All language subtitles for Please Come Back, Mister e09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,543 --> 00:00:08,942 Get out this instant! 2 00:00:08,943 --> 00:00:14,882 Why? You said you were lonely! I'll make sure you are not lonely. 3 00:00:14,883 --> 00:00:17,683 Live with me, huh? 4 00:00:19,083 --> 00:00:21,683 Let's live together. 5 00:00:30,143 --> 00:00:36,002 Do you think I came here just to receive my money? I'm the Sunjin Department Store's Branch Manager. 6 00:00:36,003 --> 00:00:39,622 Also, I don't know if you know, 7 00:00:39,623 --> 00:00:44,183 - I am Sunjin Group's CEO Cha's hidden son.- Ohhhh. 8 00:00:47,003 --> 00:00:51,022 As suspected, Yeong Soo's concern is this deep. 9 00:00:51,023 --> 00:00:54,162 He even kept my existence a secret from your family. 10 00:00:54,163 --> 00:01:01,422 Yeong Soo Hyungnim's family was like an ideal for me, someone who has lived his entire life as a loner. I've been jealous. 11 00:01:01,423 --> 00:01:04,162 That's why you didn't reveal true identity. 12 00:01:04,163 --> 00:01:09,522 Yes, father. How could I ignore Yeong Soo Hyungnim's situation? 13 00:01:09,523 --> 00:01:15,683 I can gain a place to rest easy, and you guys don't need to move. It's a win-win for all! 14 00:01:16,703 --> 00:01:19,503 You have a lot money. Just go to a hotel! 15 00:01:20,163 --> 00:01:22,982 As a Branch Manager, I have to realize what it means to live a modest life. 16 00:01:22,983 --> 00:01:26,602 I don't like it. It's uncomfortable having guests here, 17 00:01:26,603 --> 00:01:31,182 and I can't match to Branch Manager's needs even at home.- Nuh uh. 18 00:01:31,183 --> 00:01:37,462 If I am satisfied with your service, I can give you a bonus. Or if I'm in a good mood, I could pay more rent, 19 00:01:37,463 --> 00:01:40,142 or lessen your debt. 20 00:01:40,143 --> 00:01:45,883 Then, does that mean I don't have to move or transfer to a new school? Right? Right, mom? 21 00:01:46,983 --> 00:01:49,102 Great! 22 00:01:49,103 --> 00:01:55,722 But, isn't that "degree of satisfaction" too subjective? 23 00:01:55,723 --> 00:01:59,163 I'm not super stingy with my compliments. 24 00:01:59,963 --> 00:02:02,382 Ah! 25 00:02:02,383 --> 00:02:06,882 Whenever Ahjusshi is feeling good, you can put a compliment sticker on, right? 26 00:02:06,883 --> 00:02:11,632 Sounds good, if I use all these stickers, I'll pay the interest and rent in full. 27 00:02:11,633 --> 00:02:14,633 I'm not that attached to my money. 28 00:02:16,383 --> 00:02:20,242 Mom~ 29 00:02:20,243 --> 00:02:27,623 Fine. Instead, if you use all those stickers, you have to leave this house. 30 00:02:31,683 --> 00:02:35,102 Since I'm really picky, eat the foods you regularly eat. 31 00:02:35,103 --> 00:02:41,883 Also, treat me like a family member. That's all I want. 32 00:02:47,043 --> 00:02:55,043 ♪ How much will it change? Will you give a smile as bright as moonlight? ♪ 33 00:02:55,603 --> 00:03:03,382 ♪ You were always beautiful ♪ 34 00:03:03,383 --> 00:03:09,482 ♪ It’s only you who left just me alone. Moonlight. ♪ 35 00:03:09,483 --> 00:03:15,822 ♪ Even though the sleepless times are too long ♪ 36 00:03:15,823 --> 00:03:20,282 ♪ I want to experience the day that will get better ♪ 37 00:03:20,283 --> 00:03:23,582 Here. ♪ cuz I’m still waiting for you ♪ 38 00:03:23,583 --> 00:03:27,643 What? Take it quickly. ♪ cuz I’m still waiting for you ♪ 39 00:03:28,403 --> 00:03:30,062 What is this? 40 00:03:30,063 --> 00:03:34,542 It's two month's of advance rent. For now, pay the loan and 41 00:03:34,543 --> 00:03:40,162 There has to be a house for me to live here. 42 00:03:40,163 --> 00:03:45,882 Excuse me. ♪ you appear in my sweet dream and I welcome you in my arms ♪ 43 00:03:45,883 --> 00:03:47,582 Thank you, anyway. 44 00:03:47,583 --> 00:03:51,142 What's with the "anyway"? 45 00:03:51,143 --> 00:03:55,482 ♪ I wanna stay up all night ♪ 46 00:03:55,483 --> 00:04:00,122 ♪ Even though the sleepless times ♪ 47 00:04:00,123 --> 00:04:05,402 Well, if you're thankful, make me a cup of cold brew? 48 00:04:05,403 --> 00:04:13,403 ♪ cuz I’m still waiting for you ♪ 49 00:04:22,983 --> 00:04:24,792 Episode 9 50 00:04:24,793 --> 00:04:26,643 What are you doing? 51 00:04:27,283 --> 00:04:33,743 Ohh. Good thing you came. Don't go easy on me, and let's fight! Come on! 52 00:04:36,043 --> 00:04:40,883 I heard you went to Cha Ji Gook's house. Please don't make a fuss. 53 00:04:41,863 --> 00:04:48,522 You stop making a fuss. You were the one who turned over Yoo Hyeuk to Na Seuk Cheul, right? 54 00:04:48,523 --> 00:04:49,682 Mind your own business. 55 00:04:49,683 --> 00:04:54,122 You dragged a man who barely made the decision to live a clean life back into the mud. 56 00:04:54,123 --> 00:04:59,082 Don't you feel guilty? I would tell you to find your own life, 57 00:04:59,083 --> 00:05:05,243 but I don't know what would happen to Song Yi Yeon. Though I have a lot of thoughts, 58 00:05:06,483 --> 00:05:10,302 just wait a little. I'll get your restaurant back. 59 00:05:10,303 --> 00:05:16,042 What is this? Is being nosy your siblings' specialty? Go back. 60 00:05:16,043 --> 00:05:22,283 Don't worry. In a month, even if you tell me not to leave, I'm leaving. 61 00:05:24,643 --> 00:05:26,883 That's good. 62 00:05:33,843 --> 00:05:37,623 What is this. Why is she so quiet? 63 00:05:38,883 --> 00:05:41,563 She's such a mom. 64 00:06:38,723 --> 00:06:45,142 ♪ Even if I close my eyes. Even if I close my eyes again, ♪ 65 00:06:45,143 --> 00:06:52,182 ♪ I can't erase our short memory together. ♪ 66 00:06:52,183 --> 00:06:59,102 ♪ I just keep blankly calling your name. ♪ 67 00:06:59,103 --> 00:07:05,122 ♪ I love you, I love you. ♪ 68 00:07:05,123 --> 00:07:10,962 ♪ Don't leave me. Don't leave me. ♪ 69 00:07:10,963 --> 00:07:18,382 ♪ A day without you, I feel like I'm going to cry ♪ 70 00:07:18,383 --> 00:07:26,383 ♪ It hurts so much, I feel like crying honestly ♪ 71 00:07:26,903 --> 00:07:33,363 ♪ If I close my eyes again ♪ 72 00:07:48,183 --> 00:07:54,802 Good. It feels so good. It feels so good. 73 00:07:54,803 --> 00:08:01,542 ♪ Another day, another day, I try to get by ♪ 74 00:08:01,543 --> 00:08:05,842 Father-In-Law, I got water for you already.-Okay. 75 00:08:05,843 --> 00:08:08,142 Okay, go to bed.♪ Was I lacking? ♪ 76 00:08:08,143 --> 00:08:09,542 Good night, father.♪ I'm sorry. ♪ 77 00:08:09,543 --> 00:08:11,383 Yeah. 78 00:08:12,083 --> 00:08:17,642 ♪ I'm sorry. Don't leave me. ♪ 79 00:08:17,643 --> 00:08:20,562 This miser, are you going to get at your Mom again? 80 00:08:20,563 --> 00:08:23,942 I won't! You can't! I'm not going to... 81 00:08:23,943 --> 00:08:28,382 - Are you going to be like that?- I really won't! 82 00:08:28,383 --> 00:08:31,482 I missed this sound... 83 00:08:31,483 --> 00:08:36,622 ♪ I feel like crying honestly ♪ 84 00:08:36,623 --> 00:08:42,922 ♪ When I close my eyes again, ♪ 85 00:08:42,923 --> 00:08:49,782 ♪ I love you. I love you. Even if you can't hear me, ♪ 86 00:08:49,783 --> 00:08:53,902 ♪ My heart always love you. ♪ 87 00:08:53,903 --> 00:08:59,082 ♪ You're the only person. I only have you. ♪ 88 00:08:59,083 --> 00:09:07,083 ♪ Now, I don't need anything but you. ♪ 89 00:09:10,403 --> 00:09:16,442 ♪ Don't send me. Don't leave me. ♪ 90 00:09:16,443 --> 00:09:23,642 ♪ A day without you, just makes me want to cry. ♪ 91 00:09:23,643 --> 00:09:30,202 ♪ It's hurts too much. It feels like you will come. ♪ 92 00:09:30,203 --> 00:09:35,582 ♪ Really, if I close my eyes again. ♪ 93 00:09:35,583 --> 00:09:43,459 ♪ If close my eyes again, ♪ 94 00:09:43,483 --> 00:09:45,573 ♪ I see you ♪ 95 00:10:08,243 --> 00:10:12,302 Look here. Excuse me. 96 00:10:12,303 --> 00:10:13,903 Oh? 97 00:10:18,543 --> 00:10:22,083 I really can't do this. 98 00:10:24,103 --> 00:10:28,522 My Honey. What dream did you have last night? 99 00:10:28,523 --> 00:10:32,843 In my dream, I died. 100 00:11:02,133 --> 00:11:05,922 Are you alright? 101 00:11:05,923 --> 00:11:12,353 I feel like this scary dream where you can't recognize who I am will never end. 102 00:11:16,063 --> 00:11:18,423 Because I am dead. 103 00:11:32,283 --> 00:11:36,462 You really are too much. Who told you to prepare a grand meal? 104 00:11:36,463 --> 00:11:40,102 Prepare what you usually eat and just add another spoon. 105 00:11:40,103 --> 00:11:41,242 This is what we usually eat. 106 00:11:41,243 --> 00:11:46,282 How funny! The table looks like it's going to break like this, are you going to continue like this? 107 00:11:46,283 --> 00:11:51,032 Excuse me, my daughter-in-law cooked this since early morning. Don't be so hard on her. 108 00:11:51,033 --> 00:11:55,953 That's what I mean, Father, why would she do such a wasteful thing. If I were a family member, would she do the same thing? 109 00:11:59,263 --> 00:12:00,782 Are you satisfied now? 110 00:12:00,783 --> 00:12:04,122 Ahjusshi, what about the grape compliment sticker? 111 00:12:04,123 --> 00:12:06,062 What grape sticker?! 112 00:12:06,063 --> 00:12:10,382 Since when did there was fish and meat for breakfast in this household? 113 00:12:10,383 --> 00:12:14,763 You shouldn't treat a person like as if he was a stranger. 114 00:12:19,523 --> 00:12:20,762 Is this your car, Ahjusshi? 115 00:12:20,763 --> 00:12:22,462 Of course! Get in. 116 00:12:22,463 --> 00:12:26,263 Amazing, this is exciting! 117 00:12:36,783 --> 00:12:42,202 Excuse me! Han Na! 118 00:12:42,203 --> 00:12:45,223 -How exciting!-This is exciting! 119 00:13:02,223 --> 00:13:05,522 But... Are these my clothes? 120 00:13:05,523 --> 00:13:08,582 "Anyway, I gained 5 Kg." 121 00:13:08,583 --> 00:13:12,973 When was it when you said that and gave it to me. Why? Is it wasteful? 122 00:13:14,643 --> 00:13:16,343 Take them off. 123 00:13:26,063 --> 00:13:28,373 You're pretty, Lightning Girl! 124 00:13:29,803 --> 00:13:31,423 Let's change. 125 00:13:38,113 --> 00:13:40,323 Wow. 126 00:13:42,403 --> 00:13:46,522 But you know, the place seems familiar. 127 00:13:46,523 --> 00:13:48,153 What? 128 00:13:49,493 --> 00:13:52,563 Sunjin Department Store 129 00:13:54,243 --> 00:13:57,502 This... Damn. 130 00:13:57,503 --> 00:14:00,613 Wang Joo Yeon!! 131 00:14:06,023 --> 00:14:08,182 Thanks for the filming location, President. 132 00:14:08,183 --> 00:14:10,603 It wasn't me who did it. 133 00:14:11,563 --> 00:14:14,083 Lee Hae Joon did the deciding... 134 00:14:23,723 --> 00:14:27,562 Branch Manager, I think you have a misunderstanding about us. 135 00:14:27,563 --> 00:14:31,022 Since I was born, I have never once took a bribe but 136 00:14:31,023 --> 00:14:35,702 since I was migratory bird's Father, just once, I mean just once... 137 00:14:35,703 --> 00:14:39,882 Tell those kind of excuse to President Cha but in any case, 138 00:14:39,883 --> 00:14:46,482 Even if you die by working hard, our company takes no responsibility in it. 139 00:14:46,483 --> 00:14:49,303 Hello Branch Manager. 140 00:14:53,123 --> 00:14:55,882 Now! Everyone, play! Play. 141 00:14:55,883 --> 00:15:00,742 "This damn department store. What's the use in working hard for the store? Who told you to work hard?" That's all you are going to hear. 142 00:15:00,743 --> 00:15:03,102 So, let's take it easy. Easy. 143 00:15:03,103 --> 00:15:06,032 We are living in a world where hardworking people are suckers. 144 00:15:06,033 --> 00:15:10,723 CEO, you can't say those kinds of things here as a Royal Family. 145 00:15:12,463 --> 00:15:15,303 -Yeong Eun-Yes, Branch Manager? 146 00:15:19,983 --> 00:15:22,562 Here. Sit down. Are your back disc okay? 147 00:15:22,563 --> 00:15:23,592 No. I mean, yes. 148 00:15:23,593 --> 00:15:25,802 Branch Manager, our employees cannot sit down at the store. 149 00:15:25,803 --> 00:15:27,682 Have you ever stood for 10 hours at a department store? 150 00:15:27,683 --> 00:15:29,362 No. 151 00:15:29,363 --> 00:15:30,962 Rest. Rest well. 152 00:15:30,963 --> 00:15:32,483 Yes. 153 00:15:33,943 --> 00:15:37,972 Here, eat this and live. Say ah. 154 00:15:37,973 --> 00:15:42,542 Branch Manager, eating is-Eat only a little. 155 00:15:42,543 --> 00:15:44,723 Branch Manager...! 156 00:15:47,203 --> 00:15:50,622 If you die, it's all over. Take care of yourself first. 157 00:15:50,623 --> 00:15:54,762 If your legs hurt, you sit down. If you're hungry, then eat. 158 00:15:54,763 --> 00:15:58,293 If you want to sleep, you sleep. Rest. 159 00:16:10,283 --> 00:16:11,762 Just what he is up to? 160 00:16:11,763 --> 00:16:14,192 Because he wanted to become the President, he was using the deceased guy... 161 00:16:14,193 --> 00:16:17,562 What do you mean? He is the just one who revealed the wrongful deed. 162 00:16:17,563 --> 00:16:20,402 He's just my style! 163 00:16:20,403 --> 00:16:25,143 A superior who was concerned about my back, it was the first time. 164 00:16:34,623 --> 00:16:36,722 Are you still angry at me? 165 00:16:36,723 --> 00:16:38,863 Wang Joo Yeon. 166 00:16:39,673 --> 00:16:42,742 If you have the time to be doing this, go practice your acting skills. 167 00:16:42,743 --> 00:16:46,902 So you won't just repeat the script line by line. 168 00:16:46,903 --> 00:16:52,143 There should be a special guest today, come have a look. 169 00:16:58,283 --> 00:17:00,523 Hello Director. 170 00:17:01,703 --> 00:17:05,662 Oh Actress Song. Are you really ok with this kind of a role? 171 00:17:05,663 --> 00:17:10,702 Of course. Since the debut, because I got so famous all of a sudden, I always wanted to get a role like this. 172 00:17:10,703 --> 00:17:13,462 Are you really ok at this department store? 173 00:17:13,463 --> 00:17:19,042 I am ok. That's ok. I'm really ok. 174 00:17:19,043 --> 00:17:20,963 Me too. 175 00:17:30,503 --> 00:17:33,923 Why is this woman so late? 176 00:17:36,683 --> 00:17:38,122 Branch Manager, I brought the gift. 177 00:17:38,123 --> 00:17:39,662 We're late, come here. 178 00:17:39,663 --> 00:17:43,462 - Where? Where are we going?-For now, get in. 179 00:17:43,463 --> 00:17:45,762 Today, I'm going to throw a really grand lunch. 180 00:17:45,763 --> 00:17:49,003 There's no spots open if we're late so let's depart. 181 00:17:51,763 --> 00:17:54,162 Hong Ik Restaurant 182 00:17:54,163 --> 00:17:56,523 What are you doing? Why aren't you coming in? 183 00:18:00,123 --> 00:18:01,682 Welcome. 184 00:18:01,683 --> 00:18:07,643 Is this the place that you ate with Jeong bastard? What did you eat? Let's order the exact same thing. 185 00:18:09,723 --> 00:18:11,262 What are you doing? 186 00:18:11,263 --> 00:18:13,342 I didn't come to play. 187 00:18:13,343 --> 00:18:17,002 You should know my taste preference so that you can properly service me. 188 00:18:17,003 --> 00:18:18,963 Understand? 189 00:18:19,763 --> 00:18:21,403 Excuse me. 190 00:18:22,423 --> 00:18:24,682 Enjoy. 191 00:18:24,683 --> 00:18:26,403 Let's eat. 192 00:18:42,583 --> 00:18:48,062 It's been a long time since the two of us ate together. 193 00:18:48,063 --> 00:18:49,482 But it's our first time? 194 00:18:49,483 --> 00:18:53,943 When I ate, there was always a person who watched over me. 195 00:19:03,103 --> 00:19:04,963 Meat. Meat. 196 00:19:06,003 --> 00:19:10,392 ♪ Do I know you? ♪ 197 00:19:10,393 --> 00:19:16,522 ♪ The time I saw you, the time I talked to you ♪ 198 00:19:16,523 --> 00:19:22,322 From now on, let's eat together more often. 199 00:19:22,323 --> 00:19:25,082 ♪ Everyday is ♪ 200 00:19:25,083 --> 00:19:29,582 ♪ The things you have ♪ 201 00:19:29,583 --> 00:19:34,432 ♪ Your bright smile. Like a winter night ♪ 202 00:19:34,433 --> 00:19:38,882 ♪ It melts me, and things I'm unsure about ♪ 203 00:19:38,883 --> 00:19:43,292 ♪ I smile all day because of you ♪ 204 00:19:43,293 --> 00:19:47,123 ♪ For you and for me ♪ 205 00:19:47,733 --> 00:19:54,402 ♪ I will protect you forever. No matter how much time passes ♪ 206 00:19:54,403 --> 00:19:57,722 ♪ No matter what happens ♪ 207 00:19:57,723 --> 00:20:02,563 ♪ I won't lose you ♪ 208 00:20:08,163 --> 00:20:12,902 What's with that look? You're going to walk around my department store looking like that? 209 00:20:12,903 --> 00:20:17,782 What's wrong with this look? Is it too beautiful? 210 00:20:17,783 --> 00:20:21,302 Now you don't have any shame and threw away your dignity huh? 211 00:20:21,303 --> 00:20:23,522 I've never thrown away my dignity. 212 00:20:23,523 --> 00:20:27,143 What are you so confident about all the time? 213 00:20:30,883 --> 00:20:35,103 Good work everyone! I am the Branch Manager. 214 00:20:37,583 --> 00:20:39,522 Han Hyung. 215 00:20:39,523 --> 00:20:43,392 Hi. How's the new living arrangement? 216 00:20:43,393 --> 00:20:45,482 No well, it's okay. 217 00:20:45,483 --> 00:20:50,312 Are you... staying up all night? 218 00:20:50,313 --> 00:20:55,192 I made some progress. We just had lunch together. 219 00:20:55,193 --> 00:20:57,752 That's amazing. What did you eat? 220 00:20:57,753 --> 00:20:59,882 Spicy beef and vegetable soup. 221 00:20:59,883 --> 00:21:01,112 You dumbass. 222 00:21:01,113 --> 00:21:05,202 Why? Da Hye said she likes it but couldn't eat it because we don't have it. 223 00:21:05,203 --> 00:21:08,102 Do you want to get your act together after I beat you up? Get over here, you punk. 224 00:21:08,103 --> 00:21:09,793 -Why are you doing this?-Punk! 225 00:21:11,263 --> 00:21:13,723 The kid is watching! 226 00:21:24,753 --> 00:21:28,092 Where did you throw the child away that you're walking around looking like this? 227 00:21:28,093 --> 00:21:29,923 Dad! 228 00:21:33,953 --> 00:21:36,053 C-Cha Yong Chan! 229 00:21:37,993 --> 00:21:42,772 W-well, how did this happen? 230 00:21:42,773 --> 00:21:46,972 Our Yong Chan came over to see mom and dad's workplace right? 231 00:21:46,973 --> 00:21:51,953 Uncle gave me this. This. 232 00:21:54,213 --> 00:21:58,983 He did? He gave you something great. 233 00:22:00,593 --> 00:22:04,903 I'll do the filming well, so don't worry and go. 234 00:22:06,073 --> 00:22:07,943 Let's go. 235 00:22:21,533 --> 00:22:25,162 Don't mess with my family. 236 00:22:25,163 --> 00:22:30,983 If you know how valuable your family is, how could you do that to Kim Yeong Soo? 237 00:22:42,833 --> 00:22:46,293 Ready? Action! 238 00:22:47,613 --> 00:22:50,073 Just give me a chance. 239 00:22:53,303 --> 00:22:58,113 You look good, those clothes suit you. 240 00:23:00,373 --> 00:23:03,153 Don't be discouraged and live diligently. 241 00:23:04,173 --> 00:23:08,933 But don't ever appear before my eyes again. 242 00:23:13,123 --> 00:23:16,352 Why these people-I'll just! 243 00:23:16,353 --> 00:23:17,692 What are you going to cause this time? 244 00:23:17,693 --> 00:23:19,663 Let go! 245 00:23:23,303 --> 00:23:25,783 Those clothes suit you. 246 00:23:26,843 --> 00:23:29,192 Don't be discouraged and live diligently. 247 00:23:29,193 --> 00:23:34,062 Huh what's this? Cut cut cut! 248 00:23:34,063 --> 00:23:39,483 You over there, get out of there. 249 00:23:42,473 --> 00:23:47,033 Come out from there! 250 00:23:50,793 --> 00:23:56,172 Actress Song! You are beautiful! Fighting! 251 00:23:56,173 --> 00:23:59,332 You're beautiful! 252 00:23:59,333 --> 00:24:04,603 Ready? Action! 253 00:24:30,653 --> 00:24:32,562 Director! 254 00:24:32,563 --> 00:24:34,232 Cut cut cut! 255 00:24:34,233 --> 00:24:36,202 -Pay attention!-I understand. 256 00:24:36,203 --> 00:24:38,733 I'm sorry! 257 00:24:42,083 --> 00:24:46,522 You're a distracting minor character. 258 00:24:46,523 --> 00:24:49,882 You are so much prettier than the main character. 259 00:24:49,883 --> 00:24:55,362 You're sexy, adorable, elegant, and confident! 260 00:24:55,363 --> 00:24:59,962 You're the best! 261 00:24:59,963 --> 00:25:02,792 You're so pretty. 262 00:25:02,793 --> 00:25:05,553 Should I kick them off the set? 263 00:25:07,483 --> 00:25:11,342 No, let them enjoy themselves for now. 264 00:25:11,343 --> 00:25:13,713 -Can you get this here?-Here? 265 00:25:40,553 --> 00:25:42,273 So sour! 266 00:25:43,343 --> 00:25:46,662 Ahjumma, what's the menu for tonight's dinner? 267 00:25:46,663 --> 00:25:49,012 What are you saying, Branch Manager? 268 00:25:49,013 --> 00:25:52,013 What should I do? When you go home tonight, should we go together? 269 00:25:53,423 --> 00:25:55,172 No, I'm fine. 270 00:25:55,173 --> 00:25:58,513 Aren't you scared to go by yourself? Won't you be lonely? 271 00:26:03,653 --> 00:26:06,442 Isn't this sexual harassment? 272 00:26:06,443 --> 00:26:07,073 What? 273 00:26:07,074 --> 00:26:11,262 Can I see you for a moment? Follow me. 274 00:26:11,263 --> 00:26:13,933 F-fine then. 275 00:26:24,173 --> 00:26:27,052 -Hey, Lee Hae Joon.-Hey? 276 00:26:27,053 --> 00:26:30,652 Am I easy? Am I easy that you can follow me around and be annoying? 277 00:26:30,653 --> 00:26:31,553 Annoying you? 278 00:26:31,554 --> 00:26:36,402 Yes, annoying me. 279 00:26:36,403 --> 00:26:38,972 Are all rich people certified to be rude punks? 280 00:26:38,973 --> 00:26:43,803 My husband owed you money not me! I have nothing to be ashamed in front of you. 281 00:26:45,033 --> 00:26:46,872 Do you have a problem? 282 00:26:46,873 --> 00:26:50,703 If you're bothered then fire me or get out of my house! 283 00:26:51,573 --> 00:26:53,132 No, Ma'am. 284 00:26:53,133 --> 00:26:57,532 Also, you. How old are you anyways? 285 00:26:57,533 --> 00:26:59,192 A little bit younger than you... 286 00:26:59,193 --> 00:27:04,443 You don't even look old and you're talking to me informally. Be careful. 287 00:27:26,223 --> 00:27:27,822 Get out of my way! I need to leave. 288 00:27:27,823 --> 00:27:29,573 Yes, Ma'am. 289 00:27:41,783 --> 00:27:44,693 She's so cool. No, no. 290 00:27:52,733 --> 00:27:57,512 Good job, Shin Da Hye. Show him that you're not so easy to get. 291 00:27:57,513 --> 00:28:01,683 But he's not going to fire me, is he? 292 00:28:04,963 --> 00:28:08,042 Are you alright? 293 00:28:08,043 --> 00:28:10,573 Yes, I'm fine. 294 00:28:22,903 --> 00:28:24,282 Work hard then. 295 00:28:24,283 --> 00:28:27,103 Ah yes, you too. 296 00:29:05,843 --> 00:29:09,662 It's an honor to have you call me to the department store. 297 00:29:09,663 --> 00:29:12,582 What's Hong Nan's identity? 298 00:29:12,583 --> 00:29:17,222 What's her relationship with Lee Hae Joon and Song Yi Yeon that the three of them are around together. 299 00:29:17,223 --> 00:29:20,182 The truth is, the was a guy under Han Gi Tak- 300 00:29:20,183 --> 00:29:21,292 Han Gi Tak? 301 00:29:21,293 --> 00:29:25,302 Yes, they say that she's a younger sister that grew up in the same orphanage. 302 00:29:25,303 --> 00:29:28,012 I will look into it right away. 303 00:29:28,013 --> 00:29:33,062 But President, how is the sale of the department store going? 304 00:29:33,063 --> 00:29:37,973 That doesn't seem like a question that you should be asking me. 305 00:29:39,743 --> 00:29:46,132 But you need to succeed in order for me the succeed. That's the business matter that you promised, too. 306 00:29:46,133 --> 00:29:50,342 We began as a construction company and have a strong... 307 00:29:50,343 --> 00:29:54,042 That may work among your rough friends. Also, 308 00:29:54,043 --> 00:30:00,352 if you have the time to come here and get on my nerves, just watch the kids well. 309 00:30:00,353 --> 00:30:01,673 Useless. 310 00:30:05,613 --> 00:30:07,403 I'll see you again. 311 00:30:08,413 --> 00:30:13,303 Also, don't appear out of nowhere. 312 00:30:14,163 --> 00:30:17,633 I thought you were a thrown out newspaper and almost stepped on it. 313 00:30:30,453 --> 00:30:34,862 He sure does step over me with kindness even today. 314 00:30:34,863 --> 00:30:39,282 But how am I a thrown out newspaper? I might be a thrown out refrigerator. 315 00:30:39,283 --> 00:30:42,143 That bastard sure is charming. 316 00:30:54,023 --> 00:30:57,432 This is my first time eating rice cake at a place like this. 317 00:30:57,433 --> 00:30:59,833 It's really good. Yong Chan say ah. 318 00:31:01,343 --> 00:31:04,372 - How is it?- Wow, it's really delicious! 319 00:31:04,373 --> 00:31:06,232 Is that so, eat a lot my baby. 320 00:31:06,233 --> 00:31:09,573 You guys get so excited over nothing. 321 00:31:14,283 --> 00:31:19,812 Our actress Song, you worked hard today. Eat a lot. Eat! 322 00:31:19,813 --> 00:31:24,042 Eat! Here, eat more. Say ah. 323 00:31:24,043 --> 00:31:25,222 So pretty! 324 00:31:25,223 --> 00:31:26,842 Stop giving me so much. 325 00:31:26,843 --> 00:31:29,213 Aigoo my Seung Jae too. Say ah! 326 00:31:56,193 --> 00:31:59,123 Department Head...-Let's go. 327 00:32:02,263 --> 00:32:04,333 Hey, aren't you hungry? 328 00:32:07,843 --> 00:32:09,713 Have a seat. 329 00:32:10,883 --> 00:32:12,773 Just one moment. 330 00:33:27,433 --> 00:33:32,582 Because of my husband's matter, I imposed a lot on you, Department Head Jeong. 331 00:33:32,583 --> 00:33:38,293 It was my mistake. If I made you think otherwise, I'm sorry. 332 00:33:46,813 --> 00:33:49,782 Does she think she's Cinderella or something? 333 00:33:49,783 --> 00:33:53,322 So did you turn away stupidly, Kim Yeong Soo? 334 00:33:53,323 --> 00:33:56,072 What else can I do? 335 00:33:56,073 --> 00:34:00,682 At the time when Yi Yeon ran off to that guy, 336 00:34:00,683 --> 00:34:02,472 ten years ago, that day... 337 00:34:02,473 --> 00:34:05,462 Is it tasty, my child? 338 00:34:05,463 --> 00:34:10,022 If I was a guy with a bit more courage, how different it could have been... 339 00:34:10,023 --> 00:34:12,243 That's what I regret. 340 00:34:14,463 --> 00:34:17,312 Hey! Getting her stolen away from another man, 341 00:34:17,313 --> 00:34:18,922 are you going to cry blood tears like I did? 342 00:34:18,923 --> 00:34:20,172 Stolen? Who had it stolen? 343 00:34:20,173 --> 00:34:22,412 Like a man, let it out. 344 00:34:22,413 --> 00:34:25,562 You're not even in a woman's body. 345 00:34:25,563 --> 00:34:28,503 Hello Branch Manager. 346 00:34:30,933 --> 00:34:36,713 Right, I am no longer Kim Yeong Soo. I am Lee Hae Joon. 347 00:34:44,183 --> 00:34:46,442 Shin Da Hye. 348 00:34:46,443 --> 00:34:48,853 That person, why is he... 349 00:34:49,783 --> 00:34:51,212 Listen carefully to what I'm about to tell you. 350 00:34:51,213 --> 00:34:55,932 Yes, yes. I planned to prepare dinner with vegetables. 351 00:34:55,933 --> 00:34:58,282 I'm not going to wait for you to look at me any longer. 352 00:34:58,283 --> 00:35:02,812 Don't wait, I'm not going home together with you. 353 00:35:02,813 --> 00:35:04,773 Shin Da Hye. 354 00:35:06,733 --> 00:35:10,503 I have a request, please stop being so interested in me. 355 00:35:31,793 --> 00:35:34,383 If I was going to stop, I wouldn't have come. 356 00:35:39,203 --> 00:35:42,612 ♪ Moonlight ♪ 357 00:35:42,613 --> 00:35:48,262 ♪ Even though the sleepless times are too long ♪ 358 00:35:48,263 --> 00:35:51,103 Are you alright?!♪ I want to experience the day that will get better ♪ 359 00:35:54,263 --> 00:35:55,963 Get off... 360 00:35:57,013 --> 00:36:00,243 That's not it.♪ cuz I’m still waiting for you ♪ 361 00:36:12,323 --> 00:36:14,843 Why are you being like this to me? 362 00:36:16,373 --> 00:36:18,752 Didn't you like it? 363 00:36:18,753 --> 00:36:21,173 This crazy... 364 00:36:23,163 --> 00:36:25,853 You swore! You swore! 365 00:36:57,953 --> 00:37:00,732 This is driving me crazy. 366 00:37:00,733 --> 00:37:04,972 Han Hyung, I did what you told me to do and I almost broke my wife's back! 367 00:37:04,973 --> 00:37:08,382 I said to do it like a man, not to break her back. 368 00:37:08,383 --> 00:37:11,912 - Really? Then what do I do? - Doing things by step by step, 369 00:37:11,913 --> 00:37:16,933 we don't have time for that. You should do things that you weren't able to do at all cost. 370 00:37:38,133 --> 00:37:46,112 ♪ Lovin' you is easy 'cause you're beautiful ♪ 371 00:37:46,113 --> 00:37:53,752 ♪ Makin' love with you is all I want to do ♪ 372 00:37:53,753 --> 00:38:01,482 ♪ Lovin' you is more than just a dream come true ♪ 373 00:38:01,483 --> 00:38:03,312 ♪ And everything that I do ♪ 374 00:38:03,313 --> 00:38:06,402 It's just a dream but it tastes good. 375 00:38:06,403 --> 00:38:09,063 ♪ is out of lovin' you ♪ 376 00:38:24,613 --> 00:38:32,352 ♪ No one else can make me feel the colours that you bring ♪ 377 00:38:32,353 --> 00:38:36,342 ♪ Stay with me while we grow old ♪ 378 00:38:36,343 --> 00:38:41,873 ♪ and we will live each day in spring time ♪ 379 00:38:45,163 --> 00:38:46,652 Good morning. 380 00:38:46,653 --> 00:38:49,472 What is all of this? What are you doing? 381 00:38:49,473 --> 00:38:53,782 It's a gift to you. Since today the mall is closed, just rest with ease. 382 00:38:53,783 --> 00:38:58,202 Here, here. Prepare food and clean the living room. 383 00:38:58,203 --> 00:39:01,202 Do things on you own. This goes to the living room. No, not there. 384 00:39:01,203 --> 00:39:05,583 There's no room in the living room, take it upstairs. Move move move! 385 00:39:15,323 --> 00:39:18,972 When your back hurts you need this. 386 00:39:18,973 --> 00:39:22,083 Sit down, put your arms in... 387 00:39:23,853 --> 00:39:26,762 Feels refreshing! 388 00:39:26,763 --> 00:39:30,012 Father, if your back hurts, come upstairs whenever you want. 389 00:39:30,013 --> 00:39:34,042 Excuse me! I don't like it when strangers disturb our way of living. 390 00:39:34,043 --> 00:39:36,213 Kick everyone out! 391 00:39:50,083 --> 00:39:52,962 We'll take care of everything so rest. 392 00:39:52,963 --> 00:39:56,043 Daughter-in-law, we'll do everything! 393 00:39:59,313 --> 00:40:00,652 It looks tasty. 394 00:40:00,653 --> 00:40:02,703 Should we eat? 395 00:40:12,913 --> 00:40:13,972 It's bland. 396 00:40:13,973 --> 00:40:16,362 -No, it's not! -No, it's not salty. 397 00:40:16,363 --> 00:40:19,022 -It's not salty.-No! 398 00:40:19,023 --> 00:40:21,412 Let's take a look! 399 00:40:21,413 --> 00:40:23,633 Next we need to put Han Na inside. 400 00:40:27,183 --> 00:40:29,863 Go in. 401 00:40:37,683 --> 00:40:41,742 Hey. Fight me. I said fight me! 402 00:40:41,743 --> 00:40:43,762 Are you scared? 403 00:40:43,763 --> 00:40:47,413 Have a taste of my fist. 404 00:40:48,723 --> 00:40:50,593 Here. 405 00:40:54,323 --> 00:40:56,072 Oh Honey. 406 00:40:56,073 --> 00:41:00,272 What? You put mayonnaise in soy bean paste soup? 407 00:41:00,273 --> 00:41:04,222 How do we save that? Crazy. That's dead. 408 00:41:04,223 --> 00:41:06,662 Even if Maya came, she wouldn't be able to save it. 409 00:41:06,663 --> 00:41:11,082 You mess up her back first and now you want to mess up her stomach? 410 00:41:11,083 --> 00:41:14,652 Forget it, I'll take responsibility for that meal. 411 00:41:14,653 --> 00:41:16,202 I'm on my way right now. 412 00:41:16,203 --> 00:41:21,092 Aren't you crazy? Are you saying you're going to his house to cook for him? 413 00:41:21,093 --> 00:41:24,302 No. You and the Cha's Family can't work. 414 00:41:24,303 --> 00:41:29,402 It's not that. I need to save that ignorant cook. 415 00:41:29,403 --> 00:41:30,393 It's like loyalty. 416 00:41:30,394 --> 00:41:33,102 Loyalty my butt. 417 00:41:33,103 --> 00:41:34,892 This won't do. 418 00:41:34,893 --> 00:41:39,403 I need to confirm with my own eyes how that guy really is. 419 00:41:41,693 --> 00:41:43,162 No wait. 420 00:41:43,163 --> 00:41:46,913 You two, where are going? 421 00:41:50,553 --> 00:41:52,392 Hello, Father. 422 00:41:52,393 --> 00:41:54,223 Ah yes. 423 00:41:55,253 --> 00:41:59,672 This is the nationally known Actress Song. You know her right? 424 00:41:59,673 --> 00:42:00,832 Hello. 425 00:42:00,833 --> 00:42:03,422 Ah yes. 426 00:42:03,423 --> 00:42:07,042 This person is not a stranger per se, but if I were to say it in one word... 427 00:42:07,043 --> 00:42:11,442 To put it in other words. She's like a family friend. My only friend. 428 00:42:11,443 --> 00:42:16,182 Yes, sister-in-law. We're just friends. 429 00:42:16,183 --> 00:42:18,883 I did well right Honey? 430 00:42:27,093 --> 00:42:28,532 Ta da! 431 00:42:28,533 --> 00:42:30,062 This person doesn't like flowers. 432 00:42:30,063 --> 00:42:31,692 Oh my! They're so pretty! 433 00:42:31,693 --> 00:42:34,223 So she likes flowers! 434 00:42:35,453 --> 00:42:38,242 Then should I start what I came for? 435 00:42:38,243 --> 00:42:40,633 The kitchen is... 436 00:43:29,943 --> 00:43:32,012 Wow, you're very fast. 437 00:43:32,013 --> 00:43:38,033 Well I'm actually a chef-I mean I have the chef's blood flowing in my veins. 438 00:43:38,833 --> 00:43:40,842 -Isn't that right?-But... 439 00:43:40,843 --> 00:43:42,442 Why do you live here, Branch Manager? 440 00:43:42,443 --> 00:43:44,022 Ah... That's... 441 00:43:44,023 --> 00:43:47,532 He's a loan shark. He's afraid we'll sell the house and run away. 442 00:43:47,533 --> 00:43:50,562 That family obsesses really hard. 443 00:43:50,563 --> 00:43:55,042 Ah n-no. I know this person very well and, 444 00:43:55,043 --> 00:43:57,042 this person is very 445 00:43:57,043 --> 00:43:59,543 You can't go easy. 446 00:44:00,383 --> 00:44:04,542 Is very... very... 447 00:44:04,543 --> 00:44:07,743 Very... Very...! 448 00:44:11,683 --> 00:44:13,642 Handsome. 449 00:44:13,643 --> 00:44:16,172 He got taller and, 450 00:44:16,173 --> 00:44:20,442 got chocolate abs! 451 00:44:20,443 --> 00:44:24,522 That's the most important thing, right here is very, 452 00:44:24,523 --> 00:44:28,082 The body of a model. 453 00:44:28,083 --> 00:44:30,042 Why are you doing this? 454 00:44:30,043 --> 00:44:32,732 This is a bird's name. 455 00:44:32,733 --> 00:44:36,922 Goose. Ibis. Pigeon. 456 00:44:36,923 --> 00:44:41,452 Wild goose. Wood pecker. 457 00:44:41,453 --> 00:44:43,693 Bulbul. (In this sense, porn.) 458 00:44:45,493 --> 00:44:49,123 Food tastes the best when you make it yourself! 459 00:44:53,513 --> 00:44:54,952 They're straight up filming a melodrama here. 460 00:44:54,953 --> 00:44:56,342 It's delicious. 461 00:44:56,343 --> 00:45:00,492 Mom, what is a bulbul? 462 00:45:00,493 --> 00:45:03,133 -What do we do?-Bulbul? 463 00:45:03,993 --> 00:45:05,982 What did you say? 464 00:45:05,983 --> 00:45:10,543 It's sparrow's good friend. 465 00:45:12,333 --> 00:45:14,903 Those men. 466 00:45:19,483 --> 00:45:21,662 No no! You can't look at it! 467 00:45:21,663 --> 00:45:24,642 No! Share it first, then delete it. 468 00:45:24,643 --> 00:45:27,042 No! It's the matter of honor. 469 00:45:27,043 --> 00:45:28,212 What do you mean?! 470 00:45:28,213 --> 00:45:30,063 No! 471 00:45:34,673 --> 00:45:36,323 No! 472 00:45:37,013 --> 00:45:38,843 Get out of my way! 473 00:45:40,193 --> 00:45:41,412 This isn't right. 474 00:45:41,413 --> 00:45:43,393 You punk! 475 00:45:57,103 --> 00:45:59,843 What kind of move is this? 476 00:46:01,803 --> 00:46:03,382 So... 477 00:46:03,383 --> 00:46:05,932 What are you doing here? 478 00:46:05,933 --> 00:46:09,652 Do you want to drink alcohol with me? 479 00:46:09,653 --> 00:46:11,383 You can't. 480 00:46:14,713 --> 00:46:18,073 What's this sound? 481 00:46:18,663 --> 00:46:20,893 Ah Roxy. 482 00:46:42,783 --> 00:46:45,183 Don't be like this. 483 00:46:46,883 --> 00:46:48,662 Don't delete it. 484 00:46:48,663 --> 00:46:52,742 What? Why are you doing this? 485 00:46:52,743 --> 00:46:56,972 Share it... with me. 486 00:46:56,973 --> 00:47:02,663 Don't do this. I already have a mate. 487 00:47:03,333 --> 00:47:05,222 Do you want to be friends with me? 488 00:47:05,223 --> 00:47:06,133 Pardon? 489 00:47:06,134 --> 00:47:08,963 You don't have friend right? I don't either. 490 00:47:10,403 --> 00:47:11,492 Alright. 491 00:47:11,493 --> 00:47:17,172 I asked for us to watch it together! Is that so hard to do!? 492 00:47:17,173 --> 00:47:19,653 Nooooo! 493 00:47:24,773 --> 00:47:30,352 It's something I really need. I'm getting confused about my identity. 494 00:47:30,353 --> 00:47:37,333 Look at me. I keep going back and forth. 495 00:47:38,703 --> 00:47:41,952 I promise that I'll get you something different. Don't cry. 496 00:47:41,953 --> 00:47:44,343 Who's crying? 497 00:48:08,133 --> 00:48:12,072 Eighteen plus, 498 00:48:12,073 --> 00:48:15,692 five is...? 499 00:48:15,693 --> 00:48:17,733 Twenty three! 500 00:48:18,823 --> 00:48:20,912 You are correct! 501 00:48:20,913 --> 00:48:24,792 Our Han Na sure is good at playing with younger kids. 502 00:48:24,793 --> 00:48:30,693 Yong Chan is so cute! I wanted a younger sibling like this. 503 00:48:34,043 --> 00:48:37,882 My dad said that I didn't need a sibling. 504 00:48:37,883 --> 00:48:41,722 He said that he didn't want to split his love between children and just give it all to me. 505 00:48:41,723 --> 00:48:45,003 He said he only needed Han Na (could also mean just one child). 506 00:48:46,173 --> 00:48:48,203 I see. 507 00:48:48,923 --> 00:48:52,792 Then be Yong Chan's older sister. 508 00:48:52,793 --> 00:48:54,832 Really? Can I? 509 00:48:54,833 --> 00:48:59,313 Of course! You're fine with it right, Yong Chan? 510 00:49:00,943 --> 00:49:04,692 Time to eat! Let's eat! 511 00:49:04,693 --> 00:49:06,882 Father, here's your rice tea. 512 00:49:06,883 --> 00:49:09,313 Right, thanks. 513 00:49:12,713 --> 00:49:14,893 Eat this, Han Na. 514 00:49:17,083 --> 00:49:18,623 Yes. 515 00:49:19,243 --> 00:49:20,472 Eat a lot. 516 00:49:20,473 --> 00:49:22,043 Okay. 517 00:49:23,143 --> 00:49:24,683 Is it good? 518 00:49:31,483 --> 00:49:34,022 Eat a lot and grow. 519 00:49:34,023 --> 00:49:35,843 Grow and grow. 520 00:49:43,853 --> 00:49:45,742 Eat a lot, Ahjusshi! 521 00:49:45,743 --> 00:49:47,803 Thanks. 522 00:49:48,703 --> 00:49:51,803 What? You don't like carrots? 523 00:49:55,113 --> 00:49:58,612 No, I'm good at eating. 524 00:49:58,613 --> 00:50:01,622 Here, our Han Na too. Eat a lot. 525 00:50:01,623 --> 00:50:03,613 Okay~ 526 00:50:06,133 --> 00:50:08,403 Tastes good. 527 00:50:18,323 --> 00:50:21,122 Father, eat this too. 528 00:50:21,123 --> 00:50:26,352 Aigoo, our Han Na needs to eat this delicious food. 529 00:50:26,353 --> 00:50:27,562 You like fish. 530 00:50:27,563 --> 00:50:32,872 Since your back hurts, eat a lot, Mom. 531 00:50:32,873 --> 00:50:37,692 Aigoo, so pretty. You eat it, Han Na. 532 00:50:37,693 --> 00:50:41,033 No, you eat it, Mom. 533 00:50:42,153 --> 00:50:46,722 What are you doing instead of eating, when you are at growing age. 534 00:50:46,723 --> 00:50:48,463 Eat up. 535 00:50:51,003 --> 00:50:52,543 Yes. 536 00:50:54,833 --> 00:51:00,362 Father, if he grows any more he'll pierce through the ceiling! 537 00:51:00,363 --> 00:51:03,072 We can use him as a pole then. 538 00:51:03,073 --> 00:51:06,273 Then I'll leave him and you can use him as a pole. 539 00:51:09,603 --> 00:51:11,993 Eat a lot! 540 00:51:22,713 --> 00:51:28,602 Did you husband by chance work at SunJin Department Store? 541 00:51:28,603 --> 00:51:29,942 Yes. 542 00:51:29,943 --> 00:51:33,502 While I was a star and a divorced person, 543 00:51:33,503 --> 00:51:36,383 he was the only one that treated me the same. 544 00:51:37,733 --> 00:51:42,603 Oh, there's one other person. Lee Hae Joon. 545 00:51:48,863 --> 00:51:52,062 That's right, you're doing good, Han Na. 546 00:51:52,063 --> 00:51:55,402 There we go. No that's too short. 547 00:51:55,403 --> 00:51:58,312 Once more. There we go. Here too. 548 00:51:58,313 --> 00:52:01,043 Wow, you're good! 549 00:52:09,063 --> 00:52:12,993 I'll say farewell here. 550 00:52:16,253 --> 00:52:19,162 They weren't empty words, let's be friends. 551 00:52:19,163 --> 00:52:21,442 Please come over again. 552 00:52:21,443 --> 00:52:23,052 See you again, sister-in-law. 553 00:52:23,053 --> 00:52:25,493 You won't see her again. 554 00:52:26,993 --> 00:52:28,582 Let's go. 555 00:52:28,583 --> 00:52:29,762 Get home safely. 556 00:52:29,763 --> 00:52:31,273 Rest well. 557 00:52:32,263 --> 00:52:34,173 Go home safely. 558 00:52:45,953 --> 00:52:47,992 Let's go back too. 559 00:52:47,993 --> 00:52:50,852 Let's go get a drink somewhere. 560 00:52:50,853 --> 00:52:55,502 Don't worry about the kid and father. Since he falls asleep as soon as his head touches the pillow. 561 00:52:55,503 --> 00:52:57,723 I don't want to drink by myself. 562 00:53:01,013 --> 00:53:04,222 Then I'll decide on the menu. 563 00:53:04,223 --> 00:53:06,272 Ok. 564 00:53:06,273 --> 00:53:11,902 Hae Joon seems to be a good person. 565 00:53:11,903 --> 00:53:15,632 He's a great guy. 566 00:53:15,633 --> 00:53:18,362 -But he won't do.-What won't do? 567 00:53:18,363 --> 00:53:20,772 Don't get involved with SunJin. 568 00:53:20,773 --> 00:53:23,543 Once you get involved with SunJin- 569 00:53:26,363 --> 00:53:31,092 Me? Be with Hae Joon? 570 00:53:31,093 --> 00:53:32,382 Never. 571 00:53:32,383 --> 00:53:36,632 Then, what is it? The woman he likes is... 572 00:53:36,633 --> 00:53:38,202 Is it that woman? 573 00:53:38,203 --> 00:53:42,372 The truth is, he and her late husband... 574 00:53:42,373 --> 00:53:44,612 were very close. 575 00:53:44,613 --> 00:53:48,523 Is it like, "My Mother and Her Guest?" 576 00:53:59,423 --> 00:54:04,563 Ahjussi, do you like boiled eggs too? 577 00:54:19,243 --> 00:54:22,163 I like boiled eggs too. 578 00:54:23,363 --> 00:54:27,822 After a long time, they're holding each other. 579 00:54:27,823 --> 00:54:31,852 Ahjusshi, I think my ribs broke. 580 00:54:31,853 --> 00:54:35,192 Let's date. Come here. 581 00:54:35,193 --> 00:54:37,772 You are so cool. 582 00:54:37,773 --> 00:54:41,172 I will embrace you. 583 00:54:41,173 --> 00:54:43,062 My ribs! 584 00:54:43,063 --> 00:54:47,642 I'll hold you until your ribs break! 585 00:54:47,643 --> 00:54:50,303 Come here! 586 00:54:53,123 --> 00:54:55,772 The tender pork bones are good here. 587 00:54:55,773 --> 00:54:57,722 I don't like pork. 588 00:54:57,723 --> 00:54:59,402 You like pork belly though. 589 00:54:59,403 --> 00:55:01,142 Pork belly? 590 00:55:01,143 --> 00:55:04,222 My husband liked it, I don't really like it. 591 00:55:04,223 --> 00:55:06,833 -Give us chicken feet over here! -Okay! 592 00:55:33,223 --> 00:55:37,322 Don't you have a family? 593 00:55:37,323 --> 00:55:39,962 My mother passed away when I was very young. 594 00:55:39,963 --> 00:55:42,223 My father is around but... 595 00:55:44,093 --> 00:55:46,413 I can't call him my father. 596 00:55:48,573 --> 00:55:51,033 Do you have someone you love? 597 00:55:52,503 --> 00:55:54,263 There was one. 598 00:55:55,303 --> 00:55:59,432 For 10 years, I thought we were a good match. 599 00:55:59,433 --> 00:56:02,402 I realized that it wasn't the case for that person. 600 00:56:02,403 --> 00:56:05,553 If everything I knew was a lie 601 00:56:07,633 --> 00:56:09,702 What becomes of my love? 602 00:56:09,703 --> 00:56:12,872 One side was accommodating everything for you. 603 00:56:12,873 --> 00:56:17,963 If it was for 10 years, wasn't it really hard? 604 00:56:28,373 --> 00:56:31,732 You're also different from what I've heard. 605 00:56:31,733 --> 00:56:33,532 What did that girl say? 606 00:56:33,533 --> 00:56:35,242 That she can't drink at all. 607 00:56:35,243 --> 00:56:39,093 It's not that I can't, I just didn't. 608 00:56:40,033 --> 00:56:43,863 When I can't fall asleep, three shots is good enough. 609 00:57:03,663 --> 00:57:05,343 1, 2! 610 00:57:21,323 --> 00:57:23,433 It hurts! 611 00:57:55,253 --> 00:58:00,032 Regardless of what she said, 612 00:58:00,033 --> 00:58:01,722 Don't waver. 613 00:58:01,723 --> 00:58:05,502 You may like being nice to us for the time being, 614 00:58:05,503 --> 00:58:08,033 but yo us, it's our daily lives. 615 00:58:09,593 --> 00:58:14,843 It's up to us... to live without Yeong Soo. 616 00:58:15,953 --> 00:58:19,442 Who will take that spot? 617 00:58:19,443 --> 00:58:22,703 - That's not something you should be wo... Can't I do it? 618 00:58:24,133 --> 00:58:29,073 Can't I like you, ahjumma? 619 00:58:48,173 --> 00:58:50,712 ♪ The image of me crying ♪ 620 00:58:50,713 --> 00:58:53,362 ♪ The foolish image of myself ♪ 621 00:58:53,363 --> 00:58:58,722 ♪ I hate the sun that shines so brightly ♪ 622 00:58:58,723 --> 00:59:01,362 ♪ If anyone recognizes me ♪ 623 00:59:01,363 --> 00:59:04,002 ♪ If they ask why I'm crying ♪ 624 00:59:04,003 --> 00:59:08,282 ♪ I hated that I couldn't answer them ♪ 625 00:59:08,283 --> 00:59:12,092 ♪ Because I wanted to avoid the sun ♪ 626 00:59:12,093 --> 00:59:15,512 ♪ No matter how hard I ran ♪ 627 00:59:15,513 --> 00:59:19,012 ♪ The sun was always overhead ♪ 628 00:59:19,013 --> 00:59:22,682 ♪ I really wanted to forget you ♪ 629 00:59:22,683 --> 00:59:29,133 It's fire!♪ No matter how hard I tried ♪ 630 00:59:36,443 --> 00:59:38,493 ♪ I want to live properly ♪ 631 00:59:48,793 --> 00:59:50,283 Please Come Back, Mister ~Preview~ 632 00:59:51,273 --> 00:59:53,552 I don't have much time left, will you do it with me? 633 00:59:53,553 --> 00:59:54,952 -Revenge?-No! 634 00:59:54,953 --> 00:59:57,442 You can't say the word revenge so lightly! 635 00:59:57,443 --> 00:59:59,982 - I can do everything that Da Hye wants.-What would that be? 636 00:59:59,983 --> 01:00:01,872 -Stop!-Why did you appear here? 637 01:00:01,873 --> 01:00:02,912 I came to find that. 638 01:00:02,913 --> 01:00:04,672 If I bite once, I'll never let go. 639 01:00:04,673 --> 01:00:06,562 Why isn't your mom calling? 640 01:00:06,563 --> 01:00:08,472 -Song Yi Yeon!-I'm sorry. 641 01:00:08,473 --> 01:00:09,702 No! 642 01:00:09,703 --> 01:00:14,683 I was so busy I forgot to say it. I missed you, Ahjumma. 49531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.