Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,340 --> 00:00:07,641
You see Videodrome yet?
2
00:00:07,641 --> 00:00:10,378
It's all this big
trenchant warning about
3
00:00:10,378 --> 00:00:12,113
addiction to television.
4
00:00:12,113 --> 00:00:14,014
Hey, we don't need
a warning, we're here.
5
00:00:14,014 --> 00:00:16,317
Dystopia is here, Ben.
6
00:00:16,317 --> 00:00:18,619
But you should check out
the earlier stuff,
7
00:00:18,619 --> 00:00:20,088
like the body horror
of Shivers,
8
00:00:20,088 --> 00:00:22,156
'cause they're infected
with this parasite
9
00:00:22,156 --> 00:00:24,358
that makes them
hyper-erotic.
10
00:00:24,358 --> 00:00:25,659
But they don't want to
say anything about it
11
00:00:25,659 --> 00:00:27,995
to each other, because
they're too polite.
12
00:00:27,995 --> 00:00:29,397
You know what I mean?
13
00:00:29,397 --> 00:00:31,732
Now that's a movie that
is profoundly Canadian.
14
00:00:31,732 --> 00:00:34,435
What, can I help you?
15
00:00:34,435 --> 00:00:36,137
Uh, I'm looking for
someone named Travis.
16
00:00:36,137 --> 00:00:38,839
You're not serving
a subpoena, are you?
17
00:00:38,839 --> 00:00:40,141
No.
18
00:00:40,141 --> 00:00:42,176
Oh, then you got him.
I'm Travis.
19
00:00:42,176 --> 00:00:45,813
Oh, I'm David Myers.
A guy I know named Barry
said I should look you up.
20
00:00:45,813 --> 00:00:47,715
Barry?
21
00:00:47,715 --> 00:00:48,949
Barry, no.
22
00:00:48,949 --> 00:00:50,351
I don't know
any Barrys, sorry.
23
00:00:50,351 --> 00:00:52,820
He's a photographer.
24
00:00:52,820 --> 00:00:54,655
Mustache.
Drives an El Camino.
25
00:00:54,655 --> 00:00:56,624
You just described
the Boston Strangler.
26
00:00:56,624 --> 00:00:58,426
Oh, okay.
27
00:00:58,426 --> 00:00:59,827
Well, I'm sorry
to bother you.
28
00:00:59,827 --> 00:01:02,330
Wait, wait, wait.
I'm just messing
with you, kid.
29
00:01:02,330 --> 00:01:03,964
Barry told me
you'd be coming by.
30
00:01:03,964 --> 00:01:05,433
- Yeah? Awesome.
- Yeah.
31
00:01:05,433 --> 00:01:06,434
So I understand you'd
like to log some time
32
00:01:06,434 --> 00:01:07,635
on an editing deck.
33
00:01:07,635 --> 00:01:09,137
I can't pay much,
but yeah.
34
00:01:09,137 --> 00:01:10,138
I wouldn't
worry about it.
35
00:01:10,138 --> 00:01:11,272
So here we go.
36
00:01:11,272 --> 00:01:13,474
We make six programs a week.
37
00:01:13,474 --> 00:01:15,709
Local call-in shows,
infomercials,
38
00:01:15,709 --> 00:01:17,378
ads for 1-900 sex lines.
39
00:01:17,378 --> 00:01:20,148
Our viewers are
shut-ins, insomniacs,
40
00:01:20,148 --> 00:01:22,716
stoner kids, people
contemplating suicide.
41
00:01:22,716 --> 00:01:25,719
guys who
are too ashamed to rent porn.
42
00:01:25,719 --> 00:01:26,620
Cool.
43
00:01:26,620 --> 00:01:28,789
So, how do you know
my man Barry?
44
00:01:28,789 --> 00:01:30,258
It's a long story.
45
00:01:30,258 --> 00:01:32,326
Really? Well, Cliff Notes
it for me.
46
00:01:32,326 --> 00:01:34,728
He's marrying
my ex-girlfriend.
47
00:01:36,197 --> 00:01:38,166
- Navajo brothers.
- Huh?
48
00:01:38,166 --> 00:01:40,000
You know, shelter in
the same wigwam.
49
00:01:40,000 --> 00:01:42,035
Never thought of
it that way.
50
00:01:42,035 --> 00:01:43,804
All right, here we go.
51
00:01:43,804 --> 00:01:46,440
Welcome to
the Thunderdome.
52
00:01:57,618 --> 00:01:59,052
What's that smell?
53
00:01:59,052 --> 00:02:01,189
Uh, someone's dreams dying.
54
00:02:01,189 --> 00:02:04,091
Or a decomposing mess.
We're overrun.
55
00:02:04,091 --> 00:02:05,092
Oh.
56
00:02:05,092 --> 00:02:06,660
Anyway, have fun.
57
00:02:06,660 --> 00:02:08,329
If you need me,
I'll be in my office
58
00:02:08,329 --> 00:02:10,431
lamenting my life choices.
59
00:02:10,431 --> 00:02:13,767
Or maybe jerking off,
so knock.
60
00:02:17,238 --> 00:02:19,873
I had such a nice time.
61
00:02:19,873 --> 00:02:21,108
Me, too.
62
00:02:21,108 --> 00:02:23,744
I mean, the Chinese food
was really spicy.
63
00:02:23,744 --> 00:02:25,513
I know.
64
00:02:25,513 --> 00:02:27,881
Should we get, like,
a coffee or something?
65
00:02:27,881 --> 00:02:30,017
Oh, um, thanks.
66
00:02:30,017 --> 00:02:33,587
I have to get up early to
show a house in the morning.
67
00:02:33,587 --> 00:02:35,889
Totally fine.
Maybe next time?
68
00:02:35,889 --> 00:02:37,758
Yeah, that would
be nice.
69
00:02:38,992 --> 00:02:39,993
This is me.
70
00:02:39,993 --> 00:02:42,095
Oh, um, well...
71
00:02:42,095 --> 00:02:44,465
I'm over there.
72
00:02:54,308 --> 00:02:55,809
Well, good night.
73
00:02:55,809 --> 00:02:57,345
Night.
74
00:03:20,033 --> 00:03:21,034
Heh!
75
00:03:21,034 --> 00:03:22,102
Oh my God.
76
00:03:22,102 --> 00:03:23,337
What am I looking at?
77
00:03:23,337 --> 00:03:25,406
It's a bris, you know,
the Jewish ritual.
78
00:03:25,406 --> 00:03:27,575
Oh, yeah. Kinky.
79
00:03:27,575 --> 00:03:29,277
I guess.
80
00:03:29,277 --> 00:03:32,880
Yeah. People have no idea
what kind of freaky shit
goes down in the burbs.
81
00:03:32,880 --> 00:03:34,415
But I know.
82
00:03:34,415 --> 00:03:37,150
I worked at Fotomat.
83
00:03:37,150 --> 00:03:39,587
Well, go on, show me more.
84
00:03:39,587 --> 00:03:41,789
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I like it.
85
00:03:41,789 --> 00:03:43,291
I like how you cut
from the baby
86
00:03:43,291 --> 00:03:45,158
to grandpa crying
like a little bitch.
87
00:03:45,158 --> 00:03:46,960
And then nervous dad
to Xanax'd mom.
88
00:03:46,960 --> 00:03:49,297
Then back to the wide shot,
establish the scene.
89
00:03:49,297 --> 00:03:50,731
Tells a story.
90
00:03:50,731 --> 00:03:53,000
Yeah, that's
pretty good stuff.
91
00:03:53,000 --> 00:03:55,168
Thanks.
92
00:03:55,168 --> 00:03:56,704
Oh, shit,
is that the time?
93
00:03:56,704 --> 00:03:58,706
No, that's a little fast.
94
00:03:58,706 --> 00:04:00,674
I need to go teach
a tennis lesson.
95
00:04:00,674 --> 00:04:02,410
Any chance I can come back?
96
00:04:02,410 --> 00:04:03,944
You know, another
time to finish?
97
00:04:03,944 --> 00:04:05,379
I'll tell you what.
98
00:04:05,379 --> 00:04:07,147
I can give you a few hours
in here whenever you need,
99
00:04:07,147 --> 00:04:08,882
if you'll log these old
tapes for me.
100
00:04:08,882 --> 00:04:10,584
Deal?
101
00:04:10,584 --> 00:04:13,086
- Deal!
- All right.
102
00:04:13,086 --> 00:04:15,222
Mackerel and...
103
00:04:15,222 --> 00:04:18,158
Super supper.
104
00:04:18,158 --> 00:04:20,361
Chicken and liver and kidney?
105
00:04:20,361 --> 00:04:23,831
Looks good.
106
00:04:23,831 --> 00:04:26,066
Liver, egg and bacon?
107
00:04:26,066 --> 00:04:28,001
Whoa!
108
00:04:37,210 --> 00:04:38,812
What kind?
109
00:04:38,812 --> 00:04:39,947
Sorry?
110
00:04:39,947 --> 00:04:41,181
What kind of cat?
111
00:04:41,181 --> 00:04:44,552
You know, whatever
the cat equivalent of
a mutt is.
112
00:04:44,552 --> 00:04:49,189
She's yea big, claws.
113
00:04:49,189 --> 00:04:51,024
Likes milk.
114
00:04:53,060 --> 00:04:54,762
My name's Sam,
by the way.
115
00:04:54,762 --> 00:04:55,929
Agatha.
116
00:04:55,929 --> 00:04:57,898
Agatha, wow.
117
00:04:57,898 --> 00:05:00,233
There's a name you
don't here too often.
118
00:05:00,233 --> 00:05:01,268
I hate it.
119
00:05:01,268 --> 00:05:02,636
No, you shouldn't.
120
00:05:02,636 --> 00:05:05,373
No, it's just, you know...
today, it's...
121
00:05:05,373 --> 00:05:07,641
It's an unusual name.
122
00:05:07,641 --> 00:05:09,009
You come in here a lot.
123
00:05:09,009 --> 00:05:11,412
Yeah, I live across the way
over at Moss Acres.
124
00:05:11,412 --> 00:05:13,447
Me, too. $15.80.
125
00:05:13,447 --> 00:05:16,484
Really?
I'm 1230.
126
00:05:16,484 --> 00:05:17,951
No, 15 dollars and 80 cents.
127
00:05:20,888 --> 00:05:22,423
I'm sorry.
128
00:05:24,525 --> 00:05:28,061
Listen, I'm having a little
4th of July party.
129
00:05:28,061 --> 00:05:30,130
You know, a few friends,
130
00:05:30,130 --> 00:05:31,999
gonna crack open
a few beers.
131
00:05:31,999 --> 00:05:35,403
Eat some of these dips,
maybe light a sparkler or two.
132
00:05:35,403 --> 00:05:38,406
You're more than welcome
to come over, you know,
when you get off work.
133
00:05:40,140 --> 00:05:41,141
You got a job?
134
00:05:41,141 --> 00:05:42,443
Yeah, I work for the IRS.
135
00:05:42,443 --> 00:05:44,512
I used to have
my own accounting firm,
136
00:05:44,512 --> 00:05:46,046
but then H&R Block came in...
137
00:05:46,046 --> 00:05:47,147
Kids?
138
00:05:47,147 --> 00:05:49,817
Yes, one.
139
00:05:49,817 --> 00:05:52,520
He's grown. Ish.
140
00:05:52,520 --> 00:05:54,087
He lives with me
part of the time.
141
00:05:54,087 --> 00:05:55,088
You're divorced?
142
00:05:55,088 --> 00:05:56,424
Almost.
143
00:05:58,258 --> 00:05:59,693
I have plans.
144
00:06:02,262 --> 00:06:04,532
Oh.
145
00:06:04,532 --> 00:06:08,436
Well, maybe some
other time.
146
00:06:17,310 --> 00:06:18,712
Pull it over, over.
147
00:06:31,625 --> 00:06:33,694
Boychik, can I
ask you a question?
148
00:06:33,694 --> 00:06:35,028
Sure.
149
00:06:35,028 --> 00:06:37,230
Are you happy
with your penis?
150
00:06:37,230 --> 00:06:38,766
Excuse me?
151
00:06:38,766 --> 00:06:42,202
You know, its sensitivity.
Relative ease of cleaning.
152
00:06:42,202 --> 00:06:43,303
On a scale of 1 to 10.
153
00:06:43,303 --> 00:06:44,672
Why are you asking?
154
00:06:44,672 --> 00:06:47,207
I'm considering converting
to Judaism.
155
00:06:47,207 --> 00:06:49,477
Things are going that
well with Widow Horowitz?
156
00:06:49,477 --> 00:06:51,211
They are.
157
00:06:51,211 --> 00:06:52,713
I suppose my biggest fear
158
00:06:52,713 --> 00:06:54,147
about entering the covenant
of circumcision
159
00:06:54,147 --> 00:06:58,185
is I simply won't recognize
the little Sultan anymore.
160
00:06:58,185 --> 00:07:01,021
We've been through many
a sordid adventure together.
161
00:07:01,021 --> 00:07:03,023
Yeah, it won't look
that different.
162
00:07:03,023 --> 00:07:04,492
Let me see yours.
163
00:07:04,492 --> 00:07:06,326
- No.
- 10 seconds, that's
all I ask.
164
00:07:06,326 --> 00:07:07,628
Forget it.
No, no, no, no.
165
00:07:07,628 --> 00:07:10,598
David, as your employer,
it is within my rights
166
00:07:10,598 --> 00:07:12,500
to insist you show me
your genitals.
167
00:07:12,500 --> 00:07:13,501
I'm leaving now.
168
00:07:13,501 --> 00:07:14,502
Please, please.
169
00:07:14,502 --> 00:07:16,236
I'm begging you.
170
00:07:17,805 --> 00:07:20,007
You know, most friends
just ask for help moving.
171
00:07:20,007 --> 00:07:23,677
I can do that too if
you need help moving.
172
00:07:25,078 --> 00:07:26,947
Oh, dear Lord.
173
00:07:26,947 --> 00:07:29,249
Your pubes!
174
00:07:29,249 --> 00:07:32,185
They're so thick and lush!
175
00:07:32,185 --> 00:07:34,522
It's like Lincoln's beard.
176
00:07:34,522 --> 00:07:36,089
Magnificent.
177
00:07:36,089 --> 00:07:37,691
Nassar?
178
00:07:39,126 --> 00:07:40,060
Skip.
179
00:07:43,564 --> 00:07:45,065
Just give me
the right answers
180
00:07:45,065 --> 00:07:47,000
to the questions
with the most points.
181
00:07:47,000 --> 00:07:48,536
Come on, man.
182
00:07:48,536 --> 00:07:51,572
Forget about scores
for a minute.
183
00:07:51,572 --> 00:07:53,807
A goal is not
always meant to be reached.
184
00:07:53,807 --> 00:07:56,143
It often serves simply
as something to aim at.
185
00:07:56,143 --> 00:07:58,078
Anyone, anyone know
who said that?
186
00:07:58,078 --> 00:07:59,112
Yes, Tabitha.
187
00:07:59,112 --> 00:08:00,180
Jesus?
188
00:08:00,180 --> 00:08:01,549
Close. Good guess.
189
00:08:01,549 --> 00:08:03,917
It was actually Bruce Lee.
190
00:08:03,917 --> 00:08:06,286
What does that have
to do with the SATs?
191
00:08:07,888 --> 00:08:09,757
Bruce Lee's goal wasn't
punching some dude in the face.
192
00:08:09,757 --> 00:08:11,091
That's just what he was
aiming at so he could get
193
00:08:11,091 --> 00:08:13,794
to something deeper,
the truth.
194
00:08:13,794 --> 00:08:15,128
Yo, fuck the truth, man!
195
00:08:15,128 --> 00:08:16,697
I'm just trying
to get into Rutgers.
196
00:08:16,697 --> 00:08:18,599
Yeah, if I don't raise
my SAT scores,
197
00:08:18,599 --> 00:08:20,734
my dad's gonna go
Bruce Lee on my ass.
198
00:08:20,734 --> 00:08:22,636
Come on, guys, I'm just
trying to leave you with
199
00:08:22,636 --> 00:08:24,672
something to think about
the day after the SATs.
200
00:08:24,672 --> 00:08:27,775
Because tests are just
about right answers.
201
00:08:27,775 --> 00:08:31,211
Life is about asking
the right questions.
202
00:08:31,211 --> 00:08:33,581
Wow.
203
00:08:38,051 --> 00:08:39,186
Agh!
204
00:08:39,186 --> 00:08:41,188
- Out.
- All right. That's enough.
205
00:08:41,188 --> 00:08:42,690
That's game.
206
00:08:42,690 --> 00:08:44,324
How's uh...
207
00:08:44,324 --> 00:08:46,093
How's my baby daughter?
208
00:08:46,093 --> 00:08:46,894
Seen her much lately?
209
00:08:46,894 --> 00:08:48,929
Not as much as I'd like.
210
00:08:48,929 --> 00:08:50,598
She's always working, and when
she isn't, she's painting.
211
00:08:50,598 --> 00:08:53,100
She making good tips?
212
00:08:53,100 --> 00:08:54,067
Yeah, decent.
213
00:08:54,067 --> 00:08:56,136
Decent, what do
you call decent?
214
00:08:56,136 --> 00:08:58,606
I don't think she'd like
me discussing that with you.
215
00:08:58,606 --> 00:08:59,740
Come on.
216
00:08:59,740 --> 00:09:01,274
Throw me a bone here.
217
00:09:02,843 --> 00:09:05,445
Some nights she can make
60 or 70 bucks cash.
218
00:09:05,445 --> 00:09:06,446
Oh...
219
00:09:06,446 --> 00:09:07,915
Do me a favor.
220
00:09:07,915 --> 00:09:10,117
Just get this to her, please?
221
00:09:10,117 --> 00:09:10,918
Give her this.
222
00:09:10,918 --> 00:09:12,052
No, she won't take it.
223
00:09:12,052 --> 00:09:13,721
Don't tell her
it's from me.
224
00:09:13,721 --> 00:09:15,288
Then she'll think it's
from me, which is weird.
225
00:09:15,288 --> 00:09:17,057
Buy her groceries, or something.
I don't know, be creative.
226
00:09:17,057 --> 00:09:18,859
I don't think
it's a good idea.
227
00:09:18,859 --> 00:09:21,028
Can you at least
give her a message?
228
00:09:21,028 --> 00:09:22,462
Yeah, okay.
229
00:09:22,462 --> 00:09:24,898
Could you tell her
we would appreciate
a call once in a while?
230
00:09:24,898 --> 00:09:27,968
We've heard from her maybe
one time in the last two weeks.
231
00:09:27,968 --> 00:09:29,870
Just so her mother
doesn't worry.
232
00:09:29,870 --> 00:09:32,239
All right, and you and I,
we're on for lunch Wednesday.
233
00:09:32,239 --> 00:09:33,841
Yeah, sure.
234
00:09:33,841 --> 00:09:37,745
Not that Indian shit again,
my stomach's still killing me.
235
00:09:37,745 --> 00:09:39,279
You do know what's
going on here, right?
236
00:09:39,279 --> 00:09:40,814
What?
237
00:09:40,814 --> 00:09:43,350
You're being groomed,
like a Westminster Shih Tzu.
238
00:09:43,350 --> 00:09:44,652
Groomed for what?
239
00:09:44,652 --> 00:09:45,653
Son-in-law.
240
00:09:45,653 --> 00:09:47,087
No, I'm not.
241
00:09:47,087 --> 00:09:49,089
Why else do you think
he would take you
242
00:09:49,089 --> 00:09:50,691
on all these lunches
and introduce you
around the office?
243
00:09:50,691 --> 00:09:52,660
Because I'm his only
link to Skye.
244
00:09:54,194 --> 00:09:57,197
How did your generation get
so cynical, I'll never know.
245
00:09:57,197 --> 00:09:59,867
You're wrong.
Fortune has smiled
upon the both of us.
246
00:09:59,867 --> 00:10:03,603
I plan to recommend you
for the job of head pro
when I retire.
247
00:10:03,603 --> 00:10:05,873
But it appears that,
like me,
248
00:10:05,873 --> 00:10:09,209
you, too, are destined
for something greater.
249
00:10:15,415 --> 00:10:17,751
Oh, Misty!
250
00:10:17,751 --> 00:10:19,386
- Right?
- Yeah.
251
00:10:19,386 --> 00:10:20,453
I'm Tabitha.
252
00:10:20,453 --> 00:10:21,722
One of Wheeler's students.
253
00:10:21,722 --> 00:10:22,723
Right, hi.
254
00:10:22,723 --> 00:10:23,824
Can I ask you something?
255
00:10:23,824 --> 00:10:25,258
Yeah, what's up?
256
00:10:25,258 --> 00:10:27,695
I've seen you and Wheeler
hanging out and stuff,
257
00:10:27,695 --> 00:10:29,429
and I was just
wondering, well,
258
00:10:29,429 --> 00:10:31,665
if you're together.
259
00:10:31,665 --> 00:10:33,200
Oh.
260
00:10:33,200 --> 00:10:34,334
Uh...
261
00:10:34,334 --> 00:10:36,436
Not that it's any
of my business.
262
00:10:36,436 --> 00:10:39,006
Um, you know,
263
00:10:39,006 --> 00:10:40,240
uh...
264
00:10:40,240 --> 00:10:42,743
We're just friends.
Yeah.
265
00:10:42,743 --> 00:10:44,511
Cool.
266
00:10:44,511 --> 00:10:45,545
Why?
267
00:10:45,545 --> 00:10:48,448
I was just curious.
268
00:10:48,448 --> 00:10:49,783
Bye.
269
00:10:54,221 --> 00:10:55,723
What? Tell me.
270
00:10:55,723 --> 00:10:58,125
I've got good news, they
came back with a plea deal.
271
00:10:58,125 --> 00:10:59,359
A plea deal?
272
00:10:59,359 --> 00:11:00,894
Fuck that, no.
273
00:11:00,894 --> 00:11:02,595
I'm... I'm not
copping a plea.
274
00:11:02,595 --> 00:11:05,065
Doug, listen to me, you can't
afford this going to trial.
275
00:11:05,065 --> 00:11:06,900
And if you get convicted,
276
00:11:06,900 --> 00:11:09,602
all those guys on
your trading floor
will be out on the street.
277
00:11:09,602 --> 00:11:12,740
Oh, please, spare me
the guilt trip, all right?
278
00:11:12,740 --> 00:11:14,341
There's not one of those
guys that wouldn't
279
00:11:14,341 --> 00:11:16,076
throw me under a bus,
given half a chance.
280
00:11:16,076 --> 00:11:18,545
Well, you realize that
the state's attorney
281
00:11:18,545 --> 00:11:20,413
can freeze your assets?
282
00:11:20,413 --> 00:11:21,514
Can't do that.
283
00:11:21,514 --> 00:11:22,515
Technically he can.
284
00:11:22,515 --> 00:11:23,917
Can he?
285
00:11:23,917 --> 00:11:25,919
Yep, felonies like
securities and mail fraud
286
00:11:25,919 --> 00:11:28,188
can be defined
as racketeering.
287
00:11:28,188 --> 00:11:29,322
Racketeering?
288
00:11:29,322 --> 00:11:31,925
That's usually only
done in cases of
289
00:11:31,925 --> 00:11:33,160
narcotics and
organized crime.
290
00:11:33,160 --> 00:11:34,594
Yeah.
291
00:11:34,594 --> 00:11:36,063
But it's Giuliani, he's got
political ambitions.
292
00:11:36,063 --> 00:11:37,965
He's out collecting scalps.
293
00:11:37,965 --> 00:11:40,633
And he'd like nothing
more than to add yours
to his collection.
294
00:11:40,633 --> 00:11:42,803
What is he offering?
295
00:11:42,803 --> 00:11:45,773
Six months house arrest
with an ankle monitor.
296
00:11:45,773 --> 00:11:48,876
- Okay.
- Two years probation.
297
00:11:48,876 --> 00:11:52,212
And a lifetime ban
on securities trading.
298
00:11:53,313 --> 00:11:55,382
Fuck.
299
00:11:56,616 --> 00:11:58,251
Think it over.
300
00:11:58,251 --> 00:12:00,153
Discuss it with Fay.
301
00:12:00,153 --> 00:12:01,922
- Yeah, yeah, yeah.
- And call me.
302
00:12:06,794 --> 00:12:07,795
Nice curving, though.
303
00:12:07,795 --> 00:12:09,429
Oh, I'm so rusty.
304
00:12:09,429 --> 00:12:13,066
Oh, please, it's good when
the ball goes over the fence
305
00:12:13,066 --> 00:12:15,035
every once in a while, it
shows power in your backhand.
306
00:12:15,035 --> 00:12:16,636
You're just being nice.
307
00:12:16,636 --> 00:12:18,972
Well, I am a little biased.
308
00:12:18,972 --> 00:12:23,176
So are you perchance watching
the fireworks with anybody
this evening?
309
00:12:23,176 --> 00:12:26,079
Uh, as a matter
of fact, I'm not.
310
00:12:26,079 --> 00:12:27,214
Hmm.
311
00:12:27,214 --> 00:12:29,582
Uh, shall we say
the fairway at dusk?
312
00:12:29,582 --> 00:12:30,818
I'll bring the bubbly?
313
00:12:30,818 --> 00:12:32,352
That sounds lovely.
314
00:12:32,352 --> 00:12:34,554
All right, who didn't
get ice cream?
315
00:12:34,554 --> 00:12:36,389
Here you go, before it melts.
316
00:12:36,389 --> 00:12:38,391
Make sure your dad
votes for me.
317
00:12:38,391 --> 00:12:40,627
- You got it.
- All right,
step on up, everybody.
318
00:12:40,627 --> 00:12:42,462
It's one me, enjoy.
319
00:12:42,462 --> 00:12:44,064
Counting on your vote.
320
00:12:44,064 --> 00:12:45,966
Lenny, I don't have to
worry about you, right?
321
00:12:45,966 --> 00:12:46,967
I'm on the fence.
322
00:12:46,967 --> 00:12:48,601
Well, we'll talk.
323
00:12:48,601 --> 00:12:52,172
All right, before it melts,
everybody get your ice cream.
324
00:12:52,172 --> 00:12:54,341
Okay.
325
00:12:54,341 --> 00:12:55,843
See you, sweetie.
326
00:12:55,843 --> 00:12:57,444
So?
327
00:12:57,444 --> 00:12:58,378
What'd the lawyer want?
328
00:12:58,378 --> 00:13:00,380
Oh, nothing,
just, you know,
329
00:13:00,380 --> 00:13:02,715
bringing me up to date
on the case.
330
00:13:02,715 --> 00:13:03,984
And, any news?
331
00:13:03,984 --> 00:13:05,485
Not really.
332
00:13:09,689 --> 00:13:11,158
Well, there was, um...
333
00:13:11,158 --> 00:13:12,292
What?
334
00:13:12,292 --> 00:13:14,161
States attorney is
offering a plea deal.
335
00:13:14,161 --> 00:13:17,464
Six months of house arrest
with the ankle thingy,
336
00:13:17,464 --> 00:13:20,400
and after that it'd be
two years of probation.
337
00:13:20,400 --> 00:13:23,170
That's incredible!
My God, that's nothing!
338
00:13:23,170 --> 00:13:24,604
That's a slap on the wrist.
339
00:13:24,604 --> 00:13:25,973
And there's more.
340
00:13:25,973 --> 00:13:30,043
I'd be banned from
trading for life.
341
00:13:32,312 --> 00:13:33,613
Oh.
342
00:13:33,613 --> 00:13:35,648
Oh, Dougy.
343
00:13:35,648 --> 00:13:38,285
Yeah.
344
00:13:42,923 --> 00:13:44,624
Take it.
345
00:13:44,624 --> 00:13:45,926
What do you mean, take it?
346
00:13:45,926 --> 00:13:47,660
What are we supposed
to do for money?
347
00:13:47,660 --> 00:13:49,129
We'll think of
other things to do.
348
00:13:49,129 --> 00:13:51,631
Listen, we got savings,
349
00:13:51,631 --> 00:13:53,901
and the most important thing
350
00:13:53,901 --> 00:13:55,635
is keeping you
out of jail.
351
00:13:55,635 --> 00:13:58,638
And our family
out of the papers.
352
00:13:58,638 --> 00:14:00,540
Yeah?
353
00:14:00,540 --> 00:14:01,774
Yeah.
354
00:14:01,774 --> 00:14:02,809
Call.
355
00:14:02,809 --> 00:14:04,144
I got trips.
356
00:14:04,144 --> 00:14:05,745
- Oh my God.
- Unbelievable.
357
00:14:05,745 --> 00:14:07,480
You're unbelievable.
358
00:14:07,480 --> 00:14:09,816
You fellas must be
gluttons for punishment.
359
00:14:09,816 --> 00:14:12,285
Laugh it up, Ricky.
You know we work for the IRS.
360
00:14:12,285 --> 00:14:14,521
Yeah, we're going to get
8% of that back.
361
00:14:15,655 --> 00:14:17,557
Come on, Gracie,
get out of here.
362
00:14:17,557 --> 00:14:19,292
Get out of here.
363
00:14:19,292 --> 00:14:22,062
Hey, Sam, man, I'm sorry
about my cousin Janice
standing you up.
364
00:14:22,062 --> 00:14:23,330
Oh, no, that's water
under the bridge.
365
00:14:23,330 --> 00:14:25,598
You know, my wife thinks
you dodged a bullet.
366
00:14:25,598 --> 00:14:26,934
Yeah, says she's a gold digger.
367
00:14:26,934 --> 00:14:28,568
She can dig however
much she wants.
368
00:14:28,568 --> 00:14:30,437
Only gold she's going to
find here is in my fillings.
369
00:14:32,139 --> 00:14:34,374
Besides, I want Ricky
here to take me to one
of his singles bars.
370
00:14:34,374 --> 00:14:36,409
I don't think you'd like
the places I hang out, Sam.
371
00:14:36,409 --> 00:14:37,610
Why, too smoky?
372
00:14:38,946 --> 00:14:40,580
It's okay, it's okay,
it's okay.
373
00:14:40,580 --> 00:14:42,315
I don't think I'm much
for the single's scene, anyway.
374
00:14:42,315 --> 00:14:46,319
Fellas, I think that
the love boat has sailed
without me.
375
00:14:46,319 --> 00:14:48,088
Come on, you can't
say that, Sam.
376
00:14:48,088 --> 00:14:49,322
No, it's true.
377
00:14:49,322 --> 00:14:50,991
This morning, I meet
this woman, okay?
378
00:14:50,991 --> 00:14:52,692
When she finds out
that I was divorced,
379
00:14:52,692 --> 00:14:55,963
she looks at me
like I have a goiter.
380
00:14:55,963 --> 00:14:57,064
You ask me,
you're better off.
381
00:14:57,064 --> 00:14:58,831
Don't listen to Ricky.
382
00:14:58,831 --> 00:15:00,100
There's a lid for every pot.
383
00:15:00,100 --> 00:15:01,468
You just got
to keep looking, Sam.
384
00:15:01,468 --> 00:15:04,571
Well, I think I left
my lid in Korea.
385
00:15:04,571 --> 00:15:07,007
How's that, Sam?
386
00:15:07,007 --> 00:15:08,976
During the war,
there's this girl.
387
00:15:08,976 --> 00:15:10,510
Soon Hi.
388
00:15:10,510 --> 00:15:11,979
I say girl, but I mean,
you know,
389
00:15:11,979 --> 00:15:14,381
she's got to be
my age now.
390
00:15:14,381 --> 00:15:17,985
I think she was the only
woman who ever understood me.
391
00:15:17,985 --> 00:15:19,987
We didn't even
speak the same language.
392
00:15:19,987 --> 00:15:24,724
And I would help her with
her English, she would teach
me how to dance.
393
00:15:24,724 --> 00:15:27,560
The two of us really
cut a rug together.
394
00:15:27,560 --> 00:15:29,896
Anyway, who wants
some more beer, huh?
395
00:15:29,896 --> 00:15:30,897
Ricky? Glen?
396
00:15:30,897 --> 00:15:31,898
I'll take one.
397
00:15:31,898 --> 00:15:33,533
And try this bean dip.
398
00:15:33,533 --> 00:15:35,035
Come here, Gracie.
399
00:15:35,035 --> 00:15:37,304
Come on, sweetheart.
It's my ex's recipe.
400
00:15:37,304 --> 00:15:41,041
It's a six layer dip,
but I swear, I could
only remember five of them.
401
00:15:47,080 --> 00:15:49,516
Holy shit!
402
00:15:50,650 --> 00:15:53,120
Dude, what the fuck
are you wearing?
403
00:15:53,120 --> 00:15:54,687
Skye bought it,
it's some designer.
404
00:15:54,687 --> 00:15:55,755
Do you like it?
405
00:15:55,755 --> 00:15:57,324
No, it's hideous, honestly.
406
00:15:57,324 --> 00:15:59,026
Please, you have to
take this off.
407
00:15:59,026 --> 00:16:00,727
I can't be friends with
you with this outfit.
408
00:16:00,727 --> 00:16:02,395
What the hell do
you know about fashion?
409
00:16:02,395 --> 00:16:03,596
Very true.
410
00:16:03,596 --> 00:16:05,032
Skye's throwing a party with
some of her neighbors.
411
00:16:05,032 --> 00:16:06,899
I've got to go
get some ice.
412
00:16:06,899 --> 00:16:08,701
You tell her about all of
these power lunches you've
been having with her pops?
413
00:16:08,701 --> 00:16:10,703
No, she'd freak.
It's weird.
414
00:16:10,703 --> 00:16:13,040
It's like I'm cheating on
my girlfriend with her father.
415
00:16:13,040 --> 00:16:15,708
It's like The Graduate.
Except gay.
416
00:16:18,178 --> 00:16:20,413
Enjoy the fireworks.
417
00:16:21,781 --> 00:16:23,050
I'll take a tequila sunrise.
418
00:16:23,050 --> 00:16:24,551
Yep.
419
00:16:24,551 --> 00:16:26,086
I'm going to try
the Surfer Curl only
make mine a virgin.
420
00:16:26,086 --> 00:16:27,587
- Uh-huh.
- Mine, too.
421
00:16:27,587 --> 00:16:28,721
All right.
422
00:16:28,721 --> 00:16:30,257
- Hey.
- Hey.
423
00:16:30,257 --> 00:16:32,559
Well, are you going
to keep me in suspense?
424
00:16:32,559 --> 00:16:33,626
About what?
425
00:16:33,626 --> 00:16:36,396
Um, how your date
with Margot went.
426
00:16:36,396 --> 00:16:40,067
Um, oh, well, uh,
it was nice.
427
00:16:40,067 --> 00:16:41,201
It was a nice time, yeah.
428
00:16:41,201 --> 00:16:43,770
You know, she's hysterical,
and...
429
00:16:43,770 --> 00:16:47,840
But she's also
easy to talk to
430
00:16:47,840 --> 00:16:51,844
and interesting and,
um, she held my hand
during the movie.
431
00:16:51,844 --> 00:16:53,146
Oh.
432
00:16:53,146 --> 00:16:55,748
So are you going
to see her again?
433
00:16:55,748 --> 00:16:57,350
I think so.
434
00:16:57,350 --> 00:17:00,420
I mean, she asked me
to come to her stand-up
show next week.
435
00:17:00,420 --> 00:17:02,855
So I guess that means
she wants to see me again.
436
00:17:02,855 --> 00:17:05,858
Oh, believe me, she wants
to see you again.
437
00:17:05,858 --> 00:17:07,894
Yeah.
438
00:17:10,263 --> 00:17:11,531
Pardon my tardiness.
439
00:17:11,531 --> 00:17:12,332
Oh!
440
00:17:12,332 --> 00:17:14,367
Not at all, not at all.
441
00:17:14,367 --> 00:17:15,968
There you are,
careful, careful.
442
00:17:15,968 --> 00:17:17,470
The tip is still
quite hot.
443
00:17:17,470 --> 00:17:20,340
Can I interest you in
a little bit of libation
444
00:17:20,340 --> 00:17:21,974
for our nation's independence?
445
00:17:25,945 --> 00:17:27,647
- Mmm.
- Mmm.
446
00:17:27,647 --> 00:17:29,116
Are you chilly?
447
00:17:29,116 --> 00:17:30,383
A little.
448
00:17:30,383 --> 00:17:32,752
Let's take care
of that right now.
449
00:17:32,752 --> 00:17:35,555
Oh, you're so sweet.
450
00:17:35,555 --> 00:17:37,124
What is that?
451
00:17:37,124 --> 00:17:39,226
Oh, what, this? Oh.
452
00:17:39,226 --> 00:17:41,328
I don't understand,
you're not Jewish.
453
00:17:41,328 --> 00:17:44,464
No, but, um, I've spent
much of my career
454
00:17:44,464 --> 00:17:48,168
working amongst
Jewish people,
455
00:17:48,168 --> 00:17:50,370
and to be honest
since I've met you,
456
00:17:50,370 --> 00:17:52,705
I've taken a great
interest in the faith.
457
00:17:52,705 --> 00:17:55,041
Such a fascinating history,
so much suffering,
458
00:17:55,041 --> 00:17:57,577
and yet such a
love for life.
459
00:17:57,577 --> 00:18:02,149
Which, as I understand
it is what "l'chaim"
means in Hebrew.
460
00:18:02,149 --> 00:18:04,151
Oh.
461
00:18:15,995 --> 00:18:17,730
Hey!
462
00:18:17,730 --> 00:18:19,299
What are you doing out
here by yourself?
463
00:18:19,299 --> 00:18:21,033
Just doing some thinking.
464
00:18:21,033 --> 00:18:22,969
Yeah?
465
00:18:22,969 --> 00:18:24,237
Want some company?
466
00:18:24,237 --> 00:18:27,174
Sure, pull up
some rock.
467
00:18:30,277 --> 00:18:33,346
How are those, um,
algebra problems coming?
468
00:18:33,346 --> 00:18:35,382
Good, yeah.
469
00:18:35,382 --> 00:18:37,184
I really think they're
starting to get it.
470
00:18:37,184 --> 00:18:38,718
Well, good.
471
00:18:38,718 --> 00:18:41,354
You're really good at
that, you know?
472
00:18:41,354 --> 00:18:42,822
Like, the whole
teaching thing.
473
00:18:42,822 --> 00:18:44,557
I'm proud of you.
474
00:18:44,557 --> 00:18:46,359
Thanks.
475
00:18:46,359 --> 00:18:49,762
One of your students was
asking about you today.
476
00:18:49,762 --> 00:18:51,831
Oh, God.
477
00:18:51,831 --> 00:18:53,400
I think she's hot for teacher.
478
00:18:53,400 --> 00:18:54,601
Seriously, stop.
That's not funny.
479
00:18:54,601 --> 00:18:56,203
Oh, come on.
It's fine.
480
00:18:56,203 --> 00:18:57,504
She's cute.
481
00:18:57,504 --> 00:18:59,406
Doesn't matter,
she's my student.
482
00:18:59,406 --> 00:19:01,741
I'd never violate the sanctity
of that relationship.
483
00:19:01,741 --> 00:19:03,610
- All right.
- Even next month,
when I'm done
484
00:19:03,610 --> 00:19:05,412
tutoring her,
she'll still be underage.
485
00:19:05,412 --> 00:19:07,380
Nothing can change that.
486
00:19:07,380 --> 00:19:10,783
Except her birthday
at the end of August.
487
00:19:13,220 --> 00:19:15,388
Holy shit, you
like this girl.
488
00:19:15,388 --> 00:19:17,424
I don't know.
489
00:19:34,241 --> 00:19:36,142
Ah, bu, bu, bu, bu, bu.
490
00:19:36,142 --> 00:19:37,644
Gracias.
491
00:19:44,951 --> 00:19:47,053
Think you should maybe
slow down a little, sweetie?
492
00:19:47,053 --> 00:19:49,256
It's a holiday.
493
00:19:49,256 --> 00:19:50,757
I'm celebrating.
494
00:19:57,530 --> 00:20:00,367
You know, I've been giving
this plea deal thing
495
00:20:00,367 --> 00:20:02,769
a lot of thought.
496
00:20:04,537 --> 00:20:06,038
And?
497
00:20:06,038 --> 00:20:08,741
I'm gonna turn it down.
498
00:20:08,741 --> 00:20:11,611
Fuck Giuliani,
fuck his witch hunt.
499
00:20:11,611 --> 00:20:14,647
I'll take my chances
with a jury.
500
00:20:18,017 --> 00:20:20,887
I always knew
501
00:20:20,887 --> 00:20:24,457
you were a stubborn man
when I married you.
502
00:20:26,326 --> 00:20:28,528
I just didn't know
you were stupid.
503
00:20:38,405 --> 00:20:40,340
Shut the fuck up.
504
00:20:50,517 --> 00:20:52,084
Oh, yeah, thanks, thanks.
505
00:20:52,084 --> 00:20:54,053
I'm really happy with how those
portraits turned out, too.
506
00:20:54,053 --> 00:20:57,724
I just feel like the faces
here are so much more inspiring.
507
00:20:57,724 --> 00:20:59,926
And the energy,
in the city?
508
00:20:59,926 --> 00:21:01,728
It's just amazing.
509
00:21:01,728 --> 00:21:03,195
Excuse me.
510
00:21:03,195 --> 00:21:04,964
Hi, you're here.
511
00:21:04,964 --> 00:21:06,098
Hey.
512
00:21:06,098 --> 00:21:07,467
Hi.
513
00:21:07,467 --> 00:21:09,101
Oh, Zan, Zan.
514
00:21:09,101 --> 00:21:10,837
Hi, you remember
my friend David.
515
00:21:10,837 --> 00:21:12,705
Cool shirt.
516
00:21:12,705 --> 00:21:13,773
Thanks.
517
00:21:13,773 --> 00:21:16,343
Zan just heard that
one of her shorts
518
00:21:16,343 --> 00:21:18,511
got accepted into
a gallery showing
519
00:21:18,511 --> 00:21:19,946
of emerging artists.
520
00:21:19,946 --> 00:21:22,349
Isn't that amazing?
521
00:21:22,349 --> 00:21:23,883
Congrats.
522
00:21:23,883 --> 00:21:27,654
Thanks. Feels good
to finally emerge.
523
00:21:27,654 --> 00:21:30,222
It was getting stuffy here
in obscurity.
524
00:21:33,526 --> 00:21:35,362
You ever try
looking for her?
525
00:21:35,362 --> 00:21:36,929
Who?
526
00:21:36,929 --> 00:21:38,931
Your Korean ladyfriend.
527
00:21:38,931 --> 00:21:40,367
Soon Hi?
528
00:21:40,367 --> 00:21:41,901
What, are you kidding?
529
00:21:41,901 --> 00:21:44,203
She lives halfway
across the world.
530
00:21:44,203 --> 00:21:48,375
Sam, buddy, we work for
the Internal Revenue Service.
531
00:21:48,375 --> 00:21:50,777
We're practically CIA.
532
00:21:57,149 --> 00:21:58,250
What am I eating?
533
00:21:58,250 --> 00:22:00,119
Falafel.
534
00:22:00,119 --> 00:22:01,454
Is it meat?
535
00:22:01,454 --> 00:22:03,956
It's chickpeas.
536
00:22:06,258 --> 00:22:07,527
God.
537
00:22:07,527 --> 00:22:08,961
Hey, can I ask you
a question?
538
00:22:08,961 --> 00:22:12,732
How come you never introduce
me as your boyfriend?
539
00:22:12,732 --> 00:22:15,502
I told you, I don't
have boyfriends.
540
00:22:15,502 --> 00:22:17,470
Well, not since
the sixth grade.
541
00:22:17,470 --> 00:22:19,105
Then what am I?
542
00:22:19,105 --> 00:22:22,409
You are the adorable person
543
00:22:22,409 --> 00:22:23,843
that I share my bed with.
544
00:22:23,843 --> 00:22:25,745
Yeah, I don't have a problem
calling you my girlfriend.
545
00:22:25,745 --> 00:22:28,615
Yeah, I know, and
I always hate it.
546
00:22:28,615 --> 00:22:30,583
- Really?
- Hate is too strong.
547
00:22:30,583 --> 00:22:32,785
But it makes me
uncomfortable.
548
00:22:32,785 --> 00:22:33,753
Why?
549
00:22:33,753 --> 00:22:36,288
Be-- because I don't
like labels.
550
00:22:36,288 --> 00:22:37,424
Are you sure
that's all it is?
551
00:22:37,424 --> 00:22:38,925
Of course.
552
00:22:38,925 --> 00:22:40,560
Why?
553
00:22:40,560 --> 00:22:42,495
I just wouldn't want it to be
that you're ashamed of me.
554
00:22:42,495 --> 00:22:44,196
Why would you think that?
555
00:22:44,196 --> 00:22:46,866
The other day when you
were telling Zan about
my bris video,
556
00:22:46,866 --> 00:22:49,135
you made it sound like it was
an art film or something.
557
00:22:49,135 --> 00:22:50,437
Like you were embarrassed.
558
00:22:50,437 --> 00:22:52,605
Or wanted me to seem
cooler than I am.
559
00:22:52,605 --> 00:22:56,208
I'm not embarrassed by you.
560
00:22:56,208 --> 00:22:57,444
I'm not.
561
00:22:57,444 --> 00:22:59,245
And I... I'm...
562
00:22:59,245 --> 00:23:02,882
Afraid of turning
what we have into
something conventional.
563
00:23:04,551 --> 00:23:07,520
Because it doesn't feel
that way to me.
564
00:23:07,520 --> 00:23:11,724
It feels special.
565
00:23:41,153 --> 00:23:43,856
Wow.
566
00:23:50,997 --> 00:23:52,031
Ooh!
567
00:23:52,031 --> 00:23:54,934
- Now, that's pretty.
- Yeah.
38717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.