Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,543 --> 00:00:08,942
Get out this instant!
2
00:00:08,943 --> 00:00:14,882
Why? You said you were lonely!
I'll make sure you are not lonely.
3
00:00:14,883 --> 00:00:17,683
Live with me, huh?
4
00:00:19,083 --> 00:00:21,683
Let's live together.
5
00:00:30,143 --> 00:00:36,002
Do you think I came here just to receive my money?
I'm the Sunjin Department Store's Branch Manager.
6
00:00:36,003 --> 00:00:39,622
Also, I don't know if you know,
7
00:00:39,623 --> 00:00:44,183
- I am Sunjin Group's CEO
Cha's hidden son.- Ohhhh.
8
00:00:47,003 --> 00:00:51,022
As suspected, Yeong Soo's
concern is this deep.
9
00:00:51,023 --> 00:00:54,162
He even kept my existence a
secret from your family.
10
00:00:54,163 --> 00:01:01,422
Yeong Soo Hyungnim's family was like an ideal for me, someone
who has lived his entire life as a loner. I've been jealous.
11
00:01:01,423 --> 00:01:04,162
That's why you didn't reveal true identity.
12
00:01:04,163 --> 00:01:09,522
Yes, father. How could I ignore
Yeong Soo Hyungnim's situation?
13
00:01:09,523 --> 00:01:15,683
I can gain a place to rest easy, and you guys
don't need to move. It's a win-win for all!
14
00:01:16,703 --> 00:01:19,503
You have a lot money. Just go to a hotel!
15
00:01:20,163 --> 00:01:22,982
As a Branch Manager, I have to realize
what it means to live a modest life.
16
00:01:22,983 --> 00:01:26,602
I don't like it. It's
uncomfortable having guests here,
17
00:01:26,603 --> 00:01:31,182
and I can't match to Branch Manager's
needs even at home.- Nuh uh.
18
00:01:31,183 --> 00:01:37,462
If I am satisfied with your service, I can give you a
bonus. Or if I'm in a good mood, I could pay more rent,
19
00:01:37,463 --> 00:01:40,142
or lessen your debt.
20
00:01:40,143 --> 00:01:45,883
Then, does that mean I don't have to move or
transfer to a new school? Right? Right, mom?
21
00:01:46,983 --> 00:01:49,102
Great!
22
00:01:49,103 --> 00:01:55,722
But, isn't that "degree of
satisfaction" too subjective?
23
00:01:55,723 --> 00:01:59,163
I'm not super stingy with my compliments.
24
00:01:59,963 --> 00:02:02,382
Ah!
25
00:02:02,383 --> 00:02:06,882
Whenever Ahjusshi is feeling good, you
can put a compliment sticker on, right?
26
00:02:06,883 --> 00:02:11,632
Sounds good, if I use all these stickers,
I'll pay the interest and rent in full.
27
00:02:11,633 --> 00:02:14,633
I'm not that attached to my money.
28
00:02:16,383 --> 00:02:20,242
Mom~
29
00:02:20,243 --> 00:02:27,623
Fine. Instead, if you use all those
stickers, you have to leave this house.
30
00:02:31,683 --> 00:02:35,102
Since I'm really picky, eat
the foods you regularly eat.
31
00:02:35,103 --> 00:02:41,883
Also, treat me like a family member.
That's all I want.
32
00:02:47,043 --> 00:02:55,043
♪ How much will it change? Will you
give a smile as bright as moonlight? ♪
33
00:02:55,603 --> 00:03:03,382
♪ You were always beautiful ♪
34
00:03:03,383 --> 00:03:09,482
♪ It’s only you who left just me alone.
Moonlight. ♪
35
00:03:09,483 --> 00:03:15,822
♪ Even though the sleepless
times are too long ♪
36
00:03:15,823 --> 00:03:20,282
♪ I want to experience the
day that will get better ♪
37
00:03:20,283 --> 00:03:23,582
Here. ♪ cuz I’m still waiting for you ♪
38
00:03:23,583 --> 00:03:27,643
What? Take it quickly. ♪ cuz
I’m still waiting for you ♪
39
00:03:28,403 --> 00:03:30,062
What is this?
40
00:03:30,063 --> 00:03:34,542
It's two month's of advance rent.
For now, pay the loan and
41
00:03:34,543 --> 00:03:40,162
There has to be a house
for me to live here.
42
00:03:40,163 --> 00:03:45,882
Excuse me. ♪ you appear in my sweet
dream and I welcome you in my arms ♪
43
00:03:45,883 --> 00:03:47,582
Thank you, anyway.
44
00:03:47,583 --> 00:03:51,142
What's with the "anyway"?
45
00:03:51,143 --> 00:03:55,482
♪ I wanna stay up all night ♪
46
00:03:55,483 --> 00:04:00,122
♪ Even though the sleepless times ♪
47
00:04:00,123 --> 00:04:05,402
Well, if you're thankful,
make me a cup of cold brew?
48
00:04:05,403 --> 00:04:13,403
♪ cuz I’m still waiting for you ♪
49
00:04:22,983 --> 00:04:24,792
Episode 9
50
00:04:24,793 --> 00:04:26,643
What are you doing?
51
00:04:27,283 --> 00:04:33,743
Ohh. Good thing you came. Don't go
easy on me, and let's fight! Come on!
52
00:04:36,043 --> 00:04:40,883
I heard you went to Cha Ji Gook's house.
Please don't make a fuss.
53
00:04:41,863 --> 00:04:48,522
You stop making a fuss. You were the one who
turned over Yoo Hyeuk to Na Seuk Cheul, right?
54
00:04:48,523 --> 00:04:49,682
Mind your own business.
55
00:04:49,683 --> 00:04:54,122
You dragged a man who barely made the decision
to live a clean life back into the mud.
56
00:04:54,123 --> 00:04:59,082
Don't you feel guilty? I would
tell you to find your own life,
57
00:04:59,083 --> 00:05:05,243
but I don't know what would happen to Song
Yi Yeon. Though I have a lot of thoughts,
58
00:05:06,483 --> 00:05:10,302
just wait a little. I'll
get your restaurant back.
59
00:05:10,303 --> 00:05:16,042
What is this? Is being nosy your
siblings' specialty? Go back.
60
00:05:16,043 --> 00:05:22,283
Don't worry. In a month, even if you
tell me not to leave, I'm leaving.
61
00:05:24,643 --> 00:05:26,883
That's good.
62
00:05:33,843 --> 00:05:37,623
What is this. Why is she so quiet?
63
00:05:38,883 --> 00:05:41,563
She's such a mom.
64
00:06:38,723 --> 00:06:45,142
♪ Even if I close my eyes. Even
if I close my eyes again, ♪
65
00:06:45,143 --> 00:06:52,182
♪ I can't erase our short
memory together. ♪
66
00:06:52,183 --> 00:06:59,102
♪ I just keep blankly calling your name. ♪
67
00:06:59,103 --> 00:07:05,122
♪ I love you, I love you. ♪
68
00:07:05,123 --> 00:07:10,962
♪ Don't leave me. Don't leave me. ♪
69
00:07:10,963 --> 00:07:18,382
♪ A day without you, I feel
like I'm going to cry ♪
70
00:07:18,383 --> 00:07:26,383
♪ It hurts so much, I feel
like crying honestly ♪
71
00:07:26,903 --> 00:07:33,363
♪ If I close my eyes again ♪
72
00:07:48,183 --> 00:07:54,802
Good. It feels so good. It feels so good.
73
00:07:54,803 --> 00:08:01,542
♪ Another day, another
day, I try to get by ♪
74
00:08:01,543 --> 00:08:05,842
Father-In-Law, I got water
for you already.-Okay.
75
00:08:05,843 --> 00:08:08,142
Okay, go to bed.♪ Was I lacking? ♪
76
00:08:08,143 --> 00:08:09,542
Good night, father.♪ I'm sorry. ♪
77
00:08:09,543 --> 00:08:11,383
Yeah.
78
00:08:12,083 --> 00:08:17,642
♪ I'm sorry. Don't leave me. ♪
79
00:08:17,643 --> 00:08:20,562
This miser, are you going
to get at your Mom again?
80
00:08:20,563 --> 00:08:23,942
I won't! You can't! I'm not going to...
81
00:08:23,943 --> 00:08:28,382
- Are you going to be like
that?- I really won't!
82
00:08:28,383 --> 00:08:31,482
I missed this sound...
83
00:08:31,483 --> 00:08:36,622
♪ I feel like crying honestly ♪
84
00:08:36,623 --> 00:08:42,922
♪ When I close my eyes again, ♪
85
00:08:42,923 --> 00:08:49,782
♪ I love you. I love you.
Even if you can't hear me, ♪
86
00:08:49,783 --> 00:08:53,902
♪ My heart always love you. ♪
87
00:08:53,903 --> 00:08:59,082
♪ You're the only person.
I only have you. ♪
88
00:08:59,083 --> 00:09:07,083
♪ Now, I don't need anything but you. ♪
89
00:09:10,403 --> 00:09:16,442
♪ Don't send me. Don't leave me. ♪
90
00:09:16,443 --> 00:09:23,642
♪ A day without you, just
makes me want to cry. ♪
91
00:09:23,643 --> 00:09:30,202
♪ It's hurts too much. It
feels like you will come. ♪
92
00:09:30,203 --> 00:09:35,582
♪ Really, if I close my eyes again. ♪
93
00:09:35,583 --> 00:09:43,459
♪ If close my eyes again, ♪
94
00:09:43,483 --> 00:09:45,573
♪ I see you ♪
95
00:10:08,243 --> 00:10:12,302
Look here. Excuse me.
96
00:10:12,303 --> 00:10:13,903
Oh?
97
00:10:18,543 --> 00:10:22,083
I really can't do this.
98
00:10:24,103 --> 00:10:28,522
My Honey. What dream did
you have last night?
99
00:10:28,523 --> 00:10:32,843
In my dream, I died.
100
00:11:02,133 --> 00:11:05,922
Are you alright?
101
00:11:05,923 --> 00:11:12,353
I feel like this scary dream where you
can't recognize who I am will never end.
102
00:11:16,063 --> 00:11:18,423
Because I am dead.
103
00:11:32,283 --> 00:11:36,462
You really are too much. Who told
you to prepare a grand meal?
104
00:11:36,463 --> 00:11:40,102
Prepare what you usually eat
and just add another spoon.
105
00:11:40,103 --> 00:11:41,242
This is what we usually eat.
106
00:11:41,243 --> 00:11:46,282
How funny! The table looks like it's going to break
like this, are you going to continue like this?
107
00:11:46,283 --> 00:11:51,032
Excuse me, my daughter-in-law cooked this
since early morning. Don't be so hard on her.
108
00:11:51,033 --> 00:11:55,953
That's what I mean, Father, why would she do such a wasteful
thing. If I were a family member, would she do the same thing?
109
00:11:59,263 --> 00:12:00,782
Are you satisfied now?
110
00:12:00,783 --> 00:12:04,122
Ahjusshi, what about the
grape compliment sticker?
111
00:12:04,123 --> 00:12:06,062
What grape sticker?!
112
00:12:06,063 --> 00:12:10,382
Since when did there was fish and
meat for breakfast in this household?
113
00:12:10,383 --> 00:12:14,763
You shouldn't treat a person
like as if he was a stranger.
114
00:12:19,523 --> 00:12:20,762
Is this your car, Ahjusshi?
115
00:12:20,763 --> 00:12:22,462
Of course! Get in.
116
00:12:22,463 --> 00:12:26,263
Amazing, this is exciting!
117
00:12:36,783 --> 00:12:42,202
Excuse me! Han Na!
118
00:12:42,203 --> 00:12:45,223
-How exciting!-This is exciting!
119
00:13:02,223 --> 00:13:05,522
But... Are these my clothes?
120
00:13:05,523 --> 00:13:08,582
"Anyway, I gained 5 Kg."
121
00:13:08,583 --> 00:13:12,973
When was it when you said that and
gave it to me. Why? Is it wasteful?
122
00:13:14,643 --> 00:13:16,343
Take them off.
123
00:13:26,063 --> 00:13:28,373
You're pretty, Lightning Girl!
124
00:13:29,803 --> 00:13:31,423
Let's change.
125
00:13:38,113 --> 00:13:40,323
Wow.
126
00:13:42,403 --> 00:13:46,522
But you know, the place seems familiar.
127
00:13:46,523 --> 00:13:48,153
What?
128
00:13:49,493 --> 00:13:52,563
Sunjin Department Store
129
00:13:54,243 --> 00:13:57,502
This... Damn.
130
00:13:57,503 --> 00:14:00,613
Wang Joo Yeon!!
131
00:14:06,023 --> 00:14:08,182
Thanks for the filming location, President.
132
00:14:08,183 --> 00:14:10,603
It wasn't me who did it.
133
00:14:11,563 --> 00:14:14,083
Lee Hae Joon did the deciding...
134
00:14:23,723 --> 00:14:27,562
Branch Manager, I think you have
a misunderstanding about us.
135
00:14:27,563 --> 00:14:31,022
Since I was born, I have
never once took a bribe but
136
00:14:31,023 --> 00:14:35,702
since I was migratory bird's Father,
just once, I mean just once...
137
00:14:35,703 --> 00:14:39,882
Tell those kind of excuse to
President Cha but in any case,
138
00:14:39,883 --> 00:14:46,482
Even if you die by working hard, our
company takes no responsibility in it.
139
00:14:46,483 --> 00:14:49,303
Hello Branch Manager.
140
00:14:53,123 --> 00:14:55,882
Now! Everyone, play! Play.
141
00:14:55,883 --> 00:15:00,742
"This damn department store. What's the use in working hard for the
store? Who told you to work hard?" That's all you are going to hear.
142
00:15:00,743 --> 00:15:03,102
So, let's take it easy. Easy.
143
00:15:03,103 --> 00:15:06,032
We are living in a world where
hardworking people are suckers.
144
00:15:06,033 --> 00:15:10,723
CEO, you can't say those kinds of
things here as a Royal Family.
145
00:15:12,463 --> 00:15:15,303
-Yeong Eun-Yes, Branch Manager?
146
00:15:19,983 --> 00:15:22,562
Here. Sit down. Are your back disc okay?
147
00:15:22,563 --> 00:15:23,592
No. I mean, yes.
148
00:15:23,593 --> 00:15:25,802
Branch Manager, our employees
cannot sit down at the store.
149
00:15:25,803 --> 00:15:27,682
Have you ever stood for 10
hours at a department store?
150
00:15:27,683 --> 00:15:29,362
No.
151
00:15:29,363 --> 00:15:30,962
Rest. Rest well.
152
00:15:30,963 --> 00:15:32,483
Yes.
153
00:15:33,943 --> 00:15:37,972
Here, eat this and live. Say ah.
154
00:15:37,973 --> 00:15:42,542
Branch Manager, eating
is-Eat only a little.
155
00:15:42,543 --> 00:15:44,723
Branch Manager...!
156
00:15:47,203 --> 00:15:50,622
If you die, it's all over.
Take care of yourself first.
157
00:15:50,623 --> 00:15:54,762
If your legs hurt, you sit down.
If you're hungry, then eat.
158
00:15:54,763 --> 00:15:58,293
If you want to sleep, you sleep. Rest.
159
00:16:10,283 --> 00:16:11,762
Just what he is up to?
160
00:16:11,763 --> 00:16:14,192
Because he wanted to become the President,
he was using the deceased guy...
161
00:16:14,193 --> 00:16:17,562
What do you mean? He is the just one
who revealed the wrongful deed.
162
00:16:17,563 --> 00:16:20,402
He's just my style!
163
00:16:20,403 --> 00:16:25,143
A superior who was concerned about
my back, it was the first time.
164
00:16:34,623 --> 00:16:36,722
Are you still angry at me?
165
00:16:36,723 --> 00:16:38,863
Wang Joo Yeon.
166
00:16:39,673 --> 00:16:42,742
If you have the time to be doing this,
go practice your acting skills.
167
00:16:42,743 --> 00:16:46,902
So you won't just repeat
the script line by line.
168
00:16:46,903 --> 00:16:52,143
There should be a special guest
today, come have a look.
169
00:16:58,283 --> 00:17:00,523
Hello Director.
170
00:17:01,703 --> 00:17:05,662
Oh Actress Song. Are you really
ok with this kind of a role?
171
00:17:05,663 --> 00:17:10,702
Of course. Since the debut, because I got so famous all
of a sudden, I always wanted to get a role like this.
172
00:17:10,703 --> 00:17:13,462
Are you really ok at this department store?
173
00:17:13,463 --> 00:17:19,042
I am ok. That's ok. I'm really ok.
174
00:17:19,043 --> 00:17:20,963
Me too.
175
00:17:30,503 --> 00:17:33,923
Why is this woman so late?
176
00:17:36,683 --> 00:17:38,122
Branch Manager, I brought the gift.
177
00:17:38,123 --> 00:17:39,662
We're late, come here.
178
00:17:39,663 --> 00:17:43,462
- Where? Where are we
going?-For now, get in.
179
00:17:43,463 --> 00:17:45,762
Today, I'm going to throw
a really grand lunch.
180
00:17:45,763 --> 00:17:49,003
There's no spots open if
we're late so let's depart.
181
00:17:51,763 --> 00:17:54,162
Hong Ik Restaurant
182
00:17:54,163 --> 00:17:56,523
What are you doing? Why
aren't you coming in?
183
00:18:00,123 --> 00:18:01,682
Welcome.
184
00:18:01,683 --> 00:18:07,643
Is this the place that you ate with Jeong bastard?
What did you eat? Let's order the exact same thing.
185
00:18:09,723 --> 00:18:11,262
What are you doing?
186
00:18:11,263 --> 00:18:13,342
I didn't come to play.
187
00:18:13,343 --> 00:18:17,002
You should know my taste preference
so that you can properly service me.
188
00:18:17,003 --> 00:18:18,963
Understand?
189
00:18:19,763 --> 00:18:21,403
Excuse me.
190
00:18:22,423 --> 00:18:24,682
Enjoy.
191
00:18:24,683 --> 00:18:26,403
Let's eat.
192
00:18:42,583 --> 00:18:48,062
It's been a long time since
the two of us ate together.
193
00:18:48,063 --> 00:18:49,482
But it's our first time?
194
00:18:49,483 --> 00:18:53,943
When I ate, there was always a
person who watched over me.
195
00:19:03,103 --> 00:19:04,963
Meat. Meat.
196
00:19:06,003 --> 00:19:10,392
♪ Do I know you? ♪
197
00:19:10,393 --> 00:19:16,522
♪ The time I saw you, the
time I talked to you ♪
198
00:19:16,523 --> 00:19:22,322
From now on, let's eat together more often.
199
00:19:22,323 --> 00:19:25,082
♪ Everyday is ♪
200
00:19:25,083 --> 00:19:29,582
♪ The things you have ♪
201
00:19:29,583 --> 00:19:34,432
♪ Your bright smile. Like a winter night ♪
202
00:19:34,433 --> 00:19:38,882
♪ It melts me, and things
I'm unsure about ♪
203
00:19:38,883 --> 00:19:43,292
♪ I smile all day because of you ♪
204
00:19:43,293 --> 00:19:47,123
♪ For you and for me ♪
205
00:19:47,733 --> 00:19:54,402
♪ I will protect you forever. No
matter how much time passes ♪
206
00:19:54,403 --> 00:19:57,722
♪ No matter what happens ♪
207
00:19:57,723 --> 00:20:02,563
♪ I won't lose you ♪
208
00:20:08,163 --> 00:20:12,902
What's with that look? You're going to walk
around my department store looking like that?
209
00:20:12,903 --> 00:20:17,782
What's wrong with this look?
Is it too beautiful?
210
00:20:17,783 --> 00:20:21,302
Now you don't have any shame and
threw away your dignity huh?
211
00:20:21,303 --> 00:20:23,522
I've never thrown away my dignity.
212
00:20:23,523 --> 00:20:27,143
What are you so confident
about all the time?
213
00:20:30,883 --> 00:20:35,103
Good work everyone! I
am the Branch Manager.
214
00:20:37,583 --> 00:20:39,522
Han Hyung.
215
00:20:39,523 --> 00:20:43,392
Hi. How's the new living arrangement?
216
00:20:43,393 --> 00:20:45,482
No well, it's okay.
217
00:20:45,483 --> 00:20:50,312
Are you... staying up all night?
218
00:20:50,313 --> 00:20:55,192
I made some progress. We
just had lunch together.
219
00:20:55,193 --> 00:20:57,752
That's amazing. What did you eat?
220
00:20:57,753 --> 00:20:59,882
Spicy beef and vegetable soup.
221
00:20:59,883 --> 00:21:01,112
You dumbass.
222
00:21:01,113 --> 00:21:05,202
Why? Da Hye said she likes it but
couldn't eat it because we don't have it.
223
00:21:05,203 --> 00:21:08,102
Do you want to get your act together after
I beat you up? Get over here, you punk.
224
00:21:08,103 --> 00:21:09,793
-Why are you doing this?-Punk!
225
00:21:11,263 --> 00:21:13,723
The kid is watching!
226
00:21:24,753 --> 00:21:28,092
Where did you throw the child away that
you're walking around looking like this?
227
00:21:28,093 --> 00:21:29,923
Dad!
228
00:21:33,953 --> 00:21:36,053
C-Cha Yong Chan!
229
00:21:37,993 --> 00:21:42,772
W-well, how did this happen?
230
00:21:42,773 --> 00:21:46,972
Our Yong Chan came over to see
mom and dad's workplace right?
231
00:21:46,973 --> 00:21:51,953
Uncle gave me this. This.
232
00:21:54,213 --> 00:21:58,983
He did? He gave you something great.
233
00:22:00,593 --> 00:22:04,903
I'll do the filming well,
so don't worry and go.
234
00:22:06,073 --> 00:22:07,943
Let's go.
235
00:22:21,533 --> 00:22:25,162
Don't mess with my family.
236
00:22:25,163 --> 00:22:30,983
If you know how valuable your family is,
how could you do that to Kim Yeong Soo?
237
00:22:42,833 --> 00:22:46,293
Ready? Action!
238
00:22:47,613 --> 00:22:50,073
Just give me a chance.
239
00:22:53,303 --> 00:22:58,113
You look good, those clothes suit you.
240
00:23:00,373 --> 00:23:03,153
Don't be discouraged and live diligently.
241
00:23:04,173 --> 00:23:08,933
But don't ever appear before my eyes again.
242
00:23:13,123 --> 00:23:16,352
Why these people-I'll just!
243
00:23:16,353 --> 00:23:17,692
What are you going to cause this time?
244
00:23:17,693 --> 00:23:19,663
Let go!
245
00:23:23,303 --> 00:23:25,783
Those clothes suit you.
246
00:23:26,843 --> 00:23:29,192
Don't be discouraged and live diligently.
247
00:23:29,193 --> 00:23:34,062
Huh what's this? Cut cut cut!
248
00:23:34,063 --> 00:23:39,483
You over there, get out of there.
249
00:23:42,473 --> 00:23:47,033
Come out from there!
250
00:23:50,793 --> 00:23:56,172
Actress Song! You are beautiful! Fighting!
251
00:23:56,173 --> 00:23:59,332
You're beautiful!
252
00:23:59,333 --> 00:24:04,603
Ready? Action!
253
00:24:30,653 --> 00:24:32,562
Director!
254
00:24:32,563 --> 00:24:34,232
Cut cut cut!
255
00:24:34,233 --> 00:24:36,202
-Pay attention!-I understand.
256
00:24:36,203 --> 00:24:38,733
I'm sorry!
257
00:24:42,083 --> 00:24:46,522
You're a distracting minor character.
258
00:24:46,523 --> 00:24:49,882
You are so much prettier
than the main character.
259
00:24:49,883 --> 00:24:55,362
You're sexy, adorable,
elegant, and confident!
260
00:24:55,363 --> 00:24:59,962
You're the best!
261
00:24:59,963 --> 00:25:02,792
You're so pretty.
262
00:25:02,793 --> 00:25:05,553
Should I kick them off the set?
263
00:25:07,483 --> 00:25:11,342
No, let them enjoy themselves for now.
264
00:25:11,343 --> 00:25:13,713
-Can you get this here?-Here?
265
00:25:40,553 --> 00:25:42,273
So sour!
266
00:25:43,343 --> 00:25:46,662
Ahjumma, what's the menu
for tonight's dinner?
267
00:25:46,663 --> 00:25:49,012
What are you saying, Branch Manager?
268
00:25:49,013 --> 00:25:52,013
What should I do? When you go home
tonight, should we go together?
269
00:25:53,423 --> 00:25:55,172
No, I'm fine.
270
00:25:55,173 --> 00:25:58,513
Aren't you scared to go by yourself?
Won't you be lonely?
271
00:26:03,653 --> 00:26:06,442
Isn't this sexual harassment?
272
00:26:06,443 --> 00:26:07,073
What?
273
00:26:07,074 --> 00:26:11,262
Can I see you for a moment? Follow me.
274
00:26:11,263 --> 00:26:13,933
F-fine then.
275
00:26:24,173 --> 00:26:27,052
-Hey, Lee Hae Joon.-Hey?
276
00:26:27,053 --> 00:26:30,652
Am I easy? Am I easy that you can
follow me around and be annoying?
277
00:26:30,653 --> 00:26:31,553
Annoying you?
278
00:26:31,554 --> 00:26:36,402
Yes, annoying me.
279
00:26:36,403 --> 00:26:38,972
Are all rich people
certified to be rude punks?
280
00:26:38,973 --> 00:26:43,803
My husband owed you money not me! I have
nothing to be ashamed in front of you.
281
00:26:45,033 --> 00:26:46,872
Do you have a problem?
282
00:26:46,873 --> 00:26:50,703
If you're bothered then fire
me or get out of my house!
283
00:26:51,573 --> 00:26:53,132
No, Ma'am.
284
00:26:53,133 --> 00:26:57,532
Also, you. How old are you anyways?
285
00:26:57,533 --> 00:26:59,192
A little bit younger than you...
286
00:26:59,193 --> 00:27:04,443
You don't even look old and you're
talking to me informally. Be careful.
287
00:27:26,223 --> 00:27:27,822
Get out of my way! I need to leave.
288
00:27:27,823 --> 00:27:29,573
Yes, Ma'am.
289
00:27:41,783 --> 00:27:44,693
She's so cool. No, no.
290
00:27:52,733 --> 00:27:57,512
Good job, Shin Da Hye. Show him
that you're not so easy to get.
291
00:27:57,513 --> 00:28:01,683
But he's not going to fire me, is he?
292
00:28:04,963 --> 00:28:08,042
Are you alright?
293
00:28:08,043 --> 00:28:10,573
Yes, I'm fine.
294
00:28:22,903 --> 00:28:24,282
Work hard then.
295
00:28:24,283 --> 00:28:27,103
Ah yes, you too.
296
00:29:05,843 --> 00:29:09,662
It's an honor to have you call
me to the department store.
297
00:29:09,663 --> 00:29:12,582
What's Hong Nan's identity?
298
00:29:12,583 --> 00:29:17,222
What's her relationship with Lee Hae Joon and Song
Yi Yeon that the three of them are around together.
299
00:29:17,223 --> 00:29:20,182
The truth is, the was a
guy under Han Gi Tak-
300
00:29:20,183 --> 00:29:21,292
Han Gi Tak?
301
00:29:21,293 --> 00:29:25,302
Yes, they say that she's a younger sister
that grew up in the same orphanage.
302
00:29:25,303 --> 00:29:28,012
I will look into it right away.
303
00:29:28,013 --> 00:29:33,062
But President, how is the sale
of the department store going?
304
00:29:33,063 --> 00:29:37,973
That doesn't seem like a question
that you should be asking me.
305
00:29:39,743 --> 00:29:46,132
But you need to succeed in order for me the succeed.
That's the business matter that you promised, too.
306
00:29:46,133 --> 00:29:50,342
We began as a construction
company and have a strong...
307
00:29:50,343 --> 00:29:54,042
That may work among your
rough friends. Also,
308
00:29:54,043 --> 00:30:00,352
if you have the time to come here and get
on my nerves, just watch the kids well.
309
00:30:00,353 --> 00:30:01,673
Useless.
310
00:30:05,613 --> 00:30:07,403
I'll see you again.
311
00:30:08,413 --> 00:30:13,303
Also, don't appear out of nowhere.
312
00:30:14,163 --> 00:30:17,633
I thought you were a thrown out
newspaper and almost stepped on it.
313
00:30:30,453 --> 00:30:34,862
He sure does step over me
with kindness even today.
314
00:30:34,863 --> 00:30:39,282
But how am I a thrown out newspaper? I
might be a thrown out refrigerator.
315
00:30:39,283 --> 00:30:42,143
That bastard sure is charming.
316
00:30:54,023 --> 00:30:57,432
This is my first time eating
rice cake at a place like this.
317
00:30:57,433 --> 00:30:59,833
It's really good. Yong Chan say ah.
318
00:31:01,343 --> 00:31:04,372
- How is it?- Wow, it's really delicious!
319
00:31:04,373 --> 00:31:06,232
Is that so, eat a lot my baby.
320
00:31:06,233 --> 00:31:09,573
You guys get so excited over nothing.
321
00:31:14,283 --> 00:31:19,812
Our actress Song, you worked hard today.
Eat a lot. Eat!
322
00:31:19,813 --> 00:31:24,042
Eat! Here, eat more. Say ah.
323
00:31:24,043 --> 00:31:25,222
So pretty!
324
00:31:25,223 --> 00:31:26,842
Stop giving me so much.
325
00:31:26,843 --> 00:31:29,213
Aigoo my Seung Jae too. Say ah!
326
00:31:56,193 --> 00:31:59,123
Department Head...-Let's go.
327
00:32:02,263 --> 00:32:04,333
Hey, aren't you hungry?
328
00:32:07,843 --> 00:32:09,713
Have a seat.
329
00:32:10,883 --> 00:32:12,773
Just one moment.
330
00:33:27,433 --> 00:33:32,582
Because of my husband's matter, I imposed
a lot on you, Department Head Jeong.
331
00:33:32,583 --> 00:33:38,293
It was my mistake. If I made you
think otherwise, I'm sorry.
332
00:33:46,813 --> 00:33:49,782
Does she think she's
Cinderella or something?
333
00:33:49,783 --> 00:33:53,322
So did you turn away
stupidly, Kim Yeong Soo?
334
00:33:53,323 --> 00:33:56,072
What else can I do?
335
00:33:56,073 --> 00:34:00,682
At the time when Yi Yeon
ran off to that guy,
336
00:34:00,683 --> 00:34:02,472
ten years ago, that day...
337
00:34:02,473 --> 00:34:05,462
Is it tasty, my child?
338
00:34:05,463 --> 00:34:10,022
If I was a guy with a bit more courage,
how different it could have been...
339
00:34:10,023 --> 00:34:12,243
That's what I regret.
340
00:34:14,463 --> 00:34:17,312
Hey! Getting her stolen
away from another man,
341
00:34:17,313 --> 00:34:18,922
are you going to cry
blood tears like I did?
342
00:34:18,923 --> 00:34:20,172
Stolen? Who had it stolen?
343
00:34:20,173 --> 00:34:22,412
Like a man, let it out.
344
00:34:22,413 --> 00:34:25,562
You're not even in a woman's body.
345
00:34:25,563 --> 00:34:28,503
Hello Branch Manager.
346
00:34:30,933 --> 00:34:36,713
Right, I am no longer Kim Yeong Soo.
I am Lee Hae Joon.
347
00:34:44,183 --> 00:34:46,442
Shin Da Hye.
348
00:34:46,443 --> 00:34:48,853
That person, why is he...
349
00:34:49,783 --> 00:34:51,212
Listen carefully to what
I'm about to tell you.
350
00:34:51,213 --> 00:34:55,932
Yes, yes. I planned to prepare
dinner with vegetables.
351
00:34:55,933 --> 00:34:58,282
I'm not going to wait for you
to look at me any longer.
352
00:34:58,283 --> 00:35:02,812
Don't wait, I'm not going
home together with you.
353
00:35:02,813 --> 00:35:04,773
Shin Da Hye.
354
00:35:06,733 --> 00:35:10,503
I have a request, please stop
being so interested in me.
355
00:35:31,793 --> 00:35:34,383
If I was going to stop,
I wouldn't have come.
356
00:35:39,203 --> 00:35:42,612
♪ Moonlight ♪
357
00:35:42,613 --> 00:35:48,262
♪ Even though the sleepless
times are too long ♪
358
00:35:48,263 --> 00:35:51,103
Are you alright?!♪ I want to experience
the day that will get better ♪
359
00:35:54,263 --> 00:35:55,963
Get off...
360
00:35:57,013 --> 00:36:00,243
That's not it.♪ cuz I’m
still waiting for you ♪
361
00:36:12,323 --> 00:36:14,843
Why are you being like this to me?
362
00:36:16,373 --> 00:36:18,752
Didn't you like it?
363
00:36:18,753 --> 00:36:21,173
This crazy...
364
00:36:23,163 --> 00:36:25,853
You swore! You swore!
365
00:36:57,953 --> 00:37:00,732
This is driving me crazy.
366
00:37:00,733 --> 00:37:04,972
Han Hyung, I did what you told me to
do and I almost broke my wife's back!
367
00:37:04,973 --> 00:37:08,382
I said to do it like a man,
not to break her back.
368
00:37:08,383 --> 00:37:11,912
- Really? Then what do I do?
- Doing things by step by step,
369
00:37:11,913 --> 00:37:16,933
we don't have time for that. You should do
things that you weren't able to do at all cost.
370
00:37:38,133 --> 00:37:46,112
♪ Lovin' you is easy
'cause you're beautiful ♪
371
00:37:46,113 --> 00:37:53,752
♪ Makin' love with you
is all I want to do ♪
372
00:37:53,753 --> 00:38:01,482
♪ Lovin' you is more than
just a dream come true ♪
373
00:38:01,483 --> 00:38:03,312
♪ And everything that I do ♪
374
00:38:03,313 --> 00:38:06,402
It's just a dream but it tastes good.
375
00:38:06,403 --> 00:38:09,063
♪ is out of lovin' you ♪
376
00:38:24,613 --> 00:38:32,352
♪ No one else can make me feel
the colours that you bring ♪
377
00:38:32,353 --> 00:38:36,342
♪ Stay with me while we grow old ♪
378
00:38:36,343 --> 00:38:41,873
♪ and we will live each
day in spring time ♪
379
00:38:45,163 --> 00:38:46,652
Good morning.
380
00:38:46,653 --> 00:38:49,472
What is all of this? What are you doing?
381
00:38:49,473 --> 00:38:53,782
It's a gift to you. Since today the
mall is closed, just rest with ease.
382
00:38:53,783 --> 00:38:58,202
Here, here. Prepare food
and clean the living room.
383
00:38:58,203 --> 00:39:01,202
Do things on you own. This goes to
the living room. No, not there.
384
00:39:01,203 --> 00:39:05,583
There's no room in the living room,
take it upstairs. Move move move!
385
00:39:15,323 --> 00:39:18,972
When your back hurts you need this.
386
00:39:18,973 --> 00:39:22,083
Sit down, put your arms in...
387
00:39:23,853 --> 00:39:26,762
Feels refreshing!
388
00:39:26,763 --> 00:39:30,012
Father, if your back hurts, come
upstairs whenever you want.
389
00:39:30,013 --> 00:39:34,042
Excuse me! I don't like it when
strangers disturb our way of living.
390
00:39:34,043 --> 00:39:36,213
Kick everyone out!
391
00:39:50,083 --> 00:39:52,962
We'll take care of everything so rest.
392
00:39:52,963 --> 00:39:56,043
Daughter-in-law, we'll do everything!
393
00:39:59,313 --> 00:40:00,652
It looks tasty.
394
00:40:00,653 --> 00:40:02,703
Should we eat?
395
00:40:12,913 --> 00:40:13,972
It's bland.
396
00:40:13,973 --> 00:40:16,362
-No, it's not! -No, it's not salty.
397
00:40:16,363 --> 00:40:19,022
-It's not salty.-No!
398
00:40:19,023 --> 00:40:21,412
Let's take a look!
399
00:40:21,413 --> 00:40:23,633
Next we need to put Han Na inside.
400
00:40:27,183 --> 00:40:29,863
Go in.
401
00:40:37,683 --> 00:40:41,742
Hey. Fight me. I said fight me!
402
00:40:41,743 --> 00:40:43,762
Are you scared?
403
00:40:43,763 --> 00:40:47,413
Have a taste of my fist.
404
00:40:48,723 --> 00:40:50,593
Here.
405
00:40:54,323 --> 00:40:56,072
Oh Honey.
406
00:40:56,073 --> 00:41:00,272
What? You put mayonnaise
in soy bean paste soup?
407
00:41:00,273 --> 00:41:04,222
How do we save that? Crazy. That's dead.
408
00:41:04,223 --> 00:41:06,662
Even if Maya came, she
wouldn't be able to save it.
409
00:41:06,663 --> 00:41:11,082
You mess up her back first and now
you want to mess up her stomach?
410
00:41:11,083 --> 00:41:14,652
Forget it, I'll take
responsibility for that meal.
411
00:41:14,653 --> 00:41:16,202
I'm on my way right now.
412
00:41:16,203 --> 00:41:21,092
Aren't you crazy? Are you saying you're
going to his house to cook for him?
413
00:41:21,093 --> 00:41:24,302
No. You and the Cha's Family can't work.
414
00:41:24,303 --> 00:41:29,402
It's not that. I need to
save that ignorant cook.
415
00:41:29,403 --> 00:41:30,393
It's like loyalty.
416
00:41:30,394 --> 00:41:33,102
Loyalty my butt.
417
00:41:33,103 --> 00:41:34,892
This won't do.
418
00:41:34,893 --> 00:41:39,403
I need to confirm with my own
eyes how that guy really is.
419
00:41:41,693 --> 00:41:43,162
No wait.
420
00:41:43,163 --> 00:41:46,913
You two, where are going?
421
00:41:50,553 --> 00:41:52,392
Hello, Father.
422
00:41:52,393 --> 00:41:54,223
Ah yes.
423
00:41:55,253 --> 00:41:59,672
This is the nationally known Actress Song.
You know her right?
424
00:41:59,673 --> 00:42:00,832
Hello.
425
00:42:00,833 --> 00:42:03,422
Ah yes.
426
00:42:03,423 --> 00:42:07,042
This person is not a stranger per se,
but if I were to say it in one word...
427
00:42:07,043 --> 00:42:11,442
To put it in other words. She's like
a family friend. My only friend.
428
00:42:11,443 --> 00:42:16,182
Yes, sister-in-law. We're just friends.
429
00:42:16,183 --> 00:42:18,883
I did well right Honey?
430
00:42:27,093 --> 00:42:28,532
Ta da!
431
00:42:28,533 --> 00:42:30,062
This person doesn't like flowers.
432
00:42:30,063 --> 00:42:31,692
Oh my! They're so pretty!
433
00:42:31,693 --> 00:42:34,223
So she likes flowers!
434
00:42:35,453 --> 00:42:38,242
Then should I start what I came for?
435
00:42:38,243 --> 00:42:40,633
The kitchen is...
436
00:43:29,943 --> 00:43:32,012
Wow, you're very fast.
437
00:43:32,013 --> 00:43:38,033
Well I'm actually a chef-I mean I have
the chef's blood flowing in my veins.
438
00:43:38,833 --> 00:43:40,842
-Isn't that right?-But...
439
00:43:40,843 --> 00:43:42,442
Why do you live here, Branch Manager?
440
00:43:42,443 --> 00:43:44,022
Ah... That's...
441
00:43:44,023 --> 00:43:47,532
He's a loan shark. He's afraid
we'll sell the house and run away.
442
00:43:47,533 --> 00:43:50,562
That family obsesses really hard.
443
00:43:50,563 --> 00:43:55,042
Ah n-no. I know this person very well and,
444
00:43:55,043 --> 00:43:57,042
this person is very
445
00:43:57,043 --> 00:43:59,543
You can't go easy.
446
00:44:00,383 --> 00:44:04,542
Is very... very...
447
00:44:04,543 --> 00:44:07,743
Very... Very...!
448
00:44:11,683 --> 00:44:13,642
Handsome.
449
00:44:13,643 --> 00:44:16,172
He got taller and,
450
00:44:16,173 --> 00:44:20,442
got chocolate abs!
451
00:44:20,443 --> 00:44:24,522
That's the most important
thing, right here is very,
452
00:44:24,523 --> 00:44:28,082
The body of a model.
453
00:44:28,083 --> 00:44:30,042
Why are you doing this?
454
00:44:30,043 --> 00:44:32,732
This is a bird's name.
455
00:44:32,733 --> 00:44:36,922
Goose. Ibis. Pigeon.
456
00:44:36,923 --> 00:44:41,452
Wild goose. Wood pecker.
457
00:44:41,453 --> 00:44:43,693
Bulbul. (In this sense, porn.)
458
00:44:45,493 --> 00:44:49,123
Food tastes the best when
you make it yourself!
459
00:44:53,513 --> 00:44:54,952
They're straight up
filming a melodrama here.
460
00:44:54,953 --> 00:44:56,342
It's delicious.
461
00:44:56,343 --> 00:45:00,492
Mom, what is a bulbul?
462
00:45:00,493 --> 00:45:03,133
-What do we do?-Bulbul?
463
00:45:03,993 --> 00:45:05,982
What did you say?
464
00:45:05,983 --> 00:45:10,543
It's sparrow's good friend.
465
00:45:12,333 --> 00:45:14,903
Those men.
466
00:45:19,483 --> 00:45:21,662
No no! You can't look at it!
467
00:45:21,663 --> 00:45:24,642
No! Share it first, then delete it.
468
00:45:24,643 --> 00:45:27,042
No! It's the matter of honor.
469
00:45:27,043 --> 00:45:28,212
What do you mean?!
470
00:45:28,213 --> 00:45:30,063
No!
471
00:45:34,673 --> 00:45:36,323
No!
472
00:45:37,013 --> 00:45:38,843
Get out of my way!
473
00:45:40,193 --> 00:45:41,412
This isn't right.
474
00:45:41,413 --> 00:45:43,393
You punk!
475
00:45:57,103 --> 00:45:59,843
What kind of move is this?
476
00:46:01,803 --> 00:46:03,382
So...
477
00:46:03,383 --> 00:46:05,932
What are you doing here?
478
00:46:05,933 --> 00:46:09,652
Do you want to drink alcohol with me?
479
00:46:09,653 --> 00:46:11,383
You can't.
480
00:46:14,713 --> 00:46:18,073
What's this sound?
481
00:46:18,663 --> 00:46:20,893
Ah Roxy.
482
00:46:42,783 --> 00:46:45,183
Don't be like this.
483
00:46:46,883 --> 00:46:48,662
Don't delete it.
484
00:46:48,663 --> 00:46:52,742
What? Why are you doing this?
485
00:46:52,743 --> 00:46:56,972
Share it... with me.
486
00:46:56,973 --> 00:47:02,663
Don't do this. I already have a mate.
487
00:47:03,333 --> 00:47:05,222
Do you want to be friends with me?
488
00:47:05,223 --> 00:47:06,133
Pardon?
489
00:47:06,134 --> 00:47:08,963
You don't have friend right?
I don't either.
490
00:47:10,403 --> 00:47:11,492
Alright.
491
00:47:11,493 --> 00:47:17,172
I asked for us to watch it together!
Is that so hard to do!?
492
00:47:17,173 --> 00:47:19,653
Nooooo!
493
00:47:24,773 --> 00:47:30,352
It's something I really need. I'm
getting confused about my identity.
494
00:47:30,353 --> 00:47:37,333
Look at me. I keep going back and forth.
495
00:47:38,703 --> 00:47:41,952
I promise that I'll get you
something different. Don't cry.
496
00:47:41,953 --> 00:47:44,343
Who's crying?
497
00:48:08,133 --> 00:48:12,072
Eighteen plus,
498
00:48:12,073 --> 00:48:15,692
five is...?
499
00:48:15,693 --> 00:48:17,733
Twenty three!
500
00:48:18,823 --> 00:48:20,912
You are correct!
501
00:48:20,913 --> 00:48:24,792
Our Han Na sure is good at
playing with younger kids.
502
00:48:24,793 --> 00:48:30,693
Yong Chan is so cute! I wanted
a younger sibling like this.
503
00:48:34,043 --> 00:48:37,882
My dad said that I didn't need a sibling.
504
00:48:37,883 --> 00:48:41,722
He said that he didn't want to split his love
between children and just give it all to me.
505
00:48:41,723 --> 00:48:45,003
He said he only needed Han Na
(could also mean just one child).
506
00:48:46,173 --> 00:48:48,203
I see.
507
00:48:48,923 --> 00:48:52,792
Then be Yong Chan's older sister.
508
00:48:52,793 --> 00:48:54,832
Really? Can I?
509
00:48:54,833 --> 00:48:59,313
Of course! You're fine
with it right, Yong Chan?
510
00:49:00,943 --> 00:49:04,692
Time to eat! Let's eat!
511
00:49:04,693 --> 00:49:06,882
Father, here's your rice tea.
512
00:49:06,883 --> 00:49:09,313
Right, thanks.
513
00:49:12,713 --> 00:49:14,893
Eat this, Han Na.
514
00:49:17,083 --> 00:49:18,623
Yes.
515
00:49:19,243 --> 00:49:20,472
Eat a lot.
516
00:49:20,473 --> 00:49:22,043
Okay.
517
00:49:23,143 --> 00:49:24,683
Is it good?
518
00:49:31,483 --> 00:49:34,022
Eat a lot and grow.
519
00:49:34,023 --> 00:49:35,843
Grow and grow.
520
00:49:43,853 --> 00:49:45,742
Eat a lot, Ahjusshi!
521
00:49:45,743 --> 00:49:47,803
Thanks.
522
00:49:48,703 --> 00:49:51,803
What? You don't like carrots?
523
00:49:55,113 --> 00:49:58,612
No, I'm good at eating.
524
00:49:58,613 --> 00:50:01,622
Here, our Han Na too. Eat a lot.
525
00:50:01,623 --> 00:50:03,613
Okay~
526
00:50:06,133 --> 00:50:08,403
Tastes good.
527
00:50:18,323 --> 00:50:21,122
Father, eat this too.
528
00:50:21,123 --> 00:50:26,352
Aigoo, our Han Na needs to
eat this delicious food.
529
00:50:26,353 --> 00:50:27,562
You like fish.
530
00:50:27,563 --> 00:50:32,872
Since your back hurts, eat a lot, Mom.
531
00:50:32,873 --> 00:50:37,692
Aigoo, so pretty. You eat it, Han Na.
532
00:50:37,693 --> 00:50:41,033
No, you eat it, Mom.
533
00:50:42,153 --> 00:50:46,722
What are you doing instead of eating,
when you are at growing age.
534
00:50:46,723 --> 00:50:48,463
Eat up.
535
00:50:51,003 --> 00:50:52,543
Yes.
536
00:50:54,833 --> 00:51:00,362
Father, if he grows any more he'll
pierce through the ceiling!
537
00:51:00,363 --> 00:51:03,072
We can use him as a pole then.
538
00:51:03,073 --> 00:51:06,273
Then I'll leave him and you
can use him as a pole.
539
00:51:09,603 --> 00:51:11,993
Eat a lot!
540
00:51:22,713 --> 00:51:28,602
Did you husband by chance work
at SunJin Department Store?
541
00:51:28,603 --> 00:51:29,942
Yes.
542
00:51:29,943 --> 00:51:33,502
While I was a star and a divorced person,
543
00:51:33,503 --> 00:51:36,383
he was the only one that
treated me the same.
544
00:51:37,733 --> 00:51:42,603
Oh, there's one other person. Lee Hae Joon.
545
00:51:48,863 --> 00:51:52,062
That's right, you're doing good, Han Na.
546
00:51:52,063 --> 00:51:55,402
There we go. No that's too short.
547
00:51:55,403 --> 00:51:58,312
Once more. There we go. Here too.
548
00:51:58,313 --> 00:52:01,043
Wow, you're good!
549
00:52:09,063 --> 00:52:12,993
I'll say farewell here.
550
00:52:16,253 --> 00:52:19,162
They weren't empty words, let's be friends.
551
00:52:19,163 --> 00:52:21,442
Please come over again.
552
00:52:21,443 --> 00:52:23,052
See you again, sister-in-law.
553
00:52:23,053 --> 00:52:25,493
You won't see her again.
554
00:52:26,993 --> 00:52:28,582
Let's go.
555
00:52:28,583 --> 00:52:29,762
Get home safely.
556
00:52:29,763 --> 00:52:31,273
Rest well.
557
00:52:32,263 --> 00:52:34,173
Go home safely.
558
00:52:45,953 --> 00:52:47,992
Let's go back too.
559
00:52:47,993 --> 00:52:50,852
Let's go get a drink somewhere.
560
00:52:50,853 --> 00:52:55,502
Don't worry about the kid and father. Since he falls
asleep as soon as his head touches the pillow.
561
00:52:55,503 --> 00:52:57,723
I don't want to drink by myself.
562
00:53:01,013 --> 00:53:04,222
Then I'll decide on the menu.
563
00:53:04,223 --> 00:53:06,272
Ok.
564
00:53:06,273 --> 00:53:11,902
Hae Joon seems to be a good person.
565
00:53:11,903 --> 00:53:15,632
He's a great guy.
566
00:53:15,633 --> 00:53:18,362
-But he won't do.-What won't do?
567
00:53:18,363 --> 00:53:20,772
Don't get involved with SunJin.
568
00:53:20,773 --> 00:53:23,543
Once you get involved with SunJin-
569
00:53:26,363 --> 00:53:31,092
Me? Be with Hae Joon?
570
00:53:31,093 --> 00:53:32,382
Never.
571
00:53:32,383 --> 00:53:36,632
Then, what is it? The woman he likes is...
572
00:53:36,633 --> 00:53:38,202
Is it that woman?
573
00:53:38,203 --> 00:53:42,372
The truth is, he and her late husband...
574
00:53:42,373 --> 00:53:44,612
were very close.
575
00:53:44,613 --> 00:53:48,523
Is it like, "My Mother and Her Guest?"
576
00:53:59,423 --> 00:54:04,563
Ahjussi, do you like boiled eggs too?
577
00:54:19,243 --> 00:54:22,163
I like boiled eggs too.
578
00:54:23,363 --> 00:54:27,822
After a long time, they're
holding each other.
579
00:54:27,823 --> 00:54:31,852
Ahjusshi, I think my ribs broke.
580
00:54:31,853 --> 00:54:35,192
Let's date. Come here.
581
00:54:35,193 --> 00:54:37,772
You are so cool.
582
00:54:37,773 --> 00:54:41,172
I will embrace you.
583
00:54:41,173 --> 00:54:43,062
My ribs!
584
00:54:43,063 --> 00:54:47,642
I'll hold you until your ribs break!
585
00:54:47,643 --> 00:54:50,303
Come here!
586
00:54:53,123 --> 00:54:55,772
The tender pork bones are good here.
587
00:54:55,773 --> 00:54:57,722
I don't like pork.
588
00:54:57,723 --> 00:54:59,402
You like pork belly though.
589
00:54:59,403 --> 00:55:01,142
Pork belly?
590
00:55:01,143 --> 00:55:04,222
My husband liked it, I
don't really like it.
591
00:55:04,223 --> 00:55:06,833
-Give us chicken feet over here! -Okay!
592
00:55:33,223 --> 00:55:37,322
Don't you have a family?
593
00:55:37,323 --> 00:55:39,962
My mother passed away
when I was very young.
594
00:55:39,963 --> 00:55:42,223
My father is around but...
595
00:55:44,093 --> 00:55:46,413
I can't call him my father.
596
00:55:48,573 --> 00:55:51,033
Do you have someone you love?
597
00:55:52,503 --> 00:55:54,263
There was one.
598
00:55:55,303 --> 00:55:59,432
For 10 years, I thought
we were a good match.
599
00:55:59,433 --> 00:56:02,402
I realized that it wasn't
the case for that person.
600
00:56:02,403 --> 00:56:05,553
If everything I knew was a lie
601
00:56:07,633 --> 00:56:09,702
What becomes of my love?
602
00:56:09,703 --> 00:56:12,872
One side was accommodating
everything for you.
603
00:56:12,873 --> 00:56:17,963
If it was for 10 years,
wasn't it really hard?
604
00:56:28,373 --> 00:56:31,732
You're also different from what I've heard.
605
00:56:31,733 --> 00:56:33,532
What did that girl say?
606
00:56:33,533 --> 00:56:35,242
That she can't drink at all.
607
00:56:35,243 --> 00:56:39,093
It's not that I can't, I just didn't.
608
00:56:40,033 --> 00:56:43,863
When I can't fall asleep,
three shots is good enough.
609
00:57:03,663 --> 00:57:05,343
1, 2!
610
00:57:21,323 --> 00:57:23,433
It hurts!
611
00:57:55,253 --> 00:58:00,032
Regardless of what she said,
612
00:58:00,033 --> 00:58:01,722
Don't waver.
613
00:58:01,723 --> 00:58:05,502
You may like being nice
to us for the time being,
614
00:58:05,503 --> 00:58:08,033
but yo us, it's our daily lives.
615
00:58:09,593 --> 00:58:14,843
It's up to us... to live without Yeong Soo.
616
00:58:15,953 --> 00:58:19,442
Who will take that spot?
617
00:58:19,443 --> 00:58:22,703
- That's not something you
should be wo... Can't I do it?
618
00:58:24,133 --> 00:58:29,073
Can't I like you, ahjumma?
619
00:58:48,173 --> 00:58:50,712
♪ The image of me crying ♪
620
00:58:50,713 --> 00:58:53,362
♪ The foolish image of myself ♪
621
00:58:53,363 --> 00:58:58,722
♪ I hate the sun that shines so brightly ♪
622
00:58:58,723 --> 00:59:01,362
♪ If anyone recognizes me ♪
623
00:59:01,363 --> 00:59:04,002
♪ If they ask why I'm crying ♪
624
00:59:04,003 --> 00:59:08,282
♪ I hated that I couldn't answer them ♪
625
00:59:08,283 --> 00:59:12,092
♪ Because I wanted to avoid the sun ♪
626
00:59:12,093 --> 00:59:15,512
♪ No matter how hard I ran ♪
627
00:59:15,513 --> 00:59:19,012
♪ The sun was always overhead ♪
628
00:59:19,013 --> 00:59:22,682
♪ I really wanted to forget you ♪
629
00:59:22,683 --> 00:59:29,133
It's fire!♪ No matter how hard I tried ♪
630
00:59:36,443 --> 00:59:38,493
♪ I want to live properly ♪
631
00:59:48,793 --> 00:59:50,283
Please Come Back, Mister ~Preview~
632
00:59:51,273 --> 00:59:53,552
I don't have much time left,
will you do it with me?
633
00:59:53,553 --> 00:59:54,952
-Revenge?-No!
634
00:59:54,953 --> 00:59:57,442
You can't say the word revenge so lightly!
635
00:59:57,443 --> 00:59:59,982
- I can do everything that Da
Hye wants.-What would that be?
636
00:59:59,983 --> 01:00:01,872
-Stop!-Why did you appear here?
637
01:00:01,873 --> 01:00:02,912
I came to find that.
638
01:00:02,913 --> 01:00:04,672
If I bite once, I'll never let go.
639
01:00:04,673 --> 01:00:06,562
Why isn't your mom calling?
640
01:00:06,563 --> 01:00:08,472
-Song Yi Yeon!-I'm sorry.
641
01:00:08,473 --> 01:00:09,702
No!
642
01:00:09,703 --> 01:00:14,683
I was so busy I forgot to say it.
I missed you, Ahjumma.
49531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.