All language subtitles for Seed.of.Chucky.2004.720p.BluRay.x264.[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,778 --> 00:02:46,240 That is the ugliest thing I've ever seen in my whole life! 2 00:02:48,618 --> 00:02:51,161 It certainly is. Who sent it? 3 00:02:52,289 --> 00:02:54,540 Oh! That's strange. It doesn't say. 4 00:02:54,624 --> 00:02:56,292 Where could it have come from? 5 00:02:56,376 --> 00:02:59,795 I don't like it. It's staring at me. 6 00:03:00,171 --> 00:03:02,590 Oh, it's probably one of Uncle Arthur's little jokes. 7 00:03:02,674 --> 00:03:04,383 Well, I don't think it's funny at all. 8 00:03:52,682 --> 00:03:55,267 Darling, I'm just going to have a shower. 9 00:03:56,603 --> 00:03:58,437 Be there in a minute. 10 00:04:31,888 --> 00:04:35,891 Claudia, I told you not to leave your toys lying about. 11 00:04:39,562 --> 00:04:42,356 Good God! You are hideous. 12 00:04:43,108 --> 00:04:44,149 Claudia. 13 00:04:44,651 --> 00:04:45,693 What? 14 00:04:45,777 --> 00:04:47,987 I have a bone to pick you with you, young lady. 15 00:04:48,071 --> 00:04:50,239 We had an agreement, didn't we? 16 00:04:50,532 --> 00:04:51,532 Didn't we? 17 00:04:51,616 --> 00:04:53,534 But, Daddy, I didn't leave it there. 18 00:04:53,618 --> 00:04:56,870 In a civilized society, our word is our bond. 19 00:04:56,955 --> 00:04:59,039 I don't know what you're talking about. 20 00:04:59,124 --> 00:05:00,624 Just because it's your birthday, 21 00:05:00,709 --> 00:05:02,668 that doesn't mean that you can relinquish all... 22 00:05:33,783 --> 00:05:35,451 Richard? 23 00:05:36,036 --> 00:05:37,953 Richard, what was that? 24 00:07:10,630 --> 00:07:12,881 You killed my mommy and daddy. 25 00:07:16,302 --> 00:07:18,804 And now you're pissing your pants! 26 00:07:18,888 --> 00:07:21,974 You're pissing your pants! You're pissing your pants! 27 00:07:24,727 --> 00:07:27,271 Wake up! You're pissing your pants! 28 00:07:28,898 --> 00:07:32,734 And now, ladies and gentlemen, 29 00:07:33,153 --> 00:07:35,904 what you've all been waiting for 30 00:07:36,573 --> 00:07:38,323 Shitface! 31 00:07:38,408 --> 00:07:42,536 And the greatest ventriloquist in all of England: 32 00:07:42,745 --> 00:07:46,039 the psychotic Psychs! 33 00:08:00,597 --> 00:08:03,223 This grotesque abomination... 34 00:08:03,725 --> 00:08:06,935 He ain't even anatomically correct. 35 00:08:08,938 --> 00:08:10,355 Don't laugh. 36 00:08:10,440 --> 00:08:12,316 It's a serious condition. 37 00:08:13,610 --> 00:08:16,987 Six years ago, I found it in a cemetery back in the States. 38 00:08:17,071 --> 00:08:20,908 Little fucker tried to rip me throat out. 39 00:08:21,284 --> 00:08:23,785 I was trying to give you a hug. 40 00:08:29,459 --> 00:08:32,044 I don't know much about myself. 41 00:08:32,712 --> 00:08:34,546 I know I'm an orphan. 42 00:08:34,797 --> 00:08:36,381 I know I'm a freak. 43 00:08:36,466 --> 00:08:39,426 And, of course, I know that I'm Japanese. 44 00:08:40,011 --> 00:08:43,639 But why do I have such terrible nightmares? 45 00:08:44,140 --> 00:08:47,392 Filled with hate and blood and guts. 46 00:08:48,478 --> 00:08:50,520 I'm not like that at all. 47 00:08:51,356 --> 00:08:53,482 I wouldn't even hurt a fly. 48 00:08:53,816 --> 00:08:56,818 Oh, there he goes, back to his family. 49 00:08:57,654 --> 00:08:59,071 Oh, I envy him. 50 00:09:00,114 --> 00:09:02,991 Sometimes I wonder about my own parents. 51 00:09:03,701 --> 00:09:05,619 Were they Zen masters? 52 00:09:05,870 --> 00:09:07,746 Did they serve the emperor? 53 00:09:07,830 --> 00:09:11,667 Oh, sometimes I wonder what my mom and dad were really like. 54 00:09:18,675 --> 00:09:21,677 So, you don't believe in Santa Claus? 55 00:09:22,178 --> 00:09:25,973 Well, trust me, honey, tonight I'm going to make you believe. 56 00:09:26,516 --> 00:09:29,893 You wait and see what Santa is bringing you, you naughty girl. 57 00:09:29,978 --> 00:09:32,354 No, I can hear you fine. You're not breakin' up. 58 00:09:33,398 --> 00:09:36,233 Sheila, I just said you're not breakin' up. 59 00:09:37,902 --> 00:09:38,902 Oh. 60 00:09:39,821 --> 00:09:41,947 You're breaking up with me? 61 00:09:42,782 --> 00:09:46,285 Wait, you're breakin' up with me on Christmas Eve? 62 00:09:46,619 --> 00:09:49,496 Sheila, you have got to be fuckin' kidding me! 63 00:09:49,580 --> 00:09:50,580 Sheila! 64 00:09:52,625 --> 00:09:54,584 Well, that's just great. 65 00:10:08,474 --> 00:10:09,558 God! 66 00:11:01,110 --> 00:11:02,486 I knew it! 67 00:11:03,780 --> 00:11:05,781 You're not real. 68 00:11:12,080 --> 00:11:13,872 You were never real. 69 00:11:14,082 --> 00:11:16,208 You know what that kind of disappointment 70 00:11:16,292 --> 00:11:18,043 can do to somebody? 71 00:11:18,127 --> 00:11:20,796 Do you have any idea 72 00:11:20,880 --> 00:11:24,007 how that can fuck with your mind? 73 00:11:24,092 --> 00:11:27,386 Fuck with your mind! Fuck with your mind! 74 00:11:28,763 --> 00:11:31,890 Fuck with your mind! Fuck with your mind! 75 00:11:31,974 --> 00:11:33,308 Fuck with your mind! 76 00:11:33,393 --> 00:11:35,143 Chucky is broke again. 77 00:11:35,311 --> 00:11:37,062 This is bloody ridiculous. 78 00:11:37,438 --> 00:11:38,980 Cut! Cut! Cut! 79 00:11:40,942 --> 00:11:42,484 Kill the snow. 80 00:11:43,069 --> 00:11:44,277 Get off me. 81 00:11:44,362 --> 00:11:45,737 Tony, what was that? 82 00:11:45,822 --> 00:11:47,155 I'm sorry, it's... it's... 83 00:11:47,240 --> 00:11:49,741 This is unprofessional, and I can't work like this! 84 00:11:49,826 --> 00:11:51,743 No, Jason, I'm sorry. No, Jason. Please wait. 85 00:11:51,828 --> 00:11:54,496 We're here in Hollywood, where production is underway 86 00:11:54,580 --> 00:11:57,582 on the new horror flick, Chucky Goes Psycho. 87 00:11:57,667 --> 00:12:00,710 The film tells the urban legend of Chucky and Tiffany, 88 00:12:00,795 --> 00:12:03,672 two dolls supposedly possessed by serial killers. 89 00:12:03,756 --> 00:12:05,382 The dolls were found at the scene 90 00:12:05,466 --> 00:12:07,008 of a string of real-life murders 91 00:12:07,093 --> 00:12:08,844 which remain unsolved to this day. 92 00:12:12,348 --> 00:12:15,267 Hey, you guys, I think, uh, Tiffany's left arm is loose again. 93 00:12:18,604 --> 00:12:20,772 Yeah, uh, I'm looking for Jennifer. 94 00:12:20,857 --> 00:12:23,150 Does anyone have a 20 on Jennifer? 95 00:12:23,234 --> 00:12:25,277 Check the catering truck. 96 00:12:30,408 --> 00:12:31,533 Mmm. 97 00:12:31,617 --> 00:12:34,077 Jennifer. I got you a Skinny Quick. 98 00:12:34,162 --> 00:12:35,245 Oh, uh... 99 00:12:35,329 --> 00:12:37,456 Miss Tilly, we're ready for you on set. 100 00:12:38,875 --> 00:12:41,168 Jennifer, I am so proud of you. 101 00:12:41,252 --> 00:12:42,586 For what? 102 00:12:42,670 --> 00:12:44,713 For sticking to your diet. 103 00:12:45,590 --> 00:12:46,965 Oh, thank you. 104 00:12:52,722 --> 00:12:55,223 What's going on in the world today? 105 00:12:56,058 --> 00:12:58,977 Julia Roberts is getting $25 million for her next film. 106 00:12:59,061 --> 00:13:00,145 Julia Roberts. 107 00:13:00,229 --> 00:13:02,314 I'm so tired of hearing about Julia Roberts. 108 00:13:02,398 --> 00:13:04,774 You know, I should have played Erin Brockovich. 109 00:13:04,859 --> 00:13:06,610 I could have done it without a Wonderbra. 110 00:13:06,694 --> 00:13:08,945 Julia stole that part right out from under me. 111 00:13:09,030 --> 00:13:10,280 And you know how she did it? 112 00:13:10,364 --> 00:13:11,490 She slept with the director. 113 00:13:11,574 --> 00:13:12,824 That's what I think. 114 00:13:12,909 --> 00:13:14,784 Jennifer, you know that's not true. 115 00:13:14,869 --> 00:13:17,913 How come I don't ever get any of the good roles anymore? 116 00:13:17,997 --> 00:13:20,749 How come nobody takes me seriously? 117 00:13:20,917 --> 00:13:22,042 Nice tits. 118 00:13:22,126 --> 00:13:23,168 Thank you. 119 00:13:24,795 --> 00:13:27,547 Look at me. I'm an Oscar nominee, for Christ's sake. 120 00:13:27,632 --> 00:13:29,174 Now I'm fucking a puppet. 121 00:13:29,258 --> 00:13:33,011 I've got no fan mail, no paparazzi, no stalkers. 122 00:13:33,346 --> 00:13:35,847 Well, there must be something I'm right for? 123 00:13:35,932 --> 00:13:37,057 Let's see. 124 00:13:37,683 --> 00:13:39,226 Uh... Oh. 125 00:13:39,936 --> 00:13:43,021 Hip-hop superstar turned director, Redman, 126 00:13:43,147 --> 00:13:45,106 is still looking for the right actress 127 00:13:45,191 --> 00:13:48,151 to take the female lead in his upcoming Bible epic. 128 00:13:48,319 --> 00:13:50,946 Well, that sounds good. What's the role? 129 00:13:53,282 --> 00:13:54,866 The Virgin Mary. 130 00:13:54,951 --> 00:13:56,326 What's so funny? 131 00:13:56,410 --> 00:13:57,452 Nothing. 132 00:13:57,537 --> 00:13:58,870 It's perfect. 133 00:13:58,955 --> 00:14:01,498 It's just what I need to reinvent myself. 134 00:14:01,582 --> 00:14:02,916 The Virgin Mary. 135 00:14:03,125 --> 00:14:05,544 I always loved the way she wore robes 136 00:14:05,628 --> 00:14:08,713 and her hair off her face, kind of like this. 137 00:14:08,798 --> 00:14:11,132 Joan, Joan, get Morty on the phone 138 00:14:11,217 --> 00:14:14,135 and tell him I need to take a meeting with this Redman. 139 00:14:14,220 --> 00:14:15,262 Right away. 140 00:14:15,346 --> 00:14:16,346 Okay. 141 00:14:16,430 --> 00:14:18,223 That's a wrap for Access Hollywood. 142 00:14:18,307 --> 00:14:20,559 Reporting from Hollywood, where, as you can see, 143 00:14:20,643 --> 00:14:23,520 Chucky and Tiffany are alive and well. 144 00:14:23,604 --> 00:14:26,648 You can catch their movie in theaters next Halloween. 145 00:14:26,816 --> 00:14:28,483 Thank you, Chucky. 146 00:14:29,151 --> 00:14:30,860 Fuck you very much. 147 00:14:38,119 --> 00:14:40,120 I'm no orphan after all! 148 00:14:43,332 --> 00:14:44,457 Well, 149 00:14:45,334 --> 00:14:47,669 you were shit last night. 150 00:14:48,087 --> 00:14:51,339 You are going to have to be more scary. 151 00:14:51,716 --> 00:14:52,924 Scary? 152 00:14:53,342 --> 00:14:54,676 Uh-huh. 153 00:14:56,012 --> 00:14:58,722 Let's rehearse, shall we, all right? 154 00:15:12,903 --> 00:15:13,987 Oh. 155 00:15:15,114 --> 00:15:16,323 Hello. 156 00:15:20,202 --> 00:15:22,621 Look, you got to learn 157 00:15:22,705 --> 00:15:24,789 to tap into your killer instincts, mate, 158 00:15:24,874 --> 00:15:27,500 give in to your natural impulses. 159 00:15:27,585 --> 00:15:29,711 Or else I'm going to have to, uh, 160 00:15:31,839 --> 00:15:33,173 fire you. 161 00:15:39,722 --> 00:15:40,722 Hey! 162 00:15:42,058 --> 00:15:43,058 Hey! 163 00:15:43,893 --> 00:15:45,268 Hey! 164 00:15:46,771 --> 00:15:48,146 Come here! 165 00:15:48,856 --> 00:15:50,231 Come here! 166 00:16:01,619 --> 00:16:02,994 Come here! 167 00:16:53,379 --> 00:16:56,965 "Mary, you are truly a vision of unsullied innocence, 168 00:16:57,258 --> 00:16:59,092 "unique among all women, 169 00:16:59,176 --> 00:17:01,094 "as pure as the virgin snow. 170 00:17:01,178 --> 00:17:03,513 "But I ask, what is troubling you?" 171 00:17:03,597 --> 00:17:07,475 "Joseph, husband, there has been a miracle. 172 00:17:07,810 --> 00:17:11,229 "As I stand before you, I must tell you 173 00:17:11,647 --> 00:17:13,273 "I am with child. " 174 00:17:13,649 --> 00:17:15,984 "But, Mary, how could this be? 175 00:17:16,068 --> 00:17:18,528 "In accordance with God's wishes, 176 00:17:18,821 --> 00:17:21,406 "we have never lain together as man and wife. " 177 00:17:21,490 --> 00:17:23,158 "Yes, it is true. 178 00:17:23,242 --> 00:17:26,536 "And I beg you that you believe me when I tell you 179 00:17:26,620 --> 00:17:29,247 "I have never lain with any man at all. 180 00:17:29,707 --> 00:17:32,625 "Do you believe me, Joseph? Do you?" 181 00:17:34,336 --> 00:17:35,378 Do you? 182 00:17:35,463 --> 00:17:36,921 Yes. Yes, I do. 183 00:17:37,840 --> 00:17:40,467 Uh, you were great. You were super. 184 00:17:40,551 --> 00:17:42,260 Thank you, thank you, Mr. Man. 185 00:17:42,344 --> 00:17:43,887 Oh, can I call you Red? 186 00:17:43,971 --> 00:17:46,765 Listen, there's a whole lot of different ways I could do it. 187 00:17:46,849 --> 00:17:48,099 Not just the way you saw. 188 00:17:48,184 --> 00:17:51,060 I could do it faster, I could do it slower. 189 00:17:51,145 --> 00:17:52,812 I could... I could do it as a rap. 190 00:17:52,897 --> 00:17:55,148 Uh, no, no, no, no. 191 00:17:55,232 --> 00:17:57,484 You already showed me a side of the character 192 00:17:57,568 --> 00:17:58,943 that, uh, I've never seen before. 193 00:17:59,028 --> 00:18:00,361 Oh, thank you. 194 00:18:00,821 --> 00:18:03,907 But I think I'm going to have to go with my first choice. 195 00:18:03,991 --> 00:18:05,325 Thanks for comin' by anyway. 196 00:18:05,409 --> 00:18:08,411 I mean, really, I'm a huge, huge fan. 197 00:18:08,496 --> 00:18:11,039 I really want to work with you one day. We should call... 198 00:18:11,123 --> 00:18:14,042 Um, excuse me, I hope you don't mind my asking, 199 00:18:14,126 --> 00:18:16,085 but who is your first choice? 200 00:18:16,170 --> 00:18:17,629 Julia Roberts. 201 00:18:17,713 --> 00:18:19,672 But thanks for comin' by, anyway. 202 00:18:19,757 --> 00:18:21,299 Um, listen, listen, Red. 203 00:18:21,634 --> 00:18:25,512 Um, I've been giving a lot of thought to this project, 204 00:18:25,596 --> 00:18:27,972 and I have a lot of interesting ideas 205 00:18:28,057 --> 00:18:29,641 about the character. 206 00:18:29,725 --> 00:18:31,351 And I was thinkin' maybe 207 00:18:31,435 --> 00:18:35,021 you would like to discuss it in a more intimate setting. 208 00:18:35,898 --> 00:18:37,649 Just the two of us. 209 00:18:38,108 --> 00:18:39,818 Oh. Oh, well, 210 00:18:40,277 --> 00:18:43,696 I didn't know you were that passionate about the role. 211 00:18:43,781 --> 00:18:46,991 Oh, yes, I'm very passionate. 212 00:18:47,076 --> 00:18:48,076 Mmm. 213 00:18:48,744 --> 00:18:52,622 So, shall we say my place? 214 00:18:55,125 --> 00:18:56,251 8:00? 215 00:19:28,033 --> 00:19:29,576 Pardon me, sir. 216 00:19:32,246 --> 00:19:33,663 Oh. Oh. 217 00:19:33,873 --> 00:19:35,290 Uh, sorry. 218 00:19:36,792 --> 00:19:38,126 Sorry, sir. 219 00:19:39,753 --> 00:19:41,296 Don't mind me. 220 00:19:42,214 --> 00:19:43,590 Excuse me. 221 00:19:45,217 --> 00:19:46,509 Oh, dear. 222 00:19:46,886 --> 00:19:48,261 Oh, dear. Oh, dear. 223 00:20:07,781 --> 00:20:08,865 Mom? 224 00:20:10,534 --> 00:20:11,659 Dad? 225 00:20:11,994 --> 00:20:14,704 I've dreamed of this moment all my life. 226 00:20:15,164 --> 00:20:17,832 I know this must come as quite a shock. 227 00:20:18,584 --> 00:20:21,502 It's going to be an adjustment for all of us. 228 00:20:24,506 --> 00:20:27,508 Look, I still have the necklace you left me. 229 00:20:28,010 --> 00:20:31,346 I've always wanted to know, what do these words mean? 230 00:20:31,555 --> 00:20:33,514 Is it our family motto? 231 00:20:34,516 --> 00:20:36,351 Please say something. 232 00:20:38,228 --> 00:20:41,022 It's because of the way I look, isn't it? 233 00:20:42,983 --> 00:20:46,402 For pity's sake, please wake up. 234 00:20:49,156 --> 00:20:50,406 "Wake up"? 235 00:20:56,705 --> 00:20:57,914 "Awake. " 236 00:21:32,574 --> 00:21:33,783 Tiff? 237 00:21:34,159 --> 00:21:35,410 Chucky? 238 00:21:38,664 --> 00:21:40,873 Who the hell are you? 239 00:21:41,500 --> 00:21:42,834 Shitface. 240 00:21:45,129 --> 00:21:47,505 Now, what kind of a name is that? 241 00:21:47,589 --> 00:21:50,008 Where are your mother and father? 242 00:21:50,092 --> 00:21:52,844 Judging from that face, my guess is they're hidin'. 243 00:21:52,928 --> 00:21:54,804 Shut up, you asshole. 244 00:21:54,888 --> 00:21:58,224 Well, come on. It looks like the kid fell off the ugly tree 245 00:21:58,308 --> 00:22:00,518 and hit every branch on the way down. 246 00:22:03,188 --> 00:22:05,523 I mean, you got to feel bad for the parents. 247 00:22:05,607 --> 00:22:07,525 I wonder what they must look like. 248 00:22:11,238 --> 00:22:12,321 Whoa. 249 00:22:16,243 --> 00:22:18,036 Oh, my God. 250 00:22:30,174 --> 00:22:31,966 What? No. 251 00:22:32,134 --> 00:22:34,385 We, uh... You didn't... We didn't... 252 00:22:36,472 --> 00:22:39,515 Sweetface, come to Mommy. 253 00:22:50,486 --> 00:22:52,487 What's... What's going on? 254 00:22:52,780 --> 00:22:54,072 Where are we? 255 00:22:54,406 --> 00:22:55,948 In Hollywood. 256 00:22:56,116 --> 00:22:57,825 I saw you on the telly. 257 00:22:57,951 --> 00:22:59,911 Chucky, Chucky, wake up. 258 00:23:00,287 --> 00:23:03,372 Look at us. We've had makeovers. 259 00:23:03,582 --> 00:23:05,708 We're movie stars. 260 00:23:08,504 --> 00:23:10,630 Shit. Barbie mode. 261 00:23:10,714 --> 00:23:12,256 No, they're puppets. 262 00:23:12,341 --> 00:23:15,009 They don't walk and talk by themselves. 263 00:23:15,135 --> 00:23:17,011 Listen, if you want them to work, 264 00:23:17,096 --> 00:23:19,680 I'm going to have to take them apart. 265 00:23:39,576 --> 00:23:41,035 Is Mommy ill? 266 00:23:41,703 --> 00:23:43,579 The courts thought so. 267 00:24:14,570 --> 00:24:15,653 Heads up! 268 00:24:35,090 --> 00:24:36,924 They're stark raving mad! 269 00:24:56,278 --> 00:24:59,030 Hey, you're pissin' your pants. 270 00:24:59,281 --> 00:25:02,200 Chucky, she just had an accident. 271 00:25:03,368 --> 00:25:06,704 You mean, "he" had an accident. 272 00:25:10,626 --> 00:25:12,293 Don't look at me. 273 00:25:21,553 --> 00:25:24,388 See, what did I tell you? 274 00:25:24,806 --> 00:25:27,808 A beautiful little girl. 275 00:25:27,935 --> 00:25:31,229 What? Are you blind? That's my boy. 276 00:25:31,563 --> 00:25:32,897 Yeah. 277 00:25:32,981 --> 00:25:36,025 He just hasn't had his growth spurt, yet. 278 00:25:36,443 --> 00:25:38,486 Don't worry about it, Son. 279 00:25:38,570 --> 00:25:40,905 You're a late bloomer, that's all. 280 00:25:40,989 --> 00:25:43,866 And it's high time that you had a real name. 281 00:25:43,951 --> 00:25:45,326 Let's see. 282 00:25:45,953 --> 00:25:48,329 I think I'm going to call you 283 00:25:49,373 --> 00:25:50,498 Glen. 284 00:25:51,667 --> 00:25:52,667 Glen? 285 00:25:52,918 --> 00:25:55,461 What kind of a name is that for a girl? 286 00:25:55,545 --> 00:25:59,632 Don't listen to him, honey. From now on, your name is 287 00:26:00,509 --> 00:26:01,759 Glenda. 288 00:26:06,348 --> 00:26:07,765 Run, Glenda. 289 00:26:18,402 --> 00:26:20,069 Jeez, what a mess. 290 00:26:20,779 --> 00:26:22,071 Ugh. 291 00:26:28,370 --> 00:26:30,496 There you are, Mr. Goodbar. 292 00:26:48,140 --> 00:26:51,225 Jennifer Tilly. 293 00:27:06,074 --> 00:27:07,533 Hello. 294 00:27:08,327 --> 00:27:09,368 Hey. 295 00:27:13,123 --> 00:27:16,334 Oh, my God. You look so real. 296 00:27:17,627 --> 00:27:19,420 You look so real. 297 00:27:22,382 --> 00:27:24,842 You are cuter than my last boyfriend. 298 00:27:24,926 --> 00:27:27,303 I think we make a lovely couple. 299 00:27:43,445 --> 00:27:46,447 Jennifer. Miss Tilly, were you having an affair with him? 300 00:27:46,531 --> 00:27:49,200 I don't know what you're talking about. 301 00:27:49,284 --> 00:27:50,701 Pete Peters, Celebrities Revealed. 302 00:27:50,786 --> 00:27:52,036 Jennifer, what did you see? 303 00:27:52,120 --> 00:27:53,829 What, you want me to draw you a picture? 304 00:27:53,955 --> 00:27:54,955 Would you? 305 00:27:55,040 --> 00:27:56,457 Somebody give her a piece of paper. 306 00:27:56,541 --> 00:27:58,459 Look, I'm not gonna draw you a picture, okay? 307 00:27:58,543 --> 00:27:59,794 Oh, don't feel bad. 308 00:27:59,878 --> 00:28:01,212 You're an actress not an artist. 309 00:28:01,296 --> 00:28:03,464 What were you doin' when you saw the body? 310 00:28:03,548 --> 00:28:05,049 No comment. 311 00:28:05,133 --> 00:28:07,093 Jennifer, I love you. I... 312 00:28:08,720 --> 00:28:10,971 Jennifer, I love you. 313 00:28:13,642 --> 00:28:15,768 Is it true that you and Redman are in talks 314 00:28:15,852 --> 00:28:18,396 about you starring in his new movie? 315 00:28:18,730 --> 00:28:21,232 Yes. As a matter of fact, that is true. I have... 316 00:28:21,316 --> 00:28:22,983 Can I have your autograph? 317 00:28:23,485 --> 00:28:24,944 Okay, sure. 318 00:28:29,324 --> 00:28:32,284 Hey, hold on, you forgot the head. 319 00:28:36,206 --> 00:28:38,416 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 320 00:28:38,500 --> 00:28:40,292 Jennifer, how old are you really? 321 00:28:40,377 --> 00:28:41,419 Paparazzi scumbag! 322 00:28:41,503 --> 00:28:42,920 What year were you born? 323 00:28:43,004 --> 00:28:44,130 Give us the exact date. 324 00:28:44,214 --> 00:28:45,589 I want to sit up front with you. 325 00:28:45,674 --> 00:28:47,007 Sure. 326 00:28:49,845 --> 00:28:51,345 What are you hiding? 327 00:28:55,308 --> 00:28:56,851 Hey, you okay? 328 00:28:57,185 --> 00:28:59,353 Yeah, I am now. 329 00:29:06,403 --> 00:29:08,487 We're on the boulevard 330 00:29:08,572 --> 00:29:10,322 We're cruisin' in my car 331 00:29:10,407 --> 00:29:13,451 See all the fellows turn to look and see 332 00:29:16,705 --> 00:29:19,707 So, are you a pair of ninja assassins? 333 00:29:20,041 --> 00:29:21,208 Huh? 334 00:29:21,501 --> 00:29:23,919 Are you hit men for the yakuza? 335 00:29:24,004 --> 00:29:25,588 We're not from Japan. 336 00:29:25,714 --> 00:29:27,381 We're from Jersey. 337 00:29:27,757 --> 00:29:31,969 Just think, Jennifer Tilly is playing me in a movie. 338 00:29:32,053 --> 00:29:34,388 It's absolutely perfect casting. 339 00:29:34,473 --> 00:29:35,973 But that voice! 340 00:29:36,057 --> 00:29:39,977 I know, she sounds just like an angel. 341 00:29:40,687 --> 00:29:42,980 Now, I've got it all figured out. 342 00:29:43,064 --> 00:29:45,357 I'm going to transfer my soul into Jennifer 343 00:29:45,442 --> 00:29:48,152 and you're going to transfer your soul into Redman. 344 00:29:48,236 --> 00:29:49,570 I'm down with that. 345 00:29:49,654 --> 00:29:52,281 We'll ditch these plastic bodies once and for all, 346 00:29:52,365 --> 00:29:54,825 and we'll be Hollywood's hottest couple. 347 00:29:54,910 --> 00:29:56,160 What about me? 348 00:29:56,244 --> 00:29:57,661 Don't worry, Glenda. 349 00:29:57,746 --> 00:29:59,538 I've got that figured out, too. 350 00:29:59,748 --> 00:30:02,750 You're going to be a real live girl. 351 00:30:02,959 --> 00:30:04,001 Boy. 352 00:30:04,085 --> 00:30:05,044 How? 353 00:30:05,128 --> 00:30:08,839 Well, I'm not getting pregnant again, I'll tell you that much. 354 00:30:08,924 --> 00:30:10,674 My mother always told me, 355 00:30:10,759 --> 00:30:13,385 "Once is a blessing. Twice is a curse. " 356 00:30:13,470 --> 00:30:15,971 Well, that would explain your sister. 357 00:30:16,056 --> 00:30:19,225 The only sensible option is a surrogate mother. 358 00:30:26,775 --> 00:30:27,775 Hey. 359 00:30:30,654 --> 00:30:32,738 Jennifer, I have something important... 360 00:30:32,822 --> 00:30:34,573 Yeah, hold on a second, sweetheart. 361 00:30:39,162 --> 00:30:40,329 Hello? 362 00:30:40,413 --> 00:30:41,705 What are you doing? 363 00:30:41,790 --> 00:30:42,957 I'm busy. 364 00:30:44,876 --> 00:30:46,961 I do have a life, you know. 365 00:30:47,128 --> 00:30:48,754 Turn on the news. 366 00:30:50,799 --> 00:30:51,799 Were you having an affair? 367 00:30:51,883 --> 00:30:53,884 The actress discovered the victim's body. 368 00:30:53,969 --> 00:30:56,095 As of yet, there is no official confirmation 369 00:30:56,179 --> 00:30:58,264 as to whether or not Miss Tilly is a suspect. 370 00:30:58,348 --> 00:30:59,348 Jesus! 371 00:30:59,432 --> 00:31:00,724 Can you believe this? 372 00:31:00,809 --> 00:31:01,892 Are you okay? 373 00:31:03,019 --> 00:31:04,395 I've had better days. 374 00:31:04,479 --> 00:31:07,022 Um, listen, Joan, I need you to do something for me. 375 00:31:07,107 --> 00:31:08,983 I need you to get me a bottle of champagne 376 00:31:09,067 --> 00:31:10,901 and bring it by my house. 377 00:31:10,986 --> 00:31:12,278 What for? 378 00:31:13,196 --> 00:31:14,655 Well, 379 00:31:15,448 --> 00:31:16,907 I've got a big night tonight. 380 00:31:16,992 --> 00:31:18,325 Tonight? 381 00:31:18,743 --> 00:31:20,077 With who? 382 00:31:20,287 --> 00:31:21,370 Redman. 383 00:31:23,790 --> 00:31:25,749 Jennifer, what are you up to? 384 00:31:25,834 --> 00:31:27,418 Thank you, Joan. 385 00:31:31,006 --> 00:31:33,465 Oh, come on, Stan, it's just business. 386 00:31:33,842 --> 00:31:36,260 He'll be out of there by midnight. 387 00:31:39,973 --> 00:31:43,475 Oh, my God, she's a complete slut. 388 00:32:00,535 --> 00:32:03,037 Nighty-night, Glenda. Sleep tight. 389 00:32:04,789 --> 00:32:06,206 Leave it on. 390 00:32:07,208 --> 00:32:10,586 Oh, sweetie, there's nothing to be scared of. 391 00:32:10,879 --> 00:32:13,297 Your daddy and I will be right here. 392 00:32:17,927 --> 00:32:19,845 Why do you kill people? 393 00:32:21,139 --> 00:32:22,556 Excuse me? 394 00:32:23,016 --> 00:32:24,391 Why do you kill? 395 00:32:29,022 --> 00:32:31,982 It's a hobby, really. It helps us relax. 396 00:32:32,067 --> 00:32:33,984 Am I going to be a killer? 397 00:32:34,069 --> 00:32:37,738 Of course. It's been a family tradition for generations. 398 00:32:38,031 --> 00:32:40,407 But violence is bad, isn't it? 399 00:32:40,492 --> 00:32:41,950 They said so on TV. 400 00:32:42,035 --> 00:32:43,494 Not "violence. " 401 00:32:43,578 --> 00:32:46,997 "Violins. " Violins are bad. 402 00:32:47,082 --> 00:32:50,542 That screeching music's gonna ruin the goddamn country. 403 00:32:50,960 --> 00:32:52,461 Chucky, Glenda's right. 404 00:32:52,545 --> 00:32:54,505 It's time we owned up to it. 405 00:32:54,589 --> 00:32:57,091 We have a problem with killing. 406 00:32:57,509 --> 00:33:00,719 I don't have "a problem" with killing. 407 00:33:01,054 --> 00:33:03,764 I like a little killing now and then. 408 00:33:03,848 --> 00:33:05,015 What's wrong with that? 409 00:33:05,100 --> 00:33:08,644 Killing is an addiction, like any other drug. 410 00:33:09,062 --> 00:33:10,854 But we're parents now. 411 00:33:10,939 --> 00:33:13,232 We have to set a good example. 412 00:33:14,776 --> 00:33:17,736 Oh, let's quit, Chucky, right now. 413 00:33:17,904 --> 00:33:19,446 Cold turkey. 414 00:33:19,531 --> 00:33:21,782 You have got to be kidding. 415 00:33:21,950 --> 00:33:23,826 Promise me, Chucky, no more killing. 416 00:33:23,910 --> 00:33:24,910 No. 417 00:33:24,994 --> 00:33:26,203 Chucky? No, no. 418 00:33:26,287 --> 00:33:27,538 No more killing. No, no. 419 00:33:27,622 --> 00:33:29,039 We can't do it anymore. No, no. 420 00:33:29,124 --> 00:33:30,249 A thousand times no. 421 00:33:30,333 --> 00:33:32,584 We have the future to think of. We have a child! 422 00:33:32,669 --> 00:33:33,711 Fine! 423 00:33:34,087 --> 00:33:36,338 All right, already. I promise. 424 00:33:37,465 --> 00:33:38,841 Thank you, doll baby. 425 00:33:39,134 --> 00:33:40,467 You're a sweetheart. 426 00:33:40,552 --> 00:33:43,595 Now we really will be the perfect family. 427 00:33:51,896 --> 00:33:53,480 Did you hear that? 428 00:33:53,565 --> 00:33:55,315 Maybe you should forget the director 429 00:33:55,400 --> 00:33:57,484 and fuck the exterminator instead. 430 00:33:57,986 --> 00:33:59,653 So, how do I look? 431 00:34:00,405 --> 00:34:01,405 Never mind. 432 00:34:01,489 --> 00:34:03,449 Jennifer, this is beneath you. 433 00:34:04,159 --> 00:34:05,784 Think about what you're doing. 434 00:34:05,869 --> 00:34:07,578 What are people gonna say? 435 00:34:07,662 --> 00:34:09,705 Who cares what people say? 436 00:34:09,956 --> 00:34:12,166 But don't you see how evil this is? 437 00:34:12,250 --> 00:34:13,500 I don't wanna hear it. 438 00:34:13,585 --> 00:34:15,085 You're prostituting yourself 439 00:34:15,170 --> 00:34:17,296 so you can play the Virgin Mary. 440 00:34:17,380 --> 00:34:18,964 Joan, I don't wanna hear it. 441 00:34:19,048 --> 00:34:20,883 Oh, this is so evil. 442 00:34:21,926 --> 00:34:23,552 You're going to hell. No. 443 00:34:23,636 --> 00:34:26,346 Hell would be ending up on Celebrity Fear Factor 444 00:34:26,431 --> 00:34:28,599 in a worm-eating contest with Anna Nicole Smith. 445 00:34:29,809 --> 00:34:31,435 Which you'd win. 446 00:34:36,524 --> 00:34:37,858 He's here. 447 00:34:38,359 --> 00:34:40,277 Let yourself out the back. 448 00:34:41,529 --> 00:34:42,821 And while you're at it, 449 00:34:42,906 --> 00:34:45,199 why don't you leave your key on the counter? 450 00:34:45,283 --> 00:34:46,784 What are you saying? 451 00:34:46,868 --> 00:34:49,328 Well, you think I'm so disgusting. 452 00:34:49,412 --> 00:34:51,538 You think I'm going to hell. 453 00:34:51,790 --> 00:34:53,916 I'm only trying to survive here, Joan. 454 00:34:54,000 --> 00:34:57,127 God knows I wouldn't want to drag you down with me. 455 00:34:57,212 --> 00:34:59,213 I'm saying you're fired. 456 00:35:07,138 --> 00:35:08,347 Cut 'em up 457 00:35:12,769 --> 00:35:15,229 I'm gonna hit that ass 458 00:35:22,570 --> 00:35:26,240 Now, in artificial insemination, timing is everything. 459 00:35:26,324 --> 00:35:28,033 So you'll have to hurry. 460 00:35:28,117 --> 00:35:30,160 That shouldn't be a problem for you. 461 00:35:30,245 --> 00:35:33,580 Yeah, yeah, just don't let that player get into her pants. 462 00:35:33,665 --> 00:35:35,624 I don't want him touching my woman 463 00:35:35,708 --> 00:35:37,334 till I'm him and you're her. 464 00:35:37,418 --> 00:35:38,627 Right. 465 00:35:44,259 --> 00:35:45,425 Hey. 466 00:35:45,802 --> 00:35:48,220 Aren't you going to give me a hand here? 467 00:35:59,274 --> 00:36:00,691 Mmm. 468 00:36:02,110 --> 00:36:03,443 Too tall. 469 00:36:04,320 --> 00:36:06,113 Hey, lezbos. 470 00:36:09,868 --> 00:36:11,118 Done her. 471 00:36:15,832 --> 00:36:17,291 Here we go. 472 00:36:18,543 --> 00:36:20,961 Come to papa. 473 00:37:03,421 --> 00:37:04,630 Cheers. 474 00:37:05,924 --> 00:37:09,676 You know, I wasn't bullshittin' when I told you I was a fan. 475 00:37:09,886 --> 00:37:11,887 Oh, That's so sweet, Redman. 476 00:37:12,347 --> 00:37:14,473 Which of my films is your favorite? 477 00:37:14,557 --> 00:37:17,059 That movie when you and that chick was makin' out. 478 00:37:17,143 --> 00:37:20,062 Oh, Bound. Everybody likes that one. 479 00:37:20,146 --> 00:37:21,939 You still in touch with homegirl? 480 00:37:22,023 --> 00:37:23,023 Gina? Yeah. 481 00:37:23,107 --> 00:37:24,316 Oh, yeah, sure, we're friends. 482 00:37:24,400 --> 00:37:25,943 Wow. Close friends. 483 00:37:26,027 --> 00:37:26,985 Whoa. 484 00:37:27,070 --> 00:37:29,029 Very close friends. 485 00:37:29,530 --> 00:37:31,365 Maybe, the three of us 486 00:37:31,449 --> 00:37:33,575 could hang out together some time. 487 00:37:34,869 --> 00:37:37,496 You know, I would really like that a lot. 488 00:37:37,580 --> 00:37:40,624 Okay. I'll see if I can make it happen. 489 00:37:40,708 --> 00:37:41,917 Bottoms up, baby. 490 00:37:42,001 --> 00:37:43,043 Skol. 491 00:37:43,711 --> 00:37:45,587 Redman, um, 492 00:37:46,089 --> 00:37:48,799 I was wondering what's it gonna take 493 00:37:48,883 --> 00:37:51,134 to make you see me as a virgin. 494 00:37:51,928 --> 00:37:53,553 Well, you tell me. 495 00:38:27,130 --> 00:38:29,256 A masturbating midget? 496 00:38:37,348 --> 00:38:39,016 Get it, mini-meat. 497 00:38:46,566 --> 00:38:47,733 Whoa. 498 00:38:53,114 --> 00:38:56,199 Oh, sweet Jesus, God bless the little people. 499 00:39:00,246 --> 00:39:01,830 I don't know if I can do this. 500 00:39:01,914 --> 00:39:03,373 Why not? 501 00:39:04,625 --> 00:39:06,376 What will people say? 502 00:39:06,461 --> 00:39:08,211 Man, fuck what people say. 503 00:39:08,296 --> 00:39:10,797 Know what I'm saying? This was meant to be, baby, for real. 504 00:39:10,882 --> 00:39:12,049 Know how I know? 505 00:39:12,133 --> 00:39:14,217 Because the man upstairs told me so. 506 00:39:14,302 --> 00:39:15,260 Really? 507 00:39:15,344 --> 00:39:16,678 Hell, yeah. 508 00:39:16,804 --> 00:39:18,889 Look, Mel Gibson ain't the only one 509 00:39:18,973 --> 00:39:20,932 God's been talkin' to in Hollywood. 510 00:39:21,017 --> 00:39:24,561 And He personally told me that you was my Virgin. 511 00:39:25,063 --> 00:39:26,438 Well, I guess... 512 00:39:31,486 --> 00:39:32,986 What the hell? 513 00:39:39,786 --> 00:39:40,994 Pig. 514 00:39:41,996 --> 00:39:43,497 And you... 515 00:39:43,581 --> 00:39:46,249 You should be ashamed of yourself. 516 00:39:46,334 --> 00:39:48,460 Where's your self-respect? 517 00:39:49,087 --> 00:39:52,547 You know what my mother used to say about dirty girls? 518 00:39:52,673 --> 00:39:55,675 She said, "You can always smell it 519 00:39:55,927 --> 00:39:58,428 "on girls who sell it. " 520 00:39:59,472 --> 00:40:02,682 Um, by the way, Miss Tilly, can I have your autograph? 521 00:40:02,767 --> 00:40:04,226 I'm a big fan. 522 00:40:11,192 --> 00:40:13,318 What am I supposed to do with this? 523 00:40:28,376 --> 00:40:31,419 Now, Miss Tilly, I know you're frightened. 524 00:40:31,504 --> 00:40:33,088 You're probably even wondering 525 00:40:33,172 --> 00:40:35,423 if you've gone completely insane. 526 00:40:35,508 --> 00:40:38,635 But I promise you, tomorrow you're going to wake up, 527 00:40:38,719 --> 00:40:41,429 and this will all seem just like a bad dream. 528 00:40:41,514 --> 00:40:44,975 In the meantime, we can do this the easy way 529 00:40:45,309 --> 00:40:47,644 or the hard way. 530 00:40:49,230 --> 00:40:51,064 It's really up to you. 531 00:40:58,739 --> 00:41:01,158 No wonder her career's in trouble. 532 00:41:05,413 --> 00:41:07,164 Check it out, Tiff. 533 00:41:07,248 --> 00:41:09,583 Look at the size of his feet. 534 00:41:09,667 --> 00:41:11,418 You know what they say. 535 00:41:12,587 --> 00:41:14,212 Fuck, she's fat. 536 00:41:15,423 --> 00:41:18,091 I can't believe it. She's not even pregnant yet. 537 00:41:24,473 --> 00:41:26,433 Paparazzi scumbag. 538 00:41:36,110 --> 00:41:38,528 Uh, looks like you've got everything under control. 539 00:41:38,613 --> 00:41:40,655 I'll just leave you to it. 540 00:41:45,953 --> 00:41:48,830 Motherhood is so beautiful. 541 00:41:55,880 --> 00:41:56,922 No. 542 00:41:57,840 --> 00:41:58,965 No. 543 00:42:00,134 --> 00:42:01,134 No. 544 00:42:02,803 --> 00:42:03,803 No. 545 00:42:12,605 --> 00:42:15,148 Sorry, just messin' with you. 546 00:42:15,775 --> 00:42:17,400 What time is it? 547 00:42:20,321 --> 00:42:22,113 Time to get dressed. 548 00:42:23,157 --> 00:42:27,244 We are going to have our own boys' night out, just you and me. 549 00:42:27,328 --> 00:42:28,870 How does that sound? 550 00:42:28,955 --> 00:42:30,205 Where are we going? 551 00:42:30,331 --> 00:42:31,665 Hunting. 552 00:42:39,423 --> 00:42:41,174 I can't see anything. 553 00:42:41,801 --> 00:42:43,635 Maybe we should slow down? 554 00:42:43,719 --> 00:42:45,553 No! You're doing great. 555 00:42:54,730 --> 00:42:56,273 Son of a bitch! 556 00:42:59,277 --> 00:43:00,986 Up yours, asshole! 557 00:43:01,320 --> 00:43:02,279 What? 558 00:43:02,363 --> 00:43:04,739 Not you, Son. Come on, floor it! 559 00:43:21,757 --> 00:43:23,550 Oops! I did it again. 560 00:44:10,931 --> 00:44:13,266 Jesus Christ! 561 00:44:54,016 --> 00:44:55,058 No! 562 00:45:19,959 --> 00:45:21,167 Attaboy! 563 00:45:22,128 --> 00:45:23,670 No, I didn't. 564 00:45:23,754 --> 00:45:25,463 And I thought you weren't ready. 565 00:45:25,548 --> 00:45:28,675 Kid, you're a fuckin' natural! 566 00:45:28,926 --> 00:45:30,718 But he... he hit the shelf. 567 00:45:30,803 --> 00:45:32,720 And don't worry about your mother. 568 00:45:32,847 --> 00:45:34,806 It will be our little secret. 569 00:45:41,147 --> 00:45:42,939 Say "cheese. " 570 00:46:04,920 --> 00:46:06,463 Good morning. 571 00:46:06,881 --> 00:46:08,673 Oh. Hi. 572 00:46:09,884 --> 00:46:12,093 We must have really got wired last night. 573 00:46:12,178 --> 00:46:13,261 Yeah. 574 00:46:14,388 --> 00:46:16,222 Redman, did we... 575 00:46:17,141 --> 00:46:18,391 You don't... You don't remember? 576 00:46:18,476 --> 00:46:20,810 No. It's all a blur. 577 00:46:21,770 --> 00:46:23,396 What about you? 578 00:46:23,564 --> 00:46:26,232 I kind of remember you screamin' a lot. 579 00:46:26,609 --> 00:46:28,985 Oh, yeah, I seem to remember that, too. 580 00:46:29,069 --> 00:46:31,571 You know, I tend to have that effect on women. 581 00:46:32,198 --> 00:46:33,156 Really? 582 00:46:33,240 --> 00:46:34,407 Yeah. 583 00:46:36,202 --> 00:46:39,412 Wait, I do remember 584 00:46:40,498 --> 00:46:42,582 I had the strangest dream. 585 00:46:43,459 --> 00:46:46,085 I dreamt my guardian angel came to me. 586 00:46:46,962 --> 00:46:49,923 She had the sweetest voice I have ever heard. 587 00:46:50,633 --> 00:46:52,842 She told me to respect myself. 588 00:46:54,261 --> 00:46:56,513 And then she asked for my autograph. 589 00:46:57,431 --> 00:46:58,431 Let's see. 590 00:46:58,682 --> 00:47:02,101 "Step Number One: Admit I have an addiction. " 591 00:47:02,311 --> 00:47:03,645 Okay, check. 592 00:47:03,729 --> 00:47:05,188 "Step Number Two: 593 00:47:05,272 --> 00:47:07,982 "Give myself over to a higher power. " 594 00:47:08,567 --> 00:47:09,817 Whatever. 595 00:47:13,697 --> 00:47:15,782 Oh. Here we go. 596 00:47:15,866 --> 00:47:18,576 "Step Number Nine: 597 00:47:18,661 --> 00:47:21,538 "The recovering addict must make amends 598 00:47:21,622 --> 00:47:24,791 "to anyone he or she has harmed. " 599 00:47:25,793 --> 00:47:26,793 Hmm. 600 00:47:36,178 --> 00:47:37,220 Hello? 601 00:47:37,304 --> 00:47:38,304 Good morning. 602 00:47:38,430 --> 00:47:39,681 Is this Ruth Bailey? 603 00:47:39,765 --> 00:47:40,848 Speaking. 604 00:47:40,933 --> 00:47:42,684 The widow of Robert Bailey? 605 00:47:42,768 --> 00:47:44,477 Yes. Who is this? 606 00:47:44,979 --> 00:47:47,814 Mrs. Bailey, my name is Tiffany Ray. 607 00:47:48,107 --> 00:47:49,649 Um, you don't know me, 608 00:47:49,733 --> 00:47:52,068 but a few years ago, I killed your husband. 609 00:47:52,152 --> 00:47:55,321 And I am so very, very sorry. 610 00:47:55,614 --> 00:47:57,824 What is this, some kind of sick joke? 611 00:47:57,908 --> 00:48:01,035 Oh, no, I'm completely serious. 612 00:48:01,245 --> 00:48:04,789 But I want you to know I'm in recovery now 613 00:48:04,957 --> 00:48:07,166 and I have put all of that behind me. 614 00:48:07,334 --> 00:48:09,586 I don't know who you are... 615 00:48:10,838 --> 00:48:12,505 Thank you, Mrs. Bailey. 616 00:48:12,673 --> 00:48:14,340 Have a nice day. 617 00:48:17,094 --> 00:48:18,970 I feel better already. 618 00:48:33,902 --> 00:48:35,403 Morning, Stan. 619 00:48:35,904 --> 00:48:37,780 Hey, wasn't there something important 620 00:48:37,865 --> 00:48:39,449 you wanted to tell me? 621 00:48:40,200 --> 00:48:41,701 Well, uh, 622 00:48:42,453 --> 00:48:44,203 the thing is, Jennifer... 623 00:48:50,294 --> 00:48:51,961 I'm sorry. 624 00:48:52,046 --> 00:48:54,505 I don't know what's gotten into me. 625 00:48:54,757 --> 00:48:57,508 Um, so you were saying... 626 00:48:59,720 --> 00:49:01,054 Forget it. 627 00:49:01,430 --> 00:49:02,597 Okay. 628 00:49:05,684 --> 00:49:08,311 Now, let's see. 629 00:49:09,021 --> 00:49:11,773 What should we do today? 630 00:49:37,925 --> 00:49:39,384 I'm pregnant. 631 00:49:41,637 --> 00:49:44,013 Redman, I said I'm pregnant. 632 00:49:45,599 --> 00:49:46,724 Congratulations. 633 00:49:46,809 --> 00:49:48,309 Who is the baby's daddy? 634 00:49:50,187 --> 00:49:51,938 Don't even look at me. 635 00:49:52,439 --> 00:49:54,107 Well, I haven't slept with anyone else 636 00:49:54,191 --> 00:49:56,067 to advance my career lately. 637 00:49:56,193 --> 00:49:57,443 Who are you kidding? 638 00:49:57,528 --> 00:49:58,986 It's true, Redman. Look, 639 00:50:00,030 --> 00:50:01,864 I know I come off all slutty, 640 00:50:01,949 --> 00:50:04,617 but that's... that's for my image. It's just... 641 00:50:04,743 --> 00:50:06,536 Do you think anyone would cast me 642 00:50:06,620 --> 00:50:07,704 in these sexpot roles 643 00:50:07,788 --> 00:50:10,623 if they knew I hadn't been laid in a year? 644 00:50:11,083 --> 00:50:13,710 I haven't even slept with my driver yet 645 00:50:13,794 --> 00:50:15,795 and I think he really likes me. 646 00:50:15,879 --> 00:50:17,672 Hey, that's all very touchin' and shit. 647 00:50:17,756 --> 00:50:19,799 But I'm telling you, it can't be me. 648 00:50:20,217 --> 00:50:21,426 Why not? 649 00:50:21,510 --> 00:50:23,720 I had a vasectomy as soon as I got to Hollywood. 650 00:50:23,804 --> 00:50:25,096 I ain't no idiot. 651 00:50:26,014 --> 00:50:28,141 Well, then, that's impossible. I... 652 00:50:28,225 --> 00:50:29,934 Hey, Jennifer, 653 00:50:30,269 --> 00:50:31,561 I hate to break it to you. 654 00:50:31,645 --> 00:50:33,855 But I can't hire you if you're pregnant. 655 00:50:34,565 --> 00:50:36,190 That is ridiculous. 656 00:50:36,316 --> 00:50:37,942 The character is pregnant. 657 00:50:38,026 --> 00:50:39,444 Yeah, I know, 658 00:50:39,528 --> 00:50:42,321 but I have a very specific vision of Mary. 659 00:50:42,990 --> 00:50:44,282 And what can I say? 660 00:50:44,366 --> 00:50:45,950 She gots to be hot. 661 00:50:52,249 --> 00:50:53,708 That pig! 662 00:51:13,395 --> 00:51:14,812 Recovery Hotline. 663 00:51:14,897 --> 00:51:16,105 Yes, I'm in recovery. 664 00:51:16,190 --> 00:51:18,024 And I'm afraid I'm going to have a slip. 665 00:51:19,193 --> 00:51:20,777 Can you get to a meeting? 666 00:51:20,861 --> 00:51:23,696 No, it's really not an option. 667 00:51:23,864 --> 00:51:26,574 I just freak everybody out. 668 00:51:26,658 --> 00:51:27,992 Don't be so hard on yourself. 669 00:51:28,076 --> 00:51:29,243 We're not here to judge you. 670 00:51:29,328 --> 00:51:30,369 What's your name? 671 00:51:30,454 --> 00:51:31,454 Tiffany. 672 00:51:31,538 --> 00:51:32,789 Listen to me, Tiffany. 673 00:51:32,873 --> 00:51:35,124 I know exactly what you are going through. 674 00:51:35,209 --> 00:51:36,250 You do? 675 00:51:36,335 --> 00:51:37,335 Yes, I... I do. 676 00:51:37,419 --> 00:51:39,962 In fact, I'm gonna let you in on a little secret. 677 00:51:40,047 --> 00:51:41,464 Just last week, I had a slip. 678 00:51:41,548 --> 00:51:42,590 Really? 679 00:51:42,674 --> 00:51:43,674 Yes. 680 00:51:43,759 --> 00:51:46,010 And believe you me, it was not pretty. 681 00:51:46,094 --> 00:51:47,970 It never is, is it? 682 00:51:48,055 --> 00:51:51,474 In fact, it took me 3 hours just to clean up the mess. 683 00:51:52,768 --> 00:51:55,269 Oh, God, don't remind me. 684 00:51:56,438 --> 00:51:58,481 But I'm not beating myself up over it. 685 00:51:58,565 --> 00:51:59,649 You know why, Tiffany? 686 00:51:59,733 --> 00:52:00,733 Why? 687 00:52:01,026 --> 00:52:03,736 Because Rome wasn't built in a day. 688 00:52:06,073 --> 00:52:07,490 You're right. 689 00:52:08,367 --> 00:52:10,576 You are absolutely right. 690 00:52:20,462 --> 00:52:22,630 Hello? Speaking. 691 00:52:23,632 --> 00:52:25,132 Well, who's this? 692 00:52:25,926 --> 00:52:27,176 All right, I know. 693 00:52:27,261 --> 00:52:28,386 I understand who you are. 694 00:52:28,470 --> 00:52:31,138 I just don't know how you got my phone number. 695 00:52:31,223 --> 00:52:34,058 Because it is a private, unlisted phone number. 696 00:52:35,519 --> 00:52:37,019 Pete Peters? 697 00:52:37,145 --> 00:52:38,688 Yeah, I saw him yesterday. 698 00:52:40,274 --> 00:52:42,817 No, I don't have any relationship with him. 699 00:52:42,901 --> 00:52:44,360 He is a firking paparazzi 700 00:52:44,444 --> 00:52:46,028 that is trying to get pictures of me 701 00:52:46,113 --> 00:52:48,281 in compromising positions. 702 00:52:49,116 --> 00:52:51,325 Yeah, I'm with Redman. 703 00:52:51,451 --> 00:52:53,786 Redman, he's a director. 704 00:52:54,079 --> 00:52:56,581 Oh, yeah. Well, he's a rapper, too. 705 00:52:56,874 --> 00:52:58,791 He is a rapper-director, okay? 706 00:52:58,876 --> 00:53:00,459 He's a hyphenate. 707 00:53:03,964 --> 00:53:05,256 Bye-bye. 708 00:53:09,219 --> 00:53:10,636 Jennifer... 709 00:53:11,138 --> 00:53:13,389 Do you mind? I'm on the phone. 710 00:53:22,316 --> 00:53:24,442 There's been another murder. 711 00:53:24,568 --> 00:53:26,736 What? No, I told you where I was. 712 00:53:26,820 --> 00:53:29,488 I was right here all night with Redman. 713 00:53:30,032 --> 00:53:32,783 What? I don't... 714 00:53:33,493 --> 00:53:36,037 You're not telling me I'm a suspect. 715 00:53:38,040 --> 00:53:39,540 All right, I'll be fine. 716 00:53:39,666 --> 00:53:41,208 I'm on my way. 717 00:53:42,085 --> 00:53:43,294 I'm leaving. 718 00:53:43,420 --> 00:53:44,587 You can let yourself out. 719 00:53:44,671 --> 00:53:47,632 By the way, Redman, drop dead. 720 00:53:54,932 --> 00:53:56,766 Oh, Glenda. 721 00:53:57,059 --> 00:54:00,686 Glenda, honey. Everything is okay. 722 00:54:01,355 --> 00:54:03,481 It was just a little slip. 723 00:54:03,607 --> 00:54:05,733 There's no need to tell your daddy. 724 00:54:05,901 --> 00:54:08,069 It will be our little secret, okay? 725 00:54:08,153 --> 00:54:10,363 Okay? Shh. 726 00:54:22,209 --> 00:54:24,543 It's D- day here at San Quentin. 727 00:54:24,628 --> 00:54:27,129 Who would have thought it would ever come to this? 728 00:54:27,214 --> 00:54:30,174 They're executing Martha Stewart this morning. 729 00:54:31,385 --> 00:54:34,637 I don't think I can take nine months of this shit. 730 00:54:35,430 --> 00:54:36,806 Silly Chucky. 731 00:54:36,890 --> 00:54:38,849 It is a voodoo pregnancy. 732 00:54:38,934 --> 00:54:40,559 It's accelerated. 733 00:54:40,686 --> 00:54:42,269 How accelerated? 734 00:54:42,980 --> 00:54:44,730 It is 102.7, KllSFM, 735 00:54:44,815 --> 00:54:46,190 LA's number one hit music station. 736 00:54:46,274 --> 00:54:47,566 Ryan Seacrest in the morning. 737 00:54:47,651 --> 00:54:49,485 Ellen K., I don't know if I can take it. 738 00:54:49,569 --> 00:54:50,569 What's on the way? 739 00:54:50,654 --> 00:54:53,364 We have bad weather on the way in LA, Hollywood, 740 00:54:53,448 --> 00:54:54,490 and surrounding area. 741 00:54:54,574 --> 00:54:56,701 Now, we're not used to bad weather. 742 00:54:56,785 --> 00:54:57,785 No, we're not. 743 00:54:57,869 --> 00:55:00,871 I'm not quite sure how that's going to affect my whole vibe. 744 00:55:09,840 --> 00:55:10,840 Oh. 745 00:55:21,226 --> 00:55:22,351 This is Joan. 746 00:55:22,436 --> 00:55:23,978 Joan. Joan, I'm... 747 00:55:24,062 --> 00:55:25,563 I'm... I'm fat. 748 00:55:25,647 --> 00:55:26,856 You're not fat. 749 00:55:26,940 --> 00:55:29,191 No, I am fat. I'm... I'm huge! 750 00:55:29,276 --> 00:55:31,736 For the love of Mary, I'm pregnant. 751 00:55:31,987 --> 00:55:33,154 Oh, my God. 752 00:55:33,238 --> 00:55:34,947 No, I should have listened to you, Joan. 753 00:55:35,032 --> 00:55:37,158 You said it was evil and I was going to hell. 754 00:55:37,242 --> 00:55:40,202 You're right, and now God is punishing me. 755 00:55:40,287 --> 00:55:42,163 Oh, God. Is it Redman's? 756 00:55:42,247 --> 00:55:44,206 No, it's definitely not Redman's. 757 00:55:44,291 --> 00:55:45,374 What? What? 758 00:55:45,459 --> 00:55:46,876 It's definitely not Redman's. 759 00:55:46,960 --> 00:55:48,335 What an asshole. 760 00:55:48,420 --> 00:55:49,920 W- What makes you say that? 761 00:55:50,005 --> 00:55:51,005 Say what? 762 00:55:51,089 --> 00:55:52,256 That Redman is an asshole. 763 00:55:52,340 --> 00:55:53,841 I didn't say it, you did. 764 00:55:53,925 --> 00:55:54,967 No, I didn't. 765 00:55:55,052 --> 00:55:56,052 So he's not an asshole? 766 00:55:56,136 --> 00:55:57,470 Yes, he is. 767 00:55:57,554 --> 00:55:59,638 Joan, will you please stop doing that? 768 00:55:59,723 --> 00:56:00,723 Doing what? 769 00:56:00,807 --> 00:56:03,059 Imitating me. I do not sound like that. 770 00:56:03,143 --> 00:56:05,269 Oh, yes, you do. I do. 771 00:56:05,353 --> 00:56:06,812 Joan, will you shut up? 772 00:56:06,897 --> 00:56:08,981 There's something really wrong with me! 773 00:56:09,066 --> 00:56:10,775 I'm pregnant. I don't... 774 00:56:12,319 --> 00:56:13,611 Jennifer, what's wrong? 775 00:56:14,946 --> 00:56:16,906 Nothing. Nothing, I'm fine. 776 00:56:16,990 --> 00:56:18,449 I heard you scream. 777 00:56:18,533 --> 00:56:20,076 I can still hear you screaming! 778 00:56:22,329 --> 00:56:23,913 Oh. Oh, I mean, it's just... 779 00:56:23,997 --> 00:56:25,414 Well, Bound is on cable. 780 00:56:25,499 --> 00:56:27,666 Gina Gershon is fingering me. 781 00:56:29,503 --> 00:56:31,670 I love this movie. Don't you? 782 00:56:34,341 --> 00:56:35,341 Jennifer. 783 00:56:35,425 --> 00:56:37,134 Yeah, uh-huh, that's really interesting, 784 00:56:37,219 --> 00:56:39,053 but I've got to go. Bye. 785 00:56:40,555 --> 00:56:41,680 Jennifer. 786 00:56:44,142 --> 00:56:45,226 Too tight? 787 00:56:45,310 --> 00:56:46,435 Yes. 788 00:56:47,229 --> 00:56:49,522 Ain't no such thing. 789 00:56:53,693 --> 00:56:56,654 What are you doing? Stop it. 790 00:56:57,489 --> 00:56:59,907 What the hell is going on in here? 791 00:57:01,034 --> 00:57:03,661 She, um, came on to me. 792 00:57:03,745 --> 00:57:05,830 Help me! Somebody help me! 793 00:57:05,914 --> 00:57:07,206 Shut her up, asshole. 794 00:57:07,874 --> 00:57:11,043 Help me! Somebody help me! 795 00:57:11,670 --> 00:57:13,629 Somebody help me! 796 00:57:20,011 --> 00:57:21,929 What the hell is this? 797 00:57:22,055 --> 00:57:23,973 We had an agreement, Chucky. 798 00:57:24,057 --> 00:57:26,892 We decided, for the sake of our child 799 00:57:27,018 --> 00:57:29,979 we weren't going to do this shit anymore! 800 00:57:30,063 --> 00:57:31,939 No, you decided. 801 00:57:32,065 --> 00:57:35,442 Just like you decided our son was a girl. 802 00:57:35,527 --> 00:57:36,819 He is a girl! 803 00:57:36,903 --> 00:57:38,320 He is a boy, God damn it! 804 00:57:38,405 --> 00:57:40,865 And he is the most promising killer 805 00:57:40,949 --> 00:57:42,616 I have ever seen. 806 00:57:42,701 --> 00:57:44,743 You should have been there, Tiff. 807 00:57:44,870 --> 00:57:46,912 You would have been so proud of him. 808 00:57:47,038 --> 00:57:48,581 I want a girl! 809 00:57:48,707 --> 00:57:50,207 I want a boy! 810 00:57:50,292 --> 00:57:52,710 You are tearing me apart! 811 00:57:52,919 --> 00:57:55,504 What about what I want? 812 00:57:56,006 --> 00:57:57,006 What? 813 00:57:57,090 --> 00:57:58,048 What? 814 00:57:58,133 --> 00:58:00,926 Doesn't what I want mean anything at all? 815 00:58:01,094 --> 00:58:02,094 Oh. 816 00:58:02,387 --> 00:58:05,264 Okay, interesting. Tell us. 817 00:58:05,640 --> 00:58:07,892 What do you want, Sweetface? 818 00:58:08,476 --> 00:58:12,521 I think I want to be a boy. 819 00:58:12,939 --> 00:58:15,816 Yes! In your face, lady! 820 00:58:16,193 --> 00:58:19,278 But being a girl would be nice, too. 821 00:58:19,738 --> 00:58:20,738 Hmm. 822 00:58:20,822 --> 00:58:22,489 Well, which is it? 823 00:58:22,824 --> 00:58:24,116 I'm not sure. 824 00:58:24,201 --> 00:58:25,784 Sometimes I feel like a boy. 825 00:58:26,077 --> 00:58:28,287 Sometimes I feel like a girl. 826 00:58:29,831 --> 00:58:31,207 Can't I be both? 827 00:58:31,291 --> 00:58:33,209 Well, some people... 828 00:58:33,335 --> 00:58:35,294 Uh-uh! No way. 829 00:58:35,420 --> 00:58:37,880 But one thing I do know for sure. 830 00:58:37,964 --> 00:58:40,174 I don't want to be a killer. 831 00:58:41,301 --> 00:58:44,553 Glenda. Glen. Whatever. 832 00:58:44,638 --> 00:58:46,472 I'm so proud of you. 833 00:58:46,806 --> 00:58:48,557 No matter what happens, 834 00:58:48,642 --> 00:58:52,144 we'll deal with it together, as a family. 835 00:58:52,479 --> 00:58:53,938 Okay, Okasan. 836 00:58:55,523 --> 00:58:56,732 Wait a minute. 837 00:58:56,816 --> 00:58:59,777 I'm not going to let you poison our son's mind 838 00:58:59,861 --> 00:59:02,571 with your touchy-feely, 12-step bullshit. 839 00:59:02,656 --> 00:59:04,615 If you two don't want to kill anymore, 840 00:59:04,699 --> 00:59:05,783 that's your loss. 841 00:59:05,867 --> 00:59:08,869 But don't look down your noses at me. 842 00:59:08,954 --> 00:59:10,871 I'm not ashamed to be a killer. 843 00:59:11,289 --> 00:59:12,623 I'm proud of it. 844 00:59:12,707 --> 00:59:14,541 It is not an addiction. 845 00:59:14,626 --> 00:59:15,918 It is a choice. 846 00:59:16,002 --> 00:59:17,628 And it is not something 847 00:59:17,712 --> 00:59:20,297 that you should have to hide in a closet! 848 00:59:21,841 --> 00:59:22,883 Whoa! 849 00:59:25,679 --> 00:59:26,679 Oh. 850 00:59:27,138 --> 00:59:28,347 Oh, dear. 851 00:59:28,515 --> 00:59:29,765 Oh, God. 852 00:59:32,018 --> 00:59:34,561 Well, well, well. 853 00:59:34,646 --> 00:59:37,523 Looks like Miss High and Mighty 854 00:59:37,607 --> 00:59:39,608 ain't so perfect after all. 855 00:59:39,693 --> 00:59:41,527 It was just a little slip. 856 00:59:41,611 --> 00:59:44,280 Rome wasn't built in a day, you know. 857 00:59:44,906 --> 00:59:47,491 Besides, the fucker really had it coming. 858 00:59:53,373 --> 00:59:54,873 Well, what about my body? 859 00:59:55,041 --> 00:59:56,542 I'll take care of it. 860 01:00:03,341 --> 01:00:05,968 Jennifer, I love you. Jennifer, I love you. 861 01:00:07,178 --> 01:00:08,554 I love you. 862 01:00:10,598 --> 01:00:12,099 This is Stan. 863 01:00:12,559 --> 01:00:15,227 Hello, it's Jennifer. 864 01:00:16,563 --> 01:00:19,940 Stan, baby, I need your body. 865 01:00:21,568 --> 01:00:23,319 I'll be right there. 866 01:00:30,118 --> 01:00:32,703 Jennifer, if anything happens to me, 867 01:00:32,787 --> 01:00:33,996 I want you to know... 868 01:00:37,625 --> 01:00:39,585 They really do make a cute couple, 869 01:00:39,669 --> 01:00:40,669 don't you think? 870 01:00:40,754 --> 01:00:42,212 It's like my mother always said... 871 01:00:42,297 --> 01:00:43,589 Christ! 872 01:00:43,673 --> 01:00:45,549 Enough with your mother, already. 873 01:00:45,633 --> 01:00:47,343 I killed that bitch 20 years ago 874 01:00:47,427 --> 01:00:48,927 and she still won't shut up. 875 01:00:54,267 --> 01:00:57,478 There, there. It won't be long now. 876 01:01:08,448 --> 01:01:09,823 Jennifer! 877 01:01:15,663 --> 01:01:16,872 Jennifer! 878 01:01:19,000 --> 01:01:20,167 Who is it? 879 01:01:20,251 --> 01:01:21,335 Jennifer. 880 01:01:21,419 --> 01:01:23,670 It's that nosy bitch, Joan. 881 01:01:24,839 --> 01:01:26,757 I'll take care of her. 882 01:01:26,841 --> 01:01:28,217 I wouldn't want you 883 01:01:28,301 --> 01:01:30,969 to violate your delicate sensibilities. 884 01:01:36,142 --> 01:01:37,393 Jennifer! 885 01:01:56,830 --> 01:01:57,996 Jennifer. 886 01:02:04,754 --> 01:02:05,754 Jennifer! 887 01:02:41,666 --> 01:02:42,666 Jennifer. 888 01:02:52,469 --> 01:02:53,552 Oh, my God. 889 01:03:01,728 --> 01:03:02,728 Jennifer. 890 01:03:04,564 --> 01:03:06,398 Look out behind you! 891 01:03:06,733 --> 01:03:08,233 Joan! 892 01:03:10,153 --> 01:03:11,153 No! 893 01:03:24,083 --> 01:03:25,250 Dang! 894 01:03:28,087 --> 01:03:30,714 Look, I'm not going to give you crap. 895 01:03:32,467 --> 01:03:34,426 Nobody is perfect, Tiff. 896 01:03:35,220 --> 01:03:38,013 I got a few skeletons in the closet myself. 897 01:03:44,062 --> 01:03:45,103 See? 898 01:03:45,772 --> 01:03:47,189 Well, come on, Tiff. 899 01:03:47,273 --> 01:03:50,108 How long did it take to build Rome, anyway? 900 01:03:51,319 --> 01:03:52,319 Tiff. 901 01:03:57,283 --> 01:03:58,450 Glen? 902 01:03:58,618 --> 01:04:01,286 Guess again, Daddy. 903 01:04:02,539 --> 01:04:03,914 Glenda? 904 01:04:04,207 --> 01:04:05,707 That's my name. 905 01:04:05,833 --> 01:04:07,376 Don't you wear it out. 906 01:04:08,378 --> 01:04:09,711 Oh, shit. 907 01:04:13,591 --> 01:04:14,967 What did I miss? 908 01:04:15,051 --> 01:04:19,054 Oh, nothing much. I just fired Joan. 909 01:04:23,393 --> 01:04:25,811 Looks like you win after all, Tiff. 910 01:04:25,895 --> 01:04:27,729 Congratulations. 911 01:04:27,814 --> 01:04:29,606 Oh, you both win. 912 01:04:29,774 --> 01:04:32,734 I'm a real lady-killer 913 01:04:32,819 --> 01:04:34,736 if you catch my drift. 914 01:04:34,821 --> 01:04:38,073 I'm a bona fide bonus baby. 915 01:04:40,827 --> 01:04:44,288 Jesus Christ, Chucky, what did you do to him? 916 01:04:44,372 --> 01:04:45,539 What did I do? 917 01:04:45,623 --> 01:04:46,623 Hmm. 918 01:04:46,708 --> 01:04:48,166 At least I spent time with the kid. 919 01:04:50,003 --> 01:04:51,795 Glen, wake up. 920 01:04:52,338 --> 01:04:53,880 Stop it, Mommy. 921 01:04:53,965 --> 01:04:56,133 You'll wrinkle my dress. 922 01:04:56,509 --> 01:04:58,427 Oh, and how do you like it? 923 01:04:58,511 --> 01:05:00,095 I made it meself. 924 01:05:00,179 --> 01:05:02,556 Like mother, like daughter, right? 925 01:05:03,683 --> 01:05:05,434 Like mother, like daughter. 926 01:05:05,518 --> 01:05:07,686 Get it? "Mother and daughter. " 927 01:05:10,148 --> 01:05:12,107 I said, wake up! Right now. 928 01:05:21,951 --> 01:05:24,077 Mom? Dad? 929 01:05:38,384 --> 01:05:39,718 What am I? 930 01:05:50,563 --> 01:05:52,564 Push, Miss Tilly. Push. 931 01:05:52,899 --> 01:05:55,817 I am pushing, you little star-fucker! 932 01:05:57,654 --> 01:06:00,155 Pay no attention to little Miss Potty Mouth. 933 01:06:00,239 --> 01:06:01,823 She's hormonal. 934 01:06:05,828 --> 01:06:08,538 My God. It's coming. 935 01:06:08,623 --> 01:06:10,791 I can see its little head. 936 01:06:18,841 --> 01:06:20,258 What is it? What is it? 937 01:06:22,428 --> 01:06:24,513 It's a boy. 938 01:06:24,597 --> 01:06:25,847 A boy. 939 01:06:25,973 --> 01:06:27,224 Oh, thank God. 940 01:06:27,809 --> 01:06:29,601 Give me my baby. 941 01:06:31,145 --> 01:06:32,896 I want my baby. 942 01:06:46,119 --> 01:06:49,871 Chucky, Chucky, uh, well, we're not done here yet. 943 01:06:49,956 --> 01:06:50,997 What? 944 01:06:51,082 --> 01:06:52,249 Jennifer isn't done. 945 01:06:52,333 --> 01:06:54,459 We've got another one here! 946 01:06:54,919 --> 01:06:58,046 Push, Jennifer! Push! Push, push. 947 01:06:58,131 --> 01:06:59,798 Push it out! Push! 948 01:07:03,970 --> 01:07:05,554 What's this one? 949 01:07:08,474 --> 01:07:10,016 It's a girl. 950 01:07:10,143 --> 01:07:11,727 Groovy. 951 01:07:13,479 --> 01:07:16,565 Ai, yai, yai, yai, yai. 952 01:07:23,406 --> 01:07:24,990 Chucky, it's time. 953 01:07:29,579 --> 01:07:32,539 Give me the power, I beg of you. 954 01:07:32,623 --> 01:07:35,208 Chucky, first he has to choose. 955 01:07:35,585 --> 01:07:37,669 I beg your pardon. 956 01:07:37,795 --> 01:07:40,088 I'm sorry. She has to choose. 957 01:07:40,173 --> 01:07:41,673 We don't have time for this shit! 958 01:07:41,758 --> 01:07:43,133 Wait, Chucky. 959 01:07:43,426 --> 01:07:45,594 We have a son and a daughter. 960 01:07:46,012 --> 01:07:48,305 Glen and Glenda. 961 01:07:48,389 --> 01:07:49,890 Don't you get it? 962 01:07:49,974 --> 01:07:52,017 Maybe they don't have to choose. 963 01:07:54,937 --> 01:07:56,521 Help! 964 01:07:56,606 --> 01:07:58,648 Hurry, Chucky! Do the chant. 965 01:07:58,733 --> 01:07:59,816 Chucky, do it now! 966 01:07:59,901 --> 01:08:01,359 Help us! 967 01:08:01,444 --> 01:08:03,236 Chucky, what are you standing there for? 968 01:08:03,321 --> 01:08:04,696 Do the chant! 969 01:08:08,618 --> 01:08:10,702 What are you waiting for? Do it! 970 01:08:11,329 --> 01:08:12,537 Do the chant! 971 01:08:14,707 --> 01:08:15,707 Do it! 972 01:08:15,792 --> 01:08:18,794 Everybody just shut up! 973 01:08:20,004 --> 01:08:22,088 I have had it! That's it! 974 01:08:22,715 --> 01:08:25,383 There is a limit to how much I can take. 975 01:08:25,551 --> 01:08:27,344 What are you talking about? 976 01:08:27,428 --> 01:08:30,680 Look around you, Tiff. This is nuts. 977 01:08:30,765 --> 01:08:34,184 And I have a very high tolerance for nuts. 978 01:08:34,352 --> 01:08:36,561 If this is what it takes to be human, 979 01:08:36,646 --> 01:08:38,605 then I would rather take my chances 980 01:08:38,689 --> 01:08:40,607 as a supernaturally possessed doll. 981 01:08:40,691 --> 01:08:42,317 It's less complicated. 982 01:08:42,401 --> 01:08:43,985 You can't be serious? 983 01:08:44,070 --> 01:08:45,862 As a heart attack. 984 01:08:45,947 --> 01:08:47,030 Think about it. 985 01:08:47,114 --> 01:08:49,991 What is so great about being human, anyway? 986 01:08:50,076 --> 01:08:52,494 You get sick. You get old. 987 01:08:52,703 --> 01:08:54,830 You can't get it up anymore. 988 01:08:54,914 --> 01:08:56,832 I'm not lookin' forward to that. 989 01:08:57,083 --> 01:09:01,002 But I want to be Jennifer Tilly. 990 01:09:02,296 --> 01:09:04,172 I want to be a star. 991 01:09:04,298 --> 01:09:06,925 And I don't want to be your chauffeur. 992 01:09:07,009 --> 01:09:09,928 As a doll, I'm fucking infamous. 993 01:09:10,346 --> 01:09:13,932 I'm one of the most notorious slashers in history. 994 01:09:14,016 --> 01:09:15,851 And I don't want to give that up. 995 01:09:15,935 --> 01:09:19,229 I am Chucky, the killer doll! 996 01:09:19,355 --> 01:09:20,814 And I dig it! 997 01:09:24,569 --> 01:09:26,611 I have everything I want: 998 01:09:26,696 --> 01:09:28,446 a beautiful wife, 999 01:09:30,950 --> 01:09:32,826 a multi-talented kid. 1000 01:09:33,119 --> 01:09:35,704 This is who I am, Tiff. 1001 01:09:36,289 --> 01:09:37,706 This is me. 1002 01:09:38,666 --> 01:09:40,417 Chucky, I don't know 1003 01:09:40,501 --> 01:09:42,878 what the fuck you're talking about. 1004 01:09:42,962 --> 01:09:45,547 I don't know who the fuck you are anymore. 1005 01:09:45,798 --> 01:09:48,300 But it's not enough for me. 1006 01:09:49,427 --> 01:09:50,802 I want more. 1007 01:09:51,804 --> 01:09:53,430 What are you sayin'? 1008 01:09:53,764 --> 01:09:55,181 It's over. 1009 01:09:56,517 --> 01:09:59,352 You've got to get out of here, Sweetface. 1010 01:10:00,021 --> 01:10:03,148 I'm leaving you, Chucky, and I'm taking the kid. 1011 01:10:03,649 --> 01:10:06,151 Nobody leaves me. 1012 01:10:06,777 --> 01:10:08,153 Nobody! 1013 01:10:09,447 --> 01:10:10,739 No! 1014 01:10:17,163 --> 01:10:18,288 Jennifer, 1015 01:10:20,041 --> 01:10:21,499 I love... 1016 01:10:21,584 --> 01:10:23,251 I love... 1017 01:10:23,753 --> 01:10:25,879 Stan, tell me. Tell me. 1018 01:10:26,422 --> 01:10:27,422 I love... 1019 01:10:27,506 --> 01:10:28,757 What? 1020 01:10:48,402 --> 01:10:49,569 Jesus. 1021 01:10:55,534 --> 01:10:56,910 Oh, my God. 1022 01:10:57,370 --> 01:11:00,705 My babies. Give me my babies. 1023 01:11:10,299 --> 01:11:12,175 I just want to know where they are. 1024 01:11:12,259 --> 01:11:13,301 They're fine, Jennifer. 1025 01:11:13,386 --> 01:11:14,636 They're in the maternity ward. 1026 01:11:14,720 --> 01:11:15,929 All right, was that so hard? 1027 01:11:16,013 --> 01:11:18,515 The important thing to think about now is getting well 1028 01:11:18,599 --> 01:11:20,850 so you can get on with your life and your career. 1029 01:11:20,935 --> 01:11:22,060 I don't care about my career. 1030 01:11:22,144 --> 01:11:23,186 I want my babies. 1031 01:11:23,270 --> 01:11:25,855 I'm working on it, Jennifer, but you're not making it easy. 1032 01:11:25,940 --> 01:11:27,315 I already talked to the cops. 1033 01:11:27,400 --> 01:11:28,441 They cleared me. 1034 01:11:28,526 --> 01:11:29,985 They know you're not a killer. 1035 01:11:30,069 --> 01:11:32,320 They didn't say you were mentally competent. 1036 01:11:32,405 --> 01:11:35,198 Now what do you expect, after the story you told them? 1037 01:11:35,282 --> 01:11:36,616 It's true. 1038 01:11:36,993 --> 01:11:40,787 Yeah, well, I suggest from now on you keep that to yourself. 1039 01:11:41,414 --> 01:11:42,455 Hmm? 1040 01:11:43,749 --> 01:11:45,375 We'll talk later. 1041 01:11:49,171 --> 01:11:51,047 Try to get some sleep. 1042 01:12:59,575 --> 01:13:01,534 Wish me luck, Sweetface. 1043 01:13:01,619 --> 01:13:03,703 Mommy is going to be a star. 1044 01:13:20,387 --> 01:13:23,264 I can't think of a thing to say. 1045 01:13:23,349 --> 01:13:24,682 Fuck it! 1046 01:13:28,687 --> 01:13:31,356 Give me the power, I beg of you. 1047 01:13:41,033 --> 01:13:42,909 Switch! Switch! 1048 01:13:43,702 --> 01:13:45,745 Switch! Switch! Switch! 1049 01:13:50,292 --> 01:13:53,545 Nobody leaves me. Nobody. 1050 01:14:14,817 --> 01:14:16,317 Okasan. 1051 01:14:19,905 --> 01:14:23,700 I want you to be a good girl 1052 01:14:24,577 --> 01:14:28,037 or boy. Whatever. 1053 01:14:30,332 --> 01:14:34,085 Don't make the same mistakes your mom and dad made. 1054 01:14:36,922 --> 01:14:38,673 Especially your dad. 1055 01:15:26,263 --> 01:15:27,472 Let's go. 1056 01:15:43,405 --> 01:15:44,447 Glenda? 1057 01:15:44,531 --> 01:15:48,159 No, Dad! It's me! Your boy! 1058 01:15:48,285 --> 01:15:50,787 Your chip off the old block! 1059 01:15:53,666 --> 01:15:56,084 Are you proud of me now, Daddy? 1060 01:15:56,168 --> 01:15:57,627 Are you? 1061 01:16:09,181 --> 01:16:13,142 Attaboy, kid. Attaboy. 1062 01:16:33,706 --> 01:16:35,164 There, there. 1063 01:16:36,583 --> 01:16:37,917 There, there. 1064 01:16:39,169 --> 01:16:40,712 It's all right. 1065 01:16:41,839 --> 01:16:43,339 It's all right. 1066 01:16:44,383 --> 01:16:46,426 It's going to be all right. 1067 01:16:48,387 --> 01:16:49,762 There, there. 1068 01:16:54,810 --> 01:16:56,394 It's all right. 1069 01:17:18,083 --> 01:17:21,002 Yesterday, she gave Dana Shelton a bloody nose 1070 01:17:21,086 --> 01:17:23,338 and took pictures of it for Show and Tell. 1071 01:17:23,422 --> 01:17:25,381 She called the cat the "C" word. 1072 01:17:25,466 --> 01:17:28,343 And I'm pretty sure she's been taking money from my purse. 1073 01:17:28,427 --> 01:17:29,552 That's ridiculous. 1074 01:17:29,636 --> 01:17:31,012 Glen, he is an angel. 1075 01:17:31,096 --> 01:17:32,388 An absolute dream. 1076 01:17:32,598 --> 01:17:34,098 But Glenda, 1077 01:17:34,391 --> 01:17:36,517 she's a bad girl, Miss Tilly. 1078 01:17:36,977 --> 01:17:38,394 A very bad girl. 1079 01:17:38,479 --> 01:17:40,521 I'm not listening to this. 1080 01:17:42,483 --> 01:17:43,816 Oh, I hate that thing. 1081 01:17:43,901 --> 01:17:45,610 Some of the kids really want to see her. 1082 01:17:45,694 --> 01:17:46,694 Miss Tilly. 1083 01:17:46,779 --> 01:17:47,779 What? 1084 01:17:47,863 --> 01:17:49,113 I'm afraid of her. 1085 01:17:49,198 --> 01:17:52,408 Oh, Fulvia, it's only a doll. 1086 01:17:54,661 --> 01:17:56,788 I was talking about Glenda. 1087 01:17:58,916 --> 01:18:00,124 Fulvia, 1088 01:18:00,793 --> 01:18:03,544 just exactly what are you trying to say? 1089 01:18:04,546 --> 01:18:06,339 I can't work here anymore. 1090 01:18:06,423 --> 01:18:07,507 What? 1091 01:18:07,591 --> 01:18:08,716 I'm sorry, I just can't. 1092 01:18:08,801 --> 01:18:11,219 If you only saw the way she looks at me, 1093 01:18:11,303 --> 01:18:13,554 with such hate. 1094 01:18:16,392 --> 01:18:19,644 All right, Fulvia, if that's what you want. 1095 01:18:21,271 --> 01:18:22,814 We'll miss you. 1096 01:18:23,065 --> 01:18:26,526 Thank you, Miss Tilly. God bless. 1097 01:18:27,277 --> 01:18:28,319 Hmm. 1098 01:19:01,985 --> 01:19:03,652 Mom got her wish. 1099 01:19:03,736 --> 01:19:05,904 She's a bright shining star. 1100 01:19:06,698 --> 01:19:08,866 Now we're the perfect family. 1101 01:19:09,826 --> 01:19:12,119 I've learned a lot about myself. 1102 01:19:12,203 --> 01:19:13,829 I know I'm not alone. 1103 01:19:13,955 --> 01:19:15,622 I know I'm not a freak. 1104 01:19:16,249 --> 01:19:18,834 And even though we had our differences, 1105 01:19:18,918 --> 01:19:21,545 I know my dad really loved me. 1106 01:19:22,922 --> 01:19:23,964 Oh, Glen. 1107 01:19:24,048 --> 01:19:26,425 Glen, sweetheart, come over here. 1108 01:19:28,428 --> 01:19:29,761 Here, sweetheart, look. 1109 01:19:29,846 --> 01:19:31,180 Here's another one. 1110 01:19:31,639 --> 01:19:32,931 Who is it from, Mommy? 1111 01:19:33,016 --> 01:19:34,266 I don't know. 1112 01:19:34,934 --> 01:19:38,478 Hmm, let's see. Oh, it doesn't say. 1113 01:19:38,938 --> 01:19:41,190 Strange. It doesn't say who it is. 1114 01:19:41,274 --> 01:19:43,108 Bye, sweetheart. Don't run so fast. 1115 01:19:43,193 --> 01:19:44,318 You're going to trip. 1116 01:19:44,402 --> 01:19:49,239 So anyway, he determined that he was going to go off... 1117 01:20:36,454 --> 01:20:40,290 One way or another, I'm gonna find ya 1118 01:20:40,375 --> 01:20:42,584 I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya 1119 01:20:42,669 --> 01:20:46,255 One way or another, I'm gonna win ya 1120 01:20:46,339 --> 01:20:48,548 I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya 1121 01:20:48,633 --> 01:20:52,261 One way or another I'm gonna see ya 1122 01:20:52,345 --> 01:20:54,846 I'm gonna meet ya, meet ya, meet ya, meet ya 1123 01:20:54,931 --> 01:20:58,225 One day maybe next week, I'm gonna meet ya 1124 01:20:58,309 --> 01:21:00,602 I'm gonna meet ya, I'll meet ya 1125 01:21:00,687 --> 01:21:05,565 I will drive past your house 1126 01:21:07,860 --> 01:21:12,030 And if the lights are all down 1127 01:21:12,115 --> 01:21:16,410 I'll see who's around 1128 01:21:18,454 --> 01:21:22,207 One way or another, I'm gonna find ya 1129 01:21:22,292 --> 01:21:24,543 I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya 1130 01:21:24,627 --> 01:21:28,213 One way or another, I'm gonna win ya 1131 01:21:28,298 --> 01:21:30,465 I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya 1132 01:21:31,092 --> 01:21:35,512 And if the lights are all down 1133 01:21:35,930 --> 01:21:39,141 I'll see who's around 1134 01:21:57,827 --> 01:22:01,163 One way or another, I'm gonna lose ya 1135 01:22:01,247 --> 01:22:03,290 I'm gonna give you the slip 1136 01:22:03,374 --> 01:22:07,210 I'll slip out of here for another I'm gonna lose ya 1137 01:22:07,295 --> 01:22:09,338 I'm gonna trick ya, I'll trick ya 1138 01:22:09,422 --> 01:22:13,216 One way or another, I'm gonna lose ya 1139 01:22:13,301 --> 01:22:15,677 I'm gonna trick ya, trick ya, trick ya, trick ya 1140 01:22:15,762 --> 01:22:19,056 One way or another, I'm gonna lose ya 1141 01:22:19,432 --> 01:22:21,683 I'm gonna give you the slip 1142 01:22:27,565 --> 01:22:30,317 I'll walk down the mall, stand over by the wall 1143 01:22:30,401 --> 01:22:33,320 Where I can see it all, find out who you call 1144 01:22:33,404 --> 01:22:35,989 Lead you to the supermarket checkout 1145 01:22:36,074 --> 01:22:38,033 Some specials and rat food 1146 01:22:38,117 --> 01:22:39,910 Get lost in the crowd 1147 01:22:39,994 --> 01:22:42,454 One way or another 1148 01:22:42,538 --> 01:22:45,123 Where I can see it all, find out who ya call 1149 01:22:45,208 --> 01:22:48,210 One way or another 1150 01:22:48,294 --> 01:22:51,671 Some specials and rat food get lost in the crowd 1151 01:22:51,756 --> 01:22:54,341 One way or another 1152 01:22:54,467 --> 01:22:57,803 Where I can see it all, find out who you call 1153 01:23:00,181 --> 01:23:03,558 Some specials and rat food get lost in the crowd 1154 01:23:03,976 --> 01:23:06,436 I just love this movie. Don't you? 1155 01:23:33,840 --> 01:23:36,425 Let's hit the street tonight we got a brand new ride 1156 01:23:36,509 --> 01:23:38,844 We got a beat that's tight me and my boy inside 1157 01:23:38,928 --> 01:23:40,762 Let's ride till the wheels fall off 1158 01:23:40,847 --> 01:23:42,347 All the ladies scream and shout 1159 01:23:42,432 --> 01:23:43,807 All the fellas ball 1160 01:23:43,891 --> 01:23:45,684 'Cause we're going to the club tonight 1161 01:23:45,768 --> 01:23:48,103 Man, I'm buyin' up the bar once I get inside 1162 01:23:48,688 --> 01:23:49,980 East coast west coast 1163 01:23:50,064 --> 01:23:51,773 Show love from the north to the south 1164 01:23:51,858 --> 01:23:54,401 Everybody, cut it up, cut it up 1165 01:23:54,902 --> 01:23:56,611 Cut it up, cut it up 1166 01:23:56,696 --> 01:23:59,030 Cut it up, cut it up 1167 01:23:59,699 --> 01:24:01,491 Cut it up, cut it up 1168 01:24:01,576 --> 01:24:02,868 Cut it up, yeah 1169 01:24:02,952 --> 01:24:06,413 Cut it up, cut it up, cut it up 1170 01:24:06,539 --> 01:24:08,874 Cut it up, cut it up 1171 01:24:09,459 --> 01:24:11,293 Cut it up, cut it up 1172 01:24:11,377 --> 01:24:12,627 Cut 'em up 1173 01:24:12,712 --> 01:24:15,380 Ooh, look at the big-time stunner 1174 01:24:15,465 --> 01:24:17,799 Cruising down Mulholland in the new Hummer 1175 01:24:17,884 --> 01:24:20,093 You know it was stolen you know I stay rollin' 1176 01:24:20,178 --> 01:24:22,804 Me and my boy-boy we ride like soldiers 1177 01:24:22,889 --> 01:24:24,890 Big Chucky ooh, I'm so lucky 1178 01:24:24,974 --> 01:24:27,392 I'm a murdering psychopath that's why they can't touch me 1179 01:24:27,935 --> 01:24:30,896 I'm iller than M.J.'s Thriller see the scar on my face 1180 01:24:30,980 --> 01:24:33,398 Like Pacino I'm a killer 1181 01:24:33,524 --> 01:24:35,817 Cut it up, cut it up 1182 01:24:35,902 --> 01:24:38,278 Cut it up, cut it up 1183 01:24:38,362 --> 01:24:40,572 Cut it up, cut it up 1184 01:24:40,740 --> 01:24:43,283 Cut it up, yeah, cut it up 1185 01:24:43,868 --> 01:24:45,660 Cut it up, cut it up 1186 01:24:45,745 --> 01:24:48,121 Cut it up, cut it up 1187 01:24:48,664 --> 01:24:50,499 Cut it up, cut it up 1188 01:24:50,583 --> 01:24:52,083 Cut 'em up 1189 01:24:52,251 --> 01:24:55,337 Whoever thought that I was a joke I slit their throat 1190 01:24:55,421 --> 01:24:57,255 Then drink a rum and coke 1191 01:24:57,340 --> 01:25:00,342 I get movies and I'm iller than ever tougher than leather 1192 01:25:00,426 --> 01:25:01,676 And way more clever 1193 01:25:01,761 --> 01:25:04,721 Everybody in the club feelin' this, Big Chucky 1194 01:25:04,847 --> 01:25:07,057 with his son and of course his missus 1195 01:25:07,141 --> 01:25:10,519 So beware if you've got a flat tire, I swear Jason, Freddy Kreuger 1196 01:25:10,603 --> 01:25:12,729 and even Michael Myer cut it up 1197 01:25:13,272 --> 01:25:14,981 Cut it up, cut it up 1198 01:25:15,107 --> 01:25:17,359 Cut it up, cut it up 1199 01:25:17,443 --> 01:25:19,778 Cut it up, cut it up 1200 01:25:19,862 --> 01:25:21,112 Cut it up, yeah 1201 01:25:21,239 --> 01:25:24,699 Cut it up, cut it up, cut it up 1202 01:25:24,784 --> 01:25:27,410 Cut it up, cut it up 1203 01:25:27,954 --> 01:25:29,663 Cut it up, cut it up 1204 01:25:29,747 --> 01:25:31,081 Cut 'em up 1205 01:25:55,565 --> 01:25:58,316 I can't think of a thing to say. 1206 01:25:58,693 --> 01:25:59,693 Fuck it! 1207 01:26:07,451 --> 01:26:08,660 Oh, God! 80622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.