All language subtitles for Sherlock.S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:05,329 SHERLOCK: Who are you? MORIARTY: Jim Moriarty. 2 00:00:05,720 --> 00:00:07,006 Bye. 3 00:00:08,280 --> 00:00:10,044 SHERLOCK: Consulting criminal. 4 00:00:11,880 --> 00:00:15,248 MORIARTY: I have loved this, this little game of ours. 5 00:00:16,360 --> 00:00:19,125 SHERLOCK: People have died. MORIARTY: That’s what people do! 6 00:00:23,280 --> 00:00:24,884 SHERLOCK: I will stop you. 7 00:00:26,040 --> 00:00:27,724 If you don't stop prying... 8 00:00:29,400 --> 00:00:30,731 I'll burn you. 9 00:00:31,840 --> 00:00:35,890 I will burn the heart out of you. 10 00:00:37,160 --> 00:00:39,970 SHERLOCK: Catch you later, 11 00:00:42,920 --> 00:00:44,365 MORIARTY: No, you won't 12 00:00:48,520 --> 00:00:52,366 Sorry, boys. I'm so changeable. (LAUGHS) 13 00:00:52,840 --> 00:00:55,730 It is a weakness with me, but to be fair to myself, 14 00:00:55,800 --> 00:00:57,290 it is my only weakness. 15 00:00:57,760 --> 00:01:02,243 You can’t be allowed to continue. You just can’t. 16 00:01:03,040 --> 00:01:05,168 I would try to convince you, 17 00:01:05,560 --> 00:01:09,201 but everything I have to say has already crossed your mind. 18 00:01:13,920 --> 00:01:16,571 Probably my answer has crossed yours. 19 00:01:41,200 --> 00:01:43,168 (MOBILE PHONE PLAYING STAYIN' ALIVE) 20 00:01:53,000 --> 00:01:54,764 Do you mind if I get that? 21 00:01:55,160 --> 00:01:58,767 Oh no, please. You've got the rest of your life. 22 00:02:02,040 --> 00:02:03,246 Hello? 23 00:02:04,800 --> 00:02:07,406 Yes, of course it is. What do you want? 24 00:02:07,560 --> 00:02:08,561 (MOUTHING) 25 00:02:11,880 --> 00:02:13,006 Say that again! 26 00:02:15,400 --> 00:02:18,722 Say that again and know that if you're lying to me, 27 00:02:18,800 --> 00:02:23,044 I will find you and I will skin you. 28 00:02:26,960 --> 00:02:28,166 Wait. 29 00:02:42,120 --> 00:02:43,804 Sorry, 30 00:02:43,880 --> 00:02:45,689 wrong day to die. 31 00:02:46,360 --> 00:02:49,523 Oh. Did you get a better offer? 32 00:02:53,160 --> 00:02:55,447 You'll be hearing from me, Sherlock. 33 00:03:00,000 --> 00:03:03,925 So if you have what you say you have, I will make you rich. 34 00:03:04,880 --> 00:03:06,644 If you don't, 35 00:03:06,720 --> 00:03:08,688 I'll make you into shoes. 36 00:03:12,040 --> 00:03:14,008 (SNAPS FINGERS) 37 00:03:23,520 --> 00:03:25,170 (SIGHS) 38 00:03:25,720 --> 00:03:26,801 What happened there? 39 00:03:28,960 --> 00:03:30,962 Someone changed his mind. 40 00:03:32,840 --> 00:03:35,411 The question is, who? 41 00:03:37,960 --> 00:03:40,964 Well, now, have you been wicked, Your Highness? 42 00:03:41,400 --> 00:03:42,925 WOMAN: Yes, Miss Adler. 43 00:04:19,240 --> 00:04:20,765 (POLICE SIREN WAILING) 44 00:04:28,240 --> 00:04:29,685 -What are you typing? -A blog. 45 00:04:29,800 --> 00:04:31,404 -About? -Us. 46 00:04:31,480 --> 00:04:33,005 -You mean me. -Why? 47 00:04:33,560 --> 00:04:36,404 (CLEARING THROAT) Well, you're typing a Lot. 48 00:04:36,640 --> 00:04:37,641 (DOORBELL RINGS) 49 00:04:37,720 --> 00:04:39,882 Right, then. So, what have we got? 50 00:04:42,560 --> 00:04:44,642 My wife seems to be spending 51 00:04:44,720 --> 00:04:46,802 -a very long time at the office. -SHERLOCK: Boring. 52 00:04:46,880 --> 00:04:48,086 I think my husband 53 00:04:48,160 --> 00:04:50,481 -might be having an affair. -Yes. 54 00:04:51,240 --> 00:04:55,290 She's not my real aunt, she's been replaced. I know she has. 55 00:04:55,720 --> 00:04:57,609 -I know human ash. -Leave. 56 00:04:57,760 --> 00:05:01,526 We are prepared to offer any sum of money you care to mention 57 00:05:01,600 --> 00:05:03,568 -for the recovery of these files. -Boring! 58 00:05:03,680 --> 00:05:07,048 We have this website, it explains the true meaning of comic books, 59 00:05:07,280 --> 00:05:09,009 'cause people miss a lot of the themes. 60 00:05:09,080 --> 00:05:12,562 Uh, but then all the comic books started coming true. 61 00:05:12,640 --> 00:05:14,244 SHERLOCK: Oh, interesting. 62 00:05:17,800 --> 00:05:19,529 "Geek Interpreter", what's that? 63 00:05:19,600 --> 00:05:22,763 -That's the title. -What does it need a title for? 64 00:05:25,240 --> 00:05:26,890 Do people actually read your blog? 65 00:05:26,960 --> 00:05:28,689 JOHN: Where do you think our clients come from? 66 00:05:28,760 --> 00:05:29,761 SHERLOCK: I have a website. 67 00:05:29,840 --> 00:05:32,525 In which you enumerate 240 different types of tobacco ash. 68 00:05:32,600 --> 00:05:33,931 Nobody's reading your website. 69 00:05:34,000 --> 00:05:37,925 Right, then, dyed blonde hair, no obvious cause of death 70 00:05:38,000 --> 00:05:40,651 except for these speckles, whatever they are. 71 00:05:46,840 --> 00:05:48,205 Oh, for God's sakes! 72 00:05:48,320 --> 00:05:50,402 -What? -"The Speckled Blond e"'? 73 00:05:54,320 --> 00:05:57,210 They wouldn't let us see Granddad when he was dead. 74 00:05:57,280 --> 00:05:58,770 Is that 'cause he'd gone to heaven? 75 00:05:58,840 --> 00:06:00,490 SHERLOCK: People don't really go to heaven when they die, 76 00:06:00,560 --> 00:06:03,086 they're taken to a special room and burned. 77 00:06:03,160 --> 00:06:04,446 JOHN: Sherlock... 78 00:06:04,520 --> 00:06:07,569 LESTRADE: There was a plane crash in Dusseldorf yesterday. 79 00:06:07,720 --> 00:06:10,485 -Everyone dead. -Suspected terrorist bomb. 80 00:06:10,760 --> 00:06:12,967 -We do watch the news. -You said "boring" and turned over. 81 00:06:13,040 --> 00:06:16,089 Well, according to the flight details, this man was checked in on board. 82 00:06:16,160 --> 00:06:18,208 Inside his coat he's got a stub from his boarding pass, 83 00:06:18,280 --> 00:06:20,760 napkins from the flight, even one of those special biscuits. 84 00:06:21,440 --> 00:06:23,841 Here's his passport, stamped in Berlin airport. 85 00:06:24,800 --> 00:06:28,247 So this man should have died in a plane crash in Germany yesterday, 86 00:06:28,320 --> 00:06:30,322 but instead he's in a car boot in Southwark. 87 00:06:30,400 --> 00:06:31,925 Lucky escape. 88 00:06:32,000 --> 00:06:34,480 -Any ideas? -Eight so far. 89 00:06:39,640 --> 00:06:41,290 Okay, four ideas. 90 00:06:45,560 --> 00:06:47,164 Maybe two ideas. 91 00:06:49,480 --> 00:06:51,562 No, no, no, don't mention the unsolved ones. 92 00:06:52,080 --> 00:06:53,650 People want to know you're human. 93 00:06:53,720 --> 00:06:55,290 -Why? -Because they' re interested. 94 00:06:55,360 --> 00:06:58,170 -No, they're not. Why are they? -Hmm, look at that. 95 00:06:58,600 --> 00:07:00,523 One thousand, eight hundred and ninety-five. 96 00:07:00,600 --> 00:07:02,409 -Sorry, what? -I reset that counter last night. 97 00:07:02,480 --> 00:07:05,689 This blog has had nearly 2,000 hits in the last eight hours. 98 00:07:05,760 --> 00:07:07,808 This is your living, Sherlock, 99 00:07:07,880 --> 00:07:10,201 not 240 different types of tobacco ash. 100 00:07:11,040 --> 00:07:12,565 Two hundred and forty-three. 101 00:07:14,000 --> 00:07:15,684 SHERLOCK: So what's this one? 102 00:07:15,760 --> 00:07:18,604 -"Bellybutton Murders"? -"The Navel Treatment"? 103 00:07:18,720 --> 00:07:20,529 (SHERLOCK GROANS) 104 00:07:20,600 --> 00:07:22,568 There's a lot of press outside, guys. 105 00:07:22,680 --> 00:07:24,330 SHERLOCK: Well, they won't be interested in us. 106 00:07:24,480 --> 00:07:27,324 Yeah, that was before you were an internet phenomenon. 107 00:07:27,400 --> 00:07:30,961 Couple of them specifically wanted photographs of you two. 108 00:07:31,040 --> 00:07:32,530 For God's sake! 109 00:07:33,800 --> 00:07:35,689 -John. -Hmm? 110 00:07:36,000 --> 00:07:38,241 Cover your face and walk fast. 111 00:07:39,160 --> 00:07:40,685 LESTRADE: Still, it’s good for the public image, 112 00:07:40,760 --> 00:07:42,125 big case like this. 113 00:07:42,320 --> 00:07:44,926 I'm a private detective, the last thing I need is a public image! 114 00:08:14,160 --> 00:08:17,050 IRENE: Hello. I think it's time, don't you? 115 00:08:35,480 --> 00:08:37,721 Oh! 116 00:08:40,720 --> 00:08:41,721 Ugh 117 00:08:43,760 --> 00:08:45,046 Oh. 118 00:08:47,680 --> 00:08:49,921 Oh, dear! Thumbs? 119 00:08:53,520 --> 00:08:55,807 The door was... The door was... 120 00:09:00,160 --> 00:09:03,209 Boys! You've got another one! 121 00:09:05,000 --> 00:09:06,206 Oh! 122 00:09:07,640 --> 00:09:10,564 SHERLOCK: Tell us from the start, don't be boring. 123 00:09:14,080 --> 00:09:15,161 (CAR ENGINE SPUTTERING) 124 00:09:47,880 --> 00:09:49,405 (ENGINE STRUGGLING TO TURN OVER) 125 00:10:00,040 --> 00:10:01,041 (SIGHS) 126 00:10:10,840 --> 00:10:13,286 Hey, are you okay? 127 00:10:15,280 --> 00:10:16,406 Excuse me! 128 00:10:16,920 --> 00:10:18,649 Are you all right? 129 00:10:28,720 --> 00:10:30,961 Sir, phone call for you. 130 00:10:32,760 --> 00:10:33,886 Carter. 131 00:10:33,960 --> 00:10:35,405 LESTRADE: Have you heard of Sherlock Holmes? 132 00:10:35,480 --> 00:10:37,289 -Who? -Well, you're about to meet him now. 133 00:10:37,360 --> 00:10:39,089 This is your case, it's entirely up to you, 134 00:10:39,160 --> 00:10:42,687 this is just friendly advice, but give Sherlock five minutes 135 00:10:42,760 --> 00:10:46,321 on your crime scene and listen to everything that he has to say. 136 00:10:46,400 --> 00:10:47,765 And as far as possible, 137 00:10:48,480 --> 00:10:49,970 try not to punch him. 138 00:10:50,800 --> 00:10:51,801 Okay. 139 00:10:52,360 --> 00:10:54,362 Sir, this gentleman says he needs to speak to you. 140 00:10:54,440 --> 00:10:57,046 Yes, I know. Sherlock Holmes. 141 00:10:57,120 --> 00:10:59,327 John Watson. Are you set up for Wi-Fi? 142 00:11:01,800 --> 00:11:04,610 JOHN: You realise this is a tiny bit humiliating? 143 00:11:05,000 --> 00:11:09,608 It's okay, I'm fine. Now, show me to the stream. 144 00:11:09,800 --> 00:11:11,643 JOHN: I didn't really mean for you. 145 00:11:12,480 --> 00:11:13,891 Look, this is a six. 146 00:11:15,160 --> 00:11:18,562 There's no point in my leaving the flat for anything less than a seven, 147 00:11:18,640 --> 00:11:19,641 we agreed. 148 00:11:19,840 --> 00:11:22,320 Now, go back, show me the grass. 149 00:11:22,400 --> 00:11:24,607 -when did we agree that? -We agreed it yesterday. 150 00:11:24,760 --> 00:11:25,886 Stop. 151 00:11:26,600 --> 00:11:28,284 Closer. 152 00:11:28,360 --> 00:11:30,203 I wasn't even at home yesterday, I was in Dublin. 153 00:11:30,560 --> 00:11:32,050 It's hardly my fault you weren't listening. 154 00:11:32,120 --> 00:11:33,770 - (DOORBELL RINGING) -Shut up! 155 00:11:34,320 --> 00:11:36,004 JOHN: Do you just carry on talking when I'm away? 156 00:11:36,080 --> 00:11:37,844 I don't know, how often are you away? 157 00:11:37,920 --> 00:11:41,049 Now, show me the car that backfired 158 00:11:41,400 --> 00:11:42,765 It's there. 159 00:11:43,280 --> 00:11:45,089 That’s the one that made the noises yes? 160 00:11:46,640 --> 00:11:50,611 Yeah. If you're thinking gunshot, there wasn't one. 161 00:11:50,680 --> 00:11:53,729 He wasn’t shot, he was killed by a single blow 162 00:11:53,800 --> 00:11:55,768 to the back of the head from a blunt instruments 163 00:11:55,840 --> 00:11:59,287 which then magically disappeared, along with the killer. 164 00:11:59,360 --> 00:12:01,010 It's got to be an eight, at least. 165 00:12:01,080 --> 00:12:03,890 You've got two more minutes, they want to know more about the driver. 166 00:12:03,960 --> 00:12:05,041 Oh, forget him, he's an idiot. 167 00:12:05,120 --> 00:12:06,849 Why else would he think himself a suspect? 168 00:12:07,440 --> 00:12:08,965 I think he's a suspect. 169 00:12:09,840 --> 00:12:12,081 -Pass me oven -All right, but there's a mute button 170 00:12:12,160 --> 00:12:13,844 and I will use it. 171 00:12:13,920 --> 00:12:16,048 Up a bit! I'm not talking from down here! 172 00:12:16,120 --> 00:12:17,804 Okay. just take it, take it. 173 00:12:17,880 --> 00:12:20,326 Having driven to an isolated location and successfully committed a crime 174 00:12:20,400 --> 00:12:22,004 without a single witness, why would he then call the police 175 00:12:22,080 --> 00:12:24,128 and consult a detective? Fair play? 176 00:12:24,400 --> 00:12:26,687 He's trying to be clever. It's over-confidence. 177 00:12:27,560 --> 00:12:29,085 Did you see him? 178 00:12:29,160 --> 00:12:31,845 Morbidly obese, the undisguised halitosis of a single man 179 00:12:31,920 --> 00:12:34,082 living on his own. The right sleeve of an internet porn addict 180 00:12:34,200 --> 00:12:36,328 and the breathing pattern of an untreated heart condition, 181 00:12:36,400 --> 00:12:39,085 low self-esteem, tiny IQ and a limited life expectancy 182 00:12:39,160 --> 00:12:41,766 and you think he's an audacious criminal mastermind? 183 00:12:41,840 --> 00:12:43,444 Don't worry, this is just stupid. 184 00:12:43,520 --> 00:12:45,488 What did you say? Heart what? 185 00:12:46,080 --> 00:12:48,560 -Go to the stream. -What's in the stream? 186 00:12:48,640 --> 00:12:50,324 -Go and see. -Sherlock! 187 00:12:50,640 --> 00:12:52,927 You weren't answering your doorbell. 188 00:12:53,000 --> 00:12:54,525 His room's through the back, get him some clothes. 189 00:12:54,600 --> 00:12:56,523 -who the hell are you? -Sorry, Mr Holmes... 190 00:12:56,960 --> 00:12:59,042 -JOHN: Sherlock, what’s going on? -You’re coming with us. 191 00:12:59,120 --> 00:13:01,407 I've lost him. I don't know what... 192 00:13:01,480 --> 00:13:02,527 -Dr Watson? -Yeah. 193 00:13:02,600 --> 00:13:04,045 -It's for you. -Okay, thanks. 194 00:13:04,120 --> 00:13:06,248 Uh, no, sir, the helicopter. 195 00:13:18,840 --> 00:13:21,764 Please, Mr Holmes, where you're going you'll want to be dressed. 196 00:13:44,960 --> 00:13:47,167 I know exactly where I'm going. 197 00:13:52,480 --> 00:13:54,289 (INDISTINCT SPEECH ON RADIO) 198 00:14:41,480 --> 00:14:42,970 -Are you wearing any pants? -No. 199 00:14:43,040 --> 00:14:44,166 Okay. 200 00:14:55,160 --> 00:14:57,322 At Buckingham Palace. Right. (CLEARS THROAT) 201 00:14:57,720 --> 00:15:01,441 (SIGHS) I am seriously fighting an impulse to steal an ashtray. 202 00:15:05,080 --> 00:15:06,844 (JOHN CLEARS THROAT) 203 00:15:07,440 --> 00:15:11,525 What are we doing here, Sherlock? Seriously, what? 204 00:15:11,720 --> 00:15:14,326 -I don't know. -Here to see the Queen? 205 00:15:15,320 --> 00:15:17,084 Oh, apparently, yes. 206 00:15:20,080 --> 00:15:23,402 Just once can you two behave like grownups? 207 00:15:23,520 --> 00:15:26,205 We solve crimes, I blog about it and he forgets his pants. 208 00:15:26,280 --> 00:15:27,441 I wouldn't hold out too much hope. 209 00:15:27,520 --> 00:15:29,045 I was in the middle of a case, Mycroft 210 00:15:29,240 --> 00:15:31,242 What, the hiker and the backfire? 211 00:15:31,320 --> 00:15:33,482 I glanced at the police report, a bit obvious, surely? 212 00:15:33,560 --> 00:15:34,561 Transparent. 213 00:15:34,640 --> 00:15:37,291 Time to move on, then. (CLEARING THROAT) 214 00:15:40,720 --> 00:15:44,167 We are in Buckingham Palace, at the very heart of the British nation. 215 00:15:44,240 --> 00:15:47,005 Sherlock Holmes, put your trousers on! 216 00:15:47,080 --> 00:15:49,401 -What for? -Your client. 217 00:15:49,520 --> 00:15:51,522 And my client is? 218 00:15:51,600 --> 00:15:54,046 Illustrious, in the extreme. 219 00:15:54,840 --> 00:15:58,447 And remaining, I have to inform you, entirely anonymous. 220 00:15:59,880 --> 00:16:01,120 -Mycroft -Harry. 221 00:16:01,760 --> 00:16:04,331 May I just apologise for the state of my little brother? 222 00:16:04,480 --> 00:16:06,369 A full-time occupation, I imagine. 223 00:16:06,440 --> 00:16:08,204 And this must be Dr John Watson, formerly of 224 00:16:08,280 --> 00:16:11,284 -the Fifth Northumberland Fusiliers? -Hello, yes. 225 00:16:11,520 --> 00:16:14,091 My employer is a tremendous fan of your blog. 226 00:16:14,160 --> 00:16:15,889 -Your employer? -Particularly enjoyed the one 227 00:16:15,960 --> 00:16:17,928 -about the aluminium crutch. -Thank you. 228 00:16:18,000 --> 00:16:19,490 (JOHN CLEARING THROAT) 229 00:16:19,560 --> 00:16:23,724 And Mr Holmes the younger, you look taller in your photographs. 230 00:16:23,960 --> 00:16:26,327 I take the precaution of a good coat and a short friend. 231 00:16:26,760 --> 00:16:28,410 Mycroft, I don't do anonymous clients. 232 00:16:28,480 --> 00:16:30,244 I'm used to mystery at one end of my cases, 233 00:16:30,320 --> 00:16:33,290 both ends is too much work. Good morning. 234 00:16:35,800 --> 00:16:38,724 This is a matter of national importance. Grow up! 235 00:16:38,800 --> 00:16:40,848 -Get off my sheet! -Or what? 236 00:16:41,080 --> 00:16:43,128 -Or I’ll just walk away. -I'll let you. 237 00:16:43,200 --> 00:16:44,850 Boys, please. Not here. 238 00:16:45,360 --> 00:16:48,045 Who is my client? 239 00:16:49,040 --> 00:16:51,122 Take a look at where you're standing and make a deduction. 240 00:16:51,200 --> 00:16:53,282 You are to be engaged by the highest in the land. 241 00:16:53,360 --> 00:16:55,089 Now, for God's sake! 242 00:16:56,520 --> 00:16:58,249 Put your clothes on! 243 00:17:03,520 --> 00:17:04,681 I'll be mother. 244 00:17:04,800 --> 00:17:07,565 And there is a whole childhood in a nutshell. 245 00:17:11,080 --> 00:17:13,128 My employer has a problem. 246 00:17:14,120 --> 00:17:16,407 A matter has come to light of an extremely delicate 247 00:17:16,480 --> 00:17:21,725 and potentially criminal nature and in this hour of need, dear brother, 248 00:17:21,800 --> 00:17:23,689 -your name has arisen. -why? 249 00:17:23,760 --> 00:17:26,240 We have a police force of sorts, even a marginally secret service. 250 00:17:26,320 --> 00:17:27,401 Why come to me? 251 00:17:27,480 --> 00:17:29,562 People do come to you for help, don't they, Mr Holmes? 252 00:17:29,640 --> 00:17:31,404 Not to date anyone with a navy. 253 00:17:31,480 --> 00:17:34,643 This is a matter of the highest security and therefore of trust. 254 00:17:34,920 --> 00:17:36,445 You don't trust your own secret service? 255 00:17:36,520 --> 00:17:39,603 Naturally not. They all spy on people for money. 256 00:17:40,080 --> 00:17:42,401 I do think we have a timetable. 257 00:17:42,480 --> 00:17:44,005 Yes, of course. 258 00:17:46,320 --> 00:17:48,687 What do you know about this woman? 259 00:17:52,480 --> 00:17:54,323 SHERLOCK: Nothing whatsoever. 260 00:17:54,440 --> 00:17:57,171 MYCROFT: Then you should be paying more attention. 261 00:17:57,480 --> 00:17:58,527 (MOBILE PHONE BEEPING) 262 00:17:58,600 --> 00:18:00,841 She's been at the centre of two political scandals 263 00:18:00,920 --> 00:18:05,403 in the last year and recently ended the marriage of a prominent novelist, 264 00:18:05,520 --> 00:18:09,445 by having an affair with both participants separately. 265 00:18:10,320 --> 00:18:12,402 SHERLOCK: You know I don't concern myself with trivia. 266 00:18:12,520 --> 00:18:13,646 Who is she? 267 00:18:14,800 --> 00:18:19,488 MYCROFT: Irene Adler, professionally known as The Woman. 268 00:18:20,800 --> 00:18:22,404 JOHN: Professionally? MYCROFT: There are many names 269 00:18:22,520 --> 00:18:26,081 for what she does, she prefers "dominatrix". 270 00:18:31,760 --> 00:18:33,888 -Dominatrix. -Don't be alarmed. 271 00:18:34,200 --> 00:18:36,646 -It's to do with sex. -Sex doesn't alarm me. 272 00:18:37,960 --> 00:18:39,769 How would you know? 273 00:18:39,840 --> 00:18:43,401 She provides, shall we say, recreational scolding 274 00:18:43,560 --> 00:18:45,210 for those who enjoy that sort of thing 275 00:18:45,280 --> 00:18:47,123 and are prepared to pay for it. 276 00:18:47,200 --> 00:18:49,441 These are all from her website. 277 00:19:15,160 --> 00:19:18,448 And I assume this Adler woman has some compromising photographs? 278 00:19:18,520 --> 00:19:20,090 HARRY: You're very quick, Mr Holmes. 279 00:19:20,160 --> 00:19:23,482 Hardly a difficult deduction. Photographs of whom? 280 00:19:25,600 --> 00:19:27,841 A person of significance to my employer. 281 00:19:28,120 --> 00:19:30,566 We’d prefer not to say any more at this time. 282 00:19:30,640 --> 00:19:32,051 You can't tell us anything? 283 00:19:34,040 --> 00:19:35,530 I can tell you it's a young person. 284 00:19:36,680 --> 00:19:38,808 A young female person. 285 00:19:43,080 --> 00:19:46,129 -How many photographs? -A considerable number, apparently. 286 00:19:46,560 --> 00:19:48,324 Do Miss Adler and this young female person 287 00:19:48,400 --> 00:19:50,607 -appear in these photographs together? -Yes, they do. 288 00:19:50,680 --> 00:19:52,682 And I assume in a number of compromising scenarios? 289 00:19:52,760 --> 00:19:54,967 An imaginative range, we are assured. 290 00:19:55,880 --> 00:19:58,690 John, you might want to put that cup back in your saucer now. 291 00:19:59,000 --> 00:20:01,207 -Can you help us, Mr Holmes? -How? 292 00:20:01,280 --> 00:20:03,044 -Will you take the case? -What case? 293 00:20:03,120 --> 00:20:05,202 Pay her, now and in full. 294 00:20:05,280 --> 00:20:09,490 As Miss Adler remarks in her masthead, know when you are beaten. 295 00:20:09,560 --> 00:20:11,801 MYCROFT: She doesn't want anything. 296 00:20:12,720 --> 00:20:16,327 She got in touch, she informed us that the photographs existed, 297 00:20:16,400 --> 00:20:18,846 she indicated that she had no intention to use them 298 00:20:18,960 --> 00:20:21,691 to extort either money or favour. 299 00:20:21,800 --> 00:20:23,882 Oh, a power play. 300 00:20:24,480 --> 00:20:27,086 A power play with the most powerful family in Britain. 301 00:20:27,200 --> 00:20:30,409 Now, that is a dominatrix. Ooh, this is getting rather fun, isn’t it? 302 00:20:30,480 --> 00:20:31,527 -Sherlock... -Hmm. 303 00:20:31,600 --> 00:20:33,728 -Where is she? -Uh, in London, currently. 304 00:20:33,800 --> 00:20:35,245 -She's staying... -Text me the details, 305 00:20:35,320 --> 00:20:36,651 I'll be in touch by the end of the day. 306 00:20:36,720 --> 00:20:38,290 Do you really think you'll have news by then? 307 00:20:38,360 --> 00:20:40,124 No, I think I'll have the photographs. 308 00:20:40,600 --> 00:20:42,568 One can only hope you're as good as you seem to think. 309 00:20:48,200 --> 00:20:49,850 I'll need some equipment, of course. 310 00:20:49,920 --> 00:20:51,206 Anything you require, I'll have it sent over. 311 00:20:51,280 --> 00:20:53,726 -Can I have a box of matches? -I'm sorry? 312 00:20:53,800 --> 00:20:55,609 Or your cigarette lighter, either will do. 313 00:20:55,680 --> 00:20:57,091 -I don't smoke. -No, I know you don't, 314 00:20:57,160 --> 00:20:59,083 but your employer does. 315 00:21:01,480 --> 00:21:04,290 We have kept a lot of people successfully in the dark 316 00:21:04,360 --> 00:21:06,283 about this little fact, Mr Holmes. 317 00:21:06,360 --> 00:21:08,010 I'm not the Commonwealth. 318 00:21:08,840 --> 00:21:11,286 And that's as modest as he gets. Pleasure to meet you. 319 00:21:12,560 --> 00:21:13,846 Laters! 320 00:21:17,320 --> 00:21:20,529 Okay, the smoking, how did you know? 321 00:21:21,920 --> 00:21:24,002 The evidence was right under your nose, John, as ever you see 322 00:21:24,080 --> 00:21:26,447 -but do not observe. -Observe what? 323 00:21:26,520 --> 00:21:27,931 The ashtray. 324 00:21:39,440 --> 00:21:40,521 Kate? 325 00:21:40,600 --> 00:21:44,764 We're going to have a visitor. I'll need a bit of time to get ready. 326 00:21:45,720 --> 00:21:49,281 -A long time? -Hmm, ages. 327 00:22:05,360 --> 00:22:07,124 What are you doing? 328 00:22:07,400 --> 00:22:10,802 I'm going into battle, John, I need the right armour. 329 00:22:11,640 --> 00:22:13,483 -No. -Nah. 330 00:22:14,080 --> 00:22:16,845 -Works for me. -Everything works on you. 331 00:22:17,720 --> 00:22:20,405 -So, what's the plan? -We know her address. 332 00:22:21,040 --> 00:22:23,725 -We just ring her doorbell? -Exactly. just here, please. 333 00:22:23,800 --> 00:22:25,802 You didn't even change your clothes. 334 00:22:25,880 --> 00:22:27,609 Then it's time to add a splash of colour. 335 00:22:35,400 --> 00:22:38,483 -Are we here? -Two streets away, but this will do. 336 00:22:38,960 --> 00:22:40,644 -For what? -Punch me in the face. 337 00:22:40,720 --> 00:22:41,960 Shade? 338 00:22:44,320 --> 00:22:46,288 -Blood. -Punch you? 339 00:22:46,680 --> 00:22:48,921 Yes, punch me, in the face. Didn't you hear me? 340 00:22:49,040 --> 00:22:50,963 I always hear "punch me in the face" when you're speaking, 341 00:22:51,040 --> 00:22:53,008 -but it's usually sub-text. -Oh, for God's sakes! 342 00:22:53,160 --> 00:22:54,207 JOHN; oh! 343 00:22:57,240 --> 00:22:58,890 -(GROANS) -Ow! 344 00:23:00,080 --> 00:23:01,923 Thank you, that was, that was... 345 00:23:04,720 --> 00:23:06,722 Okay, I think we're done now, John. 346 00:23:06,800 --> 00:23:09,167 You want to remember, Sherlock, I was a soldier. 347 00:23:09,240 --> 00:23:11,163 -I killed people. -You were a doctor! 348 00:23:11,240 --> 00:23:12,765 I had bad days! 349 00:23:14,840 --> 00:23:17,411 -What are you going to wear? -My battledress. 350 00:23:17,480 --> 00:23:19,209 Ooh, lucky boy. 351 00:23:19,280 --> 00:23:20,611 (DOORBELL RINGS) 352 00:23:25,080 --> 00:23:26,684 (INTERCOM BEEPING) 353 00:23:27,840 --> 00:23:31,322 -Hello? -Oh, urn, sorry to disturb you. 354 00:23:31,400 --> 00:23:33,641 Urn, I’ve just been attacked. 355 00:23:33,760 --> 00:23:39,290 Um, and I think they they took my wallet and, um, 356 00:23:39,640 --> 00:23:43,008 and my phone. Urn, please, could you help me? 357 00:23:44,160 --> 00:23:46,083 I can phone the police if you want. 358 00:23:46,160 --> 00:23:47,730 Thank your thank you. Could your please? 359 00:23:47,800 --> 00:23:50,644 Er, would you, would you mind if I just waited here, just until they come? 360 00:23:50,800 --> 00:23:52,723 Thank you, thank you so much, 361 00:23:52,960 --> 00:23:53,961 (DOOR BUZZING) 362 00:23:55,640 --> 00:23:56,971 Thank you. Oh. 363 00:23:57,920 --> 00:24:00,844 I saw it all happen. It's okay, I'm a doctor. 364 00:24:00,920 --> 00:24:04,242 -Now, have you got a first aid kit? -In the kitchen. Please. 365 00:24:04,320 --> 00:24:06,687 -Thank you. -Oh, thank you. 366 00:24:06,800 --> 00:24:09,246 IRENE: Hello, sorry to hear that you've been hurt. 367 00:24:09,320 --> 00:24:10,890 I don't think Kate caught your name? 368 00:24:10,960 --> 00:24:12,803 I'm so sorry, I'm... 369 00:24:17,200 --> 00:24:20,488 Oh, it's always hard to remember an alias when you've had a fright. 370 00:24:20,560 --> 00:24:21,846 Isn’t it? 371 00:24:22,760 --> 00:24:26,526 There now, we're both defrocked. 372 00:24:28,400 --> 00:24:32,041 -Mr Sherlock Holmes. -Miss Adler, I presume? 373 00:24:32,320 --> 00:24:36,962 Look at those cheekbones I could cut myself slapping that face. 374 00:24:38,640 --> 00:24:40,642 Would you like me to try? 375 00:24:42,000 --> 00:24:44,082 Right, this should do it. 376 00:24:48,440 --> 00:24:49,726 I've missed something, haven't I? 377 00:24:52,080 --> 00:24:55,084 Please, sit down. Or if you'd like some tea, 378 00:24:55,160 --> 00:24:56,525 I can call the maid. 379 00:24:56,600 --> 00:24:58,523 -I had some at the Palace. -I know. 380 00:24:58,600 --> 00:24:59,840 Clearly. 381 00:25:05,320 --> 00:25:08,802 I had a tea, too, at the Palace. If anyone's interested. 382 00:25:31,640 --> 00:25:34,928 Do you know the big problem with a disguise, Mr Holmes? 383 00:25:35,080 --> 00:25:37,367 However hard you try, it's always a self-portrait. 384 00:25:38,960 --> 00:25:40,485 You think I'm a vicar with a bleeding face? 385 00:25:40,560 --> 00:25:44,406 No, I think you're damaged, delusional and believe in a higher power. 386 00:25:44,480 --> 00:25:45,925 In your case, it's yourself. 387 00:25:46,520 --> 00:25:49,046 Hmm, and somebody loves you. 388 00:25:50,440 --> 00:25:54,650 If I had to punch that face, I'd avoid your nose and teeth too. 389 00:25:54,720 --> 00:25:56,961 (LAUGHS DRYLY) Could you put something on, please? 390 00:25:57,040 --> 00:25:58,769 Er, anything at all, a napkin? 391 00:25:58,840 --> 00:26:01,002 Why? Are you feeling exposed? 392 00:26:01,080 --> 00:26:02,809 I don't think John knows where to look. 393 00:26:02,880 --> 00:26:05,531 No, I think he knows exactly where. 394 00:26:08,160 --> 00:26:09,889 I'm not sure about you. 395 00:26:10,440 --> 00:26:12,488 If I want to look at naked women, I borrow John's laptop. 396 00:26:12,560 --> 00:26:14,528 -You do borrow my laptop. -I confiscate it. 397 00:26:14,800 --> 00:26:17,121 Well, never mind, we've got better things to talk about. 398 00:26:17,200 --> 00:26:21,046 Now, tell me, I need to know. How was it done? 399 00:26:22,320 --> 00:26:26,086 -What? -The hiker with the bashed-in head, 400 00:26:26,160 --> 00:26:27,650 how was he killed? 401 00:26:27,720 --> 00:26:29,768 That's not why I'm here. 402 00:26:29,840 --> 00:26:31,490 No, no, no, you're here for the photographs, 403 00:26:31,560 --> 00:26:32,846 but that's never going to happen. 404 00:26:32,920 --> 00:26:34,331 And since we're here just chatting anyway... 405 00:26:34,400 --> 00:26:36,687 That story's not been on the news yet, how do you know about it? 406 00:26:36,760 --> 00:26:39,570 I know one of the policemen. Well, I know what he Likes. 407 00:26:39,640 --> 00:26:43,964 Oh. And you like policemen? 408 00:26:44,280 --> 00:26:47,170 I like detective stories. And detectives. 409 00:26:48,160 --> 00:26:49,685 Brainy's the new sexy. 410 00:26:50,080 --> 00:26:51,764 (MUMBLING) Position of the car... Uh, the position of the car 411 00:26:51,840 --> 00:26:53,649 relative to the hiker at the time of the backfire, that and the fact 412 00:26:53,720 --> 00:26:55,131 that the death blow was to the back of the head, 413 00:26:55,200 --> 00:26:57,282 that's all you need to know. 414 00:26:57,360 --> 00:26:58,930 Okay, tell me, how was he murdered? 415 00:26:59,440 --> 00:27:00,646 He wasn’t. 416 00:27:00,720 --> 00:27:03,007 -You don't think it was murder? -I know it wasn't. 417 00:27:03,080 --> 00:27:04,491 -How? -The same way that I know 418 00:27:04,560 --> 00:27:07,245 the victim was an excellent Sportsman, recently returned from foreign travel 419 00:27:07,360 --> 00:27:10,409 and that the photographs I'm looking for are in this room. 420 00:27:10,480 --> 00:27:11,527 Okay, but how? 421 00:27:11,600 --> 00:27:14,365 -So, they are in this room. -Thank you. John, man the door, 422 00:27:14,440 --> 00:27:16,124 let no one in. 423 00:27:25,920 --> 00:27:30,323 Two men alone in the countryside, several yards apart and one car. 424 00:27:30,520 --> 00:27:33,171 Oh, I... I thought you were looking for the photos now. 425 00:27:33,240 --> 00:27:36,323 No, no, looking takes ages, I'm just going to find them, 426 00:27:36,400 --> 00:27:37,640 but you're moderately clever and we've got a moment, 427 00:27:37,720 --> 00:27:40,963 so let's pass the time. Two men, a car and nobody else. 428 00:27:42,560 --> 00:27:46,121 Driver's trying to fix his engine. Getting nowhere. 429 00:27:48,120 --> 00:27:50,282 And the hiker is taking a moment, looking at the sky. 430 00:27:51,000 --> 00:27:54,641 Watching the birds? Any moment now, something's going to happen. 431 00:27:54,760 --> 00:27:56,762 -What? -The hiker's going to die. 432 00:27:56,840 --> 00:27:59,047 No, that's the result. What's going to happen? 433 00:28:00,480 --> 00:28:02,881 -I don't understand. -Oh, well, try to. 434 00:28:02,960 --> 00:28:04,007 Why? 435 00:28:04,080 --> 00:28:05,525 Because you cater to the whims of the pathetic 436 00:28:05,600 --> 00:28:07,090 and take your clothes off to make an impression. 437 00:28:07,160 --> 00:28:10,607 Stop boring me and think. It's the new sexy. 438 00:28:11,040 --> 00:28:14,010 -The car is going to backfire. -There's going to be aloud noise. 439 00:28:14,920 --> 00:28:17,002 -So what? -Oh, noises are important. 440 00:28:17,080 --> 00:28:19,208 Noises can tell you everything. 441 00:28:19,280 --> 00:28:20,930 For instance... 442 00:28:21,160 --> 00:28:22,446 (SMOKE ALARM RINGING) 443 00:28:28,680 --> 00:28:30,091 Thank you. 444 00:28:30,200 --> 00:28:32,965 On hearing a smoke alarm, a mother would look towards her child. 445 00:28:33,720 --> 00:28:36,530 Amazing how fire exposes our priorities. 446 00:28:41,360 --> 00:28:44,011 I really hope you don't have a baby in here. 447 00:28:44,080 --> 00:28:46,287 All right, John, you can turn it off now. 448 00:28:46,600 --> 00:28:48,284 I said you can turn it off now. 449 00:28:48,360 --> 00:28:50,010 Give me a minute. 450 00:28:56,320 --> 00:28:57,481 Thank you. 451 00:28:58,000 --> 00:28:59,240 Hmm. 452 00:29:00,160 --> 00:29:03,130 You should always use gloves with these things, you know. 453 00:29:03,200 --> 00:29:05,168 Heaviest oil deposit is always on the first key used, 454 00:29:05,240 --> 00:29:06,969 that's quite clearly a three, but after that the sequence 455 00:29:07,040 --> 00:29:08,405 is almost impossible to read. 456 00:29:08,560 --> 00:29:10,369 I see from the make that it's a six-digit code. 457 00:29:10,440 --> 00:29:12,090 It can't be your birthday, no disrespect, 458 00:29:12,160 --> 00:29:15,323 but clearly you were born in the ’80s and 8's barely used, 459 00:29:15,400 --> 00:29:17,050 -so... -I'd tell you the code right now, 460 00:29:17,480 --> 00:29:19,767 but you know what? I already have. 461 00:29:21,480 --> 00:29:22,641 Think. 462 00:29:23,920 --> 00:29:26,651 Hands behind your head, on the floor, keep it still! 463 00:29:26,720 --> 00:29:29,803 -Sorry, Sherlock. -Miss Adler, on the floor! 464 00:29:31,240 --> 00:29:32,287 Don't you want me on the floor too? 465 00:29:32,360 --> 00:29:34,442 No, sir, I want you to open the safe. 466 00:29:34,560 --> 00:29:38,281 American. Interesting. Why would you care? 467 00:29:38,360 --> 00:29:41,887 -Sir, the safe, now, please. -I don't know the code. 468 00:29:42,000 --> 00:29:43,684 We've been Listening, she said she told you. 469 00:29:43,800 --> 00:29:45,802 Well if you’ve been listening, you’ll know she didn’t. 470 00:29:46,000 --> 00:29:47,650 I'm assuming I missed something. 471 00:29:47,720 --> 00:29:50,644 From your reputation, I'm assuming you didn't, Mr Holmes. 472 00:29:50,720 --> 00:29:53,326 For God's sake, she's the one who knows the code, ask her! 473 00:29:53,400 --> 00:29:56,370 Yes, sir, she also knows the code that automatically calls 474 00:29:56,440 --> 00:29:58,647 the police and sets off the burglar alarm. 475 00:29:58,720 --> 00:30:00,688 -I've learned not to trust this woman. -Mr Holmes doesn't... 476 00:30:00,760 --> 00:30:04,321 Shut up! One more word out of you, just one, 477 00:30:04,880 --> 00:30:07,611 and I will decorate that wall with the insides of your head. 478 00:30:07,680 --> 00:30:10,081 That, for me, will not be hardship. 479 00:30:11,200 --> 00:30:14,727 Mr Archer, at the count of three, shoot Dr Watson. 480 00:30:14,800 --> 00:30:16,802 -What? -I don't know the code. 481 00:30:16,920 --> 00:30:19,400 -One. -I don't know the code. 482 00:30:19,560 --> 00:30:20,846 -Two. -She didn't tell me, 483 00:30:20,920 --> 00:30:22,160 I don't know it! 484 00:30:22,240 --> 00:30:24,811 I'm prepared to believe you, any second now. 485 00:30:26,480 --> 00:30:28,482 -Three! -No, stop! 486 00:30:39,520 --> 00:30:41,010 (KEYS BEEPING) 487 00:30:47,480 --> 00:30:49,084 (SAFE UNLOCKING) 488 00:30:49,880 --> 00:30:52,565 Thank you, Mr Holmes. Open it, please. 489 00:30:57,120 --> 00:30:58,645 Vatican cameos! 490 00:31:17,080 --> 00:31:18,889 -Do you mind? -Not at all. 491 00:31:23,240 --> 00:31:25,083 -He's dead. -Thank you. 492 00:31:25,280 --> 00:31:27,362 You were very observant. 493 00:31:27,440 --> 00:31:28,771 -Observant? -I'm flattered. 494 00:31:29,160 --> 00:31:30,889 -Don't be. -Flattered? 495 00:31:31,120 --> 00:31:32,610 There'll be more of them, they'll be keeping an eye 496 00:31:32,680 --> 00:31:34,284 on the building. 497 00:31:40,080 --> 00:31:41,969 -We should call the police. -Yes. 498 00:31:43,040 --> 00:31:45,008 (TYRES SCREECHING) 499 00:31:45,280 --> 00:31:47,248 -On their way. -For God's sake! 500 00:31:47,320 --> 00:31:48,810 SHERLOCK: Oh, shut up, it's quick. 501 00:31:48,880 --> 00:31:51,645 Check the rest of the house, see how they got in. 502 00:31:51,880 --> 00:31:54,531 Well, that's the knighthood in the bag. 503 00:31:55,280 --> 00:31:57,203 Oh, and that's mine. 504 00:32:00,320 --> 00:32:02,288 All the photographs are on here, I presume? 505 00:32:02,360 --> 00:32:03,885 I have copies, of course. 506 00:32:03,960 --> 00:32:05,246 No, you don't. 507 00:32:05,360 --> 00:32:09,126 You'll have permanently disabled any kind of uplink or connection. 508 00:32:09,280 --> 00:32:11,089 Unless the contents of this phone are provably unique, 509 00:32:11,160 --> 00:32:12,685 you wouldn't be able to sell them. 510 00:32:13,240 --> 00:32:14,765 Who said I'm selling? 511 00:32:14,840 --> 00:32:16,490 Well, why would they be interested? 512 00:32:17,200 --> 00:32:19,282 Whatever's on the phone, it's clearly not just photographs. 513 00:32:19,360 --> 00:32:21,840 That camera-phone is my life, Mr Holmes. 514 00:32:22,280 --> 00:32:25,727 I'd die before I let you take it. It's my protection. 515 00:32:25,840 --> 00:32:27,888 -Sherlock! -It was. 516 00:32:40,680 --> 00:32:42,728 (FOOTSTEPS APPROACHING) 517 00:32:44,120 --> 00:32:46,805 -Must have come in this way. -Clearly. 518 00:32:47,200 --> 00:32:48,725 It's all right, she's just out cold. 519 00:32:48,800 --> 00:32:51,883 Well God knows, she's used to that. There's a back door. 520 00:32:51,960 --> 00:32:54,042 Better check it, Dr Watson. 521 00:32:55,840 --> 00:32:57,001 Sure. 522 00:32:58,600 --> 00:33:00,329 SHERLOCK: You're very calm. 523 00:33:01,480 --> 00:33:03,687 Well, your booby trap did just kill a man. 524 00:33:03,760 --> 00:33:07,651 He would have killed me. It was self-defense in advance. 525 00:33:09,440 --> 00:33:11,363 What...? What is that? What... 526 00:33:14,240 --> 00:33:17,722 Give it to me. Now. Give it to me. 527 00:33:18,320 --> 00:33:20,482 -No. -Give it to me. 528 00:33:20,920 --> 00:33:23,651 -Ah! NO. -Oh, for goodness' sake! 529 00:33:24,960 --> 00:33:26,246 Drop it. 530 00:33:27,000 --> 00:33:29,287 I said drop it! 531 00:33:29,480 --> 00:33:31,960 Ah, thank you, dear. 532 00:33:32,680 --> 00:33:36,048 Now, tell that sweet little posh thing the pictures are safe with me. 533 00:33:36,600 --> 00:33:39,649 They're not for blackmail, just for insurance. 534 00:33:40,440 --> 00:33:43,728 Besides, I might want to see her again. 535 00:33:44,200 --> 00:33:46,282 Oh, no, no, no, no, no, no. 536 00:33:47,280 --> 00:33:50,409 It's been a pleasure, don't spoil it. 537 00:33:52,520 --> 00:33:55,364 This is how I want you to remember me, 538 00:33:55,440 --> 00:33:57,647 the woman who beat you. 539 00:34:00,360 --> 00:34:02,522 Goodnight, Mr Sherlock Holmes. 540 00:34:02,600 --> 00:34:05,922 -Jesus! What are you doing? -He'll sleep for a few hours. 541 00:34:06,480 --> 00:34:08,050 Make sure he doesn't choke on his own vomit, 542 00:34:08,120 --> 00:34:09,804 it makes for a very unattractive corpse. 543 00:34:09,880 --> 00:34:11,723 What's this? what have you given him? Sherlock? 544 00:34:11,840 --> 00:34:15,083 He'll be fine. I've used it on loads of my friends. 545 00:34:15,200 --> 00:34:16,929 Sherlock, can you hear me? 546 00:34:17,120 --> 00:34:20,044 You know, I was wrong about him. He did know where to look. 547 00:34:20,520 --> 00:34:21,885 For what? What are you talking about? 548 00:34:21,960 --> 00:34:23,962 The key-code to my safe. 549 00:34:24,440 --> 00:34:26,727 -What was it? -Shall I tell him? 550 00:34:28,480 --> 00:34:29,891 (SIRENS APPROACHING) 551 00:34:31,640 --> 00:34:33,244 My measurements. 552 00:34:47,040 --> 00:34:48,644 -Got it! -Oh. 553 00:34:49,320 --> 00:34:51,766 (SHUSHING) No, don't get up. 554 00:34:52,680 --> 00:34:54,444 I'll do the talking. 555 00:34:56,880 --> 00:34:59,201 So the car's about to backfire 556 00:34:59,480 --> 00:35:02,563 and the hiker, he's staring at the sky. 557 00:35:02,640 --> 00:35:06,201 No, you said he could be watching birds, but he wasn't, was he? 558 00:35:06,280 --> 00:35:09,363 He was watching another kind of flying thing. 559 00:35:09,840 --> 00:35:12,810 The car backfires and the hiker turns to look. 560 00:35:14,920 --> 00:35:17,127 Which was his big mistake. 561 00:35:17,360 --> 00:35:19,408 By the time the driver looks up, the hiker is already dead. 562 00:35:19,480 --> 00:35:21,482 What he doesn't see is what killed him, 563 00:35:21,560 --> 00:35:24,484 because it's already being washed downstream. 564 00:35:27,160 --> 00:35:30,084 An accomplished Sportsman recently returned from foreign travel 565 00:35:30,160 --> 00:35:32,606 with a boomerang. 566 00:35:34,080 --> 00:35:36,162 You got that from one look? 567 00:35:36,840 --> 00:35:38,763 Definitely the new sexy. 568 00:35:40,800 --> 00:35:42,131 I... 569 00:35:45,280 --> 00:35:46,520 I... 570 00:35:54,960 --> 00:35:58,362 IRENE: Hush now It’s okay. 571 00:35:59,840 --> 00:36:02,320 Tm only returning your coat. 572 00:36:03,400 --> 00:36:04,686 (GRUNTS) 573 00:36:09,280 --> 00:36:10,645 John? 574 00:36:12,560 --> 00:36:13,721 John! 575 00:36:18,200 --> 00:36:19,690 -You okay? -How did I get here? 576 00:36:20,200 --> 00:36:23,044 Well, I don't suppose you remember much, you weren't making a lot of sense. 577 00:36:23,120 --> 00:36:25,885 Oh, I should warn you, I think Lestrade filmed you on his phone. 578 00:36:27,280 --> 00:36:28,691 -Where is she? -Where's who? 579 00:36:28,760 --> 00:36:30,842 -The woman, that woman. -What woman? 580 00:36:31,000 --> 00:36:33,128 The woman! The woman woman! 581 00:36:33,200 --> 00:36:36,010 Oh, Irene Adler? She got away, no one saw her. 582 00:36:36,080 --> 00:36:37,923 She wasn't here, Sherlock. 583 00:36:38,920 --> 00:36:43,084 What are you... What? No, no, no. No. Back to bed. 584 00:36:45,040 --> 00:36:47,281 You'll be fine in the morning. just sleep. 585 00:36:47,360 --> 00:36:50,728 Of course I'll be fine, I am fine. I'm absolutely fine. 586 00:36:50,800 --> 00:36:53,246 Yes, you're great. Now, I'll be next door if you need me. 587 00:36:53,320 --> 00:36:55,721 -Why would I need you? -No reason at all. 588 00:37:00,080 --> 00:37:02,003 (WOMAN MOANS AS TEXT MESSAGE ALERT) 589 00:37:37,720 --> 00:37:39,563 The photographs are perfectly safe. 590 00:37:39,640 --> 00:37:41,768 In the hands of a fugitive sex worker? 591 00:37:41,840 --> 00:37:46,880 She's not interested in blackmail. She wants... protection, for some reason. 592 00:37:48,360 --> 00:37:50,089 I take it you've stood down the police investigation 593 00:37:50,200 --> 00:37:51,247 into the shooting at her house? 594 00:37:51,320 --> 00:37:53,846 How can we do anything while she has the photographs? 595 00:37:53,920 --> 00:37:55,570 Our hands are tied. 596 00:37:55,800 --> 00:37:57,723 She'd applaud your choice of words. 597 00:37:57,800 --> 00:37:59,609 You see how this works, that camera-phone 598 00:37:59,680 --> 00:38:02,445 is her get-out-of-jail-free card. You have to leave her alone. 599 00:38:02,520 --> 00:38:04,568 Treat her like royalty, Mycroft 600 00:38:04,640 --> 00:38:06,563 Though not the way she treats royalty. 601 00:38:06,640 --> 00:38:09,325 -(WOMAN MOANS AS MESSAGE TONE) -what was that? 602 00:38:10,240 --> 00:38:11,241 Text. 603 00:38:11,600 --> 00:38:13,045 But what was that noise? 604 00:38:14,800 --> 00:38:17,007 Did you know there were other people after her, too, Mycroft, 605 00:38:17,080 --> 00:38:18,525 before you sent John and I in there? 606 00:38:18,640 --> 00:38:20,688 CIA trained killers, I think excellent guess. 607 00:38:20,760 --> 00:38:21,966 Yeah, thanks for that, Mycroft 608 00:38:22,040 --> 00:38:26,045 It's a disgrace, sending your little brother into danger like that. 609 00:38:26,160 --> 00:38:28,925 Family is all we have in the end, Mycroft Holmes! 610 00:38:29,000 --> 00:38:30,490 Oh, shut up, Mrs Hudson! 611 00:38:30,560 --> 00:38:32,005 -Mycroft! -Hey! 612 00:38:38,040 --> 00:38:39,963 -Apologies. -Thank you. 613 00:38:40,040 --> 00:38:42,247 -Though do, in fact, shut up. -(WOMAN MOANS) 614 00:38:43,080 --> 00:38:45,890 Oh, it's a bit rude, that noise, isn't it? 615 00:38:47,120 --> 00:38:48,849 SHERLOCK: There's nothing you can do and nothing she will do, 616 00:38:48,920 --> 00:38:50,649 as far as I can see. 617 00:38:51,200 --> 00:38:53,441 I can put maximum surveillance on her. 618 00:38:53,560 --> 00:38:55,688 Why bother? You can follow her on Twitter. 619 00:38:55,760 --> 00:38:58,525 I believe her user name is The Whiphand. 620 00:38:58,600 --> 00:39:00,762 -Yes, most amusing. -(MOBILE RINGING) 621 00:39:02,040 --> 00:39:03,610 Excuse me. 622 00:39:03,680 --> 00:39:04,841 Hello? 623 00:39:10,160 --> 00:39:11,889 Why does your phone make that noise? 624 00:39:13,840 --> 00:39:15,251 What noise? 625 00:39:15,320 --> 00:39:17,049 That noise, the one it just made. 626 00:39:17,120 --> 00:39:18,929 It's a text alert, it means I've got a text. 627 00:39:19,280 --> 00:39:22,363 Hmm. Your texts don't usually make that noise. 628 00:39:22,800 --> 00:39:25,644 Well, somebody got hold of the phone and apparently as a joke, 629 00:39:25,760 --> 00:39:28,161 personalised their text alert noise. 630 00:39:28,440 --> 00:39:30,807 Hmm, so every time they text you... 631 00:39:30,880 --> 00:39:32,609 (WOMAN MOANS) 632 00:39:33,120 --> 00:39:35,885 -It would seem so. -Could you turn that phone down a bit? 633 00:39:35,960 --> 00:39:37,883 At my time of Life it's... 634 00:39:38,480 --> 00:39:40,323 (CLEARING THROAT) 635 00:39:43,520 --> 00:39:45,124 See, I'm wondering who could have got hold of your phone, 636 00:39:45,200 --> 00:39:47,202 because it would have been in your coat, wouldn't it? 637 00:39:47,280 --> 00:39:49,567 SHERLOCK: Iii I.eave you to your deductions. 638 00:39:52,040 --> 00:39:53,280 I'm not stupid, you know. 639 00:39:53,360 --> 00:39:55,169 SHERLOCK: Where do you get that idea? 640 00:39:55,240 --> 00:39:58,369 Bond Air is go, that's decided. Check with the Coventry lot. 641 00:39:58,440 --> 00:39:59,851 Talk later. 642 00:40:01,080 --> 00:40:03,128 What else does she have? 643 00:40:03,720 --> 00:40:04,881 Irene Adler. 644 00:40:04,960 --> 00:40:06,371 The Americans wouldn't be interested in her 645 00:40:06,440 --> 00:40:09,046 for a couple of compromising photographs. 646 00:40:09,280 --> 00:40:10,281 There's more. 647 00:40:11,440 --> 00:40:12,771 Much more. 648 00:40:13,880 --> 00:40:16,281 Something big's coming, isn't it? 649 00:40:17,200 --> 00:40:20,727 Irene Adler is no longer any concern of yours. 650 00:40:20,800 --> 00:40:23,087 From now on, you will stay out of this. 651 00:40:23,640 --> 00:40:24,766 Oh, will I? 652 00:40:25,000 --> 00:40:27,162 Yes, Sherlock. 653 00:40:28,120 --> 00:40:30,043 You will. 654 00:40:33,280 --> 00:40:36,204 Now, if you'll excuse me, I have a long and arduous apology 655 00:40:36,280 --> 00:40:37,964 to make to a very old friend. 656 00:40:38,040 --> 00:40:39,610 Do give her my love. 657 00:40:39,680 --> 00:40:42,411 (PLAYING GOD SAVE THE QUEEN) 658 00:40:56,760 --> 00:40:58,967 (P LAYING WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS) 659 00:41:12,560 --> 00:41:15,848 -Lovely, Sherlock. That was lovely. -Mmm, marvelous. 660 00:41:16,040 --> 00:41:18,725 -That was very good. -I wish you could have worn the antlers. 661 00:41:18,880 --> 00:41:21,008 Some things are best left to the imagination, Mrs Hudson. 662 00:41:21,080 --> 00:41:23,526 -JOHN: Mrs H. -Oh, no thank you, Sarah. 663 00:41:23,680 --> 00:41:25,569 Er, no, no, no, no, no, he's not good with names. 664 00:41:25,640 --> 00:41:27,802 No, no, no, I can get this. No, Sarah was the doctor 665 00:41:27,880 --> 00:41:30,008 and then there was the one with the spots and then the one with the nose 666 00:41:30,080 --> 00:41:32,686 and then... who was after the boring teacher? 667 00:41:33,200 --> 00:41:34,201 Nobody. 668 00:41:34,280 --> 00:41:36,806 Jeanette! Ah, process of elimination. 669 00:41:37,800 --> 00:41:39,643 Oh, dear Lord. 670 00:41:39,800 --> 00:41:43,202 Hello, everyone. Sorry, hello. Uh, it said on the door just to, 671 00:41:43,320 --> 00:41:44,606 -just come up. -ALL: Hello, Molly. 672 00:41:44,680 --> 00:41:47,729 Everybody saying hello to each other, how wonderful! 673 00:41:47,800 --> 00:41:49,290 Let me, er... Holy Mary! 674 00:41:49,360 --> 00:41:50,407 Wow! 675 00:41:50,480 --> 00:41:52,323 So we're having a Christmas drinkies, then? 676 00:41:52,400 --> 00:41:54,323 -No stopping them, apparently. -It's the one day of the year 677 00:41:54,400 --> 00:41:56,164 where the boys have to be nice to me, 678 00:41:56,240 --> 00:41:58,004 so it's almost worth it. 679 00:42:00,760 --> 00:42:02,250 -John? The counter on your blog... -Hmm? 680 00:42:02,320 --> 00:42:04,891 -Molly, want a drink? -It still says 1,895 681 00:42:04,960 --> 00:42:06,769 Oh no, Christmas is canceled. 682 00:42:06,840 --> 00:42:08,410 And you've got a photograph of me wearing that hat! 683 00:42:08,480 --> 00:42:10,244 -People like the hat. -No, they don't. what people? 684 00:42:10,680 --> 00:42:12,603 -How's the hip? -Oh, it's atrocious, 685 00:42:12,680 --> 00:42:14,091 but thanks for asking. 686 00:42:14,160 --> 00:42:16,891 I've seen much worse, but then I do postmortems. 687 00:42:18,560 --> 00:42:19,800 Oh, God, sorry. 688 00:42:20,000 --> 00:42:21,843 -Don’t make jokes, Molly. -No, sorry. 689 00:42:21,920 --> 00:42:23,809 -Here you are. -Thank you. 690 00:42:23,920 --> 00:42:25,081 I wasn't expecting to see you. 691 00:42:25,160 --> 00:42:27,049 I thought you were going to be in Dorset for Christmas? 692 00:42:27,120 --> 00:42:28,884 That's first thing in the morning, me and the wife, 693 00:42:28,960 --> 00:42:30,530 we're back together, it's all sorted. 694 00:42:30,600 --> 00:42:32,409 No, she's sleeping with a PE teacher. 695 00:42:33,360 --> 00:42:36,011 And John, I hear you're off to your sister's, is that right? 696 00:42:36,120 --> 00:42:39,522 -Yeah. -Sherlock was complaining. Saying. 697 00:42:39,600 --> 00:42:42,046 First time ever, she's cleaned-up her act, she's off the booze. 698 00:42:42,120 --> 00:42:43,531 -Nope. -Shut up, Sherlock! 699 00:42:43,600 --> 00:42:46,001 I see you've got a new boyfriend, Molly, and you're serious about him. 700 00:42:46,080 --> 00:42:47,366 What? Sorry, what? 701 00:42:47,440 --> 00:42:49,647 In fact, you're seeing him this very night and giving him a gift. 702 00:42:49,720 --> 00:42:51,370 -Take a day off. -Shut up and have a drink. 703 00:42:51,440 --> 00:42:54,205 Oh, come on, surely you've all seen the present at the top of the bag. 704 00:42:54,880 --> 00:42:57,884 Perfectly wrapped with a bow. All the others are slapdash at best. 705 00:42:58,240 --> 00:43:00,083 It's for someone special, then. 706 00:43:00,160 --> 00:43:02,640 The shade of red echoes her lipstick, either an unconscious association 707 00:43:02,720 --> 00:43:04,529 or one that she's deliberately trying to encourage. 708 00:43:04,600 --> 00:43:07,046 Either way, Miss Hooper has love on her mind. 709 00:43:07,120 --> 00:43:08,281 The fact that she's serious about him is clear from the fact 710 00:43:08,360 --> 00:43:11,284 she's giving him a gift at all. That always suggests long-term hopes, 711 00:43:11,360 --> 00:43:13,283 however forlorn, and that she's seeing him tonight 712 00:43:13,360 --> 00:43:15,328 is evident from her make-up and what she's wearing. 713 00:43:15,400 --> 00:43:19,610 Obviously trying to compensate for the size of her mouth and breasts... 714 00:43:27,640 --> 00:43:33,170 You always say such horrible things. Every time. Always. 715 00:43:33,520 --> 00:43:34,726 Always. 716 00:43:38,680 --> 00:43:41,206 I am sorry. Forgive me. 717 00:43:46,280 --> 00:43:48,521 Merry Christmas, Molly Hooper. 718 00:43:50,120 --> 00:43:51,645 (WOMAN MOANS) 719 00:43:51,720 --> 00:43:54,883 -Oh, no! That wasn’t... I didn’t... -No, it was me. 720 00:43:55,240 --> 00:43:56,651 -My God, really? -What? 721 00:43:56,720 --> 00:43:59,530 -My phone. -Fifty-seven? 722 00:44:00,000 --> 00:44:01,923 -Sorry, what? -JOHN: Fifty-seven of those texts, 723 00:44:02,000 --> 00:44:03,604 the ones I've heard. 724 00:44:03,680 --> 00:44:06,206 Thrilling that you've been counting. 725 00:44:14,640 --> 00:44:16,130 Excuse me. 726 00:44:16,880 --> 00:44:19,008 -What's up, Sherlock? -I said excuse me. 727 00:44:19,080 --> 00:44:20,764 JOHN: Do you ever reply? 728 00:44:43,040 --> 00:44:44,326 (MOBILE RINGING) 729 00:44:49,120 --> 00:44:53,409 Oh dear Lord, we're not going to have Christmas phone calls now, are we? 730 00:44:53,600 --> 00:44:55,602 Have they passed a new law? 731 00:44:56,040 --> 00:44:58,691 I think you're going to find Irene Adler tonight. 732 00:44:58,800 --> 00:45:00,723 We already know where she is. 733 00:45:01,120 --> 00:45:04,090 As you were kind enough to point out, it hardly matters. 734 00:45:04,400 --> 00:45:06,971 No, I mean you're going to find her dead. 735 00:45:09,200 --> 00:45:10,486 -You okay? -Yes. 736 00:45:29,160 --> 00:45:31,242 MYCROFT: The only who fitted the description. 737 00:45:31,320 --> 00:45:34,290 Had her brought here, your home from home. 738 00:45:34,360 --> 00:45:35,805 You didn't need to come in, Molly. 739 00:45:35,880 --> 00:45:38,645 It’s okay, everyone else was busy with...Christmas. 740 00:45:38,720 --> 00:45:43,567 The face is a bit sort of bashed-up, so it might be a bit difficult. 741 00:45:48,920 --> 00:45:51,764 -That's her, isn't it? -Show me the rest of her. 742 00:45:55,520 --> 00:45:56,885 That's her. 743 00:45:58,520 --> 00:46:00,727 -Thank you, Miss Hooper. -who is she? 744 00:46:00,960 --> 00:46:04,009 How did Sherlock recognise her from not her face? 745 00:46:23,000 --> 00:46:24,445 MYCROFT: just the one. 746 00:46:25,240 --> 00:46:26,287 Why? 747 00:46:26,520 --> 00:46:28,124 Merry Christmas. 748 00:46:32,600 --> 00:46:35,171 Smoking indoors, isn't there one of those... 749 00:46:35,240 --> 00:46:37,163 one of those law things? 750 00:46:38,800 --> 00:46:40,325 We’re in a morgue. 751 00:46:40,440 --> 00:46:42,966 There's only so much damage you can do. 752 00:46:44,920 --> 00:46:46,524 How did you know she was dead? 753 00:46:47,560 --> 00:46:49,881 She had an item in her possession, 754 00:46:50,960 --> 00:46:52,485 one she said her life depended on. 755 00:46:52,560 --> 00:46:54,562 She chose to give it up. 756 00:46:55,480 --> 00:46:57,403 Where is this item now? 757 00:46:57,480 --> 00:46:58,766 (FAMILY WEEPING) 758 00:47:01,240 --> 00:47:02,844 Look at them, 759 00:47:04,440 --> 00:47:06,647 they all care so much. 760 00:47:09,600 --> 00:47:12,251 Do you ever wonder if there's something wrong with us? 761 00:47:12,680 --> 00:47:16,526 All lives end, all hearts are broken. 762 00:47:18,800 --> 00:47:20,882 Caring is not an advantage, 763 00:47:22,520 --> 00:47:23,806 Sherlock. 764 00:47:26,760 --> 00:47:28,364 This is low tar. 765 00:47:28,840 --> 00:47:31,764 Well, you barely knew her. 766 00:47:33,880 --> 00:47:34,961 Huh. 767 00:47:36,680 --> 00:47:38,569 Merry Christmas, Mycroft. 768 00:47:42,200 --> 00:47:44,009 And a Happy New Year. 769 00:47:54,200 --> 00:47:56,009 He's on his way. Have you found anything? 770 00:47:56,080 --> 00:47:57,605 No. Did he take the cigarette? 771 00:47:58,120 --> 00:47:59,724 -Yes. -Shit! 772 00:48:00,240 --> 00:48:02,607 -He's coming, ten minutes. -There's nothing in the bedroom. 773 00:48:02,680 --> 00:48:05,206 Well, it looks like he's clean. We've tried all the usual places. 774 00:48:05,280 --> 00:48:07,362 Are you sure tonight's a danger night? 775 00:48:07,440 --> 00:48:09,408 No, but then I never am. 776 00:48:09,960 --> 00:48:11,530 You have to stay with him, John. 777 00:48:12,080 --> 00:48:14,287 -I've got plans. -No. 778 00:48:17,040 --> 00:48:18,769 - (LINE DISCONNECTS) -Mycroft... 779 00:48:26,880 --> 00:48:28,564 I am really sorry. 780 00:48:29,080 --> 00:48:30,889 You know my friends are so wrong about you. 781 00:48:30,960 --> 00:48:33,327 -Hmm? -You're a great boyfriend. 782 00:48:34,280 --> 00:48:36,931 Okay, that's good. I mean, I always thought I was great... 783 00:48:37,080 --> 00:48:39,003 And Sherlock Holmes is a very lucky man. 784 00:48:39,080 --> 00:48:40,889 Oh, Jeanette, please. 785 00:48:40,960 --> 00:48:44,089 No, I mean it. It's heartwarming. 786 00:48:44,240 --> 00:48:45,685 You'll do anything for him. 787 00:48:45,760 --> 00:48:47,649 And he can't even tell your girlfriends apart! 788 00:48:47,720 --> 00:48:48,960 No, I'll do anything for you, 789 00:48:49,040 --> 00:48:50,849 just tell me what it is I'm not doing, tell me! 790 00:48:50,920 --> 00:48:53,287 Don't make me compete with Sherlock Holmes! 791 00:48:53,360 --> 00:48:54,566 I'll walk your dog for you. 792 00:48:54,640 --> 00:48:55,971 There, I've said it now, I'll even walk your dog. 793 00:48:56,040 --> 00:48:57,280 I don't have a dog! 794 00:48:57,360 --> 00:48:59,647 No, because that was the last one. 795 00:48:59,720 --> 00:49:01,006 Okay. 796 00:49:01,080 --> 00:49:03,082 -Jesus! -I'll call you. 797 00:49:03,160 --> 00:49:04,969 -No! -Okay. 798 00:49:05,800 --> 00:49:08,201 That really wasn't very good, was it? 799 00:49:21,600 --> 00:49:22,647 Oh, hi. 800 00:49:25,800 --> 00:49:26,961 You okay? 801 00:49:33,160 --> 00:49:36,448 I hope you didn't mess up my sock index this time. 802 00:49:40,040 --> 00:49:41,405 (SIGHS) 803 00:49:43,360 --> 00:49:46,364 (PLAYING MOURNFUL TUNE ON VIOLIN) 804 00:50:02,360 --> 00:50:05,807 Lovely tune, Sherlock. Haven't heard that one before. 805 00:50:06,000 --> 00:50:07,240 (JOHN CLEARING THROAT) 806 00:50:07,760 --> 00:50:10,411 -You composing? -Helps me to think. 807 00:50:18,200 --> 00:50:20,168 What are you thinking about? 808 00:50:21,280 --> 00:50:24,250 The count on your blog is still stuck at 1,895 809 00:50:24,320 --> 00:50:26,687 Yes. Faulty, can't seem to fix it. 810 00:50:27,120 --> 00:50:29,930 Faulty or you've been hacked and it's a message. 811 00:50:30,520 --> 00:50:31,601 Hmm? 812 00:50:39,240 --> 00:50:40,571 Just faulty. 813 00:50:42,360 --> 00:50:43,600 Right. 814 00:50:46,440 --> 00:50:47,521 Right. 815 00:50:49,480 --> 00:50:51,448 Well, I’m going out for a bit. 816 00:51:00,120 --> 00:51:03,169 Listen, has he ever had any kind of 817 00:51:04,520 --> 00:51:07,000 girlfriend, boyfriend, a relationship, ever? 818 00:51:07,600 --> 00:51:09,045 I don't know. 819 00:51:10,080 --> 00:51:11,605 How can we not know? 820 00:51:11,680 --> 00:51:12,841 He's Sherlock. 821 00:51:12,920 --> 00:51:16,561 How will we ever know what goes on in that funny old head? 822 00:51:18,200 --> 00:51:19,770 Right. See you. 823 00:51:33,200 --> 00:51:34,565 -John? -Yeah? 824 00:51:35,240 --> 00:51:36,401 Hello. 825 00:51:37,480 --> 00:51:38,641 Hello. 826 00:51:38,720 --> 00:51:41,246 So, any plans for New Year tonight? 827 00:51:42,160 --> 00:51:46,245 Um, uh, nothing fixed. 828 00:51:47,440 --> 00:51:51,286 Nothing I couldn't heartlessly abandon, yeah. 829 00:51:51,400 --> 00:51:52,606 Any ideas? 830 00:51:53,720 --> 00:51:54,801 One. 831 00:51:58,560 --> 00:52:00,722 You know, Mycroft could just phone me, 832 00:52:00,800 --> 00:52:03,963 if he didn't have this bloody stupid power complex. 833 00:52:30,560 --> 00:52:32,767 Couldn't we just go to a cafe? 834 00:52:33,640 --> 00:52:35,802 Sherlock doesn't follow me everywhere. 835 00:52:38,520 --> 00:52:40,045 Through there. 836 00:52:48,440 --> 00:52:49,930 He's on his way. 837 00:52:50,000 --> 00:52:52,651 You were right, he thinks it's Mycroft 838 00:52:57,720 --> 00:52:59,529 He's writing sad music. 839 00:53:01,000 --> 00:53:02,286 Doesn't eat, 840 00:53:04,160 --> 00:53:08,404 barely talks, only to correct the television. 841 00:53:09,600 --> 00:53:13,082 I'd say he was heartbroken but, uh, well, he's Sherlock. 842 00:53:15,000 --> 00:53:16,968 He does all that anyway... 843 00:53:19,760 --> 00:53:21,410 Hello, Dr Watson. 844 00:53:30,000 --> 00:53:31,365 Tell him you're alive. 845 00:53:32,040 --> 00:53:33,724 He'd come after me. 846 00:53:33,800 --> 00:53:35,131 Iii come after you if you don’t. 847 00:53:35,200 --> 00:53:37,043 Hmm, I believe you. 848 00:53:38,520 --> 00:53:41,490 You were dead on a slab. 849 00:53:42,320 --> 00:53:43,810 It was definitely you. 850 00:53:44,320 --> 00:53:46,721 DNA tests are only as good as the records you keep. 851 00:53:46,800 --> 00:53:47,961 Oh, and I bet you know the record-keeper. 852 00:53:48,040 --> 00:53:49,690 I know what he likes. 853 00:53:49,760 --> 00:53:51,603 And I needed to disappear. 854 00:53:51,800 --> 00:53:54,041 Then how come I can see you and I don't even want to? 855 00:53:55,720 --> 00:53:57,848 Look, I made a mistake. 856 00:53:57,920 --> 00:53:59,763 I sent something to Sherlock for safekeeping 857 00:53:59,840 --> 00:54:01,490 and I now I need it back, so I need your help. 858 00:54:01,840 --> 00:54:02,887 No. 859 00:54:03,200 --> 00:54:05,567 -It's for his own safety. -So is this. 860 00:54:05,640 --> 00:54:07,369 Tell him you're alive. 861 00:54:07,960 --> 00:54:09,121 I can’t. 862 00:54:09,200 --> 00:54:13,649 Fine, I'll tell him and I still won't help you. 863 00:54:15,480 --> 00:54:17,562 -What do I say? -What do you normally say? 864 00:54:17,640 --> 00:54:19,608 You've texted him a lot! 865 00:54:20,400 --> 00:54:23,085 -just the usual stuff. -There is no usual in this case. 866 00:54:24,640 --> 00:54:27,962 "Good morning. I like your funny hat." 867 00:54:28,800 --> 00:54:30,564 "I'm sad tonight, let's have dinner." 868 00:54:31,800 --> 00:54:33,848 "Hmm, you look sexy on Crimewatch, let's have dinner." 869 00:54:34,320 --> 00:54:35,810 "I'm not hungry." 870 00:54:36,720 --> 00:54:37,721 "Let' 5 have dinner." 871 00:54:38,080 --> 00:54:42,324 You flirted with Sherlock Holmes? 872 00:54:42,400 --> 00:54:44,084 At him. He never replies. 873 00:54:44,160 --> 00:54:46,401 No, Sherlock always replies, to everything. 874 00:54:46,560 --> 00:54:47,800 He's Mr Punchline. 875 00:54:47,880 --> 00:54:51,362 He will outlive God trying to have the last word. 876 00:54:52,240 --> 00:54:55,562 -Does that make me special? -I don't know, maybe. 877 00:54:56,440 --> 00:54:58,044 Are you jealous? 878 00:54:58,480 --> 00:55:00,084 -We're not a couple. -Yes, you are. 879 00:55:01,280 --> 00:55:06,002 There. "I'm not dead. Let's have dinner." 880 00:55:08,680 --> 00:55:10,967 who the hell knows about Sherlock Holmes, 881 00:55:11,040 --> 00:55:14,442 But for the record, if anyone out there still cares, 882 00:55:14,840 --> 00:55:17,571 -I'm not actually gay. -Well, I am. 883 00:55:19,600 --> 00:55:21,204 Look at us both. 884 00:55:23,480 --> 00:55:24,891 (WOMAN MOANS) 885 00:55:36,080 --> 00:55:38,686 I don't think so, do you? 886 00:56:43,480 --> 00:56:44,720 Stop it! 887 00:56:46,440 --> 00:56:47,851 Sherlock! 888 00:57:07,320 --> 00:57:09,209 Oh, Sherlock. Sherlock. 889 00:57:09,640 --> 00:57:10,846 Don't snivel, Mrs Hudson, 890 00:57:11,840 --> 00:57:13,683 it'll do nothing to impede the flight of a bullet. 891 00:57:15,560 --> 00:57:17,244 What a tender world that would be. 892 00:57:17,320 --> 00:57:19,243 Oh, please, sorry, Sherlock. 893 00:57:19,320 --> 00:57:22,290 I believe you have something that we want, Mr Holmes. 894 00:57:22,560 --> 00:57:24,403 Then why don't you ask for it? 895 00:57:29,120 --> 00:57:31,771 Oh, I've been asking this one, she doesn't seem to know anything. 896 00:57:33,760 --> 00:57:36,525 But you know what I'm asking for, don't you, Mr Holmes? 897 00:57:45,000 --> 00:57:46,525 I believe I do. 898 00:57:49,560 --> 00:57:51,483 MRS HUDSON: Please help. 899 00:57:52,160 --> 00:57:54,242 -First get rid of your boys. -Why? 900 00:57:54,320 --> 00:57:55,481 I dislike being outnumbered, 901 00:57:55,560 --> 00:57:57,642 it makes for too much stupid in the room. 902 00:57:59,680 --> 00:58:01,250 You two, go to the car. 903 00:58:01,320 --> 00:58:02,890 Then get into the car and drive away. 904 00:58:02,960 --> 00:58:05,770 Don't try to trick me, you know who I am, it doesn't work. 905 00:58:11,960 --> 00:58:14,042 Next, you can stop pointing that gun at me. 906 00:58:14,200 --> 00:58:15,531 So you can point a gun at me? 907 00:58:16,000 --> 00:58:17,923 -I'm unarmed. -Mind if I check? 908 00:58:18,000 --> 00:58:19,445 Oh, I insist. 909 00:58:20,320 --> 00:58:21,401 Don't do anything... 910 00:58:32,440 --> 00:58:33,646 Moron! 911 00:58:35,800 --> 00:58:38,121 -Oh, thank you. -You're all right now, you're all right. 912 00:58:38,200 --> 00:58:40,851 Yes. Yes. Oh! 913 00:59:06,720 --> 00:59:08,290 JOHN: What’s going on? 914 00:59:08,640 --> 00:59:10,244 Jesus, what the hell is happening? 915 00:59:10,320 --> 00:59:12,163 Mrs Hudson has been attacked by an American, 916 00:59:12,240 --> 00:59:13,844 I'm restoring balance to the universe. 917 00:59:13,920 --> 00:59:16,161 Oh. Mrs Hudson, my God, are you all right? 918 00:59:16,480 --> 00:59:17,925 Jesus, what have they done to you? 919 00:59:18,040 --> 00:59:20,088 Oh, I'm just being so silly. 920 00:59:20,280 --> 00:59:22,442 Downstairs, take her downstairs and look after her. 921 00:59:23,480 --> 00:59:24,845 It's all right. 922 00:59:25,200 --> 00:59:27,282 It's all right now, I'll have a look at that. 923 00:59:27,360 --> 00:59:29,044 I'm fine, I'm fine. 924 00:59:29,120 --> 00:59:30,360 Are you going to tell me what's going on? 925 00:59:30,440 --> 00:59:32,204 I expect so, now go. 926 00:59:36,320 --> 00:59:37,606 Lestrade? 927 00:59:38,120 --> 00:59:40,726 We've had a break-in at Baker Street. 928 00:59:41,040 --> 00:59:43,691 Send your least irritating officers and an ambulance. 929 00:59:43,800 --> 00:59:45,882 Oh, no, no, no, no, we're fine. 930 00:59:46,160 --> 00:59:48,447 No, it's the, uh, it's the burglar, 931 00:59:48,520 --> 00:59:50,204 he's got himself rather badly injured. 932 00:59:51,360 --> 00:59:55,524 Oh, a few broken ribs, fractured skull, suspected punctured lung. 933 00:59:57,840 --> 00:59:59,808 He fell out of a window. 934 01:00:01,160 --> 01:00:02,650 Oh, it stings. 935 01:00:05,240 --> 01:00:06,844 (CRASHING) 936 01:00:08,600 --> 01:00:11,080 Oh, that was right on my bins. 937 01:00:11,880 --> 01:00:13,041 (MAN GROANING) 938 01:00:13,120 --> 01:00:15,088 (SIREN WAILING) 939 01:00:16,720 --> 01:00:19,690 And exactly how many times did he fall out of the window? 940 01:00:19,960 --> 01:00:23,760 It's all a bit of a blur, Detective Inspector. I lost count. 941 01:00:30,800 --> 01:00:32,768 She'll have to sleep upstairs in our flat tonight, 942 01:00:33,040 --> 01:00:34,451 -we need to look after her. -No. 943 01:00:34,520 --> 01:00:36,284 -She's fine. -No, she's not, look at her. 944 01:00:37,200 --> 01:00:39,202 She's got to take some time away from Baker Street. 945 01:00:39,280 --> 01:00:41,442 She can go and stay with her sister. Doctor's orders. 946 01:00:42,200 --> 01:00:44,168 -Don't be absurd. -She's in shock, for God's sake, 947 01:00:44,240 --> 01:00:46,686 and all over some bloody stupid camera-phone. 948 01:00:46,800 --> 01:00:49,565 -Where is it, anyway? -Safest place I know. 949 01:00:50,960 --> 01:00:54,203 You left it in the pocket of your second-best dressing gown, you clot! 950 01:00:54,720 --> 01:00:55,721 (CHUCKLES) 951 01:00:55,800 --> 01:00:58,644 I managed to sneak it out when they thought I was having a cry. 952 01:00:59,040 --> 01:01:00,371 Thank you. 953 01:01:01,000 --> 01:01:03,048 -Shame on you, John Watson. -Shame on me? 954 01:01:03,120 --> 01:01:06,727 Mrs Hudson leave Baker Street? England would fall. 955 01:01:06,800 --> 01:01:08,165 (MRS HUDSON LAUGHS) 956 01:01:20,040 --> 01:01:22,930 -Where is it now? -Where no one will look. 957 01:01:26,200 --> 01:01:28,362 Whatever's on that phone is more than just pictures. 958 01:01:28,560 --> 01:01:29,891 Yes, it is. 959 01:01:33,360 --> 01:01:35,169 So, she's alive, then. 960 01:01:37,200 --> 01:01:39,567 How are we feeling about that? 961 01:01:40,040 --> 01:01:41,724 (CLOCK TOLLING) 962 01:01:43,080 --> 01:01:44,081 Happy New Year, John. 963 01:01:44,160 --> 01:01:45,571 Do you think you'll be seeing her again? 964 01:01:51,080 --> 01:01:53,048 (PLAYING AULD LANG SYNE) 965 01:02:02,760 --> 01:02:04,569 (MOBILE CHIMES) 966 01:02:27,600 --> 01:02:29,807 -Is that a phone? -It's a camera-phone. 967 01:02:30,120 --> 01:02:32,043 -And you're X-raying it? -Yes, I am. 968 01:02:33,080 --> 01:02:34,764 -Whose phone is it? -A woman’s. 969 01:02:35,080 --> 01:02:37,686 -Your girlfriend? -You think she's my girlfriend 970 01:02:37,760 --> 01:02:39,410 because I'm X-raying her possessions? 971 01:02:39,720 --> 01:02:41,961 -Well, we all do silly things! -Yes. 972 01:02:44,400 --> 01:02:47,722 They do, don't they? Very silly. 973 01:02:52,240 --> 01:02:56,529 She sent this to my address. And she loves to play games. 974 01:02:56,920 --> 01:02:58,001 She does? 975 01:03:14,880 --> 01:03:16,245 (SNIFFING) 976 01:03:30,640 --> 01:03:31,926 (CONTINUES SNIFFING) 977 01:03:35,160 --> 01:03:36,889 (FOOTSTEPS WALKING UP STAIRS) 978 01:03:45,480 --> 01:03:47,084 Hey, Sherlock... 979 01:03:47,400 --> 01:03:50,085 -We have a client. -What, in your bedroom? 980 01:03:52,400 --> 01:03:53,447 Oh. 981 01:03:59,080 --> 01:04:00,320 So, who's after you? 982 01:04:00,400 --> 01:04:02,482 -People who want to kill me. -Who's that? 983 01:04:03,200 --> 01:04:04,361 Killers. 984 01:04:04,440 --> 01:04:06,329 It would help if you were a tiny bit more specific. 985 01:04:06,480 --> 01:04:08,369 So you faked your own death in order to get ahead of them? 986 01:04:08,440 --> 01:04:09,487 It worked for a while. 987 01:04:09,560 --> 01:04:11,562 Except you let John know that you're alive and therefore me. 988 01:04:11,640 --> 01:04:14,120 -I knew you'd keep my secret. -You couldn't. 989 01:04:15,560 --> 01:04:17,483 But you did, didn't you? 990 01:04:18,760 --> 01:04:20,250 Where' 5 my camera-phone? 991 01:04:20,320 --> 01:04:22,527 It's not here. We're not stupid. 992 01:04:23,240 --> 01:04:24,810 Then what have you done with it? 993 01:04:24,880 --> 01:04:26,689 If they've guessed you've got it, they'll be watching you. 994 01:04:26,760 --> 01:04:28,205 If they've been watching me, they'll know that I took 995 01:04:28,280 --> 01:04:31,011 a safety deposit box at a bank on the Strand a few months ago. 996 01:04:31,480 --> 01:04:32,606 I need it. 997 01:04:33,600 --> 01:04:36,285 Well, we can’t just go and get it, can we? 998 01:04:37,160 --> 01:04:38,525 Molly Hooper, 999 01:04:39,200 --> 01:04:40,884 she could collect it and take it to Barts. 1000 01:04:41,360 --> 01:04:45,126 Then one of your homeless network could bring it here, 1001 01:04:45,200 --> 01:04:46,201 leave it in the cafe 1002 01:04:46,280 --> 01:04:48,009 and one of the boys downstairs could bring it up the back. 1003 01:04:48,520 --> 01:04:51,171 Very good, John, excellent plan, full of intelligent precautions. 1004 01:04:51,240 --> 01:04:53,368 Thank you. So, why don't I phone... 1005 01:04:55,200 --> 01:04:56,201 SHERLOCK: So, 1006 01:04:57,680 --> 01:05:00,411 what do you keep on here? In general, I mean? 1007 01:05:01,360 --> 01:05:04,011 Pictures, information, anything I might find useful. 1008 01:05:04,080 --> 01:05:05,809 -For blackmail? -For protection. 1009 01:05:07,000 --> 01:05:09,241 I make my way in the world, I misbehave. 1010 01:05:10,160 --> 01:05:13,528 I like to know people will be on my side exactly when I need them to be. 1011 01:05:13,640 --> 01:05:17,326 -So how do you acquire this information? -I told you, I misbehave. 1012 01:05:17,520 --> 01:05:19,648 But you've acquired something that's more danger than protection. 1013 01:05:19,720 --> 01:05:21,643 -Do you know what it is? -Yes. 1014 01:05:22,680 --> 01:05:24,728 -But I don't understand it. -I assumed. 1015 01:05:25,160 --> 01:05:26,400 Show me. 1016 01:05:28,400 --> 01:05:29,845 The pass code. 1017 01:05:41,760 --> 01:05:42,807 (MOBILE PHONE BUZZES) 1018 01:05:42,880 --> 01:05:43,927 -It's not working. -No, 1019 01:05:44,000 --> 01:05:45,411 because it's a duplicate that I had made 1020 01:05:45,480 --> 01:05:47,801 into which you've just entered the numbers 1 058. 1021 01:05:48,760 --> 01:05:51,240 I assumed you'd choose something more specific than that, 1022 01:05:51,320 --> 01:05:52,924 but thanks anyway. 1023 01:06:00,480 --> 01:06:01,766 (PHONE BUZZES) 1024 01:06:03,800 --> 01:06:06,280 I told you that camera-phone was my life. 1025 01:06:06,840 --> 01:06:09,127 I know when it's in my hand. 1026 01:06:09,200 --> 01:06:11,885 -Oh, you're rather good. -You're not so bad. 1027 01:06:16,200 --> 01:06:17,406 Hamish. 1028 01:06:19,000 --> 01:06:23,324 John Hamish Watson, just if you were Looking for baby names. 1029 01:06:25,560 --> 01:06:29,246 There was a man, an MOD official and I knew what he liked. 1030 01:06:31,560 --> 01:06:33,403 One of the things he liked was showing off. 1031 01:06:34,000 --> 01:06:35,809 He told me this email was going to save the world. 1032 01:06:35,880 --> 01:06:37,484 He didn't know it, but I photographed it. 1033 01:06:38,160 --> 01:06:39,605 He was a bit tied up at the time. 1034 01:06:41,280 --> 01:06:43,362 It's a bit small on that screen, can you read it? 1035 01:06:43,520 --> 01:06:45,249 -Yes. -Cod e, obviously. 1036 01:06:45,600 --> 01:06:47,967 I had one of the best cryptographers in the country take a look at it, 1037 01:06:48,040 --> 01:06:51,328 though he was mostly upside-down, as I recall. 1038 01:06:51,960 --> 01:06:53,769 Couldn't figure it out. 1039 01:06:55,120 --> 01:06:56,770 What can you do, Mr Holmes? 1040 01:06:57,480 --> 01:06:59,642 Go on, impress a girl. 1041 01:07:17,120 --> 01:07:19,282 There's a margin for error, but I'm pretty sure there's a 747 1042 01:07:19,360 --> 01:07:21,761 leaving Heathrow tomorrow at 6:30 in the evening for Baltimore. 1043 01:07:21,840 --> 01:07:24,605 Apparently it's going to save the world, I'm not sure how that could be true, 1044 01:07:24,680 --> 01:07:27,445 but give me a moment, I've only been on the case for eight seconds. 1045 01:07:29,760 --> 01:07:30,966 Oh come on, it's not code, 1046 01:07:31,040 --> 01:07:32,849 these are seat allocations on a passenger jet. Look! 1047 01:07:32,920 --> 01:07:35,002 There's no letter I because it can be mistaken for a one. 1048 01:07:35,120 --> 01:07:37,248 No letters past K, the width of the plane is the limit. 1049 01:07:37,320 --> 01:07:39,482 The numbers always appear randomly and not in sequence, 1050 01:07:39,720 --> 01:07:41,848 but the letters have little runs of sequence all over the place. 1051 01:07:41,920 --> 01:07:43,809 Families and couples sitting together. 1052 01:07:43,880 --> 01:07:46,770 Only a jumbo is wide enough to need a letter K or rows past 55, 1053 01:07:46,840 --> 01:07:48,080 which is why there's always an upstairs. 1054 01:07:48,160 --> 01:07:50,731 There's a row 13, which eliminates the more superstitious airlines. 1055 01:07:51,000 --> 01:07:52,923 Then there's the style of the flight number, 007, 1056 01:07:53,000 --> 01:07:54,126 that eliminates a few more. 1057 01:07:54,200 --> 01:07:56,202 And assuming the British point of origin, which would be logical, 1058 01:07:56,280 --> 01:07:57,884 considering the original source of the information 1059 01:07:57,960 --> 01:07:59,530 and assuming from the increased pressure on you lately 1060 01:07:59,600 --> 01:08:00,647 that the crisis is imminent, 1061 01:08:00,720 --> 01:08:03,291 the only flight that matches all the criteria and departs within the week 1062 01:08:03,360 --> 01:08:07,570 is the 6:30 to Baltimore tomorrow evening from Heathrow airport. 1063 01:08:08,000 --> 01:08:10,287 Please don't feel obliged to tell me that was remarkable or amazing. 1064 01:08:10,360 --> 01:08:11,361 John's expressed that thought 1065 01:08:11,440 --> 01:08:13,408 in every possible variant available to the English language. 1066 01:08:14,560 --> 01:08:16,050 I would have you right here, 1067 01:08:16,120 --> 01:08:18,805 on this desk, until you begged for mercy twice. 1068 01:08:23,880 --> 01:08:26,008 John, please can you check those flight schedules, see if I'm right? 1069 01:08:26,480 --> 01:08:29,324 Yeah, I'm on it, yeah. 1070 01:08:29,400 --> 01:08:30,526 (CLEARS THROAT) 1071 01:08:31,040 --> 01:08:33,771 -I've never begged for mercy in my life. -Twice. 1072 01:08:34,520 --> 01:08:37,000 Uh, yeah, you're right, flight 007. 1073 01:08:38,240 --> 01:08:39,446 -What did you say? -You're right. 1074 01:08:39,520 --> 01:08:41,409 No, no, after that, what did you say after that? 1075 01:08:41,560 --> 01:08:43,528 007. Flight 007. 1076 01:08:43,600 --> 01:08:46,649 007, 007, 007, 007. Something. 1077 01:08:46,720 --> 01:08:49,769 Something 007, 007. What? 1078 01:08:51,800 --> 01:08:53,211 007, 007. 1079 01:09:07,000 --> 01:09:09,890 007. 007 what? 1080 01:09:10,320 --> 01:09:12,209 What, something, what? 1081 01:09:14,400 --> 01:09:15,731 Bond Air is go. 1082 01:09:16,640 --> 01:09:17,971 Bond Air is go. 1083 01:09:19,120 --> 01:09:20,326 Bond Air is go. 1084 01:09:21,240 --> 01:09:23,402 Bond Air Is go. 1085 01:09:23,480 --> 01:09:25,482 Bond Air Is go. 1086 01:09:29,000 --> 01:09:30,923 (SPUTTERING) 1087 01:10:23,560 --> 01:10:25,483 MYCROFT: Bond Air is go that’s decided. 1088 01:10:26,400 --> 01:10:28,880 Check with the Coventry lot. 1089 01:10:33,720 --> 01:10:35,404 -Coventry. -I've never been. 1090 01:10:37,000 --> 01:10:38,365 Is it nice? 1091 01:10:39,200 --> 01:10:40,690 Where's John? 1092 01:10:40,760 --> 01:10:42,762 He went out, a couple of hours ago. 1093 01:10:43,720 --> 01:10:46,007 -I was just talking to him. -He said you do that. 1094 01:10:47,120 --> 01:10:49,122 What's Coventry got to do with anything? 1095 01:10:51,840 --> 01:10:53,285 It's a story. 1096 01:10:53,840 --> 01:10:55,251 Probably not true. 1097 01:10:55,320 --> 01:10:57,129 In the Second World War, the Allies knew 1098 01:10:57,200 --> 01:10:59,965 that Coventry was going to get bombed because they'd broken the German code 1099 01:11:00,040 --> 01:11:02,327 but they didn't want the Germans to know that they'd broken the code 1100 01:11:02,400 --> 01:11:04,209 so they let it happen anyway. 1101 01:11:04,280 --> 01:11:05,691 Have you ever had anyone? 1102 01:11:08,320 --> 01:11:09,731 I'm sorry? 1103 01:11:09,800 --> 01:11:12,007 And when I say had, I'm being indelicate. 1104 01:11:12,240 --> 01:11:15,084 -I don't understand. -I'll be delicate, then. 1105 01:11:19,320 --> 01:11:20,845 -Let' 5 have dinner. -Why? 1106 01:11:20,920 --> 01:11:22,251 -You might be hungry. -I'm not. 1107 01:11:22,320 --> 01:11:23,481 Good. 1108 01:11:24,560 --> 01:11:30,090 Why would I want to have dinner 1109 01:11:30,160 --> 01:11:32,083 if I wasn't hungry? 1110 01:11:33,280 --> 01:11:36,443 Mr Holmes, if it was the end of the world, 1111 01:11:36,520 --> 01:11:39,569 if this was the very last night, 1112 01:11:41,040 --> 01:11:42,883 would you have dinner with me? 1113 01:11:43,280 --> 01:11:44,566 MRS HUDSON: Sherlock? 1114 01:11:45,680 --> 01:11:46,761 Too late. 1115 01:11:46,880 --> 01:11:48,928 That's not the end of the world, that's Mrs Hudson. 1116 01:11:52,360 --> 01:11:55,887 Sherlock, this man was at the door, is the bell still not working? 1117 01:11:55,960 --> 01:11:57,041 He shot it. 1118 01:11:57,120 --> 01:11:58,929 Have you come to take me away again? 1119 01:11:59,080 --> 01:12:00,605 -Yes, Mr Holmes. -Well, I decline. 1120 01:12:01,520 --> 01:12:03,329 I don't think you do. 1121 01:12:32,480 --> 01:12:33,925 There’s going to be a bomb on a passenger jet. 1122 01:12:34,000 --> 01:12:35,604 The British and American governments know about it, 1123 01:12:35,680 --> 01:12:37,887 but rather than expose the source of their information, 1124 01:12:37,960 --> 01:12:40,247 they're going to let it happen. The plane will blow up. 1125 01:12:41,800 --> 01:12:43,802 Coventry all over again. 1126 01:12:44,320 --> 01:12:47,324 The wheel turns, nothing is ever new. 1127 01:13:21,640 --> 01:13:25,122 Well, you're Looking all better. 1128 01:13:26,200 --> 01:13:27,804 How are you feeling? 1129 01:13:28,400 --> 01:13:30,846 Like putting a bullet in your brain, sir. 1130 01:13:30,920 --> 01:13:32,206 (SHERLOCK SCOFFS) 1131 01:13:33,720 --> 01:13:37,361 They'd pin a medal on me if I did, sir. 1132 01:14:17,080 --> 01:14:19,003 The Coventry conundrum. 1133 01:14:19,880 --> 01:14:22,167 What do you think of my solution? 1134 01:14:24,040 --> 01:14:25,963 The flight of the dead. 1135 01:14:28,080 --> 01:14:31,004 Plane blows up midair, mission accomplished for the terrorists, 1136 01:14:31,080 --> 01:14:33,401 hundreds of casualties but nobody dies. 1137 01:14:33,920 --> 01:14:35,410 Neat, don't you think? 1138 01:14:36,280 --> 01:14:39,762 You've been stumbling around the fringes of this one for ages. 1139 01:14:39,840 --> 01:14:42,320 Or were you too bored to notice the pattern? 1140 01:14:43,960 --> 01:14:46,406 They wouldn't let us see Granddad when he was dead. 1141 01:14:47,480 --> 01:14:50,290 She's not my real aunt. I know human ash. 1142 01:14:51,280 --> 01:14:54,011 We ran a similar project with the Germans a while back, 1143 01:14:54,080 --> 01:14:57,323 though I believe one of our passengers didn't make the flight. 1144 01:14:59,560 --> 01:15:01,767 But that's the deceased for you, 1145 01:15:02,040 --> 01:15:04,771 late, in every sense of the word. 1146 01:15:05,800 --> 01:15:07,211 How is the plane going to fly? 1147 01:15:07,280 --> 01:15:10,011 Oh, of course, unmanned aircraft, hardly new. 1148 01:15:10,480 --> 01:15:12,801 It doesn't fly. It will never fly. 1149 01:15:13,480 --> 01:15:15,721 This entire project is canceled. 1150 01:15:15,800 --> 01:15:18,929 The terrorist cells have been informed that we know about the bomb. 1151 01:15:19,520 --> 01:15:21,409 We can't fool them now. 1152 01:15:23,240 --> 01:15:25,049 We've Lost everything. 1153 01:15:25,120 --> 01:15:29,489 One fragment of one email and months and years of planning, 1154 01:15:31,080 --> 01:15:32,491 finished. 1155 01:15:33,200 --> 01:15:35,806 -Your MOD man. -That's all it takes. 1156 01:15:36,600 --> 01:15:39,809 One lonely, naive man, desperate to show off, 1157 01:15:40,320 --> 01:15:43,529 and a woman clever enough to make him feel special. 1158 01:15:45,720 --> 01:15:47,802 You should screen your defense people more carefully. 1159 01:15:47,880 --> 01:15:51,885 I'm not talking about the MOD man, Sherlock, I'm talking about you! 1160 01:15:54,920 --> 01:15:56,604 A damsel in distress. 1161 01:15:58,400 --> 01:16:01,404 In the end, are you really so obvious? 1162 01:16:02,200 --> 01:16:03,884 Because this was textbook. 1163 01:16:05,600 --> 01:16:09,924 The promise of love, the pain of loss, the joy of redemption. 1164 01:16:11,440 --> 01:16:14,967 Then give him a puzzle and watch him dance. 1165 01:16:16,120 --> 01:16:18,202 -Don't be absurd! -Absurd? 1166 01:16:19,920 --> 01:16:22,366 How quickly did you decipher that email for her? 1167 01:16:23,120 --> 01:16:24,451 Was it the full minute? 1168 01:16:24,880 --> 01:16:27,087 Or were you really eager to impress? 1169 01:16:27,160 --> 01:16:29,606 I think it was less than five seconds. 1170 01:16:30,840 --> 01:16:32,968 I drove you into her path. 1171 01:16:35,120 --> 01:16:37,885 I'm sorry. I didn't know. 1172 01:16:38,680 --> 01:16:41,570 -Mr Holmes, I think we need to talk. -So do I. 1173 01:16:42,280 --> 01:16:44,521 There are a number of aspects I'm still not quite clear on. 1174 01:16:44,600 --> 01:16:46,364 Not you, junior, you're done now. 1175 01:16:47,800 --> 01:16:49,882 There's more, loads more. 1176 01:16:50,000 --> 01:16:53,527 On this phone I've got secrets and pictures and scandals 1177 01:16:53,600 --> 01:16:55,409 that could topple your whole world. 1178 01:16:55,880 --> 01:16:57,882 You have no idea how much havoc I can cause 1179 01:16:57,960 --> 01:16:59,962 and exactly one way to stop me. 1180 01:17:00,200 --> 01:17:03,488 Unless you want to tell your masters that your biggest security leak 1181 01:17:03,560 --> 01:17:05,244 is your own little brother. 1182 01:17:13,160 --> 01:17:15,845 We have people who can get into this. 1183 01:17:16,400 --> 01:17:18,607 I tested that theory for you. 1184 01:17:18,720 --> 01:17:21,291 I let Sherlock Holmes try it for six months. 1185 01:17:22,040 --> 01:17:24,930 Sherlock, dear, tell him what you found when you X-rayed my camera-phone. 1186 01:17:25,280 --> 01:17:27,886 There are four additional units wired inside the casing. 1187 01:17:27,960 --> 01:17:30,167 I suspect containing acid or a small amount of explosive. 1188 01:17:30,240 --> 01:17:32,766 Any attempt to open the casing will burn the hard drive. 1189 01:17:32,920 --> 01:17:34,251 Explosive. 1190 01:17:35,640 --> 01:17:38,644 It's more me. Some data is always recoverable. 1191 01:17:39,400 --> 01:17:40,481 Take that risk. 1192 01:17:40,880 --> 01:17:42,689 You have a pass code to open this. 1193 01:17:42,760 --> 01:17:46,003 I deeply regret to say we have people who can extract it from you. 1194 01:17:46,640 --> 01:17:47,687 Sherlock? 1195 01:17:47,760 --> 01:17:48,761 There will be two pass codes, 1196 01:17:48,840 --> 01:17:51,161 one to open the phone, one to burn the drive. 1197 01:17:51,720 --> 01:17:53,802 Even under duress, you can't know which one she's given you 1198 01:17:53,880 --> 01:17:56,008 and there would be no point in a second attempt. 1199 01:17:56,080 --> 01:17:58,811 Oh, he's good, isn't he? I should have him on a leash. 1200 01:17:59,400 --> 01:18:01,050 In fact, I might. 1201 01:18:01,640 --> 01:18:04,803 We destroy this, then. No one has the information. 1202 01:18:05,120 --> 01:18:06,531 Fine. Good idea. 1203 01:18:07,720 --> 01:18:09,688 Unless there are lives of British citizens 1204 01:18:09,760 --> 01:18:11,444 depending on the information you're about to burn. 1205 01:18:11,760 --> 01:18:12,761 Are there? 1206 01:18:13,120 --> 01:18:15,282 Telling you would be playing fair. 1207 01:18:15,880 --> 01:18:17,882 I'm not playing any more. 1208 01:18:20,680 --> 01:18:22,967 A list of my requests 1209 01:18:23,040 --> 01:18:26,522 and some ideas about my protection once they're granted. 1210 01:18:28,920 --> 01:18:31,844 I'd say it wouldn't blow much of a hole in the wealth of a nation, 1211 01:18:31,920 --> 01:18:33,285 but then I'd be lying. 1212 01:18:36,200 --> 01:18:37,929 I imagine you'd like to sleep on it? 1213 01:18:38,760 --> 01:18:40,762 -Thank you, yes. -Too bad. 1214 01:18:42,320 --> 01:18:44,800 - (SCOFFS) -Off you pop and talk to people. 1215 01:18:45,840 --> 01:18:47,410 (MYCROFT SIGHS) 1216 01:18:48,720 --> 01:18:50,961 You've been very thorough. 1217 01:18:52,760 --> 01:18:55,001 I wish our lot were half as good as you. 1218 01:18:55,560 --> 01:18:59,042 I can't take all the credit, I had a bit of help. 1219 01:19:00,160 --> 01:19:02,731 Oh, Jim Moriarty sends his love. 1220 01:19:02,800 --> 01:19:04,450 MYCROFT: Yes, he's been in touch. 1221 01:19:05,480 --> 01:19:09,963 Seems desperate for my attention, which I'm sure can be arranged. 1222 01:19:10,320 --> 01:19:13,051 I had all this stuff, never knew what to do with it. 1223 01:19:13,440 --> 01:19:15,807 Thank God for the consultant criminal. 1224 01:19:16,880 --> 01:19:20,248 Gave me a lot of advice about how to play the Holmes boys. 1225 01:19:20,920 --> 01:19:22,445 Do you know what he calls you? 1226 01:19:22,520 --> 01:19:23,726 The Ice Man 1227 01:19:25,560 --> 01:19:27,085 and the Virgin. 1228 01:19:28,160 --> 01:19:30,447 Didn't even ask for anything, I think he just likes to cause trouble. 1229 01:19:30,520 --> 01:19:32,443 Now, that's my kind of man. 1230 01:19:33,640 --> 01:19:38,567 And here you are, the dominatrix who brought a nation to its knees. 1231 01:19:40,600 --> 01:19:42,887 -Nicely played. -No. 1232 01:19:44,960 --> 01:19:46,121 Sorry? 1233 01:19:48,520 --> 01:19:49,851 I said no. 1234 01:19:50,400 --> 01:19:52,368 Very, very close, but no. 1235 01:19:52,440 --> 01:19:54,249 You got carried away. 1236 01:19:54,320 --> 01:19:57,449 The game was too elaborate, you were enjoying yourself too much. 1237 01:19:57,560 --> 01:19:59,244 There's no such thing as too much. 1238 01:19:59,320 --> 01:20:01,527 Oh, enjoying the thrill of the chase is fine. 1239 01:20:01,600 --> 01:20:04,001 Craving the distraction of the game, I sympathise entirely, 1240 01:20:04,080 --> 01:20:05,684 but sentiment? 1241 01:20:05,760 --> 01:20:08,604 Sentiment is a chemical defect found in the losing side. 1242 01:20:08,840 --> 01:20:10,171 Sentiment? 1243 01:20:10,720 --> 01:20:12,290 What are you talking about? 1244 01:20:12,400 --> 01:20:15,131 -You. -Oh, dear God. 1245 01:20:16,640 --> 01:20:18,449 Look at the poor man. 1246 01:20:19,280 --> 01:20:21,965 You don't actually think I was interested in you? 1247 01:20:22,600 --> 01:20:25,968 Why? Because you're the great Sherlock Holmes, 1248 01:20:26,040 --> 01:20:27,849 the clever detective in the funny hat? 1249 01:20:28,720 --> 01:20:30,290 No. 1250 01:20:36,400 --> 01:20:38,448 (WHISPERING) Because I took your pulse. 1251 01:20:48,640 --> 01:20:49,926 Elevated. 1252 01:20:50,840 --> 01:20:52,604 Your pupils dilated. 1253 01:20:58,040 --> 01:21:00,202 I imagine John Watson thinks Love is a mystery to me 1254 01:21:00,280 --> 01:21:03,648 but the chemistry is incredibly simple and very destructive. 1255 01:21:03,920 --> 01:21:06,844 When we first met, you told me that disguise is always a self-portrait. 1256 01:21:06,920 --> 01:21:08,604 How true of you. The combination to your safe, 1257 01:21:08,680 --> 01:21:11,047 your measurements, but this, this is far more intimate. 1258 01:21:11,120 --> 01:21:14,920 This is your heart and you should never let it rule your head. 1259 01:21:16,840 --> 01:21:19,161 You could have chosen any random number and walked out of here today 1260 01:21:19,240 --> 01:21:20,605 with everything you've worked for. 1261 01:21:20,680 --> 01:21:22,842 But you just couldn't resist it, could you? 1262 01:21:23,920 --> 01:21:26,764 I've always assumed that love is a dangerous disadvantage. 1263 01:21:28,200 --> 01:21:29,929 Thank you for the final proof. 1264 01:21:31,960 --> 01:21:34,611 Everything I said, it's not real. 1265 01:21:36,760 --> 01:21:39,206 -I was just playing the game. -I know. 1266 01:21:41,600 --> 01:21:43,648 And this is just Losing. 1267 01:21:53,440 --> 01:21:54,805 There you are, brother. 1268 01:21:54,880 --> 01:21:56,564 I hope the contents make up for any inconvenience 1269 01:21:56,640 --> 01:21:59,120 -I may have caused you tonight. -I'm certain they will. 1270 01:21:59,200 --> 01:22:01,362 SHERLOCK: If you're feeling kind, lock her up, otherwise let her go. 1271 01:22:01,440 --> 01:22:03,090 I doubt she'll survive long without her "protection". 1272 01:22:03,160 --> 01:22:05,845 -Are you expecting me to beg? -Yes. 1273 01:22:10,120 --> 01:22:11,326 Please. 1274 01:22:14,840 --> 01:22:16,080 You're right. 1275 01:22:16,920 --> 01:22:19,127 I won't even last six months. 1276 01:22:20,760 --> 01:22:22,489 I'm sorry about dinner. 1277 01:22:29,560 --> 01:22:30,561 (DOOR CLOSES) 1278 01:22:47,160 --> 01:22:48,571 You don't smoke. 1279 01:22:48,640 --> 01:22:50,927 I also don't frequent Cafes. 1280 01:23:00,200 --> 01:23:02,407 It's the file on Irene Adler? 1281 01:23:02,880 --> 01:23:04,405 Closed forever. 1282 01:23:04,960 --> 01:23:09,170 I am about to go and inform my brother, or, if you prefer, you are, 1283 01:23:10,240 --> 01:23:11,526 that she somehow got herself 1284 01:23:11,600 --> 01:23:13,887 into a Witness Protection scheme in America. 1285 01:23:15,040 --> 01:23:19,967 New name, new identity. She will survive and thrive, 1286 01:23:21,600 --> 01:23:23,807 -but he will never see her again. -Why would he care? 1287 01:23:24,720 --> 01:23:26,802 He despised her at the end. 1288 01:23:26,880 --> 01:23:29,121 Won't even mention her by name, just The Woman. 1289 01:23:29,680 --> 01:23:32,411 Is that loathing or a salute? 1290 01:23:33,880 --> 01:23:36,042 One of a kind, the one woman who matters? 1291 01:23:37,200 --> 01:23:40,602 He's not like that. He doesn't feel things that way. 1292 01:23:41,640 --> 01:23:42,801 I don't think. 1293 01:23:43,240 --> 01:23:46,687 My brother has the brain of a scientist or a philosopher, 1294 01:23:46,760 --> 01:23:49,001 yet he elects to be a detective. 1295 01:23:50,200 --> 01:23:52,248 What might we deduce about his heart? 1296 01:23:52,560 --> 01:23:54,801 -I don't know. -Neither do I. 1297 01:23:56,160 --> 01:23:58,367 But initially he wanted to be a pirate. 1298 01:24:02,360 --> 01:24:03,885 He'll be okay with this, Witness Protection, 1299 01:24:03,960 --> 01:24:05,689 never seeing her again, he'll be fine. 1300 01:24:06,120 --> 01:24:07,406 I agree. 1301 01:24:08,560 --> 01:24:10,324 That's why I decided to tell him that. 1302 01:24:12,960 --> 01:24:14,200 Instead of what? 1303 01:24:15,600 --> 01:24:16,886 She's dead. 1304 01:24:18,280 --> 01:24:22,763 She was captured by a terrorist cell in Karachi two months ago and beheaded. 1305 01:24:25,720 --> 01:24:27,245 (CLEARS THROAT) 1306 01:24:29,240 --> 01:24:31,481 It was definitely her? She's done this before. 1307 01:24:31,920 --> 01:24:33,922 I was thorough this time. 1308 01:24:34,920 --> 01:24:37,924 It would take Sherlock Holmes to fool me 1309 01:24:38,160 --> 01:24:40,766 and I don't think he was on hand, do you? 1310 01:24:43,120 --> 01:24:44,246 So... 1311 01:24:51,560 --> 01:24:53,722 What shall we tell Sherlock? 1312 01:24:57,840 --> 01:25:00,081 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1313 01:25:01,360 --> 01:25:02,566 Clearly you've got news. 1314 01:25:02,640 --> 01:25:05,120 If it's about the Leeds triple murder, it was the gardener. 1315 01:25:05,200 --> 01:25:06,884 Did nobody notice the earring? 1316 01:25:07,640 --> 01:25:09,324 Hi. Uh, no, it's um... 1317 01:25:11,560 --> 01:25:13,483 It's about Irene Adler. 1318 01:25:14,920 --> 01:25:16,046 Well? 1319 01:25:17,400 --> 01:25:18,765 Has something happened? Has she come back? 1320 01:25:18,840 --> 01:25:21,081 No, no, she's... I just bumped into Mycroft downstairs, 1321 01:25:21,160 --> 01:25:22,844 he had to take a call. 1322 01:25:23,280 --> 01:25:24,884 -Is she back in London? -No. 1323 01:25:26,120 --> 01:25:27,360 She's, uh... 1324 01:25:28,760 --> 01:25:30,171 (INHALES DEEPLY) 1325 01:25:31,360 --> 01:25:33,966 -She's in America. -America? 1326 01:25:34,040 --> 01:25:37,601 Mmm-hmm. Got herself on a Witness Protection scheme, apparently. 1327 01:25:37,920 --> 01:25:41,845 I don't know how she swung it but, uh... 1328 01:25:41,920 --> 01:25:43,684 -Well, you know. -I know what? 1329 01:25:43,760 --> 01:25:45,489 Well, you won't be able to see her again. 1330 01:25:45,560 --> 01:25:46,971 Why would I want to see her again? 1331 01:25:47,360 --> 01:25:49,089 -Didn't say you did. -Is that her file? 1332 01:25:49,400 --> 01:25:51,607 Yes, I was just going to take it back to Mycroft 1333 01:25:52,280 --> 01:25:53,805 -Do you want to... -No. 1334 01:25:56,520 --> 01:25:58,443 Hmm. 1335 01:26:02,720 --> 01:26:03,846 Listen, actually... 1336 01:26:03,920 --> 01:26:05,763 No, but I will have the camera-phone, though. 1337 01:26:07,120 --> 01:26:08,804 There's nothing on it any more. It's been stripped. 1338 01:26:08,880 --> 01:26:12,009 I know, but I... I'll still have it. 1339 01:26:13,560 --> 01:26:16,325 I've got to give this back to Mycroft, you can't keep it. 1340 01:26:17,640 --> 01:26:20,769 Sherlock, I have to give this to Mycroft, it's the government's now. 1341 01:26:20,840 --> 01:26:22,490 -I couldn't... -Please. 1342 01:26:35,720 --> 01:26:37,051 Thank you. 1343 01:26:39,880 --> 01:26:41,484 -Well, I'd better take this back. -Yes. 1344 01:26:50,880 --> 01:26:54,407 Did she ever text you again after all that? 1345 01:26:54,720 --> 01:26:56,643 Once, a few months ago. 1346 01:26:57,360 --> 01:26:58,850 What did she say? 1347 01:26:59,640 --> 01:27:01,404 "Good bye, Mr Holmes." 1348 01:27:04,440 --> 01:27:05,965 Oh. 1349 01:28:09,840 --> 01:28:11,126 (WOMAN MOANS) 1350 01:28:14,320 --> 01:28:16,084 When I say run, run. 1351 01:28:28,560 --> 01:28:30,210 (SCOFFS) 1352 01:28:31,080 --> 01:28:32,650 (LAUGHING) 1353 01:28:34,480 --> 01:28:35,811 The Woman. 1354 01:28:44,800 --> 01:28:46,131 The Woman.103766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.