Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,453 --> 00:00:21,453
- Ben, were there
any packages for me?
2
00:00:21,555 --> 00:00:24,556
- No. Sir... the woman
3
00:00:24,625 --> 00:00:27,593
over there claims she's your--
- Jake!
4
00:00:34,101 --> 00:00:36,168
- Mom, what the hell
are you doing here?
5
00:00:36,237 --> 00:00:38,804
- I need to talk to you. You're
not taking any of my calls.
6
00:00:42,943 --> 00:00:45,511
- I didn't get any.
Why don't you come up?
7
00:00:47,948 --> 00:00:50,549
I told you to never come here!
- Please...
8
00:00:50,651 --> 00:00:52,451
Don't be mad. I had to!
9
00:00:52,520 --> 00:00:54,286
Your father is very sick.
10
00:00:54,355 --> 00:00:56,889
He's been in pain for weeks,
and unless we can come up with
11
00:00:56,991 --> 00:00:59,792
the money for his treatment--
- "Pain"? Good.
12
00:00:59,894 --> 00:01:02,261
I guess my prayers
have finally been answered.
13
00:01:02,329 --> 00:01:04,363
- Jake!
- I hope it's unbearable.
14
00:01:04,465 --> 00:01:06,732
- Please! You don't mean that.
15
00:01:06,801 --> 00:01:08,700
I know that in the past,
16
00:01:08,769 --> 00:01:11,003
you and your father haven't
been able to see eye-to-eye--
17
00:01:11,105 --> 00:01:13,739
- You're really something,
aren't you?
18
00:01:13,808 --> 00:01:17,009
You're right. We didn't see
eye-to-eye. How could we when I
19
00:01:17,078 --> 00:01:18,944
was getting the ... kicked out
of me at 5 years old?!
20
00:01:19,046 --> 00:01:21,213
- He admits that he's
made mistakes.
21
00:01:21,282 --> 00:01:23,215
- Making a 10-year-old
sit in scalding hot water
22
00:01:23,284 --> 00:01:25,617
FOR SPILLING JUICE ON THE FLOOR
IS NOT A MISTAKE!
23
00:01:25,719 --> 00:01:27,619
That is evil.
24
00:01:27,688 --> 00:01:29,421
And you sat right there
25
00:01:29,523 --> 00:01:31,190
and you watched him do it.
26
00:01:40,401 --> 00:01:42,134
You do not sit on my furniture.
27
00:01:42,236 --> 00:01:44,970
You sit on the floor.
28
00:01:45,039 --> 00:01:47,673
Sit on the floor!
29
00:01:55,282 --> 00:01:58,383
What's he have?
30
00:02:00,020 --> 00:02:01,720
- He's got cancer.
31
00:02:01,822 --> 00:02:05,357
- Oh, I can see him
rolling around in agony.
32
00:02:05,426 --> 00:02:07,292
- I... I promise you
33
00:02:07,361 --> 00:02:09,194
that if you could
just loan us the money,
34
00:02:09,263 --> 00:02:11,263
then... then...
then we'll pay it back!
35
00:02:11,365 --> 00:02:13,899
- Oh, so it would be a loan?
36
00:02:13,968 --> 00:02:15,934
- Yeah, we'll pay...
we'll pay it back.
37
00:02:16,036 --> 00:02:17,836
- You know, you didn't try
very hard to give me a loan
38
00:02:17,938 --> 00:02:19,705
when I wanted to go to college.
- Come on! That was different!
39
00:02:19,773 --> 00:02:22,040
- You didn't try at all.
- It was different! You didn't
40
00:02:22,109 --> 00:02:24,610
need college. Look at you.
Look at this place!
41
00:02:24,678 --> 00:02:26,278
You designed an app and you
42
00:02:26,347 --> 00:02:29,681
sold it and you're this...
this millionaire at 18.
43
00:02:29,750 --> 00:02:32,484
- You're right. I made
$1 million off of that app,
44
00:02:32,553 --> 00:02:35,454
and I've made
about 6 million since.
45
00:02:35,523 --> 00:02:37,823
And I would rather
46
00:02:37,925 --> 00:02:40,959
throw $100 000
47
00:02:41,028 --> 00:02:42,628
into that fireplace
and watch it burn
48
00:02:42,730 --> 00:02:46,265
before I gave you
and Dad a penny of it.
49
00:02:47,902 --> 00:02:49,635
I hope that Dad
50
00:02:49,703 --> 00:02:51,803
dies a long... slow...
51
00:02:51,872 --> 00:02:54,973
painful death.
52
00:03:00,814 --> 00:03:03,515
Now, get the hell out
of my apartment.
53
00:03:03,617 --> 00:03:05,450
And if you ever,
54
00:03:05,519 --> 00:03:08,987
ever show up here
out of the blue like that again,
55
00:03:09,056 --> 00:03:10,689
I cannot tell you
56
00:03:10,758 --> 00:03:12,624
how much you're
gonna regret that decision.
57
00:03:31,545 --> 00:03:33,445
- ♪♪ I'm sick ♪
58
00:03:33,547 --> 00:03:35,881
♪ Of playing games ♪
59
00:03:35,950 --> 00:03:37,950
♪ It's time to get down
to what's real ♪
60
00:03:38,052 --> 00:03:41,019
♪ Nothing's gonna ♪
61
00:03:41,088 --> 00:03:44,189
♪ Change the way that I feel ♪♪
62
00:03:54,802 --> 00:03:56,902
- OK, OK. It's my turn.
Come on, Brooke. Sing with me.
63
00:03:57,004 --> 00:03:58,537
- OK.
64
00:03:58,639 --> 00:04:00,505
- ♪♪ I got ♪
65
00:04:00,608 --> 00:04:02,307
♪ Nothing to hide ♪
66
00:04:02,409 --> 00:04:06,144
♪ You wanna be in control ♪
67
00:04:12,853 --> 00:04:14,419
♪ Attention ♪
68
00:04:14,521 --> 00:04:18,523
♪ I'm a star in ascension ♪
- Woo!
69
00:04:18,592 --> 00:04:21,460
- ♪ Give me your attention ♪
70
00:04:21,528 --> 00:04:25,530
♪ Wanna be a friend to me?
Bring on out the melody ♪♪
71
00:04:31,071 --> 00:04:33,939
- Thank you so much.
- That was so fun, right?
72
00:04:36,410 --> 00:04:38,744
- How many guys do you
think live in Philadelphia?
73
00:04:38,846 --> 00:04:40,879
- I don't know.
Like, a million. Why?
74
00:04:40,948 --> 00:04:42,681
- A million guys to choose
from and you feel the need
75
00:04:42,750 --> 00:04:45,784
to screw my ex?
- What are you talking about?
76
00:04:45,886 --> 00:04:48,387
- Go to hell.
77
00:04:48,455 --> 00:04:50,355
- Maddie!
78
00:04:50,424 --> 00:04:52,124
Seriously, I don't even know
why he's texting me!
79
00:04:52,226 --> 00:04:55,494
- What's going on?
80
00:05:00,067 --> 00:05:02,267
- Maddie!
81
00:05:02,369 --> 00:05:05,704
Maddie, I'm talking to you!
- Don't touch me!
82
00:05:05,806 --> 00:05:07,839
I don't wanna hear anything
you have to say.
83
00:05:07,908 --> 00:05:10,142
- Stop accusing me of something
that I didn't even do!
84
00:05:10,244 --> 00:05:12,344
Don't walk away from me,
you stupid bitch!
85
00:05:12,413 --> 00:05:15,514
I'm talking to you!
- You're a psycho!
- You're the psycho!
86
00:05:15,582 --> 00:05:17,416
You're the one that's jumping to
idiotic conclusions that aren't
87
00:05:17,484 --> 00:05:20,018
even true, and why are you
looking at my phone anyway?
88
00:05:20,120 --> 00:05:22,754
- Take a pill, Brooke. I've had
enough of this. I'm leaving.
89
00:05:22,823 --> 00:05:26,525
- What going on over there?
- I got it. It's OK. I got it.
90
00:05:30,731 --> 00:05:32,798
Hey, are you OK?
91
00:05:35,769 --> 00:05:37,769
- No.
- Just take a deep breath.
92
00:05:37,838 --> 00:05:39,471
You're fine.
93
00:05:39,540 --> 00:05:42,374
How about I get you a drink?
94
00:05:42,443 --> 00:05:44,176
- I'm not 21 yet.
95
00:05:44,244 --> 00:05:47,446
- Well, neither am I.
96
00:05:55,689 --> 00:05:57,656
All right. So, Brooke, tell me about yourself.
97
00:05:57,758 --> 00:06:01,593
- Um... Not much to tell.
- Come on.
98
00:06:01,662 --> 00:06:04,996
- Um... I'm a senior
at Bellamy High.
99
00:06:05,099 --> 00:06:07,232
I'm a cheerleader.
100
00:06:07,334 --> 00:06:10,569
I live with my mom.
She has a boyfriend named Alex.
101
00:06:10,671 --> 00:06:13,171
- Hmm. OK.
- Hey!
102
00:06:13,273 --> 00:06:14,806
- Hey!
103
00:06:14,908 --> 00:06:17,309
This is Jake.
I literally just met him.
104
00:06:17,378 --> 00:06:19,378
This is Keisha,
my friend from school.
105
00:06:19,480 --> 00:06:21,213
- Pleasure. Jake.
106
00:06:21,315 --> 00:06:24,282
- Um... Everybody's
calling it a night.
107
00:06:24,385 --> 00:06:26,518
Are you gonna stay?
108
00:06:28,288 --> 00:06:31,990
- Yeah, I think I'm gonna
hang around for a bit longer.
109
00:06:32,092 --> 00:06:34,092
- Are you sure?
110
00:06:34,194 --> 00:06:36,128
- Yes. I'll see you at school.
111
00:06:36,196 --> 00:06:38,163
- OK.
112
00:06:38,265 --> 00:06:40,699
Text me.
113
00:06:40,801 --> 00:06:43,969
- I think she's
worried about you.
114
00:06:44,071 --> 00:06:45,904
- Should she be?
115
00:06:45,973 --> 00:06:48,039
- I don't think so.
I'm a pretty decent guy.
116
00:06:48,142 --> 00:06:50,342
I consider myself a gentleman.
117
00:06:50,411 --> 00:06:52,744
You know, most guys
from Kansas probably do.
118
00:06:52,813 --> 00:06:56,014
- Kansas? That is so random.
- Yeah.
119
00:06:56,116 --> 00:06:58,150
- What brought you
out to Pennsylvania?
120
00:06:58,252 --> 00:07:01,319
- Ah, it's a long story.
- I've got time.
121
00:07:03,624 --> 00:07:05,424
- OK. Well...
122
00:07:05,492 --> 00:07:08,593
I bailed out of my parents'
house when I was 17
123
00:07:08,695 --> 00:07:10,362
and moved up here, I don't know,
124
00:07:10,464 --> 00:07:12,264
a couple of years ago.
125
00:07:12,366 --> 00:07:14,900
And then I created an app.
Sold it.
126
00:07:14,968 --> 00:07:17,869
Made enough money to live on
the rest of my life.
127
00:07:17,971 --> 00:07:20,038
- Wow!
128
00:07:20,140 --> 00:07:22,307
Why did you leave
your parents' house?
129
00:07:22,376 --> 00:07:24,943
- Uh...
- Go.
130
00:07:25,045 --> 00:07:26,745
Got a bottle
131
00:07:26,847 --> 00:07:28,914
of our best champagne
and two glasses.
132
00:07:28,982 --> 00:07:31,383
- My man. Do you know what?
Just throw it on my tab.
133
00:07:33,020 --> 00:07:35,420
You know what? Cheers.
134
00:07:35,522 --> 00:07:37,489
- ♪♪ He turns away ♪
135
00:07:37,591 --> 00:07:39,458
♪ He turns around ♪
136
00:07:39,526 --> 00:07:42,060
♪ Baby, can you read my mind? ♪♪
137
00:07:42,162 --> 00:07:43,929
- OK, so you gotta tell me
138
00:07:44,031 --> 00:07:46,565
what happened between you and
your friend, because honestly,
139
00:07:46,633 --> 00:07:48,633
I thought you were about to
break out the boxing gloves.
140
00:07:48,735 --> 00:07:51,169
I mean, what could she have
done, sleep with your boyfriend?
141
00:07:51,238 --> 00:07:53,772
- No.
- Wrecked your car?
142
00:07:55,442 --> 00:07:57,809
- Her ex texted me
and now, she thinks
143
00:07:57,878 --> 00:08:00,912
that I'm trying to get with him,
but I would never do that.
144
00:08:00,981 --> 00:08:02,814
- Oh, OK. So, you just
really don't like
145
00:08:02,883 --> 00:08:04,950
being accused of things
that you didn't do?
146
00:08:08,155 --> 00:08:09,988
- No.
147
00:08:10,090 --> 00:08:12,357
I have this...
148
00:08:12,459 --> 00:08:14,593
condition...
149
00:08:14,661 --> 00:08:16,828
that I have to take pills for,
150
00:08:16,897 --> 00:08:20,298
and the doctors haven't quite
got the dosage right yet.
151
00:08:20,400 --> 00:08:22,133
- Well, does this...
152
00:08:22,236 --> 00:08:25,070
condition have a name?
153
00:08:27,975 --> 00:08:29,708
- It's called...
154
00:08:29,810 --> 00:08:32,377
intermittent explosive
disorder, IED.
155
00:08:32,479 --> 00:08:34,246
I go into these...
156
00:08:34,348 --> 00:08:36,414
rages, and it can
get pretty crazy.
157
00:08:40,153 --> 00:08:43,021
Is this your car?
- Yeah.
158
00:08:43,090 --> 00:08:45,123
All right. Hop in.
159
00:08:45,225 --> 00:08:46,858
Let's go.
160
00:08:46,927 --> 00:08:48,793
And on the way,
you can tell me the rest
161
00:08:48,896 --> 00:08:51,096
of that story.
162
00:08:52,799 --> 00:08:56,268
Wow. That's crazy. So it
happened during cheerleading?
163
00:08:56,370 --> 00:08:59,604
- Yeah. I hit my head
pretty hard.
164
00:09:01,408 --> 00:09:03,508
- Brooke!
165
00:09:06,146 --> 00:09:09,047
- Brooke? Call 911!
166
00:09:09,116 --> 00:09:11,616
- They said that when I hit
my head, it started slowing down
167
00:09:11,652 --> 00:09:14,419
the production
of serotonin. It's a...
168
00:09:14,521 --> 00:09:16,555
- I know what it does.
169
00:09:16,623 --> 00:09:18,623
It regulates
your impulse control.
170
00:09:18,725 --> 00:09:21,459
- How did you know that?
171
00:09:21,562 --> 00:09:24,162
- I'm smarter than I look.
172
00:09:25,899 --> 00:09:28,300
So, do you take
any medication for it?
173
00:09:28,402 --> 00:09:31,403
- Yup... which I am not
supposed to be drinking on.
174
00:09:31,505 --> 00:09:33,538
- Which neither one of us
should be drinking,
175
00:09:33,607 --> 00:09:35,507
since, you know, we're not 21.
176
00:09:35,609 --> 00:09:37,275
- True.
177
00:09:37,344 --> 00:09:39,945
- Look, I'm pretty much
the same way. I fly off
178
00:09:40,013 --> 00:09:41,846
the handle sometimes,
179
00:09:41,915 --> 00:09:43,815
and I say some
pretty nasty things.
180
00:09:43,917 --> 00:09:45,617
- Mm-hmm...
181
00:09:45,719 --> 00:09:47,452
You do realize we sound
182
00:09:47,554 --> 00:09:50,655
like a couple
of jerks right now?
183
00:09:50,757 --> 00:09:53,158
- Yeah, to the people
that don't know us, but...
184
00:09:53,226 --> 00:09:56,962
I get the sense you can
be really sweet too.
185
00:09:58,599 --> 00:10:00,966
- Maybe.
186
00:10:01,034 --> 00:10:03,268
- I think this is the part
187
00:10:03,370 --> 00:10:05,370
where I'm supposed
to ask you on a real date.
188
00:10:05,439 --> 00:10:08,473
- Really?! After what I
just told you?
189
00:10:08,542 --> 00:10:10,375
- Come on,
that doesn't scare me.
190
00:10:10,444 --> 00:10:13,445
- OK. Give me your phone.
191
00:10:24,891 --> 00:10:26,625
- But wait! Wait.
192
00:10:35,202 --> 00:10:37,202
- A gentleman!
193
00:10:37,304 --> 00:10:39,270
- Always.
194
00:10:43,210 --> 00:10:45,910
So... I'll call you tomorrow.
195
00:10:47,981 --> 00:10:50,048
- Goodnight.
196
00:10:59,359 --> 00:11:02,293
- Brooke Emerson.
197
00:11:02,362 --> 00:11:04,829
Wow.
198
00:11:04,931 --> 00:11:08,667
- Who was that guy?
199
00:11:10,637 --> 00:11:13,004
- Were you spying on me?
200
00:11:13,106 --> 00:11:14,673
- No, I heard his car.
201
00:11:14,775 --> 00:11:16,541
And besides, it's half an hour
past your curfew.
202
00:11:16,610 --> 00:11:19,377
Why didn't Maddie
bring you home?
203
00:11:19,479 --> 00:11:22,580
- Maddie decided to leave early.
204
00:11:22,683 --> 00:11:25,817
- Did you meet that guy tonight?
205
00:11:25,919 --> 00:11:28,119
- He's Keisha's friend.
What's the big deal?
206
00:11:28,188 --> 00:11:31,523
- Well, how old is he?
- I don't know! Like 18.
207
00:11:31,625 --> 00:11:33,425
- 18?! What kind of 18-year-old
208
00:11:33,527 --> 00:11:35,427
drives around
in a $100 000 sports car?
209
00:11:35,495 --> 00:11:38,063
- Rich ones! Oh, my God! Enough!
210
00:11:38,165 --> 00:11:40,665
Like, stop!
211
00:11:40,734 --> 00:11:43,068
- Look, I'm telling you, man,
212
00:11:43,170 --> 00:11:45,770
it's like this girl,
she is something special.
213
00:11:45,872 --> 00:11:48,239
Yeah. She is so...
just... different
214
00:11:48,308 --> 00:11:50,508
from anybody that I've ever met.
- Oh, yeah?
215
00:11:50,610 --> 00:11:52,544
How so?
- It's just...
216
00:11:52,646 --> 00:11:54,546
It's like, I get her.
217
00:11:54,614 --> 00:11:56,815
She gets me. It's like
I've filled in that piece
218
00:11:56,883 --> 00:11:58,917
that's... that's
always been missing.
219
00:11:59,019 --> 00:12:00,785
It's like...
220
00:12:00,854 --> 00:12:02,620
I feel like I belong,
and it's just,
221
00:12:02,689 --> 00:12:04,489
I've got the right person
222
00:12:04,558 --> 00:12:06,758
at the right time. It's just...
223
00:12:06,860 --> 00:12:08,893
Wow.
224
00:12:08,962 --> 00:12:10,562
"Sufferers experience hostility,
225
00:12:10,630 --> 00:12:13,398
aggressive outbursts
and sudden episodes of anger."
226
00:12:15,268 --> 00:12:17,235
They don't understand you,
Brooke.
227
00:12:17,337 --> 00:12:19,337
No one does.
228
00:12:19,439 --> 00:12:21,506
But I do.
229
00:12:24,111 --> 00:12:26,277
I know exactly how you feel.
230
00:12:48,535 --> 00:12:50,568
- Hey, girl.
- Hey.
231
00:12:50,637 --> 00:12:53,037
You know that black dress you
wore to the club that one night?
232
00:12:53,106 --> 00:12:54,973
Could I borrow it?
- Where is he taking you?
233
00:12:55,041 --> 00:12:56,941
- Wally's on Main.
234
00:12:57,043 --> 00:12:58,910
- Holy crap!
- I know, right?!
235
00:12:58,979 --> 00:13:01,646
- OK, yes. I will bring you
that dress tomorrow night.
236
00:13:01,748 --> 00:13:04,516
- Thank you.
- Bye.
237
00:13:23,069 --> 00:13:25,370
- What's up, Alex?
What are you guys doing?
238
00:13:25,438 --> 00:13:27,305
- Oh, desperately trying
to make sense
239
00:13:27,407 --> 00:13:29,641
of these instructions.
- It's a new chair
240
00:13:29,709 --> 00:13:32,710
for your room.
- Oh! Well, that's nice.
241
00:13:32,779 --> 00:13:36,080
- Good luck with your project.
What time will you
242
00:13:36,149 --> 00:13:38,016
be back tonight?
- Uh...
243
00:13:38,084 --> 00:13:41,252
We'll probably hang out after,
so... like midnight?
244
00:13:41,354 --> 00:13:43,154
- Not a minute after.
245
00:13:43,256 --> 00:13:45,290
Please.
246
00:13:49,796 --> 00:13:51,763
- ♪♪ We'll light it up ♪
247
00:13:51,832 --> 00:13:53,798
♪ Like there's no tomorrow ♪
248
00:13:53,867 --> 00:13:57,535
♪ Hands up
if you wanna be free ♪
249
00:13:57,637 --> 00:13:59,671
♪ We'll live it up ♪
250
00:13:59,739 --> 00:14:02,774
♪ Like there's no tomorrow ♪
251
00:14:02,843 --> 00:14:05,710
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
252
00:14:05,812 --> 00:14:07,045
♪ Na, na, na, na, na ♪
253
00:14:07,147 --> 00:14:10,381
♪ Na, na, na, na, na
Na, na, na, na ♪
254
00:14:10,483 --> 00:14:13,585
♪ Na, na, na, na, na ♪♪
255
00:14:28,702 --> 00:14:31,870
- OK, what do you think
256
00:14:31,972 --> 00:14:34,172
of this one?
257
00:14:35,909 --> 00:14:38,476
- I think we should fly to Paris
this weekend and buy it.
258
00:14:59,399 --> 00:15:00,965
Wow.
259
00:15:01,067 --> 00:15:04,469
You look... incredible.
260
00:15:18,518 --> 00:15:21,853
- You were right. It's bigger
than the one she broke.
261
00:15:21,955 --> 00:15:23,655
- Hmm.
262
00:15:23,723 --> 00:15:25,757
I don't think it's helping.
263
00:15:25,859 --> 00:15:27,892
- It takes time to figure out.
264
00:15:27,994 --> 00:15:30,295
Didn't her therapist
say different things
265
00:15:30,363 --> 00:15:32,063
work for different people?
266
00:15:32,165 --> 00:15:34,432
- Yeah, but it's not fair.
267
00:15:34,534 --> 00:15:36,968
Why'd this have
to happen to her?
268
00:15:38,638 --> 00:15:40,238
There are days that she
doesn't even seem like
269
00:15:40,340 --> 00:15:42,173
the same daughter
that I used to have.
270
00:15:42,275 --> 00:15:45,109
- Hey... it's not just the IED.
271
00:15:45,211 --> 00:15:47,445
She's a teenager.
If you could've seen
272
00:15:47,514 --> 00:15:50,214
how difficult
Joey was at times...
273
00:15:52,552 --> 00:15:54,185
Hey.
274
00:15:54,287 --> 00:15:56,220
She's a good kid,
275
00:15:56,323 --> 00:15:58,523
and you're a great mom.
- Hmm.
276
00:15:58,591 --> 00:16:00,491
- She'll get past this.
277
00:16:04,798 --> 00:16:06,864
- Thank you.
278
00:16:10,036 --> 00:16:11,803
- So...
279
00:16:11,871 --> 00:16:14,305
What type of girls
do you usually see?
280
00:16:14,374 --> 00:16:16,841
- The kind that I
only date once.
281
00:16:16,910 --> 00:16:20,178
It's been really tough to find
people that I connect with.
282
00:16:20,280 --> 00:16:23,481
- Hmm. I can feel that.
283
00:16:25,352 --> 00:16:27,285
I think I get you, though.
284
00:16:27,354 --> 00:16:29,821
- Oh, you definitely do.
285
00:16:29,923 --> 00:16:32,357
I knew that the second
I started talking to you.
286
00:16:35,628 --> 00:16:37,495
Well, on that note, I'm gonna
287
00:16:37,597 --> 00:16:39,630
excuse myself to the bathroom.
288
00:16:47,774 --> 00:16:49,540
- Yeah, but... you and Brooke
have been best friends
289
00:16:49,609 --> 00:16:51,809
since like, junior high.
- So what?
290
00:16:51,911 --> 00:16:53,911
I'm sick of her craziness.
291
00:16:53,980 --> 00:16:56,314
- It's not like Brooke
asked for that head injury.
292
00:16:58,918 --> 00:17:00,718
- He's always liked her,
you know?
293
00:17:00,787 --> 00:17:03,321
- Who? Tryg?
- I used to catch him
294
00:17:03,390 --> 00:17:05,623
checking her out all the time.
We fought about it a few times.
295
00:17:05,692 --> 00:17:07,525
- Look, that sounds
like it's on Tryg,
296
00:17:07,594 --> 00:17:10,361
not Brooke. She'd never stab you
in the back like that.
297
00:17:10,430 --> 00:17:13,498
- Maybe she wouldn't,
maybe she would.
298
00:17:13,600 --> 00:17:15,833
- Maddie, come on!
299
00:17:15,935 --> 00:17:17,435
- What?
300
00:17:17,537 --> 00:17:19,637
Thanks for helping me
with this homework, by the way.
301
00:17:19,739 --> 00:17:21,773
- Yeah.
302
00:17:21,875 --> 00:17:24,142
No problem.
303
00:17:27,247 --> 00:17:29,547
- Hey, Brooke.
304
00:17:29,649 --> 00:17:32,283
- Hey... Tryg.
305
00:17:32,352 --> 00:17:34,419
- I hit you up the other night.
Did you get my text?
306
00:17:34,521 --> 00:17:36,687
- Yeah, I did.
Did you need something?
307
00:17:36,756 --> 00:17:38,723
- I just wanted to see
what you were up to
308
00:17:38,792 --> 00:17:41,225
and I thought maybe we could,
I don't know, hang out?
309
00:17:41,327 --> 00:17:43,227
- Is everything all right here?
310
00:17:43,296 --> 00:17:46,397
- Yeah. It's cool, man.
We go to school together.
311
00:17:46,466 --> 00:17:48,266
- Hmm. Well...
312
00:17:48,334 --> 00:17:50,935
we're on this thing
called a date, so maybe save
313
00:17:51,004 --> 00:17:53,004
the chitchat
for between classes.
314
00:17:53,073 --> 00:17:56,074
Seriously, dude.
We're trying to have dinner.
315
00:17:56,176 --> 00:17:58,643
- Yeah. My bad.
316
00:17:58,745 --> 00:18:00,812
I'll just talk
to you tomorrow, Brooke.
317
00:18:00,914 --> 00:18:02,713
- Yeah.
318
00:18:02,816 --> 00:18:05,183
Who was that guy?
319
00:18:05,251 --> 00:18:07,318
- That was Tryg, Maddie's ex.
I didn't know he worked here.
320
00:18:07,387 --> 00:18:09,120
- The girl that you fought with?
321
00:18:09,189 --> 00:18:11,789
- Yeah, it was over him!
He texted me saying,
322
00:18:11,858 --> 00:18:13,825
"Hey, gorgeous." And she saw it.
I don't even know
323
00:18:13,927 --> 00:18:15,960
why he did that.
We don't even talk.
324
00:18:16,062 --> 00:18:18,563
- Let's forget about him,
325
00:18:18,631 --> 00:18:20,965
and let's get some dessert.
All right?
326
00:18:25,638 --> 00:18:27,338
Thanks for accepting
327
00:18:27,407 --> 00:18:29,907
my invitation tonight.
- This is probably the best date
328
00:18:30,009 --> 00:18:31,943
I've ever been on.
329
00:19:05,011 --> 00:19:07,478
Jake... Jake... Jake.
330
00:19:09,949 --> 00:19:12,817
Wow.
331
00:19:42,315 --> 00:19:45,816
ccess
the vehicle's computer
332
00:19:45,919 --> 00:19:52,023
"and bypass the door locks.
Will cost 58.99."
333
00:19:54,427 --> 00:19:56,327
- One, two, three!
334
00:19:56,396 --> 00:19:58,229
Let's go Sharks!
335
00:19:58,331 --> 00:20:00,431
- Nice job today, guys.
- Woo!
336
00:20:00,533 --> 00:20:02,633
- Same time tomorrow.
337
00:20:12,212 --> 00:20:14,078
- What the hell?!
338
00:20:30,730 --> 00:20:32,463
Please, don't tell me
to go away.
339
00:20:32,532 --> 00:20:35,600
I'm sorry for blowing up at you
340
00:20:35,668 --> 00:20:38,936
at karaoke, but there's nothing
going on with me and Tryg.
341
00:20:39,005 --> 00:20:40,871
I promise, I would never
do that to you.
342
00:20:40,974 --> 00:20:42,840
- I guess you didn't hear.
343
00:20:42,942 --> 00:20:44,875
Tryg was assaulted
344
00:20:44,978 --> 00:20:47,144
and robbed last night
as he was leaving his job.
345
00:20:47,247 --> 00:20:50,181
- What?!
346
00:20:51,751 --> 00:20:54,318
That's horrible. If there's
anything I can do...
347
00:20:54,420 --> 00:20:56,754
- Maybe you need
to up your medication.
348
00:20:56,856 --> 00:20:59,924
Seriously.
349
00:21:07,267 --> 00:21:10,368
- Brooke.
- Jake...
350
00:21:10,436 --> 00:21:13,771
What are you doing here?
351
00:21:13,840 --> 00:21:16,407
- You didn't respond
to any of my calls.
352
00:21:16,509 --> 00:21:19,043
- Yeah, I've been
at practice since 7:30.
353
00:21:19,145 --> 00:21:20,911
How did you get on campus?
354
00:21:21,014 --> 00:21:23,614
- I must look like a student
'cause I just walked right in.
355
00:21:25,184 --> 00:21:27,618
Look, I'm not trying to bug you
or anything, I just...
356
00:21:27,720 --> 00:21:29,587
when I didn't hear back
from you, I wanted
357
00:21:29,656 --> 00:21:31,422
to make sure everything was OK.
358
00:21:31,491 --> 00:21:33,824
- Yeah, everything's fine.
I just can't answer you back
359
00:21:33,926 --> 00:21:36,127
when I'm at school.
- Yeah, but I mean, come on.
360
00:21:36,195 --> 00:21:38,296
A quick text?
How long does that take?
361
00:21:38,398 --> 00:21:40,998
- I would've answered
you eventually.
362
00:21:41,100 --> 00:21:43,634
- When?
363
00:21:43,703 --> 00:21:46,070
- When I have time.
364
00:21:46,172 --> 00:21:48,039
- So this is a game
to you? You wanna
365
00:21:48,141 --> 00:21:50,841
keep me by the phone waiting,
wondering if you're
pissed off or not,
366
00:21:50,910 --> 00:21:53,177
trying to be the one in control?
- No! Not at all. This is
367
00:21:53,246 --> 00:21:55,646
me having a life.
- I should've seen this coming.
368
00:21:55,715 --> 00:21:58,449
You are like every other girl!
You want me there to pay
369
00:21:58,518 --> 00:22:00,718
for a nice night out,
but then you wanna just respond
370
00:22:00,820 --> 00:22:03,087
when you have time?
- What are you talking about?!
371
00:22:03,156 --> 00:22:05,389
You're the one who called me
four times in an hour!
372
00:22:05,491 --> 00:22:07,558
That's obsessive.
- That's a relationship, Brooke!
373
00:22:07,627 --> 00:22:09,393
And if you don't know
how those work, then stay out
374
00:22:09,462 --> 00:22:11,729
of them until you grow up!
- Brooke?
375
00:22:11,831 --> 00:22:14,365
Is everything OK here?
376
00:22:14,467 --> 00:22:17,635
- It's whatever you want.
377
00:22:42,095 --> 00:22:43,761
- "I'm sorry for upsetting you.
378
00:22:43,830 --> 00:22:45,896
"I really did come by
because I was worried about you.
379
00:22:45,965 --> 00:22:47,698
Please call me. Love, Jake."
380
00:23:05,585 --> 00:23:07,685
- Hey.
381
00:23:07,787 --> 00:23:09,420
- Hi.
382
00:23:09,489 --> 00:23:12,857
- [You got my card?]
- Yup. I did.
383
00:23:12,959 --> 00:23:14,692
- I'm really sorry.
384
00:23:14,794 --> 00:23:16,594
I was just worried is all.
385
00:23:16,696 --> 00:23:18,396
- Jake, you said some
really mean things to me today:
386
00:23:18,498 --> 00:23:20,364
that I was playing games
with you, and that I'm only
387
00:23:20,433 --> 00:23:22,666
with you for your money.
- I know.
388
00:23:22,769 --> 00:23:24,702
I know, and I'm...
I'm really sorry
389
00:23:24,804 --> 00:23:27,571
[about that too. I really didn't
mean any of it. I was just...]
390
00:23:27,673 --> 00:23:30,541
I was just upset is all.
391
00:23:30,643 --> 00:23:31,876
- Look, if that's
what you think of me--
392
00:23:31,978 --> 00:23:33,644
- I don't. Brooke, please.
393
00:23:33,713 --> 00:23:36,213
[I say things that I don't mean
when I'm angry.]
394
00:23:36,282 --> 00:23:39,049
I mean, you of all people
should understand.
395
00:23:39,118 --> 00:23:42,086
[Just please give me]
396
00:23:42,188 --> 00:23:44,321
a second chance. I really don't
think that anything's happened
397
00:23:44,390 --> 00:23:46,657
that we can't work through.
398
00:23:49,529 --> 00:23:51,562
- OK.
399
00:23:51,664 --> 00:23:53,831
I need to think about it.
400
00:23:53,933 --> 00:23:56,634
I'll call you later.
401
00:23:56,702 --> 00:23:59,403
- OK.
402
00:25:10,243 --> 00:25:12,843
- Can I help you?
- You're Brooke's mom?
403
00:25:12,912 --> 00:25:14,745
- I am, and you are...
404
00:25:14,847 --> 00:25:17,681
- I'm Jake.
- Oh. Jake. Hi.
405
00:25:17,750 --> 00:25:20,985
Nice to meet you. Come on in.
406
00:25:21,087 --> 00:25:22,653
- Thank you.
407
00:25:22,722 --> 00:25:25,823
- You're Keisha's friend, right?
- Jake?
408
00:25:25,925 --> 00:25:28,659
What are you doing here?
409
00:25:28,728 --> 00:25:31,529
- I just wanted
to bring these by for you.
410
00:25:34,267 --> 00:25:37,434
- Thanks.
- Well, I think
411
00:25:37,537 --> 00:25:39,069
my dinner's going to burn, so I
412
00:25:39,171 --> 00:25:40,938
better get back to the kitchen.
- Of course.
413
00:25:41,007 --> 00:25:43,707
Whatever you're having
smells really good.
414
00:25:43,809 --> 00:25:45,943
- Oh, it's just pasta.
415
00:25:46,012 --> 00:25:47,912
- It was nice
to meet you, Ms. Emerson.
416
00:25:48,014 --> 00:25:50,114
- You too.
417
00:25:51,817 --> 00:25:54,451
- Are you pissed that I
brought you flowers?
418
00:25:54,554 --> 00:25:56,787
- No, I'm pissed
that you showed up here
419
00:25:56,856 --> 00:25:58,689
without calling me first.
420
00:25:58,758 --> 00:26:00,691
- I just can't seem
to do anything right today.
421
00:26:00,760 --> 00:26:03,260
I figured it would
be a really nice surprise
422
00:26:03,329 --> 00:26:05,963
since I screwed up
so royally this morning.
423
00:26:08,234 --> 00:26:09,533
Should I just take the flowers,
and let's pretend
424
00:26:09,602 --> 00:26:11,502
this never happened?
- No.
425
00:26:11,571 --> 00:26:14,204
No, I like the flowers.
I'm gonna keep them.
426
00:26:14,273 --> 00:26:16,106
- All right. Well...
427
00:26:16,175 --> 00:26:18,275
I'll go so you guys can eat.
428
00:26:18,377 --> 00:26:20,077
Goodnight.
429
00:26:20,179 --> 00:26:22,846
- Wait.
430
00:26:22,949 --> 00:26:25,816
Have you eaten yet?
431
00:26:25,885 --> 00:26:27,918
- It's been so long since I've
had a home-cooked meal.
432
00:26:28,020 --> 00:26:29,920
- Did your mother work a lot?
433
00:26:30,022 --> 00:26:31,855
- She did when I was growing up,
434
00:26:31,924 --> 00:26:33,824
but when I sold the app,
I gave most of my money
435
00:26:33,893 --> 00:26:35,626
to my parents,
so they could retire early.
436
00:26:35,695 --> 00:26:37,962
- Well, that's sweet.
- Well, they worked hard
437
00:26:38,030 --> 00:26:39,930
to raise me, so it was
the least that I could do.
438
00:26:40,032 --> 00:26:42,566
- Hmm.
439
00:26:45,538 --> 00:26:48,172
- Well, I think your mom
really likes me.
440
00:26:49,775 --> 00:26:52,509
- Why'd you say that stuff about
your parents? It's not true.
441
00:26:52,578 --> 00:26:54,445
- Well, I figured it'd
442
00:26:54,513 --> 00:26:56,380
be a lot better than stories
about how they locked me
443
00:26:56,482 --> 00:26:58,649
in the closet, don't you think?
It'd kind of
444
00:26:58,718 --> 00:27:01,752
put a damper on dinner.
The reason why I
445
00:27:01,821 --> 00:27:03,587
brought you the flowers
is I just,
446
00:27:03,656 --> 00:27:06,390
I wanted to see you. I wanted
to talk you out of dumping me.
447
00:27:06,459 --> 00:27:08,759
- I'm not dumping you.
448
00:27:08,861 --> 00:27:10,427
- Phew! Good,
449
00:27:10,496 --> 00:27:12,563
because I was working on an app
to keep you from doing that.
450
00:27:14,200 --> 00:27:16,133
- Go home.
- Could I see you on Saturday?
451
00:27:16,202 --> 00:27:19,003
- I'm going to a party
that night.
452
00:27:19,105 --> 00:27:20,871
- Oh.
453
00:27:20,940 --> 00:27:22,573
I like parties.
454
00:27:22,642 --> 00:27:24,308
Is it with people
from your school?
455
00:27:24,377 --> 00:27:26,777
- No. It'll be like,
a bunch of different people.
456
00:27:26,879 --> 00:27:30,347
It's at that guy Riley's house,
the one who intervened
at school.
457
00:27:30,416 --> 00:27:33,784
- Well, I kind of owe him
an apology anyways.
458
00:27:33,886 --> 00:27:36,720
So if I promise
459
00:27:36,789 --> 00:27:39,590
to behave, can I come?
460
00:27:41,694 --> 00:27:43,761
- Yeah, I guess.
461
00:27:52,071 --> 00:27:54,438
- All right.
Goodnight, gorgeous.
462
00:27:54,540 --> 00:27:56,240
I promise
463
00:27:56,342 --> 00:27:58,275
I'm not gonna let you down.
464
00:28:02,848 --> 00:28:05,382
- So...
465
00:28:05,451 --> 00:28:08,519
He's nice. I like him.
466
00:28:08,587 --> 00:28:11,255
- You do?
- Yeah, he's...
467
00:28:11,323 --> 00:28:13,791
Well, he's smart. He's polite,
468
00:28:13,893 --> 00:28:16,460
successful, cute.
469
00:28:16,529 --> 00:28:18,896
Gosh, what is there not to like?
470
00:28:22,902 --> 00:28:25,169
Unless there's something more
about him I should know...
471
00:28:27,773 --> 00:28:29,640
- No.
472
00:28:29,742 --> 00:28:32,409
I think he's a good guy.
473
00:32:09,795 --> 00:32:12,162
- All right, it's ready.
474
00:32:16,001 --> 00:32:18,035
- Are we ready to eat?
475
00:32:18,137 --> 00:32:20,170
- You hungry?
476
00:32:20,239 --> 00:32:22,306
- We're starving!
477
00:32:28,747 --> 00:32:30,580
- Good morning.
478
00:32:30,683 --> 00:32:33,183
Oh. Thank you, Brooke.
479
00:32:34,920 --> 00:32:36,920
- Can I spend the night
at Keisha's tonight?
480
00:32:37,022 --> 00:32:38,422
- Hmm.
481
00:32:38,524 --> 00:32:40,791
You're not really spending
the night with Jake, are you?
482
00:32:40,859 --> 00:32:42,859
- No! I swear on my life!
483
00:32:42,962 --> 00:32:45,762
I think he's more into me
than I'm into him.
484
00:32:45,831 --> 00:32:48,365
- Really? He seems so nice.
485
00:32:48,434 --> 00:32:51,368
Did something happen
between the two of you?
486
00:32:51,470 --> 00:32:53,737
- No, nothing specific.
487
00:32:55,841 --> 00:32:58,475
So? About that sleepover?
488
00:32:58,577 --> 00:33:01,812
- OK. Fine.
489
00:33:32,478 --> 00:33:34,277
- Hey man, look.
490
00:33:34,346 --> 00:33:36,913
Honestly, I just, I know it must
have looked weird the other day
491
00:33:36,982 --> 00:33:39,016
when I showed up at the school,
so I just wanted to apologize.
492
00:33:39,084 --> 00:33:41,451
- You don't have
to apologize to me, man.
493
00:33:41,553 --> 00:33:44,221
As long as Brooke's OK, so am I.
494
00:33:44,323 --> 00:33:46,089
- She is.
495
00:33:46,191 --> 00:33:48,025
- Maddie's here with Tryg.
496
00:33:48,093 --> 00:33:51,461
She seems OK, but I can't believe she went back to him.
497
00:33:51,563 --> 00:33:53,897
Do you think it's a pity thing?
498
00:33:53,999 --> 00:33:56,833
- No. Good for them.
499
00:33:56,902 --> 00:33:59,369
- OK...
- Shot?
500
00:33:59,471 --> 00:34:01,238
Thanks.
501
00:34:01,306 --> 00:34:03,707
Goodbye.
502
00:34:08,714 --> 00:34:11,148
OK... does anyone
want any more drinks?
503
00:34:11,216 --> 00:34:13,517
- Um, no. I think
I've had enough.
504
00:34:13,619 --> 00:34:15,452
I think maybe you should
505
00:34:15,521 --> 00:34:18,055
slow down too. I thought...
506
00:34:18,157 --> 00:34:19,856
I thought you weren't
even supposed
507
00:34:19,958 --> 00:34:21,658
to drink while you're
on those pills.
508
00:34:21,760 --> 00:34:24,127
- No! I am so fine.
I just want water,
509
00:34:24,196 --> 00:34:26,229
and I didn't take the pills.
- Let me just go get it for you.
510
00:34:26,331 --> 00:34:29,666
- No! You stay. Stay. I'm going.
511
00:34:29,735 --> 00:34:32,769
Goodbye. I'm out.
512
00:34:43,482 --> 00:34:45,916
- Hey.
513
00:34:48,053 --> 00:34:50,454
- Hey. That's really messed up,
514
00:34:50,522 --> 00:34:52,389
what happened to you.
Are you OK?
515
00:34:52,458 --> 00:34:54,825
- Yeah, I'll be fine
in a month or two.
516
00:34:54,927 --> 00:34:57,694
Can I talk to you
about Maddie?
517
00:34:57,763 --> 00:35:01,431
- Honestly, whatever's going on
between the two of you, just
keep it your business.
518
00:35:01,500 --> 00:35:03,266
Like, she's not even
talking to me right now.
519
00:35:03,335 --> 00:35:05,168
- All I'm saying is if...
520
00:35:05,237 --> 00:35:06,970
you told me today that you
wanted to give it a shot
521
00:35:07,039 --> 00:35:09,272
with me, I would dump her
in a second.
522
00:35:09,341 --> 00:35:10,941
- What?
523
00:35:11,009 --> 00:35:13,710
That is so weird and ...!
Why are you even with her?
524
00:35:13,812 --> 00:35:15,412
- Because you're
with that douche.
525
00:35:15,514 --> 00:35:18,181
- I'd never do that!
- I knew it! You're such a liar.
526
00:35:18,283 --> 00:35:20,317
- What?
- I can't believe I was gonna
527
00:35:20,419 --> 00:35:22,219
give you another chance. And
you! All that crap about how you
528
00:35:22,287 --> 00:35:24,721
wanted me back and how sorry
you were? What was that about?
529
00:35:24,823 --> 00:35:27,257
- You should be mad at him!
- It takes two, Brooke!
530
00:35:27,326 --> 00:35:29,059
- Can you not do this? Remember
what happened last time?
531
00:35:29,128 --> 00:35:31,428
- You know what? If you
want him, you can have him.
532
00:35:31,530 --> 00:35:34,064
He's a loser anyways!
- Stop accusing me of ...!
533
00:35:34,133 --> 00:35:37,667
- You've always wanted
to sleep with him! Fine!
You two deserve each other!
534
00:35:37,769 --> 00:35:40,937
- You know what? Screw you! No!
I hate her! I hate this bitch!
535
00:35:41,039 --> 00:35:43,507
- I need another drink.
536
00:35:43,609 --> 00:35:46,009
- Ugh!
537
00:35:46,078 --> 00:35:48,178
- Brooke!
538
00:35:49,982 --> 00:35:51,915
Brooke. Brooke, hey.
Hey, hey, hey.
539
00:35:52,017 --> 00:35:53,650
Come here. Look.
540
00:35:53,719 --> 00:35:55,685
Let's ditch all of these losers
and let's get out of here.
541
00:35:55,754 --> 00:35:57,821
- They're not losers.
They're my friends.
542
00:35:57,923 --> 00:36:00,357
- Yeah, great friends.
All she's done is fight
543
00:36:00,425 --> 00:36:02,392
with you, and everyone is just
crowding around her like she's
544
00:36:02,461 --> 00:36:05,662
some little damsel in distress.
Let's just go back to my place.
545
00:36:05,764 --> 00:36:07,764
- No. You go. I'm staying.
546
00:36:07,866 --> 00:36:09,566
- Brooke. Listen to me.
You are wasted right now.
547
00:36:09,635 --> 00:36:11,535
You have no clue
what you're saying.
548
00:36:11,603 --> 00:36:13,737
I know how to take care
of my drunk girlfriend.
549
00:36:13,839 --> 00:36:16,373
- Jake, I am not
your girlfriend.
550
00:36:16,441 --> 00:36:18,975
- Yes, you are.
- No, I'm not! Stop
trying to run my life!
551
00:36:19,044 --> 00:36:21,478
- Brooke, I am trying to do
what's best for you right now.
552
00:36:21,547 --> 00:36:23,446
- Oh! You, my mom, everyone
knows what's best for me.
553
00:36:23,549 --> 00:36:26,583
Well, you know what? I know
what's best for me! I know!
554
00:36:26,685 --> 00:36:28,852
And I don't need you.
OK? I'm done!
555
00:36:28,921 --> 00:36:30,787
- Brooke, please just stop being
an idiot for two seconds.
556
00:36:30,856 --> 00:36:33,757
Just listen to me!
- Now you're calling
me names? No!
557
00:36:33,825 --> 00:36:35,992
Seriously Jake, get the hell out
of here! OK? I don't need you!
558
00:36:36,094 --> 00:36:38,762
Just leave me alone!
559
00:36:40,465 --> 00:36:42,666
- Everything OK?
560
00:36:42,768 --> 00:36:45,502
- Yeah. I think she just
needs to sleep it off.
561
00:36:45,604 --> 00:36:47,904
- That's fine.
She can stay here.
562
00:36:47,973 --> 00:36:50,373
- OK. Cool.
563
00:37:10,929 --> 00:37:13,063
DAMN IT!
564
00:37:17,436 --> 00:37:19,302
OK. I've gotta keep her.
565
00:37:19,371 --> 00:37:21,705
I've gotta keep her.
566
00:37:28,981 --> 00:37:31,047
- ♪♪ Who's it gonna be, love? ♪
567
00:37:31,116 --> 00:37:34,217
♪ Who's it gonna be, love?
Who's gonna be ♪
568
00:37:34,286 --> 00:37:36,920
♪ The last one standing?
Who's it gonna be, love? ♪
569
00:37:36,989 --> 00:37:39,189
♪ Who's it gonna be, love? ♪
570
00:37:39,291 --> 00:37:42,025
♪ Who's gonna be
the last one standing? ♪♪
571
00:37:42,127 --> 00:37:44,527
- Some best friend you are.
572
00:37:46,298 --> 00:37:48,665
He was my boyfriend.
573
00:37:48,767 --> 00:37:50,900
Not yours.
574
00:37:52,838 --> 00:37:54,971
Why can't he
just like me better?
575
00:38:00,212 --> 00:38:02,545
I just love him so much.
576
00:38:24,803 --> 00:38:26,736
- See?
- No, I'm not!
577
00:38:56,168 --> 00:38:59,336
- We were perfect
for each other.
578
00:39:03,475 --> 00:39:05,709
Why can't you see that?
579
00:40:06,371 --> 00:40:08,471
Brooke?
580
00:40:08,573 --> 00:40:10,673
Brooke!
581
00:40:26,558 --> 00:40:28,758
I'm sorry, Brooke.
582
00:41:24,382 --> 00:41:26,249
- Oh, my God! Maddie!
583
00:41:29,120 --> 00:41:31,254
Oh, my God! Oh, my God!
584
00:41:39,331 --> 00:41:42,065
I've gotta call 911!
585
00:41:45,170 --> 00:41:47,537
Maddie?
586
00:41:47,606 --> 00:41:51,107
No! I couldn't have done this!
587
00:44:27,298 --> 00:44:29,098
Mom... What are you doing up?
588
00:44:29,167 --> 00:44:32,535
- I thought I heard something.
What are you doing home already?
589
00:44:34,272 --> 00:44:36,272
- I think I'm getting sick.
I think I have the flu
590
00:44:36,341 --> 00:44:38,207
or something.
- Oh.
591
00:44:38,276 --> 00:44:40,176
Well, you don't have a fever.
592
00:44:40,278 --> 00:44:42,779
Whose hoodie is that?
593
00:44:42,847 --> 00:44:45,715
- It's... it's Riley's.
594
00:44:45,784 --> 00:44:47,817
I was cold,
595
00:44:47,886 --> 00:44:49,585
so I... I put it on.
596
00:44:49,688 --> 00:44:51,387
I'm just gonna go
597
00:44:51,489 --> 00:44:53,623
take a shower and get some rest.
598
00:44:53,692 --> 00:44:55,525
- Sweetheart, are you OK?
599
00:44:55,593 --> 00:44:57,460
- I'm fine! I have cheer camp
in the morning,
600
00:44:57,529 --> 00:44:59,462
and I'm exhausted, and I wish
you wouldn't interrogate me
601
00:44:59,564 --> 00:45:01,698
when I walk through the door!
- Brooke...
602
00:45:01,766 --> 00:45:04,000
- Mom! Just leave me alone!
603
00:45:38,803 --> 00:45:41,738
- Damn it.
604
00:45:45,577 --> 00:45:47,510
Keisha?
605
00:45:47,579 --> 00:45:49,712
Yeah. No, I'm coming.
606
00:45:49,814 --> 00:45:52,081
I'm on my way.
607
00:46:16,040 --> 00:46:18,074
- Hello?
608
00:46:21,613 --> 00:46:24,514
Riley?
609
00:47:08,560 --> 00:47:10,426
Mr. Pratt?
610
00:47:10,528 --> 00:47:13,062
Who are you?
611
00:47:13,131 --> 00:47:15,064
- Oh, shoot.
612
00:47:15,133 --> 00:47:18,134
Sorry. I must've passed out
here last night.
613
00:47:18,203 --> 00:47:19,969
I had way too much to drink.
614
00:47:41,092 --> 00:47:43,826
- Call the police.
615
00:47:43,928 --> 00:47:46,629
CALL THE POLICE!
616
00:48:00,211 --> 00:48:01,744
- Brooke?
617
00:48:01,846 --> 00:48:04,046
What's going on in here?
Are you OK?
618
00:48:06,084 --> 00:48:08,684
- Yeah, I'm all right.
I just need a minute.
619
00:48:10,855 --> 00:48:13,022
- Where's Maddie today?
620
00:48:13,091 --> 00:48:15,625
- I don't know.
621
00:48:17,562 --> 00:48:19,462
- See you out there.
622
00:48:26,271 --> 00:48:28,604
- I'm telling you
I didn't kill her!
623
00:48:28,706 --> 00:48:30,673
Look, after the big fight
with Brooke, I did a few shots.
624
00:48:30,742 --> 00:48:33,342
I went looking for Maddie
and I found her in a bathroom.
625
00:48:33,444 --> 00:48:35,711
- What was the fight
with Brooke about?
626
00:48:35,813 --> 00:48:37,813
- Maddie thought
627
00:48:37,882 --> 00:48:39,815
I was trying to get with Brooke
behind Maddie's back.
628
00:48:39,918 --> 00:48:41,817
- Were you?
- No! Look, of...
629
00:48:41,886 --> 00:48:44,120
of course not!
I... I loved Maddie.
630
00:48:44,222 --> 00:48:46,355
All right? She and Brooke
just had this weird
631
00:48:46,424 --> 00:48:49,358
jealousy thing between them.
- Have they fought before?
632
00:48:49,460 --> 00:48:51,093
- A lot. Brooke told me
they got into a fight recently
633
00:48:51,162 --> 00:48:53,429
at a karaoke bar. I wasn't
there, but I heard it got bad.
634
00:48:53,498 --> 00:48:56,465
- What happened after Maddie
told you to leave her alone?
635
00:48:56,567 --> 00:48:58,935
- I went outside.
636
00:48:59,003 --> 00:49:00,903
I had a beer with Riley.
I don't know where Maddie went.
637
00:49:00,972 --> 00:49:04,340
I was too drunk to drive home,
so I went upstairs.
638
00:49:04,409 --> 00:49:06,676
I found an empty bed,
and I went to sleep.
639
00:49:06,778 --> 00:49:10,513
- You never saw her
at all after that?
640
00:49:10,615 --> 00:49:12,848
- No.
641
00:49:12,951 --> 00:49:15,918
- You know this doesn't
look good for you, right?
642
00:49:16,020 --> 00:49:18,721
Your ex-girlfriend gets murdered
643
00:49:18,790 --> 00:49:20,990
after you and she have
a big public fight.
644
00:49:23,027 --> 00:49:25,494
Unless there's someone else
we need to look at,
645
00:49:25,596 --> 00:49:28,197
I'm looking directly at you.
646
00:49:28,299 --> 00:49:30,967
Who do you think
murdered Maddie?
647
00:49:31,035 --> 00:49:33,269
- I don't know.
648
00:49:33,371 --> 00:49:36,105
The only person
I can think of...
649
00:49:36,207 --> 00:49:39,108
but they were best friends.
650
00:49:39,210 --> 00:49:40,910
- Who?
651
00:49:41,012 --> 00:49:42,979
- Brooke Emerson.
652
00:50:06,037 --> 00:50:08,938
- You're mine forever, Brooke.
653
00:50:12,543 --> 00:50:15,878
- Wow. You look like death.
654
00:50:15,980 --> 00:50:18,347
- What does that mean?
- Brooke, you were
655
00:50:18,416 --> 00:50:20,616
so wasted last night, you could
barely walk by yourself.
656
00:50:20,718 --> 00:50:22,418
What time did you leave?
657
00:50:22,520 --> 00:50:25,621
- I don't know.
After 2. I don't remember.
658
00:50:25,723 --> 00:50:27,490
- Do you remember
fighting with Maddie?
659
00:50:27,592 --> 00:50:30,760
- A little. Why?
What did we fight about?
660
00:50:30,828 --> 00:50:31,727
- Tryg.
661
00:50:31,829 --> 00:50:34,030
And then you
passed out upstairs.
662
00:50:34,098 --> 00:50:36,966
All right, guys. Let's show 'em
in the high V again, huh?
663
00:50:37,068 --> 00:50:38,801
Great.
664
00:50:38,870 --> 00:50:40,903
Nice and high. Awesome.
665
00:50:48,012 --> 00:50:49,712
- Detective Myers.
666
00:50:49,781 --> 00:50:52,148
We found one of your students
dead this morning:
667
00:50:52,250 --> 00:50:54,383
Maddie Finley.
668
00:51:00,525 --> 00:51:02,658
I have a few questions
to ask you.
669
00:51:02,760 --> 00:51:05,928
We're investigating
670
00:51:05,997 --> 00:51:08,464
a situation that happened
earlier this morning.
671
00:51:08,566 --> 00:51:11,467
- What kind of situation?
672
00:51:11,569 --> 00:51:14,570
- How do you know Maddie Finley?
673
00:51:14,672 --> 00:51:16,705
- Um...
674
00:51:16,774 --> 00:51:18,507
We're friends.
675
00:51:18,576 --> 00:51:21,343
- I understand you were at a
party where she was last night,
676
00:51:21,412 --> 00:51:23,546
at the home of...
677
00:51:23,648 --> 00:51:25,581
Riley Pratt.
678
00:51:25,683 --> 00:51:28,818
Did you get into a fight
with Maddie there?
679
00:51:28,920 --> 00:51:31,987
- Um...
680
00:51:32,090 --> 00:51:33,923
I don't remember.
681
00:51:33,991 --> 00:51:37,359
- You don't? Why not?
682
00:51:37,428 --> 00:51:39,261
- I take this medication and...
683
00:51:39,330 --> 00:51:41,397
sometimes I don't
remember things.
684
00:51:47,505 --> 00:51:49,705
- Does that happen to you a lot?
685
00:51:49,807 --> 00:51:53,175
- No, not really.
686
00:51:53,244 --> 00:51:55,344
- Did Maddie ever talk to you
687
00:51:55,446 --> 00:51:58,614
about Tryg Bailey, her ex?
688
00:52:01,986 --> 00:52:03,819
- Yeah, of course.
689
00:52:03,921 --> 00:52:05,821
- Were they on good terms?
690
00:52:05,890 --> 00:52:09,225
- Yeah, for the most part,
691
00:52:09,327 --> 00:52:11,527
but...
692
00:52:11,596 --> 00:52:15,064
Maddie always thought that I was
going after Tryg or something,
693
00:52:15,166 --> 00:52:17,233
but I would never
do that to her.
694
00:52:17,301 --> 00:52:19,702
- What time did you
leave the party to go home?
695
00:52:22,406 --> 00:52:24,173
- 2?
696
00:52:24,275 --> 00:52:25,908
I woke up
697
00:52:26,010 --> 00:52:28,644
in a guest bedroom and um...
698
00:52:28,746 --> 00:52:31,180
I left right after that.
699
00:52:34,018 --> 00:52:35,718
- Did you see Maddie
as you were leaving?
700
00:52:35,820 --> 00:52:39,588
- Yeah. I saw her
in the kitchen.
701
00:52:39,657 --> 00:52:41,857
I didn't talk to her, though.
702
00:52:41,959 --> 00:52:45,361
- So you remember
that part of the evening?
703
00:52:47,064 --> 00:52:49,832
- Well, yeah.
It was before that.
704
00:52:49,934 --> 00:52:52,668
That's when it gets a bit fuzzy.
705
00:52:52,770 --> 00:52:54,904
- Brooke...
706
00:52:54,972 --> 00:52:58,140
Maddie was found dead this
morning at the Pratt residence.
707
00:53:06,851 --> 00:53:08,617
- How?
708
00:53:08,719 --> 00:53:11,720
- I can't give details
at the moment...
709
00:53:13,858 --> 00:53:15,891
...but it appears
to have been a homicide.
710
00:53:28,973 --> 00:53:31,106
- This is crazy...
711
00:53:36,647 --> 00:53:38,714
She was fine...
712
00:53:40,585 --> 00:53:43,185
- Oh, my God!
713
00:54:06,644 --> 00:54:09,478
- Hey. How was cheer camp?
714
00:54:13,918 --> 00:54:16,619
What's wrong?
715
00:54:16,721 --> 00:54:18,821
Did something happen?
716
00:54:22,293 --> 00:54:25,327
- Maddie was...
murdered last night.
717
00:54:25,396 --> 00:54:27,763
- What?!
- The police, they ca...
718
00:54:27,832 --> 00:54:31,700
they came to my camp, and they
were asking all these...
719
00:54:31,769 --> 00:54:34,236
questions, and...
it happened at this party
720
00:54:34,338 --> 00:54:36,205
we were all at yesterday,
and I was there,
721
00:54:36,307 --> 00:54:38,674
and we were all there.
- Oh, my God.
722
00:54:38,776 --> 00:54:40,609
- I guess their housekeeper
723
00:54:40,711 --> 00:54:42,678
found her this morning.
- And all this
724
00:54:42,780 --> 00:54:45,247
happened at a...
at a party last night?
725
00:54:45,316 --> 00:54:49,051
- I'm sorry I lied to you.
- What went on there?
726
00:54:49,153 --> 00:54:52,288
- I don't remember.
727
00:54:52,356 --> 00:54:55,691
I got so drunk,
and we got into this huge fight.
728
00:54:55,760 --> 00:54:58,127
- About what?
729
00:54:58,229 --> 00:55:00,629
- Tryg, I guess.
730
00:55:00,698 --> 00:55:02,898
I went upstairs,
and I passed out.
731
00:55:03,000 --> 00:55:05,534
- Brooke...
732
00:55:05,603 --> 00:55:08,404
- Mom... I think the police
might suspect me
733
00:55:08,472 --> 00:55:10,873
because me and Maddie got into
that fight. They were asking me
734
00:55:10,975 --> 00:55:13,008
all these questions.
735
00:55:13,077 --> 00:55:15,411
- Did you tell them the truth?
736
00:55:15,513 --> 00:55:17,780
- Yeah.
737
00:55:17,848 --> 00:55:19,748
- Well then, there's...
738
00:55:19,817 --> 00:55:21,684
there's nothing to worry about.
739
00:55:21,786 --> 00:55:24,653
I... I bet the police
740
00:55:24,722 --> 00:55:27,222
were asking everybody
at the party a lot of questions.
741
00:55:27,291 --> 00:55:29,158
This is so horrible!
742
00:55:29,260 --> 00:55:31,260
I...
743
00:55:31,362 --> 00:55:33,395
- Who are you calling?
744
00:55:33,497 --> 00:55:35,698
- I'm calling Maddie's mom!
745
00:55:35,766 --> 00:55:38,467
We need to give her
our condolences.
746
00:55:38,536 --> 00:55:40,969
I... No. You know what?
747
00:55:41,072 --> 00:55:42,805
We just, um...
748
00:55:42,907 --> 00:55:45,074
We need to go
over there in person.
749
00:55:48,946 --> 00:55:51,046
What do you think
of the girl, Brooke?
750
00:55:51,115 --> 00:55:53,482
- They had a fight. It doesn't
mean she killed her.
751
00:55:53,584 --> 00:55:55,451
- True, but...
when I interviewed her,
752
00:55:55,553 --> 00:55:57,419
it seemed like
she was holding back.
753
00:55:57,488 --> 00:56:00,556
- You got that same feeling
about Tryg.
754
00:56:00,624 --> 00:56:02,725
- Riley...
755
00:56:02,793 --> 00:56:04,460
the kid who lives in the house?
756
00:56:04,528 --> 00:56:06,362
He said that Tryg
had just got back together
757
00:56:06,430 --> 00:56:08,931
with the dead girl, but was
carrying a torch for Brooke.
758
00:56:08,999 --> 00:56:12,768
According to Tryg, he was
head-over-heels for Maddie.
759
00:56:12,870 --> 00:56:14,803
- Interesting little
love triangle.
760
00:56:14,872 --> 00:56:17,239
- With all that going on,
it's kind of hard to believe
761
00:56:17,308 --> 00:56:19,241
it was someone
completely unrelated.
762
00:56:19,343 --> 00:56:21,543
- Yeah, look. I hear you,
but there were 50 people
763
00:56:21,612 --> 00:56:24,046
there last night, going in
and out of that house.
764
00:56:24,148 --> 00:56:25,681
The doors were unlocked.
765
00:56:25,783 --> 00:56:28,617
I mean, people who didn't even
attend knew about the party.
766
00:56:28,719 --> 00:56:30,652
Look, let's just
keep an open mind.
767
00:56:30,721 --> 00:56:33,389
OK? And who else was there
that we need to talk to?
768
00:56:33,457 --> 00:56:37,626
- We haven't reached out
to any of the neighbours.
- Let's do it.
769
00:57:05,990 --> 00:57:08,190
- I couldn't have done this.
770
00:57:27,978 --> 00:57:30,345
Jake?
771
00:57:33,284 --> 00:57:35,317
- Hey.
772
00:57:35,419 --> 00:57:37,119
- What are you doing here?
773
00:57:37,221 --> 00:57:39,488
- I just wanted to talk to you.
I'm really sorry
774
00:57:39,557 --> 00:57:41,223
about your friend.
- How do you even know?!
775
00:57:41,292 --> 00:57:44,193
- It's on the news.
- They gave out her address?
776
00:57:44,261 --> 00:57:45,961
- No, I just...
I followed you and your mom
777
00:57:46,063 --> 00:57:49,198
from your house.
- What?! I have to go.
778
00:57:49,300 --> 00:57:52,534
Jake, I appreciate your
concern...
779
00:57:52,636 --> 00:57:55,637
but I just really need
to be left alone right now.
780
00:57:55,739 --> 00:57:57,372
This is a really hard time
for me and my mom
781
00:57:57,475 --> 00:58:00,509
and... I can't deal with this!
- What do you mean,
782
00:58:00,578 --> 00:58:02,544
"you can't deal with this"?
I just wanted to support you.
783
00:58:02,613 --> 00:58:05,247
- I get it, but your presence
makes things complicated.
784
00:58:05,349 --> 00:58:06,982
I don't want to be
in a relationship with you.
785
00:58:07,051 --> 00:58:09,251
- Don't go, Brooke. I love you!
- But you don't even know me!
786
00:58:09,320 --> 00:58:11,119
- Yes, I do! We get each other
on a whole other level!
787
00:58:11,188 --> 00:58:14,690
- Jake, leave me alone.
I don't like you that way.
788
00:58:14,792 --> 00:58:17,192
- Hello, Jake.
- Hey.
789
00:58:17,261 --> 00:58:19,928
- Brooke, honey, why did you
leave like that?
790
00:58:21,866 --> 00:58:23,799
- I needed to talk to him.
791
00:58:23,868 --> 00:58:25,868
He heard what happened
on the news.
792
00:58:25,970 --> 00:58:29,571
- Yeah, I think that we're
all... still in shock.
793
00:58:29,640 --> 00:58:31,139
- I am. It's...
794
00:58:31,208 --> 00:58:32,908
It's unbelievable.
795
00:58:32,977 --> 00:58:35,210
- Yeah. I really hope
that they catch that monster
796
00:58:35,312 --> 00:58:37,312
and put him behind bars
for a very,
797
00:58:37,414 --> 00:58:40,182
very long time.
798
00:58:40,284 --> 00:58:42,484
- Yeah, so do I.
799
00:58:42,553 --> 00:58:45,153
- Mom? Are you ready to go?
800
00:58:45,256 --> 00:58:47,055
- Sure, but don't you wanna
801
00:58:47,124 --> 00:58:49,157
go inside and say goodbye
to Maddie's mom?
802
00:58:49,260 --> 00:58:51,560
OK.
803
00:59:04,675 --> 00:59:06,808
- No! I hate her!
I hate this bitch!
804
00:59:24,461 --> 00:59:27,563
- [You've reached the office]
805
00:59:27,665 --> 00:59:29,698
[of Dr. Fenson.
Please leave a message,]
806
00:59:29,767 --> 00:59:32,234
[and someone will return
your call during office hours.]
807
00:59:32,336 --> 00:59:34,603
- Hi, Dr. Fenson.
808
00:59:34,672 --> 00:59:36,605
It's Brooke Emerson calling.
809
00:59:36,674 --> 00:59:39,074
I really need to speak to you.
810
00:59:39,176 --> 00:59:42,444
I was hoping if you could
find time tomorrow for me,
811
00:59:42,513 --> 00:59:44,780
that'd be great.
812
00:59:44,882 --> 00:59:46,582
Let me know.
813
00:59:46,684 --> 00:59:48,784
Thanks. Bye.
814
00:59:57,561 --> 00:59:59,761
- Just answer me, Brooke.
815
01:00:02,132 --> 01:00:04,032
Just answer me, Brooke!
816
01:00:04,134 --> 01:00:06,535
It's a simple question!
JUST ANSWER ME!
817
01:00:08,539 --> 01:00:10,072
GOD!
818
01:00:10,174 --> 01:00:11,873
Why are you doing this to me?
819
01:00:11,976 --> 01:00:15,210
Just stop ignoring me!
820
01:00:15,312 --> 01:00:16,912
- Tell me what's
going on with you.
821
01:00:17,014 --> 01:00:19,281
- Did you hear about
that Maddie Finley girl...
822
01:00:19,350 --> 01:00:22,050
in the news? The one that got
murdered at that party?
823
01:00:22,119 --> 01:00:23,652
- Yes.
824
01:00:23,721 --> 01:00:25,487
- Well, that was
my friend, Maddie,
825
01:00:25,556 --> 01:00:27,723
and I was there
when it happened.
826
01:00:27,825 --> 01:00:30,626
- Oh, Brooke. That's terrible.
- We got
827
01:00:30,728 --> 01:00:32,427
into this... huge fight,
828
01:00:32,529 --> 01:00:34,963
and I can't remember
anything that I said.
829
01:00:35,032 --> 01:00:37,032
- Were you drinking?
- Yeah.
830
01:00:37,101 --> 01:00:39,968
But I didn't take a pill
that day intentionally,
831
01:00:40,037 --> 01:00:41,603
and I don't know why I can't
remember anything!
832
01:00:41,672 --> 01:00:44,373
- Well, skipping one pill isn't
gonna make a difference.
833
01:00:44,441 --> 01:00:46,341
It can take up to a week
834
01:00:46,410 --> 01:00:49,945
for medication
to leave your body.
835
01:00:52,449 --> 01:00:54,750
What do you really
wanna tell me, Brooke?
836
01:00:57,021 --> 01:00:58,787
- I wanna help the police.
837
01:00:58,856 --> 01:01:01,390
I do, but I can't
remember anything.
838
01:01:01,492 --> 01:01:04,059
And I'm trying
so hard, but I can't.
839
01:01:06,096 --> 01:01:08,764
I need to know what happened.
I need to know who did this!
840
01:01:08,866 --> 01:01:11,333
- Let's, uh...
841
01:01:11,402 --> 01:01:14,036
talk about what you
remember when you woke up.
842
01:01:18,108 --> 01:01:19,708
- I can't.
843
01:01:19,810 --> 01:01:23,178
I can't. I have to go. I can't.
844
01:01:33,090 --> 01:01:35,323
- Hey.
845
01:01:35,426 --> 01:01:38,293
Are you OK?
846
01:01:40,164 --> 01:01:42,864
- How did you get in here?
847
01:01:46,036 --> 01:01:48,937
- I'm everywhere.
848
01:01:58,315 --> 01:02:01,249
Why are you making this so hard?
849
01:02:02,720 --> 01:02:06,054
- What do you want from me?
- I just wanna see you.
850
01:02:06,156 --> 01:02:08,356
I wanna spend time with you.
I wanna love you,
851
01:02:08,425 --> 01:02:10,325
just like we were before.
852
01:02:10,394 --> 01:02:12,094
- Are you not listening to me?!
853
01:02:12,196 --> 01:02:13,895
You're acting completely crazy!
854
01:02:13,997 --> 01:02:16,531
- I am not crazy.
855
01:02:16,600 --> 01:02:18,500
Don't you ever
say that to me again.
856
01:02:18,569 --> 01:02:20,769
- Breaking into someone's house
is not normal.
857
01:02:20,838 --> 01:02:23,872
- All I want is to have
somebody that I connect with.
858
01:02:23,941 --> 01:02:26,508
Someone that I can do anything
for and that will do anything
859
01:02:26,610 --> 01:02:28,610
for me, and that person
is you, Brooke!
860
01:02:28,679 --> 01:02:31,079
You don't know
what true love is,
861
01:02:31,148 --> 01:02:33,615
and that's why you don't
understand any of this.
862
01:02:33,684 --> 01:02:36,952
- I don't love you, Jake.
863
01:02:41,658 --> 01:02:43,725
- Brooke...
864
01:02:45,696 --> 01:02:49,831
I can make things
very complicated for you...
865
01:02:49,933 --> 01:02:52,234
or I can make them easy.
866
01:02:53,871 --> 01:02:55,403
- What does that mean?
867
01:02:55,506 --> 01:02:57,539
- We both know that you
killed Maddie, don't we?
868
01:02:57,608 --> 01:03:00,742
- I don't know
what you're talking about.
869
01:03:00,811 --> 01:03:03,311
- Yes, you do.
That's why you hid the knife
870
01:03:03,413 --> 01:03:06,381
and your shirt in the pillowcase
and put it in the dumpster.
871
01:03:06,483 --> 01:03:09,785
Guess what?
872
01:03:09,853 --> 01:03:11,753
They're not
in the dumpster anymore!
873
01:03:11,822 --> 01:03:14,856
- Where are they?
874
01:03:14,925 --> 01:03:16,491
- They're safe.
875
01:03:16,560 --> 01:03:20,095
And as long as you're with me,
they'll stay safe.
876
01:03:20,164 --> 01:03:22,030
- So you're blackmailing me
to be with you?
877
01:03:22,132 --> 01:03:23,832
- No! No, I just want you
878
01:03:23,934 --> 01:03:25,801
to realize that I'm
important in your life.
879
01:03:25,869 --> 01:03:29,871
You and I are connected
for the rest of our lives.
880
01:03:29,973 --> 01:03:32,974
And I will keep
your secret forever.
881
01:03:35,045 --> 01:03:37,712
- I did not kill her.
882
01:03:37,815 --> 01:03:41,082
- Brooke. Come on.
883
01:03:41,185 --> 01:03:43,185
You wouldn't have
ditched the murder weapon
884
01:03:43,253 --> 01:03:46,221
if you were innocent. You even
sent me pictures of her body.
885
01:03:46,290 --> 01:03:48,523
- No, I didn't!
I would never do that!
886
01:03:48,592 --> 01:03:50,959
- It's OK. I have
an app that encrypts
887
01:03:51,028 --> 01:03:53,461
all the texts that are
sent and received, so...
888
01:03:53,564 --> 01:03:55,797
you're fine.
889
01:03:59,336 --> 01:04:01,636
- Thank you.
Thank you very much.
890
01:04:07,411 --> 01:04:09,477
Hey.
891
01:04:12,249 --> 01:04:14,282
That was the homeowner
892
01:04:14,384 --> 01:04:16,251
that lives down the street
from the Pratt house.
893
01:04:16,320 --> 01:04:18,887
He said when he pulled
into his driveway at 3 AM,
894
01:04:18,989 --> 01:04:20,522
there was a high-end sports car
895
01:04:20,624 --> 01:04:23,491
parked across from his house. He
said he'd never seen it before.
896
01:04:23,594 --> 01:04:25,727
- Make? Model? Colour?
- He's not sure
897
01:04:25,796 --> 01:04:28,663
about the colour. It was dark,
but he thinks it might have been
898
01:04:28,732 --> 01:04:31,099
a Mercedes or a BMW. Expensive.
899
01:04:31,201 --> 01:04:33,401
- Uh-huh.
900
01:04:33,470 --> 01:04:35,770
- This is insane.
901
01:04:37,307 --> 01:04:39,608
I wish I could just wake up and
have this all be a nightmare.
902
01:04:39,710 --> 01:04:41,943
- Brooke... this is real.
903
01:04:42,012 --> 01:04:44,613
I'm the only one
that knows what you did,
904
01:04:44,681 --> 01:04:47,782
and as long as we're together,
no one's ever gonna know.
905
01:04:49,653 --> 01:04:51,953
I got you something.
906
01:04:52,055 --> 01:04:54,389
You don't have
to say yes right now,
907
01:04:54,491 --> 01:04:56,124
but...
908
01:04:56,193 --> 01:04:57,826
I couldn't help it
when I saw it.
909
01:04:57,895 --> 01:05:00,362
I had to get it. And I didn't
have the ring sizes either,
910
01:05:00,430 --> 01:05:03,632
so I just had to guess, but we
can... we can get it resized.
911
01:05:03,700 --> 01:05:06,234
- No, Jake! Please, stop!
- STOP PLAYING GAMES
912
01:05:06,336 --> 01:05:08,370
WITH ME, BROOKE! JUST BE HAPPY!
Do you not see
913
01:05:08,438 --> 01:05:10,538
that I will do anything
to make you happy?
914
01:05:10,641 --> 01:05:13,508
DO YOU NOT GET THAT?!
915
01:05:38,201 --> 01:05:39,901
- Mom...
916
01:05:39,970 --> 01:05:42,437
- Brooke. What are you
doing here?
917
01:05:42,539 --> 01:05:45,373
- Instead of going to school,
918
01:05:45,475 --> 01:05:47,075
I went to go see Dr. Fenson.
919
01:05:47,177 --> 01:05:49,411
- Oh, honey.
920
01:05:49,479 --> 01:05:51,246
I know this is a difficult time
921
01:05:51,348 --> 01:05:53,181
for you.
922
01:05:53,283 --> 01:05:55,250
What'd she say?
923
01:06:02,960 --> 01:06:05,460
- I wanted to tell her,
I just...
924
01:06:05,529 --> 01:06:07,896
couldn't bring myself to do it.
925
01:06:07,998 --> 01:06:09,864
- Tell her what?
926
01:06:09,967 --> 01:06:12,000
- Oh, God.
Where do I even start?
927
01:06:12,069 --> 01:06:16,004
- Hey, Brooke.
Am I interrupting?
928
01:06:16,106 --> 01:06:18,807
- Could you just give us
a couple minutes?
929
01:06:18,909 --> 01:06:20,575
- No, it's OK.
930
01:06:20,677 --> 01:06:22,877
Alex can stay.
931
01:06:32,589 --> 01:06:34,422
I don't even know
how to say this.
932
01:06:34,491 --> 01:06:36,424
- Oh, honey, just...
just tell us.
933
01:06:36,526 --> 01:06:39,894
Whatever it is,
we're here for you.
934
01:06:39,997 --> 01:06:43,131
- I think I killed Maddie.
935
01:06:43,233 --> 01:06:44,933
- Wha...
- What?!
936
01:06:45,002 --> 01:06:46,801
- Why would you
think such a thing?
937
01:06:46,870 --> 01:06:49,404
- I drank a lot that night.
938
01:06:49,506 --> 01:06:52,440
I got so drunk.
Maddie and I got
939
01:06:52,542 --> 01:06:54,843
into this fight and...
according to Riley,
940
01:06:54,911 --> 01:06:57,045
I... I passed out
in the guest room, and...
941
01:06:57,147 --> 01:06:59,481
then the next thing
942
01:06:59,549 --> 01:07:02,183
I remember was waking up...
943
01:07:02,285 --> 01:07:04,519
- What?
944
01:07:08,392 --> 01:07:10,625
- I...
945
01:07:10,694 --> 01:07:13,895
I woke up to her dead body
laying there beside me.
946
01:07:13,964 --> 01:07:16,131
There was all this blood, and...
947
01:07:16,233 --> 01:07:18,933
there was the knife, and...
948
01:07:19,002 --> 01:07:21,703
there's even pictures
of her body on my phone.
949
01:07:21,772 --> 01:07:24,339
- Oh, my God.
- I freaked out.
950
01:07:24,441 --> 01:07:27,242
I took all the evidence,
and I put in a trash bag,
951
01:07:27,344 --> 01:07:29,277
and then I went to the dumpster,
and I dumped it out.
952
01:07:29,346 --> 01:07:30,945
- Where?
953
01:07:31,014 --> 01:07:32,881
- It's not there anymore.
954
01:07:32,949 --> 01:07:35,083
- You looked?
- No.
955
01:07:36,653 --> 01:07:39,821
Jake followed me
there after, and...
956
01:07:39,923 --> 01:07:41,556
he took it. He said...
957
01:07:41,658 --> 01:07:43,491
if I don't stay with him,
he's gonna
958
01:07:43,560 --> 01:07:45,693
bring it to the police.
- OK.
959
01:07:45,796 --> 01:07:47,228
Hold on.
960
01:07:47,297 --> 01:07:49,164
What does Jake have
to do with any of this?
961
01:07:49,266 --> 01:07:50,999
- He came to the party with me,
962
01:07:51,101 --> 01:07:54,369
but Riley said he saw him
leave after I passed out.
963
01:07:54,471 --> 01:07:56,404
He's been stalking me ever since
964
01:07:56,473 --> 01:07:58,440
our first date.
965
01:07:58,542 --> 01:08:00,241
- What... what do you mean?
966
01:08:00,343 --> 01:08:02,210
- He shows up at school
randomly, and he came
967
01:08:02,312 --> 01:08:05,246
to Maddie's house
that one time we were there.
968
01:08:09,352 --> 01:08:11,352
He gave me this,
969
01:08:11,455 --> 01:08:13,822
and... and said I had
970
01:08:13,890 --> 01:08:15,857
to stay with him,
so that he would...
971
01:08:15,926 --> 01:08:17,826
he would keep the secret
about what I did.
972
01:08:17,928 --> 01:08:20,428
- You've got to be kidding me!
973
01:08:20,497 --> 01:08:23,531
- I don't know
what to do, but I can't
974
01:08:23,600 --> 01:08:25,733
live like this! I...
I can't sleep. All I keep
975
01:08:25,836 --> 01:08:27,769
thinking about is
what I did to Maddie.
976
01:08:27,838 --> 01:08:30,839
- Brooke. You didn't do
anything to Maddie.
977
01:08:30,941 --> 01:08:33,608
You are not a killer.
- How do you know that?
978
01:08:33,677 --> 01:08:36,544
How do you know? I could've
gotten so mad that I could've
979
01:08:36,613 --> 01:08:39,414
done it! I just wish I could
remember what happened.
980
01:08:39,483 --> 01:08:41,983
- It sounds to me
like maybe Jake is involved.
981
01:08:42,085 --> 01:08:45,520
He was in the house.
- No. Riley saw him leave.
982
01:08:45,589 --> 01:08:47,455
- He could've come back.
983
01:08:47,557 --> 01:08:49,424
- But... if...
984
01:08:49,526 --> 01:08:51,392
he's so in love with me,
then why would he do that?
985
01:08:51,495 --> 01:08:53,394
- To have something
to lord over you.
986
01:08:53,463 --> 01:08:56,831
- Mom, I don't know what to do.
987
01:08:56,933 --> 01:08:58,666
- OK.
988
01:08:58,768 --> 01:09:00,702
We need to go to the police,
989
01:09:00,804 --> 01:09:03,571
and we're going
to tell them all of this.
990
01:09:03,673 --> 01:09:05,640
- No. I can't. They're gonna
think I did it.
991
01:09:05,742 --> 01:09:07,575
I... I lied to them about
where I was. I lied to them
992
01:09:07,644 --> 01:09:10,178
about what time I left. I lied
to them about seeing Maddie.
993
01:09:10,280 --> 01:09:12,380
- It doesn't matter. OK?
We have to get a lawyer.
994
01:09:12,449 --> 01:09:16,451
They want to solve this case,
and if somehow he is the killer,
995
01:09:16,553 --> 01:09:19,254
they'll wanna know this.
996
01:09:21,124 --> 01:09:23,324
- He's right.
997
01:09:25,362 --> 01:09:27,829
- So he has evidence,
998
01:09:27,931 --> 01:09:31,699
including the murder weapon,
in his possession right now?
999
01:09:31,768 --> 01:09:34,969
- I guess he still has it, or...
1000
01:09:35,038 --> 01:09:37,372
he got rid of it somehow.
I don't know.
1001
01:09:37,474 --> 01:09:39,507
- Why did you lie to us when we
questioned you the first time?
1002
01:09:39,576 --> 01:09:43,044
- She's 17, Detective,
and very traumatized.
1003
01:09:43,113 --> 01:09:45,413
Now, what's important
is that she's coming
1004
01:09:45,482 --> 01:09:49,317
to you now with the truth.
- And we do appreciate that.
1005
01:09:49,386 --> 01:09:53,655
- That doesn't mean
we've cleared her as a suspect.
1006
01:09:55,525 --> 01:09:57,759
- Are you going
to question Jake?
1007
01:09:57,861 --> 01:10:00,428
- Tell us everything
you know about him.
1008
01:10:07,304 --> 01:10:10,071
- How'd it go?
- Uh...
1009
01:10:10,140 --> 01:10:13,575
Good. They seemed
open to the possibility
1010
01:10:13,677 --> 01:10:15,543
that Jake was involved.
1011
01:10:15,612 --> 01:10:17,545
- I saw the new alarm system.
1012
01:10:17,614 --> 01:10:20,348
- Yeah. Your new key is on the
kitchen counter. Code is set.
1013
01:10:20,417 --> 01:10:23,051
He's driven by twice.
1014
01:10:23,153 --> 01:10:25,186
- Jake?
- Yeah.
1015
01:10:25,255 --> 01:10:34,028
- Unreal.
1016
01:11:44,934 --> 01:11:47,568
- Brooke?
1017
01:11:47,637 --> 01:11:50,271
I'm sorry. Are you OK?
1018
01:11:52,642 --> 01:11:54,575
- I thought I heard something.
1019
01:11:56,479 --> 01:11:58,346
- Well, the alarm system's on.
Everything is secure.
1020
01:11:58,448 --> 01:12:02,116
Don't worry.
He's not gonna get in.
1021
01:12:02,185 --> 01:12:04,285
- Are you sure?
1022
01:12:04,387 --> 01:12:06,387
- Positive.
1023
01:12:06,456 --> 01:12:09,057
Come on.
Try and get some sleep.
1024
01:12:23,773 --> 01:12:26,207
- Why can't you love me?
1025
01:12:35,585 --> 01:12:37,919
- Hey.
- Hey, girl.
1026
01:12:44,060 --> 01:12:46,127
- Come in.
1027
01:12:50,233 --> 01:12:52,633
- It's like Fort Knox here now.
1028
01:12:52,702 --> 01:12:55,503
- Yeah, we just got
that installed yesterday.
1029
01:12:57,240 --> 01:12:59,474
- Are you worried
that whoever killed Maddie's
1030
01:12:59,576 --> 01:13:01,175
gonna come after you?
1031
01:13:01,277 --> 01:13:03,111
- You can never
be too careful, right?
1032
01:13:03,213 --> 01:13:05,213
Shouldn't you be in chem?
1033
01:13:05,281 --> 01:13:07,448
- I was worried when I didn't
see you at school today.
1034
01:13:07,550 --> 01:13:09,350
- Yeah. I'm fine. I just,
1035
01:13:09,452 --> 01:13:11,686
I'm not ready to go back yet.
Maybe next week.
1036
01:13:11,788 --> 01:13:13,688
- Brooke...
1037
01:13:13,757 --> 01:13:15,990
I think you should come back
sooner than later.
1038
01:13:16,059 --> 01:13:17,759
- Why?
1039
01:13:17,827 --> 01:13:19,327
- People are talking.
1040
01:13:19,396 --> 01:13:21,863
Tryg said that he saw you at the
police station with your lawyer,
1041
01:13:21,931 --> 01:13:24,332
and that you're about to get
arrested for Maddie's murder.
1042
01:13:24,401 --> 01:13:27,468
Is that true?
- No.
1043
01:13:27,570 --> 01:13:29,771
I mean...
1044
01:13:29,873 --> 01:13:31,672
Yeah, I was at
the police station, but I was
1045
01:13:31,775 --> 01:13:33,741
just giving information.
- About what?
1046
01:13:33,843 --> 01:13:35,576
- I can't say...
1047
01:13:35,645 --> 01:13:38,579
but I can tell you that they're
looking at new suspects.
1048
01:13:38,648 --> 01:13:41,949
- Well, you need
to defend yourself.
1049
01:13:42,051 --> 01:13:44,252
People are doing crazy stuff.
1050
01:13:44,354 --> 01:13:46,354
- Like what?
1051
01:13:46,423 --> 01:13:48,089
- Someone wrote
1052
01:13:48,158 --> 01:13:50,124
"murderer" on your locker.
1053
01:13:58,134 --> 01:14:00,268
- Yeah?
- [Mr. Campali?]
1054
01:14:00,336 --> 01:14:03,471
[There's a Detective Lynn Grinly
here to see you.]
1055
01:14:05,208 --> 01:14:07,108
- Sure. Send her up.
1056
01:14:10,180 --> 01:14:13,514
- And when you left the party,
was Brooke still there?
1057
01:14:13,616 --> 01:14:15,283
- That's right.
1058
01:14:15,385 --> 01:14:17,385
- Where did you go
after you left?
1059
01:14:17,487 --> 01:14:19,520
- Home.
1060
01:14:19,589 --> 01:14:22,590
- And when was the next time
you spoke to Brooke?
1061
01:14:24,194 --> 01:14:25,893
- Uh... The next day.
1062
01:14:25,962 --> 01:14:28,095
I just texted her
to make sure she was all right.
1063
01:14:28,198 --> 01:14:30,798
- Did Brooke say anything to you
1064
01:14:30,867 --> 01:14:33,501
about what happened after she
woke up the next morning?
1065
01:14:33,570 --> 01:14:36,204
- No.
1066
01:14:38,274 --> 01:14:40,808
- Did she ever talk to you
about bloody clothing
1067
01:14:40,910 --> 01:14:42,610
or... give you a trash bag
1068
01:14:42,712 --> 01:14:44,979
and ask you to hide it for her?
1069
01:14:45,081 --> 01:14:46,948
- Uh...
1070
01:14:47,050 --> 01:14:48,783
No. Never.
1071
01:14:48,852 --> 01:14:50,918
- So you know nothing about
what happened to the clothes
1072
01:14:50,987 --> 01:14:53,154
she was wearing at the party?
1073
01:14:53,256 --> 01:14:56,023
- No. I don't.
1074
01:16:24,480 --> 01:16:26,213
- [Brooke. Hey.]
1075
01:16:26,282 --> 01:16:28,616
- I can't do this anymore.
- [Do what?]
1076
01:16:28,718 --> 01:16:32,119
Calm down. Talk to me.
- What I did to Maddie.
1077
01:16:32,188 --> 01:16:35,122
[It's all I think about.]
1078
01:16:36,893 --> 01:16:39,060
I can't sleep,
and when I do sleep,
1079
01:16:39,128 --> 01:16:41,495
it's all I dream about.
- [Don't do that to yourself.]
1080
01:16:41,564 --> 01:16:43,798
It was your IED
that caused it. Not you.
1081
01:16:43,866 --> 01:16:47,368
- No! I'm responsible
for her death. I'm
the reason she's gone.
1082
01:16:47,470 --> 01:16:50,237
Even people at school
think I did it too.
1083
01:16:50,306 --> 01:16:52,273
- Who cares what those idiots
think? Look, I know that you're
1084
01:16:52,375 --> 01:16:54,742
a good person, Brooke,
and that's what matters.
1085
01:16:54,844 --> 01:16:56,744
- No, I'm not.
1086
01:16:56,846 --> 01:16:58,813
I'm horrible.
1087
01:16:58,881 --> 01:17:02,083
And the police think
I did it too.
1088
01:17:02,151 --> 01:17:04,485
- Well, the police don't have
any evidence to convict you,
1089
01:17:04,554 --> 01:17:06,487
[so don't let them
put the pressure on you.]
1090
01:17:06,589 --> 01:17:08,489
- Jake...
1091
01:17:08,558 --> 01:17:11,292
I'm done.
1092
01:17:11,394 --> 01:17:13,427
- What does that mean?
1093
01:17:15,231 --> 01:17:17,365
- I just wanted to say goodbye.
1094
01:17:19,202 --> 01:17:21,302
There's a note in my room
explaining everything.
1095
01:17:21,371 --> 01:17:23,270
- No! No! No, no, no, no!
Brooke, listen to me.
1096
01:17:23,339 --> 01:17:25,940
Where are you? There's things
that you don't know.
1097
01:17:26,009 --> 01:17:28,609
- I'm responsible for her death!
1098
01:17:28,711 --> 01:17:32,213
- Let's please meet!
Just let's talk in person.
1099
01:17:34,017 --> 01:17:35,750
- Goodbye, Jake.
1100
01:17:35,818 --> 01:17:38,185
[I hope you can forgive me.]
1101
01:17:38,287 --> 01:17:41,122
And I hope you find the love
you're looking for.
1102
01:17:41,224 --> 01:17:45,326
- You didn't kill Maddie!
- What?
1103
01:17:45,395 --> 01:17:48,095
- You didn't kill her. Where are
you? I will tell you everything.
1104
01:17:48,164 --> 01:17:50,464
- There's nothing left
to talk about.
1105
01:17:50,533 --> 01:17:53,234
- Yes, there is! There really
is, Brooke. Where are you?
1106
01:17:53,336 --> 01:17:56,003
- I'm at a truck stop...
1107
01:17:56,072 --> 01:17:59,440
on Lawson and 145th Street.
1108
01:17:59,509 --> 01:18:01,942
- OK. Stay there. I'll be there
in 10 minutes. Don't move.
1109
01:18:02,045 --> 01:18:04,145
Brooke!
1110
01:18:24,534 --> 01:18:27,635
Brooke... are you OK?
1111
01:18:29,972 --> 01:18:32,807
Brooke, you scared
the ... out of me!
1112
01:18:36,913 --> 01:18:39,613
- You're lying to me.
1113
01:18:39,716 --> 01:18:41,549
You're trying to tell me
1114
01:18:41,651 --> 01:18:43,884
I didn't kill Maddie
so I won't kill myself.
1115
01:18:43,953 --> 01:18:45,786
- No. No, no, no. You...
1116
01:18:45,888 --> 01:18:48,122
You are completely innocent, OK?
1117
01:18:49,525 --> 01:18:53,494
I killed Maddie.
- What? Why?
1118
01:18:53,563 --> 01:18:56,363
- Just listen, OK?
Maddie was not your friend.
1119
01:18:56,432 --> 01:18:59,800
All she did was keep
accusing you and causing you
1120
01:18:59,869 --> 01:19:01,802
all of this emotional turmoil
that you're feeling.
1121
01:19:01,904 --> 01:19:03,771
- So you killed her
because of that?
1122
01:19:03,873 --> 01:19:05,473
- No! But I...
1123
01:19:05,575 --> 01:19:08,776
That night at the party,
I saw you
1124
01:19:08,845 --> 01:19:10,978
talking to that moron, Tryg,
1125
01:19:11,080 --> 01:19:14,582
and I got so jealous,
1126
01:19:14,684 --> 01:19:16,784
'cause before we even
got to the party,
1127
01:19:16,853 --> 01:19:19,286
I could feel you
pulling away from me.
1128
01:19:19,388 --> 01:19:21,255
And the first few times, God,
1129
01:19:21,357 --> 01:19:24,125
it was... it was so perfect.
1130
01:19:26,462 --> 01:19:28,529
Then it started to change.
1131
01:19:28,598 --> 01:19:31,966
- I don't even get
what you're saying right now.
1132
01:19:32,068 --> 01:19:34,101
- I needed to find a way
to prove to you that you could
1133
01:19:34,170 --> 01:19:36,437
trust me, Brooke.
We are perfect for each other.
1134
01:19:36,539 --> 01:19:38,305
- So you were trying
to blackmail me?
1135
01:19:38,407 --> 01:19:41,008
- No! I needed you
to know that you can trust me!
1136
01:19:41,110 --> 01:19:44,111
And that I can keep your secret.
1137
01:19:44,213 --> 01:19:46,347
OK?
1138
01:19:48,484 --> 01:19:50,251
- So, what?
1139
01:19:50,319 --> 01:19:53,020
You left and came back, or...
- No. I sat
1140
01:19:53,089 --> 01:19:55,523
in my car, and I was thinking.
1141
01:19:55,591 --> 01:19:58,025
And then when I came
back inside to check on you,
1142
01:19:58,094 --> 01:20:00,227
to make sure
that you were all right...
1143
01:20:05,635 --> 01:20:08,536
...I saw Maddie passed out
next to you, and then...
1144
01:20:08,638 --> 01:20:11,438
I realized what I needed to do.
1145
01:20:13,476 --> 01:20:15,509
- So you knew you were gonna
kill her that night.
1146
01:20:15,578 --> 01:20:17,611
You took the knife, and you knew
you were gonna do it.
1147
01:20:17,713 --> 01:20:19,580
- No! I got the knife
from the kitchen.
1148
01:20:19,682 --> 01:20:21,982
It wasn't pre-planned at all.
1149
01:20:22,051 --> 01:20:25,152
- I can't believe
you killed my best friend!
1150
01:20:25,254 --> 01:20:26,987
- Brooke, I am
1151
01:20:27,089 --> 01:20:29,056
your best friend!
1152
01:20:29,158 --> 01:20:30,691
I am!
1153
01:20:30,793 --> 01:20:33,160
What do you not get about that?
- You tried to frame me
1154
01:20:33,229 --> 01:20:35,129
for murder!
- No! I would have never
1155
01:20:35,198 --> 01:20:38,966
let you go to prison for that!
- Yeah, as long as I
stayed with you!
1156
01:20:39,035 --> 01:20:40,668
- Yes! Exactly!
1157
01:20:40,736 --> 01:20:43,537
I knew I was gonna have
to tell you about this night
1158
01:20:43,639 --> 01:20:45,906
at some point, and I had
to tell you tonight
1159
01:20:45,975 --> 01:20:48,008
so that you won't hurt yourself.
1160
01:20:48,110 --> 01:20:50,077
- Jake...
1161
01:20:50,146 --> 01:20:52,346
You have to tell the police.
1162
01:20:52,415 --> 01:20:54,481
You have to tell them the truth.
They're going to arrest me!
1163
01:20:54,584 --> 01:20:57,084
- They're not! No.
1164
01:20:57,153 --> 01:20:59,453
They don't have
any evidence to convict you.
1165
01:20:59,522 --> 01:21:01,388
You're fine.
1166
01:21:01,490 --> 01:21:03,224
I'm fine.
1167
01:21:03,292 --> 01:21:05,526
Maddie's murder is
gonna go unsolved,
1168
01:21:05,628 --> 01:21:07,494
and then you...
1169
01:21:07,563 --> 01:21:09,530
you and I
1170
01:21:09,599 --> 01:21:11,899
are gonna live
happily ever after,
1171
01:21:12,001 --> 01:21:15,202
anywhere that you want.
1172
01:21:15,304 --> 01:21:17,838
Look at me.
1173
01:21:25,081 --> 01:21:27,281
- Jake Campali! Come out
of the car with your hands
1174
01:21:27,383 --> 01:21:29,717
over your head!
- You set me up?
1175
01:21:29,785 --> 01:21:31,652
- Put the weapon down!
Get out of that car!
1176
01:21:31,721 --> 01:21:33,787
- Exit the vehicle
with your hands up!
1177
01:21:33,856 --> 01:21:36,223
- You really didn't think we'd
give a killer a loaded gun,
1178
01:21:36,292 --> 01:21:38,993
did you?
- Drop the gun, Jake.
1179
01:21:39,095 --> 01:21:42,129
It's over.
1180
01:21:44,901 --> 01:21:48,502
Drop the gun and get out
of the car slowly!
1181
01:21:48,571 --> 01:21:51,105
- Come on, Jake.
Just give it up.
1182
01:22:08,991 --> 01:22:11,525
- You OK?
1183
01:22:11,627 --> 01:22:14,995
- Yeah.
- Brooke!
1184
01:22:15,097 --> 01:22:18,966
You remember
that I did this for you.
1185
01:22:19,035 --> 01:22:21,835
- Yeah, and I did this
for Maddie!
1186
01:22:24,006 --> 01:22:26,941
- Brooke!
- Mom!
1187
01:22:27,009 --> 01:22:31,045
- Oh, honey... you did it.
1188
01:22:34,216 --> 01:22:36,517
I was so scared.
1189
01:23:08,150 --> 01:23:10,250
- I miss you.
1190
01:23:23,799 --> 01:23:26,400
- We can get a lot for this.
1191
01:23:26,502 --> 01:23:28,802
- Serves the ungrateful
punk right
1192
01:23:28,871 --> 01:23:30,838
for not helping me
when I had cancer.
1193
01:23:32,808 --> 01:23:34,842
What kind did you say I had?
- Stomach...
1194
01:23:34,910 --> 01:23:37,144
I think. Maybe colon.
I can't remember.
1195
01:23:37,246 --> 01:23:38,846
- [Sorry, I can't]
1196
01:23:38,914 --> 01:23:41,048
[take your call at the moment.
Please leave me a message.]
1197
01:23:41,117 --> 01:23:43,550
- Mom, please.
1198
01:23:43,652 --> 01:23:45,452
I really...
1199
01:23:45,554 --> 01:23:47,821
I really need you.
1200
01:23:49,658 --> 01:23:51,558
I'm scared.
97746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.