806 I'm sorry. 879 01:04:08,410 --> 01:04:10,645 Get your ridiculous clown face out of here. 880 01:04:20,889 --> 01:04:22,289 Hey it's Bill, isn't it? 881 01:04:24,358 --> 01:04:25,459 Do I know you? 882 01:04:26,660 --> 01:04:27,963 Not if you don't watch TV 883 01:04:29,631 --> 01:04:31,032 No sir, I don't. 884 01:04:31,398 --> 01:04:34,468 That's okay, we can't arrest you for that, right? 885 01:04:35,537 --> 01:04:36,938 I'm Paul Jordan, a detective. 886 01:04:37,606 --> 01:04:38,840 This is Detective Brent. 887 01:04:39,840 --> 01:04:42,610 Yeah, that's some cool rig you got here Billy. 888 01:04:43,912 --> 01:04:45,781 What, are you in the extermination business, man? 889 01:04:47,481 --> 01:04:49,184 No sir, I'm in fire safety. 890 01:04:49,617 --> 01:04:54,622 Yeah, what? Now that's 30 years on the job? 891 01:04:56,992 --> 01:05:00,528 Shit, the older I get, the worst I see. 892 01:05:01,296 --> 01:05:02,531 I thought I saw the worst. 893 01:05:03,798 --> 01:05:05,031 Hey gentlemen, if you don't mind, 894 01:05:05,032 --> 01:05:06,433 I got places to be, I'm a schedule today. 895 01:05:06,568 --> 01:05:09,171 Hey, don't let us hold you, go split, that's cool. 896 01:05:10,137 --> 01:05:14,409 But you know, you're not, you're not curious, man. 897 01:05:15,610 --> 01:05:16,544 How I know your name? 898 01:05:18,280 --> 01:05:18,914 No sir. 899 01:05:19,180 --> 01:05:20,115 No? 900 01:05:21,249 --> 01:05:24,252 How about you, Brent? Curious? 901 01:05:25,287 --> 01:05:26,788 Yeah, I find it extremely curious. 902 01:05:27,722 --> 01:05:31,293 Well, I assumed you ran my plates. 903 01:05:31,860 --> 01:05:33,027 No, I didn't need to. 904 01:05:33,028 --> 01:05:34,396 Your buddy Stan, he gave me your name. 905 01:05:34,662 --> 01:05:35,996 He's cool, I like Stan. 906 01:05:36,298 --> 01:05:38,400 We had a long chat, yeah, very cool. 907 01:05:38,633 --> 01:05:40,135 Yeah, Stan's a great guy. 908 01:05:40,434 --> 01:05:42,637 Yeah, but he didn't mention me to you? 909 01:05:44,072 --> 01:05:44,872 No sir. 910 01:05:45,106 --> 01:05:47,374 Bam! I'm disappointed. 911 01:05:49,711 --> 01:05:52,981 That's wild, yeah. 912 01:05:59,454 --> 01:06:01,323 So, what is it with you and Stanley then? 913 01:06:01,389 --> 01:06:04,258 You're not, you're not particularly close? 914 01:06:06,260 --> 01:06:07,963 We've been friends for years, we're close. 915 01:06:08,697 --> 01:06:09,664 But you don't talk? 916 01:06:10,865 --> 01:06:12,367 Yeah, we talk, yeah. 917 01:06:12,432 --> 01:06:13,901 Well, I mean, there's things you don't talk about? 918 01:06:16,371 --> 01:06:18,106 I'm not his wife, Detective. 919 01:06:18,372 --> 01:06:19,608 Well, that's probably a good thing. 920 01:06:19,707 --> 01:06:24,713 He's already had three. 921 01:06:26,447 --> 01:06:27,614 Hey gentlemen, do you mind, 922 01:06:27,615 --> 01:06:28,849 could we get to the point, please? 923 01:06:29,217 --> 01:06:30,750 Shit, there's no point, there's no point. 924 01:06:30,751 --> 01:06:32,219 We're going to go. 925 01:06:33,287 --> 01:06:35,556 No, I'm not gonna rain on the parade, so to speak, man. 926 01:06:35,622 --> 01:06:37,123 But I'll tell you something I could not do your job, man. 927 01:06:37,124 --> 01:06:39,058 Being on the road all day, all day with assholes 928 01:06:39,059 --> 01:06:43,430 Breathing their shit, I'd snap, I'd snap. 929 01:06:43,898 --> 01:06:48,903 Fuck it, I'd take a few of them out, yes siree bob! 930 01:06:52,606 --> 01:06:54,175 It's frustrating some days, yeah. 931 01:06:55,876 --> 01:06:56,977 I like to drive. 932 01:06:57,646 --> 01:06:58,446 Yeah? 933 01:06:58,546 --> 01:06:59,614 People aren't so bad. 934 01:07:06,454 --> 01:07:09,624 Man, that is beautiful. 935 01:07:12,827 --> 01:07:14,729 Somebody's been a bad boy. 936 01:07:15,563 --> 01:07:16,965 You drinkin' and drivin' Billy? 937 01:07:18,265 --> 01:07:22,369 You been a bad boy? 938 01:07:22,537 --> 01:07:23,538 You got a problem with the sauce? 939 01:07:27,409 --> 01:07:28,443 Not any more. 940 01:07:34,648 --> 01:07:35,849 You gentlemen have a good day. 941 01:07:36,751 --> 01:07:37,953 You too, Bill. 942 01:07:38,552 --> 01:07:40,721 Think about it, man, we'll see you soon. 943 01:08:22,863 --> 01:08:26,534 Bill, someone's at the door, can you see who it is? 944 01:08:26,668 --> 01:08:27,736 Shut up, Vera. 945 01:08:33,674 --> 01:08:34,942 Billy boy. 946 01:08:41,683 --> 01:08:43,084 Is everything all right here? 947 01:08:44,018 --> 01:08:45,452 What? 948 01:08:46,054 --> 01:08:47,887 I've been knocking here for five minutes, you know. 949 01:08:47,888 --> 01:08:49,556 You certainly take your goddamned time. 950 01:08:49,622 --> 01:08:51,692 Is there something here going on that I don't know about? 951 01:08:51,960 --> 01:08:53,194 You all right? 952 01:08:54,829 --> 01:08:56,598 Detective, do you know what time it is? 953 01:08:57,098 --> 01:08:58,433 Yeah, it's five after midnight. 954 01:08:59,534 --> 01:09:01,000 You make a habit of visiting suspects 955 01:09:01,001 --> 01:09:02,704 at five after midnight? 956 01:09:02,769 --> 01:09:04,737 Suspect? What are you talking about? 957 01:09:04,738 --> 01:09:05,972 You consider yourself a suspect. 958 01:09:05,973 --> 01:09:07,174 Suspect, for what? 959 01:09:07,541 --> 01:09:08,875 You done something I need to know about? 960 01:09:08,876 --> 01:09:10,244 No! You been a bad boy? 961 01:09:10,245 --> 01:09:11,813 No! I'm here. 962 01:09:12,513 --> 01:09:14,080 When a guy gets a visit from the police 963 01:09:14,081 --> 01:09:16,651 after midnight, he tends to assume the worst. 964 01:09:17,719 --> 01:09:19,354 Yeah, well, you know, that ain't a bad point, 965 01:09:19,355 --> 01:09:21,320 but you know, not when the visit is 966 01:09:21,321 --> 01:09:23,357 in an unofficial capacity, don't give me that shit. 967 01:09:24,858 --> 01:09:26,428 Unofficial capacity? 968 01:09:26,827 --> 01:09:27,762 Yeah. 969 01:09:28,362 --> 01:09:29,798 Detective, what do you want? 970 01:09:31,698 --> 01:09:33,067 You said you liked to drive. 971 01:09:33,201 --> 01:09:34,302 I drove over here. 972 01:09:34,602 --> 01:09:36,438 I brought my truck, I got my rig. 973 01:09:36,970 --> 01:09:38,572 You showed me your rig, I want to show you mine. 974 01:09:39,640 --> 01:09:41,342 That's all, we'll go for a drive. 975 01:09:41,608 --> 01:09:43,010 You want me to look at your truck? 976 01:09:44,612 --> 01:09:46,915 Yeah, I drove it all the way over here. 977 01:09:47,881 --> 01:09:50,418 Five after midnight you want me to look at your truck? 978 01:09:51,018 --> 01:09:53,420 Billy, you see that rocker? 979 01:09:55,156 --> 01:09:58,026 I'm only rockin', when you're ready. 980 01:10:09,003 --> 01:10:10,004 So what do you think? 981 01:10:13,340 --> 01:10:14,875 These are the streets, Bill. 982 01:10:17,045 --> 01:10:18,246 What streets? 983 01:10:18,979 --> 01:10:22,784 The streets I drove twenty years, man. 984 01:10:24,052 --> 01:10:27,822 Most of my soul grew right here. 985 01:10:30,390 --> 01:10:33,728 Yeah, most of my soul. 986 01:10:34,929 --> 01:10:36,965 You don't mind if I call you Bill, do you? 987 01:10:39,400 --> 01:10:40,567 No, everybody else does. 988 01:10:40,902 --> 01:10:44,405 Yeah. That's funny stuff, man. 989 01:10:44,539 --> 01:10:47,207 That's funny shit, you know. 990 01:10:47,642 --> 01:10:49,476 I got to do more of that funny stuff back, you know. 991 01:10:49,477 --> 01:10:52,780 Everybody else does. 992 01:10:53,281 --> 01:10:56,985 Shit. 993 01:11:04,925 --> 01:11:06,126 You see that place? 994 01:11:08,162 --> 01:11:12,767 That's bad people, Bill, I mean bad. 995 01:11:12,832 --> 01:11:14,536 We'll burn that to the ground, you and me. 996 01:11:15,036 --> 01:11:19,207 With every one in it, nobody cares. 997 01:11:21,276 --> 01:11:24,879 And I mean nobody. 998 01:11:25,179 --> 01:11:26,346 You see what I'm saying? 999 01:11:26,347 --> 01:11:27,514 I'm still loving the skunks here, man. 1000 01:11:28,348 --> 01:11:29,883 It's the funny stuff, you know, 1001 01:11:29,884 --> 01:11:32,320 the funny stuff, it just slips away. 1002 01:11:32,385 --> 01:11:35,990 It all comes from a place, you know, the rage and shit. 1003 01:11:36,924 --> 01:11:39,059 Rage, you know rage, right? 1004 01:11:40,827 --> 01:11:42,229 Sure is a scary area. 1005 01:11:42,563 --> 01:11:45,900 I don't know, I think it's not scarier than this. 1006 01:12:12,160 --> 01:12:13,795 So what's going on, Detective? 1007 01:12:16,964 --> 01:12:18,365 Why the hell did you bring me here? 1008 01:12:25,973 --> 01:12:26,973 You know, I got to get home, I got 1009 01:12:26,974 --> 01:12:28,175 to work in the morning. 1010 01:12:29,244 --> 01:12:33,214 I know, you got to exterminate. 1011 01:12:34,682 --> 01:12:36,150 You got to exterminate problems. 1012 01:12:36,451 --> 01:12:37,750 I'm in fire safety. 1013 01:12:37,751 --> 01:12:39,387 I'm talking about those bugs, Billy. 1014 01:12:39,554 --> 01:12:42,257 Those bugs, who is going to exterminate them? 1015 01:12:42,389 --> 01:12:44,157 Cause somebody's got to do something before it's too late. 1016 01:12:45,226 --> 01:12:46,893 They got to be exterminated, you know. 1017 01:12:47,562 --> 01:12:51,198 Like crops just like that. 1018 01:12:53,334 --> 01:12:55,769 That's how you exterminate them, not with poisons. 1019 01:12:56,170 --> 01:12:58,840 Now you got to watch, you know, you cut and run. 1020 01:13:00,241 --> 01:13:01,442 You got to watch, man. 1021 01:13:01,508 --> 01:13:04,746 You got to watch, that life just leaves. 1022 01:13:06,613 --> 01:13:10,884 That's a high, it really is a high. 1023 01:13:15,857 --> 01:13:18,092 This is a high like there's nothing else on Earth. 1024 01:13:25,299 --> 01:13:26,500 You up for it, Billy? 1025 01:13:27,802 --> 01:13:29,269 Think you mad like me? 1026 01:13:31,638 --> 01:13:34,976 You ready to exterminate? 1027 01:13:37,045 --> 01:13:39,147 Maybe you want to go after the big bugs? 1028 01:13:40,214 --> 01:13:41,948 The black colored mother fuckers! 1029 01:13:42,014 --> 01:13:46,553 Yeah, the mood calls, crush them into the goddamned floor. 1030 01:13:46,620 --> 01:13:50,191 You don't need them, we're a team, we'll make a difference. 1031 01:13:50,424 --> 01:13:53,561 Be like Gods! Be like Gods! 1032 01:13:56,830 --> 01:13:58,031 What do you say? 1033 01:14:00,335 --> 01:14:02,203 I'm not so sure about that, Detective. 1034 01:14:03,338 --> 01:14:04,505 Paul! 1035 01:14:06,874 --> 01:14:09,376 I call you Bill, you call me Paul. 1036 01:14:10,945 --> 01:14:12,280 Okay, Paul. 1037 01:14:13,080 --> 01:14:13,947 Good. 1038 01:14:19,586 --> 01:14:20,588 You see that shit? 1039 01:14:20,787 --> 01:14:21,755 That's what I'm talking about. 1040 01:14:21,756 --> 01:14:23,022 You gonna let that shit slide? 1041 01:14:23,023 --> 01:14:23,990 You gonna let it slide, are we? 1042 01:14:23,991 --> 01:14:26,427 No fuckin' way, why Billy, why? 1043 01:14:26,693 --> 01:14:29,731 I tell you why, cause they don't own the goddamned street. 1044 01:14:29,796 --> 01:14:31,499 We do! You get it? 1045 01:14:33,901 --> 01:14:37,104 Look, I got to get home, all right? 1046 01:14:37,537 --> 01:14:39,240 I ain't gonna take this shit. 1047 01:14:39,674 --> 01:14:40,640 What do I got to do? 1048 01:14:40,641 --> 01:14:41,941 I'm gonna show you a real man 1049 01:14:41,942 --> 01:14:44,378 exterminates real vermin and real quick. 1050 01:14:45,012 --> 01:14:47,314 You watch! You watch! 1051 01:14:50,050 --> 01:14:51,686 Come here mother fucker! 1052 01:15:11,705 --> 01:15:13,273 What the fuck? 1053 01:15:25,119 --> 01:15:26,586 The fuck? 1054 01:15:42,536 --> 01:15:43,838 And that's how you do it, Bill. 1055 01:15:44,871 --> 01:15:46,173 That's how the professionals do it. 1056 01:15:46,374 --> 01:15:47,841 You know, not with this chicken shit. 1057 01:15:47,842 --> 01:15:52,813 Using a blow dart, a blow dart, I got a blow dart. 1058 01:15:53,313 --> 01:15:54,247 I'm gonna blow you to death. 1059 01:15:54,313 --> 01:15:55,549 Get the fuck outta here, man. 1060 01:15:56,250 --> 01:15:57,485 That's for pussies. 1061 01:15:57,718 --> 01:16:00,854 Shit, come on man, you're turn. 1062 01:16:03,457 --> 01:16:04,724 My turn for what? 1063 01:16:05,026 --> 01:16:06,193 Crush some bugs. 1064 01:16:06,794 --> 01:16:08,396 Come on, pick one out, kick some ass. 1065 01:16:09,464 --> 01:16:10,996 Pick one out and kick some ass. 1066 01:16:10,997 --> 01:16:12,098 I don't think so. 1067 01:16:12,165 --> 01:16:13,434 Yes, crush a bug! 1068 01:16:15,803 --> 01:16:16,804 I don't think so. 1069 01:16:18,039 --> 01:16:19,273 Get out of my truck. 1070 01:16:19,372 --> 01:16:20,308 What? 1071 01:16:20,374 --> 01:16:21,342 I said get out of my truck. 1072 01:16:22,576 --> 01:16:23,510 What the hell? 1073 01:16:24,612 --> 01:16:26,380 Fuck, piece of shit. 1074 01:16:26,513 --> 01:16:28,815 Jesus, what are ya doing? 1075 01:16:29,317 --> 01:16:30,284 Get the fuck out 1076 01:16:30,285 --> 01:16:31,184 -of my truck. -What! 1077 01:16:31,185 --> 01:16:32,119 What the hell are you doing? 1078 01:16:35,990 --> 01:16:37,390 You having a crisis, Billy? 1079 01:16:38,159 --> 01:16:39,360 You having a crisis? 1080 01:16:39,794 --> 01:16:41,429 You have a little crisis of a conscience? 1081 01:16:42,597 --> 01:16:44,165 My conscience is fine. 1082 01:16:44,732 --> 01:16:46,200 I'm not into hurting people. 1083 01:16:46,433 --> 01:16:47,868 Don't give me that shit. 1084 01:16:47,869 --> 01:16:49,504 We're not talking about people, those are the insects. 1085 01:16:49,870 --> 01:16:50,770 You got to crush a bug, Billy. 1086 01:16:50,771 --> 01:16:53,139 Yeah, you gonna crush a bug. 1087 01:16:54,008 --> 01:16:55,142 I'm not doing it. 1088 01:16:55,207 --> 01:16:56,376 Yeah, you're gonna crush a bug. 1089 01:16:56,576 --> 01:16:57,944 -Come on, come on. -I'm not 1090 01:16:57,945 --> 01:16:59,212 doing it! 1091 01:16:59,213 --> 01:16:59,981 Yeah, you're gonna do it, cause you know why? 1092 01:16:59,982 --> 01:17:00,747 Cause you promised. 1093 01:17:00,748 --> 01:17:02,115 I didn't promise. 1094 01:17:02,116 --> 01:17:04,619 Yeah, you promised, yeah, yeah, you promised. 1095 01:17:04,684 --> 01:17:05,652 You said it, you said it. 1096 01:17:05,653 --> 01:17:06,820 I didn't promise you. 1097 01:17:06,987 --> 01:17:09,222 We're partners, we're partners. 1098 01:17:09,924 --> 01:17:11,458 We're not partners, Detective. 1099 01:17:11,459 --> 01:17:13,995 Paul! Paul! 1100 01:17:18,799 --> 01:17:20,001 I'm going home. 1101 01:17:20,101 --> 01:17:21,268 What did you say to me? 1102 01:17:21,969 --> 01:17:24,272 I'm going home, I can't do this. 1103 01:17:24,371 --> 01:17:25,472 I'm going home. 1104 01:17:26,439 --> 01:17:27,741 You going home, Billy boy? 1105 01:17:35,448 --> 01:17:37,018 Are you good with a blow dart, Billy? 1106 01:17:37,518 --> 01:17:40,588 Please! Please! 1107 01:17:40,687 --> 01:17:41,621 Are you good with a blow dart? 1108 01:17:41,622 --> 01:17:42,622 Please! 1109 01:17:43,357 --> 01:17:44,559 That's interesting. 1110 01:17:44,825 --> 01:17:46,027 No. 1111 01:17:46,160 --> 01:17:48,662 That's really real, real interesting. 1112 01:17:58,572 --> 01:18:02,343 Hey, you're good. 1113 01:18:03,678 --> 01:18:07,814 Yeah, you're good and ready. 1114 01:18:12,753 --> 01:18:13,821 Billy boy. 1115 01:18:43,183 --> 01:18:47,554 Boy! 1116 01:19:11,379 --> 01:19:14,482 Jesus, Billy, boy, you look like hell. 1117 01:19:15,215 --> 01:19:18,318 No, I look like hell. 1118 01:19:19,553 --> 01:19:24,558 Good God, it's 3 AM, what's going on? 1119 01:19:26,594 --> 01:19:27,994 I just spent the evening 1120 01:19:27,995 --> 01:19:30,231 with your coffee loving detective. 1121 01:19:30,731 --> 01:19:34,168 And for a stupid guy, he pretty much knows everything. 1122 01:19:34,768 --> 01:19:38,438 He's about this close to sending us both to jail. 1123 01:19:39,839 --> 01:19:41,641 He's got nothing on us, Billy. 1124 01:19:44,945 --> 01:19:48,381 He's nuts! He's scary nuts. 1125 01:19:49,015 --> 01:19:51,686 And he ain't gonna stop until he's buried us both. 1126 01:19:53,187 --> 01:19:54,555 He's harmless, Bill. 1127 01:19:55,022 --> 01:19:58,793 He just took me down town, in an ice cream truck, 1128 01:19:59,393 --> 01:20:01,662 and tried to goad me into hurting somebody, 1129 01:20:02,228 --> 01:20:04,364 to, to confirm his suspicions 1130 01:20:04,365 --> 01:20:06,233 that I'm the killer he's looking for. 1131 01:20:07,902 --> 01:20:10,404 He even beat up his own partner to make his point. 1132 01:20:11,004 --> 01:20:12,172 He's nuts. 1133 01:20:15,342 --> 01:20:20,347 Yeah that, that is a problem. 1134 01:20:26,554 --> 01:20:29,090 So what, what are you gonna do? 1135 01:20:29,456 --> 01:20:34,461 No! 1136 01:20:35,562 --> 01:20:38,598 What, what are we gonna do? 1137 01:20:39,400 --> 01:20:41,268 That's it, what are we gonna do? 1138 01:20:56,916 --> 01:21:00,019 I'm coming, I'm coming, you impatient bastard. 1139 01:21:05,092 --> 01:21:07,294 Stan the man, put it there bro. 1140 01:21:07,460 --> 01:21:08,896 Big Boy, thanks for coming. 1141 01:21:09,562 --> 01:21:13,967 Yeah, get in here, so how's it going? 1142 01:21:14,468 --> 01:21:15,970 If I told you the truth, you'd be green 1143 01:21:15,971 --> 01:21:18,371 with envy and want to kill yourself. 1144 01:21:18,437 --> 01:21:20,406 Yeah, yeah, I know, it sucks to be me. 1145 01:21:20,775 --> 01:21:22,343 Yeah, yeah. 1146 01:21:24,277 --> 01:21:28,048 So well hell you're lookin' mighty fit there Big Boy. 1147 01:21:28,182 --> 01:21:29,683 I got to tell ya. 1148 01:21:29,749 --> 01:21:32,452 All that exercise shit must be really working out for you? 1149 01:21:34,687 --> 01:21:36,623 Yeah, it's working out. 1150 01:21:38,424 --> 01:21:41,561 Ain't exactly shittin' pounds, but I'm having a ball trying. 1151 01:21:41,896 --> 01:21:46,267 Yeah, yeah. You know I, I hear that. 1152 01:21:48,268 --> 01:21:52,173 Yeah Vee, she's, well she's a real fun lady, ain't she? 1153 01:21:55,276 --> 01:21:59,246 She is, indeed, lots of fun. 1154 01:22:00,113 --> 01:22:01,514 Lot of fun? 1155 01:22:06,253 --> 01:22:10,191 I'm awful sorry about Thelma, you must miss her a lot. 1156 01:22:12,058 --> 01:22:15,361 Yeah, yeah, yeah. 1157 01:22:16,397 --> 01:22:19,500 Things are definitely different. 1158 01:22:20,634 --> 01:22:22,770 Now that she's gone and all, yeah. 1159 01:22:24,772 --> 01:22:26,941 Sure bro, that gal was a habit hard to break. 1160 01:22:28,776 --> 01:22:33,781 Yeah, yeah, say you know I've always been a little curious 1161 01:22:36,250 --> 01:22:41,021 Were you two you know ever a thing? 1162 01:22:41,688 --> 01:22:45,726 You know, you know, yeah. 1163 01:22:45,791 --> 01:22:47,260 You mean way back when? 1164 01:22:47,326 --> 01:22:49,495 Yeah, yeah, you know, back when you hand balled her to me. 1165 01:22:51,365 --> 01:22:52,099 Yeah. 1166 01:23:06,013 --> 01:23:07,214 Sure we were. 1167 01:23:09,349 --> 01:23:11,184 Tell you the truth about that one, buddy. 1168 01:23:13,987 --> 01:23:16,956 Thelma would never let me plow the Hershey highway, right. 1169 01:23:17,924 --> 01:23:21,427 I was pretty cool with it for a while anyway. 1170 01:23:23,397 --> 01:23:25,466 She had every right to deny the Big Boy 1171 01:23:25,467 --> 01:23:27,767 access to the promised land. 1172 01:23:28,434 --> 01:23:31,839 And I had the right to seek access elsewhere. 1173 01:23:32,572 --> 01:23:34,841 So when I found it it was just about time 1174 01:23:34,842 --> 01:23:37,244 to say bye-bye baby to Thel. 1175 01:23:38,512 --> 01:23:39,813 That's when you happened along. 1176 01:23:43,150 --> 01:23:45,585 Now that what you're saying is 1177 01:23:47,388 --> 01:23:50,189 I broke her in actually? 1178 01:23:52,393 --> 01:23:55,262 Well, not exactly. 1179 01:23:56,930 --> 01:23:59,265 On the morning of the night you first showed up, 1180 01:23:59,866 --> 01:24:04,804 she finally gave me all access pass 1181 01:24:07,340 --> 01:24:10,375 Course I was already a month into my new relationship 1182 01:24:10,376 --> 01:24:13,446 by then, so didn't mean shit, so to speak. 1183 01:24:16,416 --> 01:24:19,518 Well that definitely does suck 1184 01:24:19,519 --> 01:24:20,920 to be me then, doesn't it? 1185 01:24:25,992 --> 01:24:27,361 I guess so. 1186 01:24:27,628 --> 01:24:29,429 Hey, after I take a piddle, you want to get high? 1187 01:24:29,796 --> 01:24:31,165 A little 1188 01:24:31,397 --> 01:24:33,099 Yeah, yeah, sure, why not? 1189 01:24:34,168 --> 01:24:35,602 Certainly couldn't hurt. 1190 01:24:37,771 --> 01:24:41,140 The switch, the light switch it's on the wall there. 1191 01:24:41,607 --> 01:24:42,775 Yep, got it. 1192 01:24:44,344 --> 01:24:45,611 All right, yep. 1193 01:25:02,495 --> 01:25:07,500 Come on, there you go promise land. 1194 01:26:21,375 --> 01:26:22,309 Hey Vee! 1195 01:26:22,476 --> 01:26:24,445 Stan, what are you doing here? 1196 01:26:27,781 --> 01:26:29,249 Billy's not an idiot, you know? 1197 01:26:34,153 --> 01:26:37,723 He knows all about you and Flip. 1198 01:26:38,291 --> 01:26:39,492 What do you mean? 1199 01:26:39,558 --> 01:26:41,061 What the hell are you talking about? 1200 01:26:41,594 --> 01:26:44,697 And the money, yeah, the money. 1201 01:26:49,303 --> 01:26:51,738 Ouch, what is this? 1202 01:26:52,004 --> 01:26:53,773 You were never good enough for Billy, Vee. 1203 01:26:54,640 --> 01:26:57,844 He deserves so much better than you. 1204 01:26:58,211 --> 01:26:59,112 Please. 1205 01:26:59,312 --> 01:27:02,014 Don't bother, you're done. 1206 01:28:47,554 --> 01:28:48,722 Bill? 1207 01:28:50,022 --> 01:28:52,458 What are you, what are you doing here? 1208 01:28:52,893 --> 01:28:54,394 What's up? 1209 01:28:56,028 --> 01:29:01,034 Jesus, I've been looking everywhere for that bad boy. 1210 01:29:01,567 --> 01:29:02,635 Where did you find it? 1211 01:29:02,936 --> 01:29:03,970 You left it in Stan's. 1212 01:29:05,205 --> 01:29:06,974 Stan, Stan. 1213 01:29:12,112 --> 01:29:14,213 You wanna, you wanna come in? 1214 01:29:14,214 --> 01:29:15,682 I just made some coffee. 1215 01:29:17,550 --> 01:29:19,785 Sure, what could it hurt? 1216 01:29:40,040 --> 01:29:40,974 You take cream? 1217 01:29:41,308 --> 01:29:42,809 I like to live dangerously. 1218 01:29:43,210 --> 01:29:44,410 Me too. 1219 01:29:44,411 --> 01:29:46,513 It should be my motto, careful, it's hot. 1220 01:29:48,848 --> 01:29:49,849 Vee says hey 1221 01:29:50,217 --> 01:29:54,187 Cool, tell her I say hey. 1222 01:29:56,723 --> 01:29:57,890 How's it going with Vee? 1223 01:29:59,058 --> 01:30:01,227 Losing weight, reaching your goals? 1224 01:30:03,530 --> 01:30:06,166 You know, to be honest man, it's tough. 1225 01:30:07,067 --> 01:30:09,369 I'm still eating like a slob, so that doesn't help things. 1226 01:30:14,540 --> 01:30:15,708 What about the sex? 1227 01:30:16,143 --> 01:30:16,843 Sorry? 1228 01:30:17,244 --> 01:30:18,144 The sex. 1229 01:30:18,844 --> 01:30:20,280 What are ya talking about? 1230 01:30:22,581 --> 01:30:25,518 The sex, Flip, you know. 1231 01:30:27,387 --> 01:30:31,524 Where you take your penis, insert it into my wife's vagina, 1232 01:30:31,525 --> 01:30:34,428 thrust it vigorously back and forth. 1233 01:30:35,362 --> 01:30:36,797 That's the sex. 1234 01:30:38,397 --> 01:30:41,000 My question is, are you losing any weight doing that? 1235 01:30:41,567 --> 01:30:44,204 Jesus, it was her idea man. 1236 01:30:46,540 --> 01:30:47,541 I didn't want to do it. 1237 01:30:48,942 --> 01:30:50,610 I was never comfortable. 1238 01:30:51,911 --> 01:30:54,680 I told her it wouldn't end well. 1239 01:30:56,116 --> 01:30:57,284 Just answer the question, Flip. 1240 01:30:57,951 --> 01:30:59,552 Are you losing weight fucking my wife? 1241 01:30:59,553 --> 01:31:02,656 No, no, no, I'm not losing any weight. 1242 01:31:03,022 --> 01:31:04,156 Then what's the point? 1243 01:31:04,624 --> 01:31:06,059 She's a lousy lay. 1244 01:31:06,826 --> 01:31:10,629 Bill, I didn't know what to say, buddy. 1245 01:31:11,365 --> 01:31:13,332 It's over, I'll stop. 1246 01:31:13,933 --> 01:31:17,838 I'll never touch her again or contact her. 1247 01:31:18,205 --> 01:31:19,506 You don't understand. 1248 01:31:21,441 --> 01:31:22,776 I don't want you to stop. 1249 01:31:23,809 --> 01:31:25,010 You're welcome to her. 1250 01:31:26,278 --> 01:31:27,713 I was done with that shit years ago. 1251 01:31:27,714 --> 01:31:29,683 I just didn't have the balls to cut it off. 1252 01:31:31,585 --> 01:31:35,454 You will not stop fucking my wife! 1253 01:31:35,455 --> 01:31:36,189 You got that? 1254 01:31:36,423 --> 01:31:37,290 What? 1255 01:31:38,023 --> 01:31:39,092 I'm giving her to you. 1256 01:31:41,094 --> 01:31:44,097 She's yours, I'm transferring ownership. 1257 01:31:45,365 --> 01:31:48,068 God, this is crazy. 1258 01:31:48,701 --> 01:31:50,369 Think of it as an early Christmas present. 1259 01:31:52,906 --> 01:31:54,775 I don't understand. 1260 01:31:55,275 --> 01:31:56,476 I don't expect you to understand. 1261 01:31:57,710 --> 01:31:59,713 I forgot, I got something for ya. 1262 01:32:02,816 --> 01:32:03,717 Okay 1263 01:32:13,826 --> 01:32:15,094 You mean, in your pocket? 1264 01:32:15,829 --> 01:32:18,564 You want me to reach in your, in your... 1265 01:32:19,866 --> 01:32:23,170 guys, big deal, straight, we like girls. 1266 01:32:23,969 --> 01:32:25,971 Big deal, let me get this, I got it. 1267 01:32:25,972 --> 01:32:30,977 Okay, okay, reach into your pocket, it's no big deal. 1268 01:32:31,878 --> 01:32:34,848 What's this? 1269 01:32:36,849 --> 01:32:40,320 This will exponentially enhance your pleasure. 1270 01:32:41,021 --> 01:32:42,120 Having sex not only with my wife 1271 01:32:42,121 --> 01:32:43,756 but with other men's wives as well. 1272 01:32:43,857 --> 01:32:45,091 What the hell are... 1273 01:32:45,092 --> 01:32:47,126 Shut up, you'll thank me later. 1274 01:32:47,393 --> 01:32:49,396 Okay, okay, whatever you say. 1275 01:32:50,330 --> 01:32:51,631 You like to get high, don't you? 1276 01:32:51,865 --> 01:32:54,968 Sure, sure I'm the Big Boy. 1277 01:32:55,067 --> 01:32:58,070 I always get high baby. 1278 01:32:59,039 --> 01:33:00,206 It's gonna blow your mind. 1279 01:33:00,307 --> 01:33:01,541 All right. 1280 01:33:01,607 --> 01:33:04,311 Blow your mind, but the ladies love it too. 1281 01:33:04,411 --> 01:33:05,145 Okay. 1282 01:33:05,210 --> 01:33:06,146 Yeah 1283 01:33:07,379 --> 01:33:08,614 See you just open your mouth, 1284 01:33:10,483 --> 01:33:15,488 yeah put in there, give yourself two squirts. 1285 01:33:21,393 --> 01:33:22,595 Yeah? 1286 01:33:23,196 --> 01:33:24,731 It's like a time machine back to the sixties, 1287 01:33:26,031 --> 01:33:29,468 so just relax, ride the wave. 1288 01:34:47,313 --> 01:34:49,081 Sweet dreams Big Boy. 1289 01:34:56,455 --> 01:34:57,389 Surely goodness 1290 01:34:57,390 --> 01:35:00,259 and mercy 1291 01:35:28,388 --> 01:35:30,623 He shall receive blessings from the Lord, 1292 01:35:30,624 --> 01:35:33,893 righteousness of God and his salvation. 1293 01:35:35,260 --> 01:35:36,629 He restoreth my soul. 1294 01:35:36,963 --> 01:35:38,097 He leadeth me in the paths 1295 01:35:38,098 --> 01:35:39,697 of righteousness for his name's sake 1296 01:35:39,698 --> 01:35:41,400 Yea, though I walk through the valley 1297 01:35:41,401 --> 01:35:43,669 of the shadow of death, I will fear no evil, 1298 01:35:43,670 --> 01:35:46,905 for thou art with me, thy rod and thy staff they comfort me. 1299 01:35:46,906 --> 01:35:49,240 Thou preparest a table before me 1300 01:35:49,241 --> 01:35:51,177 in the presence of mine enemies. 1301 01:35:51,478 --> 01:35:54,314 Thou anointest my head with oil, my cup runneth over. 1302 01:35:54,880 --> 01:35:56,815 Surely goodness and mercy shall follow me 1303 01:35:56,816 --> 01:35:59,084 all the days of my life, and I shall dwell 1304 01:35:59,085 --> 01:36:01,187 in the house of the Lord for ever. 1305 01:36:02,022 --> 01:36:03,857 Lord of Host, he is the King of Glory. 1306 01:36:06,526 --> 01:36:08,727 To thee Lord, do I lift up my soul, 1307 01:36:08,728 --> 01:36:12,966 my God trust in thee, let me not be ashamed. 1308 01:36:13,232 --> 01:36:15,768 Do not let my enemies triumph over me. 1309 01:36:22,808 --> 01:36:24,209 Thank you for coming, Mr. Lee. 1310 01:36:24,811 --> 01:36:26,412 No problem, Johnson. 1311 01:36:28,048 --> 01:36:29,581 No rest for wicked, Johnson. 1312 01:36:30,316 --> 01:36:32,485 See you back at work in two hour. 1313 01:36:34,487 --> 01:36:35,422 What? 1314 01:36:36,423 --> 01:36:37,890 Is there a problem, Johnson? 1315 01:36:42,295 --> 01:36:45,632 Actually yes, yes there is, yes. 1316 01:36:47,534 --> 01:36:49,568 Johnson, you're too serious. 1317 01:36:50,103 --> 01:36:55,108 Relax, I make joke, you take week off, full pay. 1318 01:37:03,116 --> 01:37:04,584 What the hell was that about? 1319 01:37:05,852 --> 01:37:10,857 Apparently my boss is a comedian but only at funerals. 1320 01:37:25,237 --> 01:37:26,205 Thank you, man. 1321 01:37:28,006 --> 01:37:29,108 I owed you one, buddy. 1322 01:37:34,546 --> 01:37:35,881 I owe you a lot more. 1323 01:37:38,050 --> 01:37:39,218 Take care pal. 1324 01:37:48,795 --> 01:37:50,063 Are you okay? 1325 01:37:51,263 --> 01:37:55,400 All right, I almost forgot to give you this. 1326 01:37:57,603 --> 01:37:58,972 Daddy, what's this for? 1327 01:38:01,174 --> 01:38:02,976 I don't think I'm going to need it anymore. 1328 01:38:05,245 --> 01:38:06,679 I'm feeling a lot better. 1329 01:38:09,848 --> 01:38:11,083 It's just you and me now. 1330 01:38:12,152 --> 01:38:17,157 Yeah, I can live with that, come on. 1331 01:38:20,692 --> 01:38:21,893 The Dart Man, whose real name 1332 01:38:21,894 --> 01:38:23,361 is Flip Feinstein, took his own life 1333 01:38:23,362 --> 01:38:26,064 after killing Vera Johnson, his personal trainer. 1334 01:38:26,432 --> 01:38:28,066 Cell phone records and a business card 1335 01:38:28,067 --> 01:38:30,837 placed Mr. Feinstein at the scene of the final murder. 1336 01:38:31,237 --> 01:38:33,506 Poison, a box of darts and a blowpipe were 1337 01:38:33,507 --> 01:38:35,842 also recovered from the Dart Man's... 1338 01:38:36,209 --> 01:38:38,077 Guess is wasn't that Johnson guy after all? 1339 01:38:40,412 --> 01:38:41,781 You were wrong this time, boss. 1340 01:38:43,650 --> 01:38:48,655 It appears that way, especially with the blinds. 1341 01:38:53,058 --> 01:38:55,260 I was real sorry to hear about your wife, Bill. 1342 01:38:56,062 --> 01:38:58,965 Thank you, doc, it was rough but we're getting though it. 1343 01:38:59,999 --> 01:39:03,269 You know, all things considered, you look damned good. 1344 01:39:04,670 --> 01:39:05,871 I feel good. 1345 01:39:06,472 --> 01:39:08,005 Looks like you were able to remove 1346 01:39:08,006 --> 01:39:10,309 those persistent stresses in your life. 1347 01:39:11,210 --> 01:39:12,512 How did you do it? 1348 01:39:12,946 --> 01:39:14,214 Took your advice. 1349 01:39:14,580 --> 01:39:16,748 And you were right, get rid of the big problems. 1350 01:39:18,116 --> 01:39:19,552 The small ones don't mean nothing. 1351 01:39:20,586 --> 01:39:21,588 Well, ain't that the truth. 1352 01:39:22,589 --> 01:39:23,823 So what are your plans now? 1353 01:39:25,357 --> 01:39:27,226 I'm just going to take it one day at a time. 1354 01:39:28,928 --> 01:39:30,363 You're a wise man, Bill. 1355 01:39:31,129 --> 01:39:34,566 And whatever it is what you've been doing, don't stop. 96064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.