Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,660 --> 00:01:51,027
That driven in fog!
It is not succeeded to see nothing.
2
00:02:02,643 --> 00:02:05,629
Hour we would have to begin to notice the bridge.
3
00:02:05,629 --> 00:02:08,971
Costeggiando the bridge we will arrive
to the Country of the Waves.
4
00:02:31,845 --> 00:02:33,522
Enormous E'!!!
5
00:02:33,522 --> 00:02:39,678
_ Ehi, not urlare!
We are hiding in means to the fog.
6
00:02:39,678 --> 00:02:42,446
We also proceed to extinguished motor.
7
00:02:42,446 --> 00:02:45,846
If they discover to us it will go to end badly.
8
00:02:50,919 --> 00:02:53,025
Tazuna-saint one�
9
00:02:55,380 --> 00:03:01,335
Before that the boat you berth, what is one
that I must ask them.
10
00:03:04,303 --> 00:03:09,330
Who is the persons who want died it
and qual' it is the reason?
11
00:03:09,330 --> 00:03:16,762
Otherwise we consider the finished mission,
Tazuna-saint.
12
00:03:20,053 --> 00:03:25,332
The Assassin of the Fog!
13
00:03:38,591 --> 00:03:41,488
E' hour that you storys all the truth.
14
00:03:41,488 --> 00:03:45,083
In practical, I would want that you listened to my history.
15
00:03:45,083 --> 00:03:50,873
As you have said, this job esula clearly
from us � that it has been demanded.
16
00:03:50,873 --> 00:03:56,679
The truth is that there is a terrifying man
that she wants to kill to me.
17
00:03:56,679 --> 00:03:59,410
A terrifying man?
18
00:04:01,219 --> 00:04:02,983
Of who draft?
19
00:04:04,393 --> 00:04:08,753
You must have felt its name.
20
00:04:08,753 --> 00:04:11,919
A millionaire who possesses
one society of marine transports.
21
00:04:11,919 --> 00:04:14,073
Its name is Gatoo.
22
00:04:14,073 --> 00:04:16,416
Eh! Gatoo would be�
23
00:04:16,416 --> 00:04:18,653
� that one of the Gatoo Company?
24
00:04:18,653 --> 00:04:21,838
One of the richer men to the world?
25
00:04:21,944 --> 00:04:22,820
Who would be?
26
00:04:22,820 --> 00:04:24,220
Who? Who?
27
00:04:24,656 --> 00:04:31,751
S �. Officially it manages marine transports�
28
00:04:31,751 --> 00:04:36,176
� but secretly it trades drug and others
illegal products using of ninja and announced publicly.
29
00:04:36,176 --> 00:04:44,094
With its traffics loschi it tries
to get hold of entire countries and enterprises.
30
00:04:48,221 --> 00:04:53,978
A year it makes put the eyes on the Country Of the Waves.
31
00:04:53,978 --> 00:04:57,780
It has invaded the country having used of the violence
and of its it revives financial institutions�
32
00:04:57,780 --> 00:05:05,540
� and in a moment it has taken the control of all
the transports and the marine traffics of the island.
33
00:05:05,540 --> 00:05:10,129
Gatoo has monopolized the transports�
34
00:05:10,129 --> 00:05:15,235
� that they are essential for one be to insulare,
and now of it the wealth controls all.
35
00:05:15,235 --> 00:05:19,809
The only thing that Gatoo fears is the bridge�
36
00:05:19,809 --> 00:05:24,383
..ancora in phase of construction.
37
00:05:24,383 --> 00:05:27,051
That we began much time ago.
38
00:05:29,825 --> 00:05:35,602
I understand! And inasmuch as you are constructing
the bridge considers you an obstacle.
39
00:05:35,602 --> 00:05:40,712
Then those ninja have been send to you from Gatoo.
40
00:05:43,036 --> 00:05:45,613
One what is not clear.
41
00:05:45,613 --> 00:05:48,783
If you have to that to make with one the most dangerous person
that it even assumes of the ninja�
42
00:05:48,783 --> 00:05:52,434
� because you have forwarded yours
demand hiding these facts?
43
00:05:52,434 --> 00:06:01,088
The Country Of the Waves is a poor country.
Neanche the Daimyo is rich� (king)
44
00:06:03,079 --> 00:06:06,328
� and obviously neanche we have the moneies�
45
00:06:06,328 --> 00:06:11,614
� in order to advance one demanded
of mission of B level.
46
00:06:11,614 --> 00:06:19,615
If you will abandon this mission
I verr � sure killed.
47
00:06:19,615 --> 00:06:22,906
But of this you do not have at all preoccuparvi!
48
00:06:23,405 --> 00:06:26,539
Even if you had to die�
49
00:06:26,539 --> 00:06:30,686
� there would be only a beloved nipotino of 10 years�
50
00:06:30,686 --> 00:06:34,497
� to cry all the day to me!
51
00:06:36,918 --> 00:06:39,959
And my daughter would continue
to living sadly serbando�
52
00:06:39,959 --> 00:06:45,375
� in order always rancor towards the ninja of the Leaf.
53
00:06:47,716 --> 00:06:51,778
For �, not� It would not be sure guilt yours!
54
00:06:56,977 --> 00:07:01,191
Not left us choice, eh?
The proteggeremo at least until the arrival to your country.
55
00:07:01,191 --> 00:07:04,216
This s � that beautiful news is one!
56
00:07:06,318 --> 00:07:08,134
(I have won!)
57
00:07:11,198 --> 00:07:13,708
There are nearly.
58
00:07:19,026 --> 00:07:23,734
Tazuna, seems that up to now not if of they are shrewed.
59
00:07:23,734 --> 00:07:25,681
Thanks.
60
00:08:05,294 --> 00:08:08,394
This is the maximum that can make. To the next one.
61
00:08:08,394 --> 00:08:11,858
Calm one. Thanks of new.
62
00:08:11,858 --> 00:08:14,271
Fairies attention.
63
00:08:25,251 --> 00:08:29,624
Well! Portatemi to house safe and sound!
64
00:08:29,624 --> 00:08:31,211
Sure.
65
00:08:31,660 --> 00:08:34,284
If we of new had to attack�
66
00:08:34,284 --> 00:08:37,889
� this time would come
of the Jonin, not of the Chunin.
67
00:08:37,889 --> 00:08:40,221
Badly badly!
68
00:08:51,239 --> 00:08:55,124
Not to allow � that this capellone
it is of new the protagonist�
69
00:09:00,381 --> 00:09:02,313
Laggi�!
70
00:09:14,673 --> 00:09:16,776
Macch�! It was only a rat.
71
00:09:16,776 --> 00:09:18,659
And because you it goes some to you?
72
00:09:18,659 --> 00:09:21,181
Not never it has been nothing laggi�!
73
00:09:21,181 --> 00:09:24,724
Wretch! You stop to use the Shuriken cos �!
74
00:09:24,724 --> 00:09:26,413
Truly dangerous E'!
75
00:09:26,837 --> 00:09:29,900
Tu! Marmocchio! Not to scare to us cos �!
76
00:09:29,900 --> 00:09:32,347
Ah? It has seemed to see a shadow to me!
77
00:09:32,347 --> 00:09:34,822
Not! Here!
78
00:09:37,190 --> 00:09:39,401
Laggi�!
79
00:09:40,018 --> 00:09:42,188
I have said to you to stop it, stupid!
80
00:09:44,303 --> 00:09:49,158
There was truly someone that it observed to us.
81
00:09:49,158 --> 00:09:50,461
Zitto!
82
00:09:50,461 --> 00:09:53,367
Not to say lies!
83
00:09:57,916 --> 00:10:00,174
Naruto! It watches what you have made!
84
00:10:00,454 --> 00:10:02,118
A rabbit!
85
00:10:03,977 --> 00:10:06,704
Pardon to me� I did not want�
86
00:10:06,704 --> 00:10:08,260
Poor rabbit.
87
00:10:08,260 --> 00:10:10,627
It was only a rabbit.
88
00:10:11,836 --> 00:10:14,000
That one is a rabbit of snows.
89
00:10:14,000 --> 00:10:17,601
We are in spring�
Because it has the hair of that color!
90
00:10:17,601 --> 00:10:22,766
The white man is the color that takes in winter when the sun tramonta soon.
91
00:10:32,494 --> 00:10:33,984
This rabbit�
92
00:10:33,984 --> 00:10:40,237
� it has been held to the closed one without sun for being
used in the technique of the substitution.
93
00:10:48,262 --> 00:10:50,375
Our enemy finally has arrived.
94
00:10:50,375 --> 00:10:52,586
Me dispiace�
95
00:10:54,722 --> 00:10:58,968
� he was an impossible adversary for of the ninja
of the level of the siblings devil.
96
00:10:58,968 --> 00:11:02,076
The ninja-copy of the Village of the Leaf�
97
00:11:02,076 --> 00:11:05,539
Kakashi of the Sharingan!
98
00:11:09,947 --> 00:11:12,135
All to earth!
99
00:11:30,706 --> 00:11:33,337
I know.
100
00:11:38,277 --> 00:11:39,567
Very well!
101
00:11:39,567 --> 00:11:41,663
Arrived E' our adversary!
102
00:11:41,663 --> 00:11:44,138
This time touches me!
103
00:11:44,138 --> 00:11:46,469
Not to make me � to exceed from Sasuke!
104
00:11:47,017 --> 00:11:53,564
But who watches is, Zabuza Momochi,
the traitor of the Village of the Fog!
105
00:11:53,564 --> 00:11:55,119
Traitor!
106
00:11:55,119 --> 00:11:57,527
But what imports to me. Ready�
107
00:11:57,527 --> 00:11:59,038
Departure�
108
00:11:59,038 --> 00:12:00,492
Via!
109
00:12:02,407 --> 00:12:04,167
Been behind.
110
00:12:04,167 --> 00:12:05,511
Me you would be of impiccio.
111
00:12:05,511 --> 00:12:06,819
Why?
112
00:12:06,819 --> 00:12:10,916
This is completely various
regarding those before.
113
00:12:12,646 --> 00:12:15,990
Against a similar adversary�
114
00:12:19,048 --> 00:12:22,452
� it will be hard to continue cos �.
115
00:12:22,579 --> 00:12:26,096
Who would have never said it that I would be myself
imbattuto in Kakashi of the Sharingan.
116
00:12:30,849 --> 00:12:32,698
Dispiacerebbe to you�
117
00:12:32,698 --> 00:12:36,189
� to deliver the old one to me?
118
00:12:50,133 --> 00:12:53,584
What? Sharingan? What would be?
119
00:12:53,584 --> 00:12:56,487
About what it is speaking?
120
00:12:56,487 --> 00:12:58,192
It will be truly cos � strongly?
121
00:12:58,192 --> 00:12:59,798
Sharingan?
122
00:12:59,798 --> 00:13:02,899
You arrange yourselves to cross�
123
00:13:02,899 --> 00:13:05,575
� and proteggete Tazuna-saint.
124
00:13:05,575 --> 00:13:07,811
You do not have to participate to the battle.
125
00:13:07,811 --> 00:13:09,073
What?
126
00:13:09,073 --> 00:13:12,506
E' this the square job who this situation demands.
127
00:13:21,100 --> 00:13:23,840
You will fight with me.
128
00:13:24,513 --> 00:13:27,545
Cos' is that eye!
129
00:13:27,545 --> 00:13:32,626
Remarkable one. I can see the famous Sharingan.
130
00:13:32,626 --> 00:13:34,175
That honor.
131
00:13:34,175 --> 00:13:36,837
Continued to say "Sharingan"�
132
00:13:36,837 --> 00:13:38,792
� but that cos' it is?
133
00:13:38,792 --> 00:13:40,716
Who possesses the Sharingan�
134
00:13:40,716 --> 00:13:44,889
� he has the power to preview�
135
00:13:46,063 --> 00:13:48,310
� all the illusory, martial and magical limbs�
136
00:13:48,310 --> 00:13:56,152
� that the adversary means to use.
137
00:13:57,730 --> 00:14:04,492
E' a special eye of which only least they decide.
138
00:14:04,492 --> 00:14:09,817
For � this it is not the only ability of the Sharingan.
139
00:14:12,999 --> 00:14:17,070
Beautiful answer. Indeed�
140
00:14:17,070 --> 00:14:25,239
� us � that he is still more frightening, it is that with that eye it is gone
to know to bottom the technique of the adversary until copying it.
141
00:14:31,473 --> 00:14:34,975
When I was in the murderous square of the Fog�
142
00:14:34,975 --> 00:14:40,988
� there were information on you in the list
of it searches to you that I had to disposition.
143
00:14:40,988 --> 00:14:43,838
Quite it was marked you�
144
00:14:43,838 --> 00:14:50,535
� that the Kakashi ninja-copy had
reproduced more than thousand techniques.
145
00:14:54,658 --> 00:14:59,356
Possible E' that Kakashi is a ninja cos � strongly?
146
00:14:59,356 --> 00:15:01,864
Fantastic!
147
00:15:04,450 --> 00:15:06,220
But that it means?
148
00:15:06,220 --> 00:15:13,439
The Sharingan is a peculiarity that possesses
only a part of the Uchiha Clan.
149
00:15:13,439 --> 00:15:16,609
Perhaps it wants to say that he.?
150
00:15:18,599 --> 00:15:21,640
We give one moved.
151
00:15:21,640 --> 00:15:25,635
I must kill those
old the first possible one.
152
00:15:36,052 --> 00:15:42,086
But Kakashi, before seems that dovr � to strike to you.
153
00:15:49,384 --> 00:15:50,262
E' l �!
154
00:15:50,262 --> 00:15:52,646
E' suspended on the water!
155
00:16:01,497 --> 00:16:04,447
It is taking advantage of a chakra considerable.
156
00:16:11,532 --> 00:16:15,672
Technique of the Fog Veil.
157
00:16:24,681 --> 00:16:26,548
Disappeared E'!
158
00:16:28,006 --> 00:16:29,234
Master!
159
00:16:29,234 --> 00:16:32,442
Before he will come to make me outside.
160
00:16:32,442 --> 00:16:34,573
What?
161
00:16:34,573 --> 00:16:36,430
Zabuza Momochi�
162
00:16:36,430 --> 00:16:41,567
� in the murderous square of the Fog it was
known like the expert of the silent homicide.
163
00:16:41,567 --> 00:16:43,171
S� silent?
164
00:16:43,171 --> 00:16:51,047
Like indicated from its name, this technique allows
to kill quickly and in the maximum Hush.
165
00:16:57,684 --> 00:17:01,668
One says that when you notice
of he already six to the other world.
166
00:17:01,668 --> 00:17:05,436
Neanch' I am in a position to using
to the perfection the Sharingan.
167
00:17:05,436 --> 00:17:08,120
Been well attention!
168
00:17:12,881 --> 00:17:15,893
If you fail morirete.
169
00:17:15,893 --> 00:17:18,118
Six much optimist!
170
00:17:23,589 --> 00:17:26,191
The continuous fog to become more driven in.
171
00:17:26,191 --> 00:17:31,908
The Country of the Waves is encircled from the sea and
cos � often understood that there is this fog.
172
00:17:34,576 --> 00:17:36,550
Sensei!
173
00:17:45,909 --> 00:17:47,321
Eight points.
174
00:17:47,321 --> 00:17:50,013
That it happens!
175
00:17:50,013 --> 00:17:56,555
Laringe, dorsal thorn, lung, liver�
176
00:17:56,555 --> 00:17:59,979
� vein to giugulare, kidney, skull and heart.
177
00:17:59,979 --> 00:18:04,151
You say to me, that it leave vital preferred?
178
00:18:30,766 --> 00:18:33,664
That terrifying tension omicida.
179
00:18:33,664 --> 00:18:39,315
It seems that it even picks up the movement of the eyes
and that it can kill to you�
180
00:18:39,315 --> 00:18:41,440
� from a moment to the other.
181
00:18:41,440 --> 00:18:46,947
To remain here also for short time door to the madness.
182
00:18:46,947 --> 00:18:54,388
Here what succeeds when a Jonin wants your dead women.
The feeling is had that the own life is in their hands.
183
00:18:55,580 --> 00:19:00,383
To this point it is worth dying endured
and to place aim to this I torment.
184
00:19:01,604 --> 00:19:03,247
Sasuke�
185
00:19:03,247 --> 00:19:08,098
� not to worry to you.
I you protegger � to cost of my life.
186
00:19:09,760 --> 00:19:14,590
Not lascer � never that mine
companions come killed!
187
00:19:18,892 --> 00:19:21,428
Of six sure one?
188
00:19:28,099 --> 00:19:30,114
You are all dead men.
189
00:20:00,089 --> 00:20:02,519
Master! Behind of you!
190
00:20:06,511 --> 00:20:09,021
You die!!!
191
00:20:19,447 --> 00:20:22,613
The Technique of the Aquatic Multiplication of the Body!
192
00:20:22,613 --> 00:20:24,986
Successful E'�
193
00:20:37,677 --> 00:20:45,215
� to copy it�
194
00:20:45,215 --> 00:20:48,334
� in means to this fog!
195
00:20:51,485 --> 00:20:53,908
Not to move to you!
196
00:21:07,370 --> 00:21:09,913
The combat is ended.
197
00:22:52,169 --> 00:22:53,641
Cos � does not go�
198
00:22:53,641 --> 00:22:56,607
Also Kakashi-sensei has fallen in the trap of Zabuza.
199
00:22:56,607 --> 00:22:58,355
We must escape� or we will be�
200
00:22:58,355 --> 00:23:00,420
We will be massacres to you!
201
00:23:01,003 --> 00:23:02,844
This pain�
202
00:23:02,844 --> 00:23:05,570
What I am making!!
203
00:23:05,570 --> 00:23:10,061
I have juror that more I would not be scappato!
204
00:23:10,552 --> 00:23:13,328
In the next episode: The Determination Due to the Pain.
205
00:23:13,328 --> 00:23:17,005
Avr � one great possibility this time!
16222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.