All language subtitles for Naruto 024 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,000 http://naruteamplus.altervista.org/ 2 00:00:03,000 --> 00:00:07,150 NaruTeaM introduces: 3 00:00:10,429 --> 00:00:16,260 Like on! NARUTO 4 00:00:16,260 --> 00:00:23,920 owareru youni - isoi de iru 5 00:00:23,920 --> 00:00:31,980 kawai ta mune ga - kari tateru it does not know 6 00:00:31,980 --> 00:00:35,872 to give not tame de naku 7 00:00:35,872 --> 00:00:40,360 to give not mono de naku 8 00:00:40,360 --> 00:00:46,402 hours tachi not ima ga 9 00:00:47,276 --> 00:00:49,132 itami hodoki 10 00:00:49,132 --> 00:00:51,058 kokoro hodoki 11 00:00:51,058 --> 00:00:54,974 kage or hodoki 12 00:00:54,974 --> 00:01:02,822 iki or tsunete - hashiri nukero - yami or saite 13 00:01:02,975 --> 00:01:06,838 kana shimu koto mo 14 00:01:06,838 --> 00:01:10,648 yume or miru koto mo 15 00:01:10,648 --> 00:01:13,921 owari wa shinai 16 00:01:13,921 --> 00:01:18,847 On the way!!! 17 00:01:21,750 --> 00:01:29,735 Wanna ROCKS mune ni ROCKS 18 00:01:33,274 --> 00:01:34,787 Hush, branco of stupiden! 19 00:01:34,787 --> 00:01:39,286 They are the examiner of first part of the examination of selection for Chunin� 20 00:01:39,286 --> 00:01:43,210 Morino Ibiki. 21 00:01:46,492 --> 00:01:52,456 You three of the villagio of the Sound! You do not believe of being able to you to involve as it seems to you before the examination. 22 00:01:52,456 --> 00:01:55,849 You want to be bocciati endured? 23 00:01:56,118 --> 00:02:03,001 You excuse to us. Inasmuch as it is ours first examination we are a po' excites to you. 24 00:02:04,290 --> 00:02:07,110 I pick the occasion in order to specify� 25 00:02:07,110 --> 00:02:11,496 � that combats are not allowed without previo the consent of the examiner. 26 00:02:11,496 --> 00:02:13,459 Even if the duel comes come to an agreement� 27 00:02:13,459 --> 00:02:17,290 � it is not granted to kill the adversary. 28 00:02:17,290 --> 00:02:21,482 The feccia that it does not follow mine rules will come endured bocciato. 29 00:02:21,482 --> 00:02:23,550 They are explained to me!? 30 00:02:26,539 --> 00:02:31,144 This examination seems simple. 31 00:02:32,267 --> 00:02:37,061 Hour we will begin with the first one examination of selection for Chunin. 32 00:02:37,061 --> 00:02:41,466 Delivered your question of registration, then you take your number of place� 33 00:02:41,466 --> 00:02:44,252 � and you are based the numeration second! 34 00:02:44,252 --> 00:02:47,466 Dopodich� we will deliver to you the sheets with the questions. 35 00:02:47,466 --> 00:02:49,285 Sheet� 36 00:02:49,285 --> 00:02:50,864 Questions� 37 00:02:50,864 --> 00:02:53,332 Sheet� 38 00:02:55,307 --> 00:03:00,094 A written examination! 39 00:03:00,800 --> 00:03:06,337 Already surrendered? The most difficult first examination. 40 00:03:16,446 --> 00:03:19,924 Uffa, is far away from all those that I know. 41 00:03:19,924 --> 00:03:23,049 What I can make� 42 00:03:23,561 --> 00:03:25,601 Deprived of hope E'! Deprived of hope E'! 43 00:03:25,601 --> 00:03:30,060 For Naruto it is worse the examination that it could capitare to it. 44 00:03:30,060 --> 00:03:32,733 Naruto-kun� 45 00:03:33,009 --> 00:03:37,117 Ah, you six Hinata! But when� 46 00:03:37,790 --> 00:03:44,067 In mouth to the lupo. 47 00:03:44,067 --> 00:03:51,207 Me of I was not shrewed� until that it has not spoken. 48 00:03:51,207 --> 00:03:57,327 For this first examination there are of the important rules a lot. 49 00:03:57,327 --> 00:04:02,934 Not accetter � questions, for which lend attention. 50 00:04:02,934 --> 00:04:06,090 Rules? And in more not chip ax questions! 51 00:04:06,090 --> 00:04:08,680 Rule number one: 52 00:04:08,680 --> 00:04:13,601 Everyone of you will leave with a score of ten points. 53 00:04:13,601 --> 00:04:17,649 This is a deductive test. 54 00:04:17,649 --> 00:04:21,450 If mistaken a question a point will be removed you. 55 00:04:21,450 --> 00:04:28,707 If mistaken three questions the score will come down to seven. 56 00:04:28,707 --> 00:04:32,364 If mistake ten questions I take zero points. 57 00:04:32,364 --> 00:04:34,168 Rule number two: 58 00:04:34,168 --> 00:04:39,095 The promoted ones or bocciati will come decided in function of the final score of every square. 59 00:04:43,826 --> 00:04:48,789 Waited for a moment! How it would be the score total of square? 60 00:04:48,789 --> 00:04:50,079 Hush!! 61 00:04:50,079 --> 00:04:53,756 Reason is one for all. Been zitti and listened. 62 00:04:53,756 --> 00:04:55,035 One reason for all? 63 00:04:55,035 --> 00:04:57,888 If you have understood, we continue with the rules. 64 00:04:57,888 --> 00:05:04,774 If an examining one will be strange to copy or to make to you something of similar during the test� 65 00:05:04,774 --> 00:05:10,893 � you will lose two points for ciascuna of these actions. 66 00:05:12,404 --> 00:05:16,063 In little words, there will be who it will have to abandon knows it it� 67 00:05:16,063 --> 00:05:21,801 � until that its test it will not come characterized. 68 00:05:23,239 --> 00:05:27,902 I have understood! It has created other situation in order to embezzle points. 69 00:05:27,902 --> 00:05:33,881 You know that who will copy dishonourably it will make one ugly end. 70 00:05:33,881 --> 00:05:36,964 You will be constantly under control. 71 00:05:37,289 --> 00:05:44,867 You are all intenzionati to become of the Chunin. If you are of the ninja, you behave yourselves from worthy ninja. 72 00:05:45,030 --> 00:05:48,109 I must tranquilizzarmi! ! ! 73 00:05:48,515 --> 00:05:52,424 To Naruto part, I and Sasuke-kun we can make it us. 74 00:05:52,424 --> 00:05:56,651 Even if Naruto had to take zero we will compensate it. 75 00:05:56,651 --> 00:06:01,531 Moreover, if someone had to take zero points� 76 00:06:01,531 --> 00:06:04,484 � he will be bocciato with to its square. 77 00:06:04,484 --> 00:06:07,262 COSAAA! 78 00:06:07,262 --> 00:06:11,789 There are two persons whom they want to kill to me. 79 00:06:11,789 --> 00:06:13,464 Naruto-kun� 80 00:06:13,464 --> 00:06:15,492 The last problem will be given to you� 81 00:06:15,492 --> 00:06:19,613 � after 45 minuteren from the beginning of the test. 82 00:06:19,613 --> 00:06:23,077 You have an hour for the examination. 83 00:06:25,362 --> 00:06:27,874 BEGUN!! 84 00:06:34,514 --> 00:06:39,296 We are truly in the troubles� 85 00:06:39,296 --> 00:06:43,591 Naruto I pray to you, avoids to take one zero! 86 00:06:44,716 --> 00:06:47,253 I see badly� 87 00:06:47,253 --> 00:06:52,020 � I hope that Naruto not it has fallen in the panic. 88 00:06:54,687 --> 00:06:57,024 To figure itself! 89 00:06:57,024 --> 00:07:01,224 They are passed in many situations like this. 90 00:07:01,224 --> 00:07:05,056 In these cases, I only must rilassarmi, and to concentrate to me on the questions� 91 00:07:05,056 --> 00:07:09,678 � and to resolve those most feasible ones. 92 00:07:09,678 --> 00:07:13,915 We see� the first problem is � a criptato text? 93 00:07:13,915 --> 00:07:16,695 Following� 94 00:07:18,178 --> 00:07:19,396 Vediamo� 95 00:07:19,396 --> 00:07:22,036 � the second question is� 96 00:07:22,036 --> 00:07:24,577 The B line� 97 00:07:24,577 --> 00:07:32,099 � of the diagram it represents the maximum distance percorribile from one shuriken launch from a ninja situated on a high tree 7 meters. 98 00:07:32,099 --> 00:07:38,809 To assume the characteristics of the ninja considering the throw of the shuriken� 99 00:07:38,809 --> 00:07:44,783 � and it calculates the maximum throw from earth. To give of the explanation. 100 00:07:44,783 --> 00:07:51,192 But� this is a question that it demands the elaboration of one uncertain condition� 101 00:07:51,192 --> 00:07:53,747 � and the analysis of the energies. 102 00:07:53,747 --> 00:07:57,035 Naruto pu � not to succeed to resolve it! 103 00:07:57,035 --> 00:08:03,236 Sure the greater part of the persons it will not know to resolve it. 104 00:08:04,376 --> 00:08:07,418 Ok, we pass to the following question. 105 00:08:10,928 --> 00:08:15,248 The other questions are equally difficult! 106 00:08:22,901 --> 00:08:29,743 I have understood! These questions are impossible� 107 00:08:32,361 --> 00:08:35,872 That disaster! 108 00:08:35,872 --> 00:08:41,105 They are truly, but truly in the troubles. 109 00:08:48,151 --> 00:08:53,222 If they came promoted approximately 10 squares on 51� 110 00:08:53,222 --> 00:09:00,191 � it would be made of all in order conserving the points. E' a system that it pushes to you to copy. 111 00:09:00,191 --> 00:09:05,428 I hope that Sasuke-kun and Naruto they are not put to copy. 112 00:09:06,183 --> 00:09:09,729 It will go well. Neanche Naruto is cos � stupid. 113 00:09:09,729 --> 00:09:12,947 I trust myself he. 114 00:09:14,616 --> 00:09:19,095 Calm one. With calm. With calm, and� 115 00:09:19,095 --> 00:09:23,543 I must copy without makes to discover me! 116 00:09:25,216 --> 00:09:28,843 Not! NOT! I cannot! 117 00:09:28,843 --> 00:09:32,341 I cannot make one rischiosa what cos ?! 118 00:09:32,898 --> 00:09:35,365 They seem to be most careful� 119 00:09:35,365 --> 00:09:40,213 � it is like if they knew that we will copy sure. 120 00:09:40,213 --> 00:09:44,965 Probable E' that takes famous on those notebooks. 121 00:09:45,281 --> 00:09:47,848 Someone must have been been strange to copy. 122 00:09:47,848 --> 00:09:51,654 Uncovered being to copy it involves to lose two points. 123 00:09:51,654 --> 00:09:55,044 To lose two points, eh? 124 00:09:55,315 --> 00:10:00,310 Normally, it is come expelled if they are strange to you to copy. 125 00:10:06,647 --> 00:10:12,979 You know that who will copy dishonourably it will make one ugly end. 126 00:10:12,979 --> 00:10:17,954 If you are of the ninja, then you behave yourselves like a good ones ninja. 127 00:10:17,954 --> 00:10:20,867 � now I have been understood! 128 00:10:20,867 --> 00:10:23,842 This is not only a test for to estimate our acquaintances. 129 00:10:23,842 --> 00:10:26,428 In truth it is� 130 00:10:26,832 --> 00:10:29,545 � it is a test in order to estimate ability to collect information� 131 00:10:29,545 --> 00:10:34,104 � using the techniques espionage officials. 132 00:10:35,418 --> 00:10:38,562 The ninja they must know to anticipate the adversary. 133 00:10:38,562 --> 00:10:44,329 Therefore the examiner means to spur to us to copy� 134 00:10:44,329 --> 00:10:49,228 � as only a worthy one ninja would make. 135 00:10:49,228 --> 00:10:52,842 Single E' cos � that the removal of the points it has sense. 136 00:10:52,842 --> 00:10:59,387 One is loss of single two points for every intercepted attempt. 137 00:10:59,387 --> 00:11:06,256 It comes put to the test the ability to collect information eluding the control of the assistants and of the person from which copy� 138 00:11:06,256 --> 00:11:11,088 � and to obtain cos � the correct answer. 139 00:11:11,088 --> 00:11:14,279 You must notice some, Naruto! 140 00:11:14,279 --> 00:11:18,293 The examination if you do not make it! 141 00:11:24,093 --> 00:11:27,280 Merda� 142 00:11:28,267 --> 00:11:29,930 If this examination� 143 00:11:29,930 --> 00:11:34,190 � servants to determine the ability to obtain information� 144 00:11:34,827 --> 00:11:39,071 � she must it are to us someone in the class� 145 00:11:39,071 --> 00:11:42,413 � that she knows the answers! 146 00:11:46,634 --> 00:11:53,469 It seems that Gaara has begun� Account on you Karasu. 147 00:12:05,548 --> 00:12:08,940 Evvai! Bravo Akamaru! 148 00:12:08,940 --> 00:12:12,516 Now the question number four. 149 00:12:22,910 --> 00:12:28,829 To judge from the rhythm, the order of writing and from the number of blows� 150 00:12:28,956 --> 00:12:32,323 Well, I have understood! 151 00:12:46,881 --> 00:12:50,405 Well, dimmi all. 152 00:12:53,669 --> 00:12:56,184 Eight. 153 00:13:06,058 --> 00:13:09,464 Lee, if you have seen it makes me sign with the coprifronte. 154 00:13:28,769 --> 00:13:31,443 The time st� flying!! 155 00:13:31,443 --> 00:13:35,430 Maledizione, does not remain to me that to copy! 156 00:13:35,430 --> 00:13:41,398 For �, if they discover to me, I would put in the troubles Sakura-chan and Sasuke. 157 00:13:41,398 --> 00:13:43,692 For � if I take zero� 158 00:13:43,692 --> 00:13:47,774 � Sakura-chan and Sasuke will come bocciati however. 159 00:13:47,774 --> 00:13:50,128 Naruto-kun� 160 00:13:50,900 --> 00:13:56,477 I make to see� my task you. 161 00:13:57,399 --> 00:14:04,883 What is saying? Why it would make this for me? 162 00:14:05,253 --> 00:14:10,244 � it is even a trabocchetto!? 163 00:14:10,855 --> 00:14:15,191 For � Hinata it is not the type of person that it would make one what of the sort. 164 00:14:15,191 --> 00:14:16,590 For � 165 00:14:16,590 --> 00:14:20,976 perhaps� glielo Kiba has said it makes me to fall in trap. 166 00:14:20,976 --> 00:14:24,345 Hinata, you must dirmi one what. 167 00:14:24,345 --> 00:14:28,236 Why you make to see your task me? 168 00:14:29,948 --> 00:14:34,555 Why.... 169 00:14:35,474 --> 00:14:39,571 � I� 170 00:14:42,983 --> 00:14:49,365 � I do not want that you come endured bocciato. 171 00:14:53,257 --> 00:15:00,774 As you know� we nine we are the only esordienti, and more ahead there will be other difficulties. 172 00:15:01,903 --> 00:15:07,966 Then they are cos � the things! I have doubted of you without reason. 173 00:15:09,718 --> 00:15:17,197 However it is, is one great opportunity. They are content that Hinata is sitting propio to my flank. 174 00:15:26,161 --> 00:15:32,104 What is� why I was in order to turn itself! 175 00:15:34,240 --> 00:15:36,847 What means? 176 00:15:36,847 --> 00:15:40,998 You have mistaken five times. Six bocciato. 177 00:15:40,998 --> 00:15:44,475 Thing� 178 00:15:44,475 --> 00:15:48,526 You and your companions, outside from here! Endured! 179 00:16:00,225 --> 00:16:04,614 Number 23, bocciato. Number 43 and 27, bocciati. 180 00:16:04,614 --> 00:16:07,754 NOOO!! 181 00:16:08,919 --> 00:16:13,775 Hey, than tests you have that I have copied for five times? 182 00:16:13,775 --> 00:16:19,039 Resolutions truly to control all this people? 183 00:16:21,126 --> 00:16:24,600 Listen to me. We are Chunin chosen and trains to you propio for this examination. 184 00:16:24,600 --> 00:16:28,573 An elite pu � to say itself. 185 00:16:28,573 --> 00:16:36,977 We do not lose neanche a your movement. My force is the test. 186 00:16:40,218 --> 00:16:43,279 Naruto-kun� 187 00:16:43,398 --> 00:16:47,079 Soon, it watches. 188 00:17:04,393 --> 00:17:09,362 Hinata, you have not understood? 189 00:17:10,271 --> 00:17:15,549 A large one ninja like me it does not have need to copy. 190 00:17:15,549 --> 00:17:20,598 Naruto-kun� but� 191 00:17:23,519 --> 00:17:24,825 Moreover� 192 00:17:24,825 --> 00:17:30,965 � helping me to copy you would put in danger same you. 193 00:17:30,965 --> 00:17:33,924 Naruto-kun� 194 00:17:35,688 --> 00:17:39,888 Dispiace, I did not have to make it me. 195 00:17:39,888 --> 00:17:44,248 Not preoccuparti. 196 00:17:44,248 --> 00:17:52,505 They are one stupid. Why I have said to them cos �? They are too much proud. 197 00:17:56,795 --> 00:17:59,514 Byakugan! 198 00:18:00,398 --> 00:18:02,294 Sharingan! 199 00:18:02,294 --> 00:18:05,935 Copier � following its movements! 200 00:18:07,227 --> 00:18:09,842 My hand is muovendo without indugio. 201 00:18:09,842 --> 00:18:12,922 I have found that just one! 202 00:18:15,220 --> 00:18:17,895 It seems that Sakura has ended. 203 00:18:17,895 --> 00:18:23,567 I admit that the dimension of your forehead and of your intelligence they are remarkable. 204 00:18:23,567 --> 00:18:29,130 And for this you would have to be felt honored of being the target of my tacnica. 205 00:18:29,130 --> 00:18:32,173 Ninpou Shintenshin not Jutsu! 206 00:18:38,331 --> 00:18:42,754 Ino must have used that technique. 207 00:18:42,754 --> 00:18:47,711 Pu � not to contrast the technique of Ino. 208 00:18:49,873 --> 00:18:55,690 Sakura, entrer � for a po' in your mind. 209 00:18:55,690 --> 00:18:58,565 Hour, I must learn all fastly the answers� 210 00:18:58,565 --> 00:19:02,030 � then I must pass to Shikamaru and to Chouji. 211 00:19:02,030 --> 00:19:07,508 Number 59, bocciato. Number 33 and 9, bocciati. 212 00:19:07,508 --> 00:19:11,396 With this the bocciati groups are 13. 213 00:19:11,396 --> 00:19:16,678 Number 41, bocciato. 214 00:19:16,678 --> 00:19:18,886 Number 35 and 62, bocciati. It is not true! 215 00:19:20,970 --> 00:19:24,083 That child is making calmly� 216 00:19:24,083 --> 00:19:28,965 � also with all this casino. 217 00:19:28,965 --> 00:19:33,079 Impressive for a principiante. 218 00:19:43,645 --> 00:19:46,546 The optical nerve is connected. 219 00:19:46,546 --> 00:19:50,688 Opening of the third eye. 220 00:20:05,033 --> 00:20:08,722 Maledizione, me has entered something in the eye. 221 00:20:25,296 --> 00:20:27,867 Me forgiveness. 222 00:20:27,867 --> 00:20:30,837 What you want? I would have need to go to the bath. 223 00:20:31,584 --> 00:20:35,110 The rules say that you must be accompanied from one of we. 224 00:20:35,110 --> 00:20:38,291 It goes well. 225 00:20:42,173 --> 00:20:45,695 In spite of everything� 226 00:20:45,695 --> 00:20:48,005 � these examiners are not a granch� 227 00:20:48,005 --> 00:20:51,946 Nobody is shrewed that there is an examiner in more. 228 00:20:51,946 --> 00:20:56,900 Not creeds, Karasu? 229 00:21:00,599 --> 00:21:03,902 They are already passes 40 minuteren to you� 230 00:21:03,902 --> 00:21:06,863 � me 20 remain some alone. 231 00:21:06,863 --> 00:21:08,170 I must risk all� 232 00:21:08,170 --> 00:21:13,565 � with the 10 question that will be given� 233 00:21:14,850 --> 00:21:18,646 � only after 45 minuteren. 234 00:21:32,900 --> 00:21:36,326 Before Cultivate your hunger you idealize. 235 00:21:36,326 --> 00:21:39,739 Motivated your anger to make them all realize. 236 00:21:39,739 --> 00:21:41,856 Climbing the mountain 237 00:21:41,856 --> 00:21:43,192 never coming down. 238 00:21:43,192 --> 00:21:45,342 Break into the contents 239 00:21:45,342 --> 00:21:49,648 never falling down 240 00:21:49,912 --> 00:21:52,173 My knee is still shaking 241 00:21:52,173 --> 00:21:53,507 like the was twelve 242 00:21:53,507 --> 00:21:55,586 Sneaking out of the classroom 243 00:21:55,586 --> 00:21:56,784 by the back door 244 00:21:56,784 --> 00:21:59,073 To man railed at twice me though 245 00:21:59,073 --> 00:22:00,351 but didn' t the beloveds 246 00:22:00,351 --> 00:22:03,832 Waiting is wasting for people like me 247 00:22:03,832 --> 00:22:07,220 Don' t try to live I know wise 248 00:22:07,220 --> 00:22:10,601 Don' t cry ' causes you' king I know right. 249 00:22:10,601 --> 00:22:13,903 Don' t dry with fakes or fears 250 00:22:13,903 --> 00:22:20,282 ' hate Causes you will yourself in the end 251 00:22:26,742 --> 00:22:30,199 Don' t try to live I know wise 252 00:22:30,199 --> 00:22:33,701 Don' t cry ' causes you' king I know right. 253 00:22:33,701 --> 00:22:36,982 Don' t dry with fakes or fear 254 00:22:36,982 --> 00:22:40,499 ' hate Causes you will yourself in the end 255 00:22:40,499 --> 00:22:43,971 Don' t try to live I know wise 256 00:22:43,971 --> 00:22:47,477 Don' t cry ' causes you' king I know right. 257 00:22:49,776 --> 00:22:52,664 If I make it and the mistake, dovr � to remain in order always Genin? 258 00:22:52,664 --> 00:22:54,215 (In truth? In truth? In truth�) 259 00:22:54,215 --> 00:22:56,130 If I do not make it, will suspend also my companions automatically? 260 00:22:56,130 --> 00:22:57,780 (Impossible Impossible Impossible�) 261 00:22:57,780 --> 00:22:59,922 The rule without hope of the 10 question� 262 00:22:59,922 --> 00:23:01,647 (Bocciato Bocciato Bocciato�) 263 00:23:01,647 --> 00:23:03,597 I must choose between one or the other!! 264 00:23:03,597 --> 00:23:05,844 (What I must make? What I must make? What I must make�) 265 00:23:05,844 --> 00:23:08,211 They are truly in the troubles!! 266 00:23:08,211 --> 00:23:10,677 (Maledizione Maledizione Maledizione�) 267 00:23:10,743 --> 00:23:11,480 The next time: To improvise! 268 00:23:11,480 --> 00:23:15,278 The answer to the tenth question. 21768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.