Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,028 --> 00:01:33,829
You must use of the techniques using the head�
2
00:01:33,829 --> 00:01:36,670
� otherwise he will be your adversary to use of you.
3
00:01:37,661 --> 00:01:39,979
And then scemotto�
4
00:01:39,979 --> 00:01:44,086
� it makes me the favor not falling
in obvious traps cos ?.
5
00:01:45,882 --> 00:01:48,361
The ninja they must anticipate the adversary!
6
00:01:48,361 --> 00:01:51,414
I know anch' ' ste things!
7
00:01:51,414 --> 00:01:54,313
Instead he is because you do not know to them that you I say.
8
00:01:54,313 --> 00:01:55,812
Understood?
9
00:01:56,690 --> 00:02:00,090
The movements are mistake to you for via of your impulsivit�.
10
00:02:00,090 --> 00:02:01,466
Arrived E' my opportunity.
11
00:02:04,935 --> 00:02:06,667
Finally it is uncovered!
12
00:02:07,125 --> 00:02:09,132
Just six�
13
00:02:10,900 --> 00:02:13,800
Waaah! You have centered!
14
00:02:13,923 --> 00:02:17,286
Sasuke, wretch! You have exaggerated!
15
00:02:27,249 --> 00:02:29,630
Maledizione! Of new the technique of the substitution!
16
00:02:29,630 --> 00:02:32,809
From my attack it will have understood my position!
17
00:02:33,867 --> 00:02:35,725
It has made feint to lower the guard!
18
00:02:35,725 --> 00:02:39,140
They have fallen in its trap like a cretino!
19
00:02:43,073 --> 00:02:46,497
Sasuke� where six!
20
00:02:46,497 --> 00:02:49,001
Already it will not have been put
outside combat from the sensei!
21
00:02:49,001 --> 00:02:52,616
Not! It will not never happen to Sasuke!
22
00:02:54,794 --> 00:02:57,302
For a hair it is not shrewed of me!
23
00:02:57,823 --> 00:02:59,423
Sakura, behind of you.
24
00:02:59,423 --> 00:03:00,970
Eh!
25
00:03:06,601 --> 00:03:09,265
"the ninja they must know to anticipate the adversary"?
26
00:03:09,265 --> 00:03:13,674
That anger! I swear that not cadr � never more in one its trap!
27
00:03:19,043 --> 00:03:22,221
Like not dettooo!
28
00:03:23,332 --> 00:03:27,703
Bocciati? The decision of Kakashi!
29
00:03:48,872 --> 00:03:50,185
Eh? Eh!
30
00:03:50,185 --> 00:03:51,361
Cos' has happened!
31
00:03:51,361 --> 00:03:52,445
Dov' is�
32
00:03:52,445 --> 00:03:53,388
� the Sensei?
33
00:03:53,388 --> 00:03:54,180
What has happened?
34
00:03:54,180 --> 00:03:55,419
But that�
35
00:03:55,419 --> 00:03:57,213
I do not understand!
36
00:03:57,860 --> 00:03:59,729
Sakura�
37
00:03:59,729 --> 00:04:01,110
Sasuke-kun?
38
00:04:01,110 --> 00:04:07,056
Know. Sakura� To. Aiu.. Helps Me�
39
00:04:17,192 --> 00:04:19,789
Perhaps I have exaggerated a pochino.
40
00:04:19,789 --> 00:04:23,207
But it had to hold account if he were real or less.
41
00:04:24,143 --> 00:04:26,738
That urlo�it was of Sakura.
42
00:04:26,891 --> 00:04:31,168
According to foundation of the combats of a ninja,
it is that one of the Genjutsu.(Illusory Limbs)
43
00:04:31,168 --> 00:04:34,882
The Sakura small is falled easy.
44
00:04:34,882 --> 00:04:38,416
Genjutsu, eh? One risen of ipnotismo.
45
00:04:38,416 --> 00:04:41,020
It does not astonish to me that with she it has worked.
46
00:04:41,020 --> 00:04:43,391
For �
47
00:04:43,391 --> 00:04:46,405
I am various from they.
48
00:04:46,405 --> 00:04:51,851
Pits in you I would wait for to say it after to have taken a door-bell.
49
00:04:51,851 --> 00:04:53,900
Sasuke-kun.
50
00:05:20,736 --> 00:05:23,649
E' useless to try of the direct attacks!
51
00:05:26,449 --> 00:05:28,046
One trap!
52
00:05:30,732 --> 00:05:32,382
What!
53
00:05:45,169 --> 00:05:46,848
But you it watches.!
54
00:05:52,818 --> 00:05:54,529
That bastard! It does not leave me�
55
00:05:54,529 --> 00:05:57,518
� the time not to read "the Paradise of the Pomiciata".
56
00:06:01,089 --> 00:06:03,684
Uh? But that�
57
00:06:06,017 --> 00:06:10,939
Hour memory! Sasuke-kun was in end of life and I�
58
00:06:10,939 --> 00:06:14,699
Sasuke-kun! Not to die! Not to leave me!
59
00:06:14,699 --> 00:06:16,834
Where seiii!
60
00:06:23,512 --> 00:06:27,451
It watches that one looks at hung a tree�
61
00:06:31,078 --> 00:06:34,626
There is from eating on that stone!
62
00:06:34,626 --> 00:06:39,364
The ninja they must anticipate the adversary�
63
00:06:41,955 --> 00:06:46,138
All adding I must say that various six from the others two.
64
00:06:48,711 --> 00:06:49,975
Horse!
65
00:06:49,975 --> 00:06:52,264
Tiger!
66
00:06:52,264 --> 00:06:54,586
Katon Goukakyuu not Jutsu
(Technical of the Supreme Fire Ball)
67
00:06:54,586 --> 00:06:55,618
What!
68
00:06:55,618 --> 00:06:58,268
That one is one technical that a Genin
it would not have to succeed to use�
69
00:06:58,268 --> 00:07:00,626
In theory it must not have the chakra sufficient!
70
00:07:15,454 --> 00:07:16,523
Not there is!
71
00:07:16,523 --> 00:07:17,307
Dov' is escaped!
72
00:07:17,307 --> 00:07:19,335
Of side!
73
00:07:19,335 --> 00:07:20,382
Up!
74
00:07:20,382 --> 00:07:21,723
They are here under.
75
00:07:24,378 --> 00:07:25,561
Thing.?
76
00:07:25,561 --> 00:07:28,726
Doton Shinjuuzanshu not Jutsu!
(Element Earth: Decapitation kills)
77
00:07:35,192 --> 00:07:39,417
The third foundation of the combats
of a Ninja it is the Ninjutsu. (magical limbs)
78
00:07:40,618 --> 00:07:43,399
How you are? You cannot move, true?
79
00:07:44,568 --> 00:07:46,401
I must admit that�
80
00:07:46,401 --> 00:07:50,368
� you six fact to be worth.
81
00:07:50,368 --> 00:07:52,752
Even if�
82
00:07:52,752 --> 00:07:56,303
� one says that to caval that better it pulls,
toccan it gets worse to them scudiciate.
83
00:07:58,064 --> 00:07:59,734
Eternal damnation!
84
00:08:02,250 --> 00:08:08,316
Also without to me it are earned honestly it
taking a door-bell, I can eat the same one!
85
00:08:08,770 --> 00:08:10,476
Good appetite!
86
00:08:10,476 --> 00:08:12,238
Ehi!
87
00:08:13,510 --> 00:08:15,734
I was alone joking.
88
00:08:15,734 --> 00:08:17,195
Too much late!
89
00:08:17,725 --> 00:08:22,035
Merda, is too much difference between of we.
90
00:08:32,062 --> 00:08:33,659
Sakura.
91
00:08:34,751 --> 00:08:38,131
It has cut the testaaa!
92
00:08:41,334 --> 00:08:43,548
But that it takes to it?
93
00:08:52,381 --> 00:08:54,017
Sasuke-kun?
94
00:08:54,017 --> 00:08:55,720
But then six alive one!
95
00:08:55,720 --> 00:08:57,224
Mollami!
96
00:09:00,898 --> 00:09:02,958
It lacks little to noon.
97
00:09:02,958 --> 00:09:04,952
I go.
98
00:09:04,952 --> 00:09:08,712
Sasuke-kun, you still have intention
to take those door-bells!
99
00:09:08,712 --> 00:09:11,862
Little ago I have grazes them to you,
the next time to take them �.
100
00:09:11,862 --> 00:09:12,617
Eh!
101
00:09:12,617 --> 00:09:14,863
Indeed.?
102
00:09:14,863 --> 00:09:17,453
Fantastic E' Sasuke-kun.
103
00:09:18,169 --> 00:09:22,187
Maledizione! I not to never succeed �
to take one of those door-bells.
104
00:09:22,187 --> 00:09:25,959
Risk of having to separate to me from Sasuke-kun!
105
00:09:28,098 --> 00:09:32,131
For �, you know, by now not is more time
106
00:09:32,131 --> 00:09:35,835
Even if this time ce we have not made it,
the next one you will see that it will go better.
107
00:09:59,048 --> 00:10:00,832
Only I�
108
00:10:00,832 --> 00:10:03,673
� I can kill that man.
109
00:10:06,098 --> 00:10:08,186
Eh?
110
00:10:08,186 --> 00:10:09,750
But who?
111
00:10:09,750 --> 00:10:11,600
It speaks about the Sensei!
112
00:10:12,199 --> 00:10:13,892
That time�
113
00:10:13,892 --> 00:10:15,196
� cried.
114
00:10:16,134 --> 00:10:17,885
Pianse..?
115
00:10:19,221 --> 00:10:20,991
But�
116
00:10:21,518 --> 00:10:25,163
� about that it speaks?
117
00:10:25,163 --> 00:10:27,312
I am a vendicatore.
118
00:10:27,312 --> 00:10:30,272
I must become more strongly than he.
119
00:10:30,272 --> 00:10:34,362
I cannot be stopped now.
120
00:10:36,704 --> 00:10:39,411
I want to kill�
121
00:10:39,411 --> 00:10:41,361
� who I know.
122
00:10:43,415 --> 00:10:46,896
Eternal damnation. We have wasted time speaking.
123
00:10:47,970 --> 00:10:50,277
Sasuke-kun�
124
00:10:58,774 --> 00:11:02,149
You feel you feel like brontolano your bellies.
125
00:11:02,149 --> 00:11:05,474
I wanted dirvi that, considered this practice�
126
00:11:05,474 --> 00:11:10,240
� nobody of you will have to return to the Academy of the ninja.
127
00:11:12,157 --> 00:11:16,236
How? But I am alone svenuta�
128
00:11:16,236 --> 00:11:18,347
Went well the same one?
129
00:11:18,347 --> 00:11:19,739
The love always wins!
130
00:11:19,739 --> 00:11:21,536
And you go!
131
00:11:23,069 --> 00:11:24,420
YAH!!!
132
00:11:24,420 --> 00:11:25,911
Then�
133
00:11:25,911 --> 00:11:27,940
� it wants to say that we three�
134
00:11:27,940 --> 00:11:31,292
Exact one. I want that you three�
135
00:11:31,292 --> 00:11:34,005
� you stop of being of the ninja!
136
00:11:43,230 --> 00:11:45,693
In� incredible�
137
00:11:45,693 --> 00:11:49,397
It has not promoted neanche one student?
138
00:11:49,397 --> 00:11:50,766
Iruka�
139
00:11:50,766 --> 00:11:58,276
It will not be cos � if those three will have to become of the ninja effective.
140
00:11:58,276 --> 00:12:02,625
The decision of Kakashi always has been corrected.
141
00:12:03,639 --> 00:12:06,591
To stop of being ninja! What you would want to say!
142
00:12:06,591 --> 00:12:07,377
I admit! True E'�
143
00:12:07,377 --> 00:12:09,933
We are not resolutions to take the door-bell!
144
00:12:09,933 --> 00:12:13,669
But because we would have quite
to stop of being ninja!
145
00:12:13,669 --> 00:12:18,659
Why you are all of the inadatti plump children
to this profession.
146
00:12:23,390 --> 00:12:24,941
Sasuke!
147
00:12:25,751 --> 00:12:28,305
E' for that I say that you are of the pivelli.
148
00:12:29,186 --> 00:12:32,482
Not to tread on Sasuke-kun!!!
149
00:12:36,149 --> 00:12:40,876
But that idea you are made of the trade of ninja?
150
00:12:43,211 --> 00:12:48,163
According to you because you have been uniforms
in groups for this practice?
151
00:12:48,163 --> 00:12:50,481
What you would want to say?
152
00:12:50,481 --> 00:12:52,357
In practical�
153
00:12:52,357 --> 00:12:56,225
� you have not understood null
of the solution of this examination.
154
00:12:56,225 --> 00:12:58,087
The solution!
155
00:12:58,087 --> 00:13:02,849
Exact one. The solution that marks the outcome of the examination.
156
00:13:02,849 --> 00:13:07,216
We thought that he was�
157
00:13:07,216 --> 00:13:08,360
Stupiden�
158
00:13:08,360 --> 00:13:11,475
You are stupid or what?
159
00:13:11,475 --> 00:13:14,918
Understood because you are not in a group?
160
00:13:14,918 --> 00:13:17,033
What enters there�
161
00:13:17,033 --> 00:13:19,795
� that three persons are in group!
162
00:13:19,795 --> 00:13:21,035
E'�
163
00:13:21,035 --> 00:13:22,873
� THE SQUARE JOB.
164
00:13:23,768 --> 00:13:26,238
It says to cooperate between of we?
165
00:13:26,238 --> 00:13:27,916
Just cos �.
166
00:13:27,916 --> 00:13:30,786
But by now it is late although hour of it you have conscience.
167
00:13:30,786 --> 00:13:35,032
You would even have taken the door-bells
if you had attacked to me in three.
168
00:13:35,032 --> 00:13:37,556
But you have mistaken.
169
00:13:37,556 --> 00:13:39,638
It waits for a moment�
170
00:13:39,638 --> 00:13:42,951
Like it is made to head at the square job,
when ce two of door-bells are alone!
171
00:13:42,951 --> 00:13:46,929
Even if we had tried to take the door-bells
with all our forces, one would be remained outside!
172
00:13:46,929 --> 00:13:49,555
Other that square job!
There would be puttinges to litigate!
173
00:13:49,555 --> 00:13:51,319
Sure!
174
00:13:51,319 --> 00:13:54,838
The attempt of this examination is just that one makes you to litigate.
175
00:13:54,838 --> 00:13:56,527
What!
176
00:13:56,527 --> 00:14:00,446
In this way, we select those more capacities to the square job�
177
00:14:00,446 --> 00:14:03,632
� that it does not give importance to the personal gain.
178
00:14:03,632 --> 00:14:06,037
This was the objective�
179
00:14:06,037 --> 00:14:08,367
For � you have made tutt' other.
180
00:14:08,629 --> 00:14:10,366
Sakura�
181
00:14:10,366 --> 00:14:12,565
You instead thinking next to Naruto that you had in front of you�
182
00:14:12,565 --> 00:14:16,460
� you had in mind single Sasuke although you did not know neanche where it was.
183
00:14:17,169 --> 00:14:18,738
Naruto!
184
00:14:18,738 --> 00:14:21,350
You six rashly launch to the attack alone.
185
00:14:22,903 --> 00:14:27,804
While you, Sasuke, have made the same game hermit
because convinced that the others two were only a weight.
186
00:14:27,804 --> 00:14:29,929
A mission is executed with the entire group!
187
00:14:29,929 --> 00:14:33,161
True E' that to a ninja serves�
188
00:14:33,161 --> 00:14:36,097
� ability characterizes them advanced�
189
00:14:36,097 --> 00:14:37,914
� but the square job assumes greater importance.
190
00:14:37,914 --> 00:14:43,953
The individualismo that corrupts the square job
it puts in danger the companions, ending with killing them.
191
00:14:43,953 --> 00:14:45,510
As an example�
192
00:14:46,322 --> 00:14:50,850
Sakura! You kill Naruto or morir� Sasuke!
193
00:14:54,051 --> 00:14:56,343
And it goes to end cos �
194
00:14:58,901 --> 00:15:01,562
Oh! That fright�
195
00:15:02,674 --> 00:15:07,434
� that you must take one impossible choice after that has taken to you
a hostage. And this door to the dead women of someone.
196
00:15:08,912 --> 00:15:12,150
The rischiosi missions are job!
197
00:15:15,246 --> 00:15:16,602
Watched here�
198
00:15:16,602 --> 00:15:20,732
� all these names affected this slab�
199
00:15:20,732 --> 00:15:24,984
� they belong to the ninja that in this
village comes calls heroes to you.
200
00:15:25,747 --> 00:15:29,558
It appeals to to me! It appeals to to me!
201
00:15:29,558 --> 00:15:32,992
Hour that I know it, I want to record my name�
202
00:15:32,992 --> 00:15:34,404
� on that stone!
203
00:15:34,404 --> 00:15:37,915
A hero! A hero! S �, diventer � a hero!
204
00:15:38,758 --> 00:15:41,420
For � whichever are not heroes.
205
00:15:41,420 --> 00:15:46,294
Ah not! And that type of heroes is?
206
00:15:48,352 --> 00:15:49,942
Then! Which heroes are?
207
00:15:49,942 --> 00:15:52,388
Those who is said K.I.A.
208
00:15:53,178 --> 00:15:55,153
K.I.A.?
209
00:15:55,153 --> 00:15:58,506
Heroes Died in Mission.
210
00:16:07,255 --> 00:16:09,113
This is one lapide.
211
00:16:09,113 --> 00:16:13,427
Also the name of my better friend is recorded here over.
212
00:16:25,717 --> 00:16:27,171
Hour�
213
00:16:27,171 --> 00:16:29,713
� to give ? a last possibility to you.
214
00:16:29,713 --> 00:16:34,146
For � in the afternoon the fight for
the door-bells will be still more hard!
215
00:16:34,146 --> 00:16:36,082
This challenge will eat only who chip ax.
216
00:16:36,082 --> 00:16:37,332
But�
217
00:16:37,332 --> 00:16:39,650
� dates not to eat to Naruto.
218
00:16:40,486 --> 00:16:44,850
E' the penance in order to have tried to eat
alone going against the rules.
219
00:16:44,850 --> 00:16:47,059
If the dates to eat�
220
00:16:47,059 --> 00:16:50,036
� I disqualify to you from the examination.
221
00:16:53,744 --> 00:16:56,123
Here the rules I them make�
222
00:16:56,123 --> 00:16:58,040
Clearly?
223
00:16:59,286 --> 00:17:01,133
Me excuses�
224
00:17:01,133 --> 00:17:03,599
It listens, Iruka.
225
00:17:04,877 --> 00:17:09,272
It does not import the result, not to take it to you with Kakashi.
226
00:17:11,340 --> 00:17:12,438
S �.
227
00:17:25,324 --> 00:17:29,333
I am very well even if I do not eat!
228
00:17:29,333 --> 00:17:31,906
I am very well!
229
00:17:33,581 --> 00:17:35,509
�
230
00:17:40,243 --> 00:17:41,956
Prendi.
231
00:17:43,009 --> 00:17:45,565
Ehi..! Sasuke-kun!�
232
00:17:45,565 --> 00:17:47,626
The Sensei has said to us�
233
00:17:47,626 --> 00:17:51,323
Not to worry, I do not feel more to you its presence.
234
00:17:51,323 --> 00:17:54,434
In the afternoon we will go to take the door-bells in three.
235
00:17:54,434 --> 00:17:58,233
To empty stomach me it would be only of weight.
236
00:17:58,822 --> 00:18:00,711
Sasuke-kun�
237
00:18:11,206 --> 00:18:13,418
(Sakura-chan�)
238
00:18:20,243 --> 00:18:22,149
Thanks�
239
00:18:22,149 --> 00:18:25,090
You do not have ringraziar, eats how much you want to me.
240
00:18:25,090 --> 00:18:26,964
for �, uhm�
241
00:18:26,964 --> 00:18:28,468
I was� they are to diet
242
00:18:28,468 --> 00:18:31,656
Just like Sasuke-kun.
243
00:18:31,656 --> 00:18:33,466
Cos � you do not have yourself to be worried.
244
00:18:33,769 --> 00:18:36,612
For �
245
00:18:36,612 --> 00:18:37,805
Vedi�
246
00:18:39,131 --> 00:18:42,297
Sbrigati, we do not know when it will return.
247
00:18:43,022 --> 00:18:44,868
Making � only for this time�
248
00:18:44,868 --> 00:18:47,500
Only for this time.
249
00:18:47,500 --> 00:18:48,199
Understood?
250
00:18:48,199 --> 00:18:50,672
Understood!
251
00:18:58,955 --> 00:19:01,328
VOIII!!!
252
00:19:05,565 --> 00:19:07,644
You have smashed the rule!
253
00:19:07,644 --> 00:19:09,974
You are ready for the punishment?
254
00:19:15,241 --> 00:19:17,985
Your last words?
255
00:19:22,286 --> 00:19:24,246
P� for �
256
00:19:24,246 --> 00:19:25,599
AH?
257
00:19:25,599 --> 00:19:26,205
For �
258
00:19:26,205 --> 00:19:27,739
For �! For �!
259
00:19:27,739 --> 00:19:29,720
You have said!
260
00:19:29,720 --> 00:19:31,553
Here because�
261
00:19:31,553 --> 00:19:35,204
� we three are one square, just?
262
00:19:35,204 --> 00:19:36,331
S �!
263
00:19:36,331 --> 00:19:39,721
We three are one square!
264
00:19:40,750 --> 00:19:42,618
! ! !
265
00:19:42,618 --> 00:19:45,355
E' cos �!
266
00:19:45,355 --> 00:19:48,435
You would be one square, eh?
267
00:19:54,921 --> 00:19:56,800
Promoted!
268
00:19:56,800 --> 00:19:57,891
EH?
269
00:20:00,969 --> 00:20:03,397
Promossi.
270
00:20:04,311 --> 00:20:05,653
Promoted!
271
00:20:05,653 --> 00:20:07,673
Because!!
272
00:20:07,673 --> 00:20:09,931
You three are first.
273
00:20:09,931 --> 00:20:15,033
All the children who have preceded to you did not make other
that to obey blind to all us � that I said they.
274
00:20:16,540 --> 00:20:19,811
"a ninja he must know to anticipate the movements of the adversary"
275
00:20:19,811 --> 00:20:24,882
In the world of the ninja, who does not respect
the rules come considered feccia.
276
00:20:24,882 --> 00:20:27,216
For �
277
00:20:27,216 --> 00:20:31,920
� who does not hold from account the own companions
� he is feccia of peggior the species.
278
00:20:37,519 --> 00:20:38,967
The Sensei�
279
00:20:38,967 --> 00:20:40,317
The Sensei Is�
280
00:20:40,317 --> 00:20:42,223
The Sensei is a myth!
281
00:20:42,687 --> 00:20:44,515
Your practice ends here.
282
00:20:44,515 --> 00:20:46,207
You are all promoted!
283
00:20:46,207 --> 00:20:49,421
From tomorrow Group 7 it will begin the true missions!
284
00:20:49,664 --> 00:20:51,366
S �, getlteman!
285
00:20:53,558 --> 00:20:55,577
Ce I have made it!
286
00:20:55,577 --> 00:20:57,935
They are a ninja! A ninja! A ninja!!!
287
00:20:58,697 --> 00:21:00,418
We go to house!
288
00:21:05,086 --> 00:21:07,159
Fantastic!
289
00:21:08,974 --> 00:21:12,747
Ehi! I knew that I made this fine!
290
00:21:15,305 --> 00:21:18,900
SLEGATEMIII!
291
00:22:52,288 --> 00:22:53,558
Diamine!
292
00:22:53,558 --> 00:22:55,514
We are making missions borings alone�
293
00:22:55,514 --> 00:22:57,195
And I that I thought to make something of large.
294
00:22:57,195 --> 00:22:59,149
For � the only one that we will accept it will be protect this old one.
295
00:22:59,149 --> 00:23:02,308
It jokes on me, laughing to me in face
and saying that I have the face from idiot.
296
00:23:02,308 --> 00:23:04,444
It must decide.
297
00:23:04,444 --> 00:23:06,197
Old Ehi listens to me carefully!
298
00:23:06,197 --> 00:23:08,248
Now I transform myself�
299
00:23:08,248 --> 00:23:10,532
Ehi! You are listening to me! Eternal damnation!
300
00:23:10,532 --> 00:23:14,120
In the next one understood it: Important Mission!
Towards the Country of the Waves!
301
00:23:14,120 --> 00:23:16,836
You will not lack to see to me in action!
21772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.