Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,700 --> 00:03:23,242
Hey, how did you open your cell door?
2
00:03:23,826 --> 00:03:24,864
Hey!
3
00:03:24,968 --> 00:03:26,005
What are you doing?
4
00:03:26,704 --> 00:03:27,747
Open Sector 2!
5
00:03:30,291 --> 00:03:31,334
How did you get out?
6
00:03:33,252 --> 00:03:34,533
Get back in your cell.
7
00:03:36,255 --> 00:03:37,833
I told you, get back in your cell!
8
00:03:38,466 --> 00:03:40,458
Let's give you a few friends to play with.
9
00:03:54,273 --> 00:03:55,471
Sorry.
10
00:04:02,615 --> 00:04:03,652
Send some guards in.
11
00:04:03,757 --> 00:04:04,794
I'm trying.
12
00:04:11,374 --> 00:04:13,250
Okay, I'm set.
How's things going down below?
13
00:04:13,501 --> 00:04:15,209
How do you think? I'm in a sewer.
14
00:04:15,586 --> 00:04:17,495
The doors won't open! We're locked in!
15
00:04:18,214 --> 00:04:19,256
Sound the alarm!
16
00:04:27,807 --> 00:04:28,885
We've lost control!
17
00:04:29,599 --> 00:04:30,642
Captain!
18
00:04:46,157 --> 00:04:47,817
I'm in position.
19
00:04:48,868 --> 00:04:49,983
Move to phase 2.
20
00:05:43,839 --> 00:05:45,789
What are you doing?What are you doing?
21
00:05:45,893 --> 00:05:47,340
What's wrong?
What's happening, Benji?
22
00:05:47,509 --> 00:05:49,334
Oh, God.
He's not going to the extraction point.
23
00:05:49,438 --> 00:05:51,384
Stay focused.
He knows where he's going.
24
00:05:58,812 --> 00:06:01,897
No, I'm not. I won't.
I will not open that door.
25
00:06:02,024 --> 00:06:05,191
Please go to the extraction point, Ethan.
I know.
26
00:06:05,361 --> 00:06:08,065
I know what this means, but I can't.
I'm not authorised...
27
00:06:09,615 --> 00:06:11,239
Go to the extraction point, Ethan.
28
00:06:11,408 --> 00:06:12,867
Go to the extraction point!
29
00:06:13,535 --> 00:06:15,113
Oh, you're just going to wait.
30
00:06:15,287 --> 00:06:17,280
We're going to wait. Great. I can wait.
31
00:06:27,466 --> 00:06:29,423
Okay, fine. Fine! Fine!
32
00:06:29,885 --> 00:06:30,928
There.
33
00:06:31,053 --> 00:06:33,674
We'll just screw
the whole thing up on purpose.
34
00:06:39,561 --> 00:06:42,266
Jane? We're going
to have a slight delay.
35
00:07:00,665 --> 00:07:03,203
Why do you want to go in there?
36
00:07:09,757 --> 00:07:10,800
Bogdan!
37
00:07:11,926 --> 00:07:12,969
Bogdan!
38
00:07:14,637 --> 00:07:15,680
Sergei?
39
00:07:16,097 --> 00:07:17,140
Time to go!
40
00:07:17,640 --> 00:07:18,683
Now?
41
00:07:19,058 --> 00:07:20,101
Yes, now!
42
00:07:23,688 --> 00:07:26,430
I don't know what he's doing,
and for some reason, I'm helping him.
43
00:07:26,534 --> 00:07:28,735
As long as he's where he should be
when the song ends.
44
00:07:32,780 --> 00:07:35,022
We have a passenger.
45
00:08:01,767 --> 00:08:02,846
Sergei!
46
00:08:13,362 --> 00:08:14,986
Open all of them!
47
00:08:33,507 --> 00:08:34,549
Oh God!
48
00:08:35,258 --> 00:08:38,094
Oh God oh God oh God...
49
00:08:38,512 --> 00:08:42,046
Sergei, please tell me there's more to this plan!
50
00:09:20,970 --> 00:09:22,013
Let's go...
51
00:09:22,138 --> 00:09:23,300
Agent Hunt?
52
00:09:23,431 --> 00:09:24,473
And you are?
53
00:09:25,141 --> 00:09:26,183
Agent Carter.
54
00:09:26,976 --> 00:09:28,019
Okay.
55
00:09:29,854 --> 00:09:30,896
Who's your pal?
56
00:09:31,022 --> 00:09:32,184
I'll tell you on the way!
57
00:09:36,569 --> 00:09:37,980
Light the fuse.
58
00:11:37,187 --> 00:11:38,812
Sergei, what's going on?
59
00:11:38,939 --> 00:11:39,977
It's OK, Bogdan.
60
00:11:40,081 --> 00:11:42,015
I don't mean to bring up
the elephant in the room,
61
00:11:42,119 --> 00:11:43,727
but what's with the big, hairy Russian?
62
00:11:43,902 --> 00:11:47,072
Who, Bogdan? He fed me intel. If I left
him there, they would've killed him.
63
00:11:47,239 --> 00:11:48,709
So we're gonna give him his freedom.
64
00:11:48,814 --> 00:11:49,919
Did you call in the sweepers?
65
00:11:50,023 --> 00:11:51,024
On their way.
66
00:11:51,128 --> 00:11:52,736
Good, good.
67
00:11:54,288 --> 00:11:56,826
Benji, how is it you're here?
68
00:11:57,291 --> 00:11:58,951
Oh, I passed the field exam.
69
00:11:59,626 --> 00:12:01,085
Crazy, right?
70
00:12:01,629 --> 00:12:03,123
Yeah. Crazy.
71
00:12:03,297 --> 00:12:04,791
- DNA test.
- It's me.
72
00:12:04,923 --> 00:12:06,790
It's procedure.
I'm just confirming it's you.
73
00:12:06,894 --> 00:12:08,675
- You're very thorough.
- Sergei?
74
00:12:08,802 --> 00:12:10,047
Are you not Russian?
75
00:12:10,721 --> 00:12:11,764
Relax.
76
00:12:12,306 --> 00:12:14,263
Sweepers approaching! Brooms are out!
77
00:12:14,391 --> 00:12:15,850
- Roger that.
- Sergei.
78
00:12:17,061 --> 00:12:19,301
Are you not Sergei?
79
00:12:24,108 --> 00:12:25,484
You'll be fine.
80
00:12:25,652 --> 00:12:26,814
Bogdan.
81
00:12:26,986 --> 00:12:28,363
I always take care of my friends.
82
00:12:28,529 --> 00:12:30,403
My friend.
83
00:12:36,746 --> 00:12:38,157
Messy bringing him along.
84
00:12:38,373 --> 00:12:39,831
I thought it went rather well.
85
00:12:39,999 --> 00:12:42,158
Mind telling me what you were doing
in a Russian prison?
86
00:12:42,262 --> 00:12:43,876
Mind telling me why you broke me out?
87
00:12:45,421 --> 00:12:47,248
This wasn't a rescue mission?
88
00:12:47,382 --> 00:12:48,876
Let me put it this way.
89
00:12:49,008 --> 00:12:51,630
If the Secretary wanted me out of there,
90
00:12:52,845 --> 00:12:54,719
it must be pretty bad out here.
91
00:12:58,101 --> 00:12:59,559
We were after a file.
92
00:13:00,353 --> 00:13:01,598
We lost it.
93
00:13:01,771 --> 00:13:04,227
"We"? Who lost it? You?
94
00:13:09,779 --> 00:13:10,894
Agent Hanaway.
95
00:13:11,447 --> 00:13:12,645
Where's Hanaway?
96
00:13:22,792 --> 00:13:25,080
It was a letter drop.
97
00:13:25,210 --> 00:13:26,835
Classified file.
98
00:13:27,296 --> 00:13:29,502
It should have been a simple intercept.
99
00:13:37,889 --> 00:13:39,799
We knew which trainthe courier was on.
100
00:13:39,933 --> 00:13:41,725
ETA, two minutes on the courier.
101
00:13:41,852 --> 00:13:43,530
But there was one thing we didn't know.
102
00:13:43,635 --> 00:13:45,553
Bobcat, your train's six minutes out.
103
00:13:45,731 --> 00:13:46,810
Who the courier was.
104
00:14:00,829 --> 00:14:02,240
It's now or never, Bobcat.
105
00:14:03,165 --> 00:14:06,498
The courier delivering the file,
what's his name?
106
00:14:06,710 --> 00:14:08,121
Go ahead. Shoot.
107
00:14:08,295 --> 00:14:10,122
We are out of time.
108
00:14:16,053 --> 00:14:19,303
I need a name, folks.
I can't track all these people at once.
109
00:14:20,641 --> 00:14:23,974
Marek. Stefanski. For the love of God!
110
00:14:24,144 --> 00:14:25,187
You got it?
111
00:14:25,354 --> 00:14:27,227
Marek Stefanski.
112
00:14:29,858 --> 00:14:30,901
Searching.
113
00:14:44,288 --> 00:14:46,080
I'll take it from here.
114
00:14:55,967 --> 00:14:57,758
Hey, you all right, buddy?
115
00:14:57,885 --> 00:14:59,961
Hanaway dropped the markand grabbed his bag.
116
00:15:00,096 --> 00:15:02,551
Sit down. Catch your breath.
117
00:15:03,975 --> 00:15:07,474
He had the file in his hands.Easy in, easy out.
118
00:15:07,645 --> 00:15:08,688
File secured.
119
00:15:10,314 --> 00:15:13,185
But we weren't the only ones after it.
120
00:15:13,317 --> 00:15:16,188
Bobcat, someone else
has crashed this party.
121
00:15:18,155 --> 00:15:19,353
I'm not alone.
122
00:15:20,449 --> 00:15:21,492
Local police?
123
00:15:21,617 --> 00:15:23,776
No. Armed hostiles.
124
00:15:31,210 --> 00:15:33,962
Hang tight, I'm coming!
Outrigger, back him up.
125
00:15:34,630 --> 00:15:35,875
Negative, Outrigger.
126
00:15:36,007 --> 00:15:38,379
Rendezvous southwest corner,60 seconds.
127
00:15:40,302 --> 00:15:43,505
Hanaway's lens cam drew a facialmatch and triggered a warning.
128
00:15:46,683 --> 00:15:48,011
But it was too late.
129
00:15:55,191 --> 00:15:56,306
No!
130
00:16:01,031 --> 00:16:02,573
You're going to be okay.
131
00:16:06,328 --> 00:16:07,786
You're so beautiful.
132
00:16:09,622 --> 00:16:12,956
I'm sorry, I... I should have told you.
133
00:16:17,714 --> 00:16:19,256
It was my op.
134
00:16:21,009 --> 00:16:22,800
I put him in the field.
135
00:16:23,637 --> 00:16:26,673
And she left himjust alive enough for me to see him die.
136
00:16:44,324 --> 00:16:45,439
I'm sorry.
137
00:16:48,869 --> 00:16:49,912
You know her?
138
00:16:50,496 --> 00:16:52,951
That's Sabine Moreau. Contract killer.
139
00:16:53,999 --> 00:16:55,624
Works for diamonds.
140
00:16:56,919 --> 00:16:58,117
What was in the file?
141
00:17:06,470 --> 00:17:08,297
Russian nuclear launch codes.
142
00:17:16,271 --> 00:17:19,972
IMF's been looking for an emerging
extremist, code name, Cobalt.
143
00:17:20,109 --> 00:17:23,193
He's determined to detonate
a nuclear weapon however he can.
144
00:17:23,320 --> 00:17:25,443
We know Moreau's
worked for him before.
145
00:17:25,572 --> 00:17:27,695
What else does IMF know about him?
146
00:17:28,909 --> 00:17:30,190
As much as you do now.
147
00:17:30,619 --> 00:17:32,327
But if Moreau has nuclear launch codes,
148
00:17:32,454 --> 00:17:35,028
you can bet Cobalt's gone
from a person of interest
149
00:17:35,165 --> 00:17:36,541
to enemy number one.
150
00:17:37,501 --> 00:17:38,544
We're here.
151
00:18:02,066 --> 00:18:03,395
Agent confirmed.
152
00:18:03,776 --> 00:18:05,520
Why was he in prison?
153
00:18:06,612 --> 00:18:10,361
He disappeared after he and his wife...
You know.
154
00:18:11,492 --> 00:18:14,529
I thought he'd just been transferred.
Put on leave.
155
00:18:15,580 --> 00:18:19,624
There were rumours, though.
Talk of an unsanctioned hit.
156
00:18:19,751 --> 00:18:21,293
Welcome back, Mr Hunt.
157
00:18:21,419 --> 00:18:24,669
In your absence,IMF has learned that Cobalt is or was
158
00:18:24,797 --> 00:18:27,467
a level-1 nuclear strategistfor Russian intelligence.
159
00:18:27,592 --> 00:18:30,676
Therefore, the only way to uncoverhis actual identity
160
00:18:30,803 --> 00:18:33,045
is to infiltrate the Kremlin itself.
161
00:18:33,931 --> 00:18:35,694
In order to get past their checkpoints,
162
00:18:35,798 --> 00:18:38,512
you'll be impersonatingGeneral Anatoly Fedorov.
163
00:18:38,645 --> 00:18:40,554
We believe Cobaltwill do everything he can
164
00:18:40,688 --> 00:18:42,645
to destroy any record of his identity.
165
00:18:42,774 --> 00:18:44,813
Your mission,should you choose to accept it,
166
00:18:44,942 --> 00:18:48,027
is to penetrate the highly-securedarchive inside the Kremlin
167
00:18:48,154 --> 00:18:50,876
and retrieve Cobalt's filebefore he can destroy it.
168
00:18:50,980 --> 00:18:54,780
New intel suggests Cobaltis already en route, leaving you...
169
00:18:54,911 --> 00:18:57,449
...4 hours 52 minutes...
170
00:18:57,580 --> 00:18:58,825
...to infiltrate.
171
00:18:58,957 --> 00:19:01,577
To save time,we've chosen your team for you.
172
00:19:01,708 --> 00:19:03,037
Agents Carter and Dunn.
173
00:19:05,837 --> 00:19:09,965
As always, should you or any memberof your team be caught or killed,
174
00:19:10,092 --> 00:19:13,046
the Secretary will disavowany knowledge of your actions.
175
00:19:13,178 --> 00:19:15,634
This messagewill self-destruct in five seconds.
176
00:19:15,764 --> 00:19:16,962
Good luck, Ethan.
177
00:19:40,831 --> 00:19:42,111
What do you got?
178
00:19:46,837 --> 00:19:48,794
We're going into the Kremlin.
179
00:19:51,008 --> 00:19:52,799
I thought you said "The Kremlin."
180
00:19:54,636 --> 00:19:56,712
I thought you said "The Kremlin."
181
00:19:59,182 --> 00:20:00,427
Okay.
182
00:20:37,887 --> 00:20:39,844
This is very exciting.
183
00:20:41,390 --> 00:20:42,849
Being out in the field.
184
00:20:43,225 --> 00:20:44,684
With you, you know.
185
00:20:45,061 --> 00:20:47,349
It's a bit of a dream for me.
186
00:20:49,565 --> 00:20:52,981
Love your disguise, by the way.
You look just like him.
187
00:20:53,569 --> 00:20:57,353
It's a shame we're not wearing masks.
You know, like, full masks.
188
00:20:58,407 --> 00:21:00,863
Everybody gets to
wear a mask but Benji.
189
00:21:01,952 --> 00:21:02,990
Sorry.
190
00:21:03,094 --> 00:21:04,787
I'm tense. I babble when I'm nervous.
191
00:21:04,914 --> 00:21:06,871
I'm doing it again. Shut up, Benji.
192
00:21:20,929 --> 00:21:22,471
Okay, seven security guards.
193
00:21:22,597 --> 00:21:25,135
X-ray machines. Cameras.
Metal detectors.
194
00:21:25,266 --> 00:21:27,389
Just what we expected. We can do this.
195
00:21:32,440 --> 00:21:35,726
Releasing in three, two, one.
196
00:21:42,784 --> 00:21:45,571
Game face, game face.
Kremlin game face.
197
00:21:49,291 --> 00:21:50,749
General...
198
00:21:51,793 --> 00:21:52,908
I am Major Egorov.
199
00:21:53,712 --> 00:21:54,910
Your documents.
200
00:22:01,761 --> 00:22:03,503
You should know your boss.
201
00:22:03,607 --> 00:22:04,650
You should know your boss.
202
00:22:29,955 --> 00:22:31,331
I can't find you.
203
00:22:37,338 --> 00:22:38,583
Run it again...
204
00:22:38,714 --> 00:22:39,793
...Private.
205
00:22:39,923 --> 00:22:41,418
Egorov.
206
00:22:51,518 --> 00:22:54,436
Excuse me, General. I didn't recognise you.
207
00:22:55,856 --> 00:22:58,312
You're going to regret this, Egorov.
208
00:23:07,201 --> 00:23:09,158
I think that went quite well.
209
00:23:09,370 --> 00:23:10,412
Just shut it.
210
00:23:10,537 --> 00:23:11,580
Sorry.
211
00:24:35,954 --> 00:24:36,997
It's going to work.
212
00:24:38,290 --> 00:24:41,908
I'm sorry, by the way.
About you and Julia.
213
00:24:43,462 --> 00:24:45,253
You know, not working out.
214
00:24:45,631 --> 00:24:49,000
I wanted to say something
before you went away, but...
215
00:24:49,134 --> 00:24:50,414
I liked her, you know.
216
00:24:51,637 --> 00:24:53,261
He's off the phone now.
217
00:28:30,561 --> 00:28:31,841
It's empty.
218
00:28:33,022 --> 00:28:34,397
The nest is empty.
219
00:28:49,371 --> 00:28:50,616
Check in, Team Leader.
220
00:28:50,873 --> 00:28:51,915
Over.
221
00:28:52,041 --> 00:28:54,164
Repeat. Check in, Team Leader.
222
00:28:54,960 --> 00:28:56,668
Have you made it to the Archive Room?
223
00:28:57,004 --> 00:28:58,628
Captain! The Archive Room!
224
00:28:58,881 --> 00:28:59,923
Run!
225
00:29:02,301 --> 00:29:03,885
Someone is piggybacking our frequency.
226
00:29:04,719 --> 00:29:05,756
Team Leader,
227
00:29:05,861 --> 00:29:09,629
awaiting your go-sign.
Standing by to detonate.
228
00:29:09,807 --> 00:29:10,850
Abort.
229
00:29:14,562 --> 00:29:16,187
Rendezvous nine-two.
230
00:30:36,768 --> 00:30:37,848
Shut the gate!
231
00:30:39,771 --> 00:30:40,814
Quickly!
232
00:32:32,632 --> 00:32:34,342
Our media is no more
truthful than yours,
233
00:32:34,968 --> 00:32:36,379
American.
234
00:32:37,095 --> 00:32:40,713
But we both know
that the real cause of the explosion
235
00:32:41,099 --> 00:32:42,379
was you.
236
00:32:47,772 --> 00:32:49,848
Awaiting your go-sign, Team Leader.
237
00:32:49,983 --> 00:32:51,940
Standing by to detonate.
238
00:32:52,944 --> 00:32:54,403
The worst part for you,
239
00:32:55,238 --> 00:32:56,483
"Team Leader,"
240
00:32:57,365 --> 00:33:00,568
is I am the man assigned
to make you suffer for it.
241
00:33:01,119 --> 00:33:03,242
For what you did to my country.
242
00:33:06,166 --> 00:33:08,123
This is a hospital...
243
00:33:08,627 --> 00:33:09,669
Not a night club.
244
00:33:10,337 --> 00:33:11,617
Misha... help me here...
245
00:33:12,964 --> 00:33:14,007
Room twelve.
246
00:33:28,396 --> 00:33:31,895
The doctors say he's lucky to be alive.
247
00:33:35,319 --> 00:33:37,395
Only a mild concussion.
248
00:33:37,613 --> 00:33:39,487
I don't give a damn about his health.
249
00:33:42,159 --> 00:33:45,195
I have questions that need answering.
250
00:33:47,456 --> 00:33:48,654
Be careful!
251
00:33:50,668 --> 00:33:51,948
Prepare a transport.
252
00:33:57,591 --> 00:33:58,634
Check over there!
253
00:34:39,924 --> 00:34:41,549
Not a good idea.
254
00:34:43,052 --> 00:34:45,839
It seemed like one a minute ago.
255
00:35:39,525 --> 00:35:42,729
All agents! Hot target heading west!
256
00:36:02,130 --> 00:36:03,210
Consolidated Insurance.
257
00:36:03,340 --> 00:36:04,377
How may I help you?
258
00:36:04,482 --> 00:36:08,380
SAT 20. Agent 82-Delta-Echo
requesting immediate evac.
259
00:36:08,762 --> 00:36:11,004
Rendezvous Alpha 113.
260
00:36:11,139 --> 00:36:13,927
Confirmed. Alpha 113.
261
00:36:37,332 --> 00:36:40,203
Details surroundingthe intricate system of gas lines
262
00:36:40,335 --> 00:36:43,005
that run beneath the squareare still forthcoming,
263
00:36:43,130 --> 00:36:46,047
but the majority ofthose lines date back to the Soviet era
264
00:36:46,174 --> 00:36:48,381
and have not been updated in at least...
265
00:36:48,844 --> 00:36:53,754
Anna... Anna... I've been thinking...
266
00:36:54,890 --> 00:36:55,933
It looks like we...
267
00:37:00,563 --> 00:37:02,555
We should leave town
for a couple of days.
268
00:37:02,690 --> 00:37:05,311
Alex, you, me. Vacations.
269
00:37:06,319 --> 00:37:07,647
- Now?
- Tonight.
270
00:37:07,820 --> 00:37:09,611
Why are you speaking in English?
271
00:37:10,448 --> 00:37:11,906
Just...
272
00:37:12,033 --> 00:37:13,776
Just the three of us.
273
00:37:13,909 --> 00:37:17,610
...may not have been an accident,but a targeted attack.
274
00:37:19,040 --> 00:37:20,677
Preliminary numbers are just starting...
275
00:37:20,781 --> 00:37:21,798
Where will we go?
276
00:37:21,902 --> 00:37:24,082
...to come in regardingthose wounded in the blast.
277
00:37:24,211 --> 00:37:26,453
We can confirm that 11 tourists...
278
00:37:26,589 --> 00:37:27,626
Leonid?
279
00:37:27,731 --> 00:37:29,415
...their nationalities still unconfirmed,
280
00:37:29,519 --> 00:37:32,550
have been transportedto area hospitals for treatment.
281
00:37:33,012 --> 00:37:36,345
While Russian officials continueto blame a gas-main break,
282
00:37:36,474 --> 00:37:40,768
experts are citing the shape of the blastarea and the size of the debris field
283
00:37:40,895 --> 00:37:43,646
as more consistentwith that of a set explosive,
284
00:37:43,773 --> 00:37:46,014
leading to speculationthat this may have been
285
00:37:46,119 --> 00:37:48,064
an undeclared act of aggression.
286
00:37:48,277 --> 00:37:50,317
Although the Defence Ministryis maintaining
287
00:37:50,446 --> 00:37:52,000
that this is strictly an accident...
288
00:37:52,104 --> 00:37:54,533
Anna, pack a bag for Alex.
289
00:37:55,868 --> 00:37:57,197
We're leaving now.
290
00:37:58,663 --> 00:37:59,860
Anya!
291
00:38:01,748 --> 00:38:02,911
Anya!
292
00:38:15,053 --> 00:38:16,713
We have work to do.
293
00:38:46,626 --> 00:38:47,669
Mr Secretary.
294
00:38:52,048 --> 00:38:53,414
I wasn't aware you were in Russia.
295
00:38:53,518 --> 00:38:57,001
I'm not.
Not since a bomb blew up the Kremlin.
296
00:39:01,474 --> 00:39:04,179
Yesterday I flew in
to accept the order of Friendship
297
00:39:04,311 --> 00:39:05,769
from the Russian Prime Minister.
298
00:39:06,062 --> 00:39:08,517
Now I'm headed back to Washington
299
00:39:08,647 --> 00:39:11,269
to hand the President my resignation.
300
00:39:14,320 --> 00:39:16,692
My Chief Analyst, William Brandt.
301
00:39:18,324 --> 00:39:19,522
Do you have a pen?
302
00:39:19,658 --> 00:39:20,701
- Pardon me?
- A pen.
303
00:39:22,202 --> 00:39:23,282
Yeah.
304
00:39:25,497 --> 00:39:27,122
Ethan, what happened in the Kremlin?
305
00:39:28,500 --> 00:39:29,543
Chief Analyst, you say?
306
00:39:29,668 --> 00:39:31,451
If you're implying that
I made a bad call...
307
00:39:31,556 --> 00:39:32,701
European male.
308
00:39:32,838 --> 00:39:36,041
Fifties. About six-foot,
180 pounds. Blue eyes.
309
00:39:36,175 --> 00:39:37,455
Who is he?
310
00:39:39,345 --> 00:39:42,180
A crude drawing,
but by your description,
311
00:39:42,306 --> 00:39:43,634
that could be Kurt Hendricks.
312
00:39:43,766 --> 00:39:47,300
190 IQ. Served in
Swedish Special Forces.
313
00:39:47,436 --> 00:39:50,307
Professor of physics,
Stockholm University.
314
00:39:50,439 --> 00:39:52,099
Specialist in nuclear endgame theory.
315
00:39:52,232 --> 00:39:53,857
Asked to resign...
316
00:39:55,527 --> 00:39:57,152
Well, because he's crazy.
317
00:39:58,197 --> 00:39:59,239
Cobalt.
318
00:40:02,368 --> 00:40:04,630
You have to alert the Kremlin
that one of their strategists
319
00:40:04,735 --> 00:40:05,947
has a nuclear launch device
320
00:40:06,372 --> 00:40:09,159
and one of his operatives
has the codes to activate it.
321
00:40:09,291 --> 00:40:10,489
And what makes you say that?
322
00:40:11,794 --> 00:40:12,836
I saw him
323
00:40:13,711 --> 00:40:16,167
leaving the executive armoury,bag in hand.
324
00:40:16,297 --> 00:40:18,539
He set off that explosion
to cover his tracks.
325
00:40:18,675 --> 00:40:20,896
It could be weeks
before the Russians know it's missing.
326
00:40:21,000 --> 00:40:21,996
Unless we tell them.
327
00:40:22,100 --> 00:40:23,595
They won't listen to us.
328
00:40:23,721 --> 00:40:27,636
As far as the Russians are concerned,
we just bombed the Kremlin.
329
00:40:28,309 --> 00:40:30,681
The tension between
the United States and Russia
330
00:40:30,812 --> 00:40:33,766
hasn't been this high
since the Cuban Missile Crisis.
331
00:40:34,190 --> 00:40:38,188
And the blame, right or wrong,
points to IMF.
332
00:40:42,991 --> 00:40:46,609
The President has initiated
Ghost Protocol.
333
00:40:47,370 --> 00:40:50,406
The entire IMF has been disavowed.
334
00:40:53,459 --> 00:40:55,369
So what happens now?
335
00:40:55,503 --> 00:40:58,789
Now, I've been ordered
to take you back to Washington,
336
00:40:58,923 --> 00:41:01,924
where the DoD will label you
as a rogue extremist
337
00:41:02,093 --> 00:41:04,631
and hang the Kremlin bombing
on you and your team.
338
00:41:05,680 --> 00:41:07,008
Unless,
339
00:41:07,765 --> 00:41:09,307
you were to escape
340
00:41:09,434 --> 00:41:12,637
somewhere between here
and the airport,
341
00:41:12,770 --> 00:41:16,353
having assaulted Mr Brandt and me.
342
00:41:16,482 --> 00:41:17,525
Sir?
343
00:41:18,443 --> 00:41:19,641
You would then
344
00:41:19,777 --> 00:41:21,695
illegally scrounge
whatever material you could
345
00:41:21,862 --> 00:41:24,353
from a backup supply cache
that I've overlooked.
346
00:41:24,489 --> 00:41:27,775
The same cache where
your team are waiting for further orders.
347
00:41:27,909 --> 00:41:28,947
Sir, you may want to...
348
00:41:29,051 --> 00:41:33,744
You will then disappear, and this
conversation never having taken place,
349
00:41:33,874 --> 00:41:36,495
your intentions would be unclear.
350
00:41:36,627 --> 00:41:40,327
But if any one of your team
is caught or killed,
351
00:41:40,464 --> 00:41:42,587
they will be branded terrorists,
352
00:41:42,716 --> 00:41:46,167
out to incite global nuclear war.
353
00:41:53,352 --> 00:41:54,394
Your mission,
354
00:41:55,646 --> 00:41:57,722
should you choose to accept it.
355
00:42:02,361 --> 00:42:04,567
Ethan, you were my best man.
356
00:42:05,864 --> 00:42:07,608
And I'm sorry it's come to this,
357
00:42:07,741 --> 00:42:10,197
after all the sacrifices you made.
358
00:42:12,537 --> 00:42:14,660
If we don't meet again,
I just want you to know,
359
00:42:15,958 --> 00:42:17,459
I've always considered you a friend.
360
00:42:19,670 --> 00:42:21,543
Stay down! Drive, drive, drive!
361
00:42:48,281 --> 00:42:49,318
You okay?
362
00:42:49,422 --> 00:42:50,460
Yeah.
363
00:42:50,950 --> 00:42:53,619
Take a deep breath. Stay with me.
364
00:42:53,744 --> 00:42:54,989
- Ready?
- Yeah.
365
00:43:19,604 --> 00:43:20,848
What do we do?
366
00:43:22,440 --> 00:43:23,482
Wait here.
367
00:43:25,776 --> 00:43:27,568
Where else am I going to go?
368
00:43:42,751 --> 00:43:44,459
Hey! Hey, hey, hey!
369
00:43:58,266 --> 00:44:00,722
Hold your fire! Hold your fire!
370
00:44:01,519 --> 00:44:02,717
Hold your fire!
371
00:44:03,647 --> 00:44:04,845
Hold your fire!
372
00:44:05,106 --> 00:44:06,269
Weapons down!
373
00:44:07,984 --> 00:44:09,812
What are you firing at?
374
00:44:31,132 --> 00:44:34,252
Two prisoners escaped from Rankow Prison today.
375
00:44:42,226 --> 00:44:43,269
And this one?
376
00:44:44,270 --> 00:44:45,847
What do we know about him?
377
00:44:49,650 --> 00:44:51,061
Why would that work?
378
00:44:52,736 --> 00:44:53,851
Why would what work?
379
00:44:53,988 --> 00:44:56,111
The flare on the body,
why would that work?
380
00:44:56,240 --> 00:44:57,354
It did work.
381
00:44:57,491 --> 00:44:59,282
- Yeah, I know, but...
- Hey!
382
00:44:59,410 --> 00:45:03,573
But why? I mean, how did you know
that would draw their fire?
383
00:45:03,706 --> 00:45:05,829
I didn't. I played a hunch.
384
00:45:07,584 --> 00:45:10,870
Okay. All right,
so what was your scenario?
385
00:45:11,005 --> 00:45:13,709
Right, you...
There's a guy being shot at in the water.
386
00:45:13,841 --> 00:45:16,925
All of a sudden, decides to light up
a flare and swim around?
387
00:45:18,095 --> 00:45:20,668
I mean, what did you assume
they'd be thinking?
388
00:45:20,806 --> 00:45:22,466
- Thinking?
- Yeah.
389
00:45:22,600 --> 00:45:25,387
I didn't assume they were thinking.
390
00:45:25,519 --> 00:45:27,615
I assumed they were shooting
at anything that moved.
391
00:45:27,719 --> 00:45:29,971
I just gave them a target. Look, these...
392
00:45:30,107 --> 00:45:32,812
These guys aren't
Rhodes Scholars, you know?
393
00:45:36,989 --> 00:45:38,567
It's really happening, isn't it?
394
00:45:39,450 --> 00:45:40,492
Yeah.
395
00:45:41,619 --> 00:45:43,037
Okay, you know what that sound is?
396
00:45:43,162 --> 00:45:44,905
That's our ride out of here!
397
00:45:45,039 --> 00:45:48,242
All right, it's a green car. Number 47.
398
00:45:51,502 --> 00:45:52,997
I see green!
399
00:45:53,129 --> 00:45:54,623
Okay, let's do it.
400
00:45:54,756 --> 00:45:56,250
Go, go, go, go.
401
00:45:57,884 --> 00:45:59,960
All right, 47.
402
00:46:00,094 --> 00:46:01,292
I don't see it.
403
00:46:01,429 --> 00:46:02,840
47.
404
00:46:02,972 --> 00:46:04,253
Oh, shit!
405
00:46:10,730 --> 00:46:12,806
This is it. The manifest.
406
00:46:12,941 --> 00:46:14,483
Enter your code.
407
00:46:14,609 --> 00:46:15,652
Pole!
408
00:46:18,613 --> 00:46:19,728
Jeez...
409
00:46:21,324 --> 00:46:22,783
Press enter.
410
00:46:25,161 --> 00:46:26,489
Retinal scanner!
411
00:46:30,124 --> 00:46:32,283
Retinal scan required.
412
00:46:32,418 --> 00:46:33,699
Watch out!
413
00:46:34,587 --> 00:46:36,544
Retinal scan required.
414
00:46:36,673 --> 00:46:38,215
Agent confirmed.
415
00:46:51,854 --> 00:46:54,559
Ethan? Jeez, I thought you were dead!
416
00:46:54,691 --> 00:46:56,398
- We are.
- Who's this?
417
00:46:56,525 --> 00:46:59,810
Agents Dunn and Carter.
William Brandt, Chief Analyst.
418
00:46:59,945 --> 00:47:01,225
Analyst?
419
00:47:06,201 --> 00:47:08,657
Agent confirmed.
420
00:47:15,377 --> 00:47:19,078
How will the world finally end?
421
00:47:19,214 --> 00:47:22,085
It is my job to predict the unthinkable.
422
00:47:23,719 --> 00:47:26,210
To treat the death of billions as a game.
423
00:47:27,889 --> 00:47:31,175
After 20 years of this, I was numb.
424
00:47:32,060 --> 00:47:35,014
Until a new question crossed my mind.
425
00:47:36,023 --> 00:47:38,810
What happens afterthe end of the world?
426
00:47:38,984 --> 00:47:41,107
Are you sure your line is secure?
427
00:47:41,236 --> 00:47:42,944
Every two or three million years...
428
00:47:43,071 --> 00:47:46,108
Are you certain your line is secure?
429
00:47:46,241 --> 00:47:50,286
...some natural catastrophedevastates all life on Earth.
430
00:47:50,412 --> 00:47:52,037
But life goes on.
431
00:47:52,414 --> 00:47:55,949
And what little remainsis made stronger.
432
00:47:56,084 --> 00:48:00,034
Put simply,world destruction is an unpleasant,
433
00:48:00,172 --> 00:48:02,544
but necessary part of evolution.
434
00:48:05,217 --> 00:48:07,257
What happens then, I wondered,
435
00:48:07,637 --> 00:48:09,962
when mankind facesthe next end of the world?
436
00:48:10,097 --> 00:48:13,051
I don't care what you have to do
to get him to Dubai.
437
00:48:13,184 --> 00:48:15,639
I'll make it worth his while. Just do it.
438
00:48:15,770 --> 00:48:18,225
I looked to Hiroshima, Nagasaki...
439
00:48:18,356 --> 00:48:19,555
I'll be waiting for your call.
440
00:48:19,659 --> 00:48:22,062
...thriving cities rebuilt from the ashes,
441
00:48:22,193 --> 00:48:24,518
monuments to the unimaginable,
442
00:48:24,654 --> 00:48:26,480
dedicated to the concept of peace.
443
00:48:27,198 --> 00:48:31,694
It occurred to me herethat nuclear war might have a place
444
00:48:31,827 --> 00:48:33,238
in the natural order.
445
00:48:33,371 --> 00:48:35,410
But only if it could be controlled.
446
00:48:35,873 --> 00:48:40,085
Only if it touchedevery living soul equally.
447
00:48:41,629 --> 00:48:44,630
IMF now believes this man,
Kurt Hendricks,
448
00:48:44,757 --> 00:48:47,674
is the nuclear extremist,
code name Cobalt.
449
00:48:47,802 --> 00:48:49,675
Today he was seen leaving the Kremlin,
450
00:48:49,804 --> 00:48:52,425
with what is likely
a nuclear launch device.
451
00:48:54,850 --> 00:48:57,887
Two days ago, Sabine Moreau killed
one of our agents in Budapest
452
00:48:58,020 --> 00:49:00,642
and relieved him
of Russian nuclear launch codes.
453
00:49:00,773 --> 00:49:05,186
Intel indicates she will check into
the Burj Hotel in Dubai in 36 hours.
454
00:49:06,529 --> 00:49:08,652
Marius Wistrom
is a known operative of Cobalt.
455
00:49:08,906 --> 00:49:11,194
Wistrom is currently en route to Dubai.
456
00:49:11,324 --> 00:49:14,989
For the launch device to work,
Cobalt needs the activation codes.
457
00:49:15,120 --> 00:49:17,907
He's sending Wistrom
to buy them from Moreau.
458
00:49:18,915 --> 00:49:20,374
The Secretary
459
00:49:22,002 --> 00:49:23,164
is dead.
460
00:49:28,550 --> 00:49:31,337
The President
has invoked Ghost Protocol.
461
00:49:32,095 --> 00:49:33,637
We're shut down.
462
00:49:33,763 --> 00:49:37,713
No satellite, safe house,
support, or extraction.
463
00:49:37,851 --> 00:49:40,971
The four of us
and the contents of this car
464
00:49:41,104 --> 00:49:43,725
are all that remain of the IMF.
465
00:49:43,857 --> 00:49:48,151
And as of this moment, any action
is unsanctioned. So if you want out,
466
00:49:48,278 --> 00:49:49,558
speak now.
467
00:50:06,171 --> 00:50:07,369
Our mission is Hendricks.
468
00:50:07,797 --> 00:50:09,685
We're all that stands
between him and his goal.
469
00:50:09,789 --> 00:50:10,957
Nothing can be left to chance.
470
00:50:11,061 --> 00:50:13,008
Everyone connected with this man
471
00:50:13,136 --> 00:50:16,339
is considered an asset with valuable
information about our target.
472
00:50:16,473 --> 00:50:17,921
No one can know we're still on line.
473
00:50:18,025 --> 00:50:20,262
We lose Hendricks now,
we lose him forever.
474
00:50:20,392 --> 00:50:21,934
So, what's the play?
475
00:50:22,061 --> 00:50:24,634
Wistrom will take delivery from Moreau
in 36 hours.
476
00:50:24,772 --> 00:50:26,888
Now we cannot let
the launch codes leave the hotel,
477
00:50:26,993 --> 00:50:29,853
but we need Wistrom
to lead us to Hendricks.
478
00:50:29,985 --> 00:50:32,025
He'll only do that if he has the codes.
479
00:50:32,154 --> 00:50:33,529
Or if he thinks he has them.
480
00:50:33,656 --> 00:50:35,862
Our objective is to intercept the sale,
481
00:50:35,991 --> 00:50:38,198
replace the authentic
codes with counterfeits
482
00:50:38,327 --> 00:50:40,070
and follow Wistrom to Hendricks.
483
00:50:40,204 --> 00:50:41,532
Well, that's simple enough.
484
00:50:41,664 --> 00:50:43,822
We snatch the codes,
we gin up some fakes.
485
00:50:43,958 --> 00:50:48,536
Jane, you double Moreau, and sell the
codes to Wistrom and Bob's your uncle.
486
00:50:48,671 --> 00:50:52,040
And how do you propose
we just snatch the codes from Moreau?
487
00:50:52,174 --> 00:50:53,217
We take her out.
488
00:50:55,344 --> 00:50:58,049
Yeah, we take her out.
But, you know, discreetly.
489
00:50:58,180 --> 00:50:59,343
Discreetly?
490
00:51:00,015 --> 00:51:01,094
Yeah.
491
00:51:02,184 --> 00:51:05,518
Right, she's an asset. Right. I get it.
Sorry. Nothing left to chance.
492
00:51:05,646 --> 00:51:08,054
He said... I'm spitballing.
It's not all gonna be gold.
493
00:51:08,190 --> 00:51:09,775
- We don't touch Wistrom.
- All right.
494
00:51:09,942 --> 00:51:10,985
Or Moreau.
495
00:51:13,279 --> 00:51:16,315
She'll answer for Hanaway,
but it has to be when I say.
496
00:51:16,448 --> 00:51:18,108
After we hit Hendricks.
497
00:51:24,205 --> 00:51:25,368
Only pack what we need.
498
00:51:25,498 --> 00:51:27,989
Yeah, absolutely. Only pack what we...
You never know.
499
00:51:55,945 --> 00:51:58,353
So even if we can double
Wistrom and Moreau,
500
00:51:59,157 --> 00:52:01,233
how do we keep them in separate rooms
501
00:52:01,367 --> 00:52:03,989
while having them think that
they're in the same room?
502
00:52:04,120 --> 00:52:06,077
We give the hotel a facelift.
503
00:52:06,372 --> 00:52:09,042
Wistrom will think
he's arriving at Moreau's suite,
504
00:52:09,167 --> 00:52:11,373
but, really, he'll be
walking into our decoy room.
505
00:52:11,544 --> 00:52:13,003
Where I'll double Moreau.
506
00:52:13,296 --> 00:52:14,881
Downstairs, Benji will double Wistrom.
507
00:52:15,089 --> 00:52:16,127
Masks!
508
00:52:16,231 --> 00:52:17,626
And meet with the real Moreau.
509
00:52:17,884 --> 00:52:19,212
And...
510
00:52:19,969 --> 00:52:21,084
What am I doing?
511
00:52:21,888 --> 00:52:24,343
You? You're the helper!
512
00:52:27,268 --> 00:52:28,644
Helper. That's great.
513
00:52:29,228 --> 00:52:33,177
Okay, so to the extent I understand
what you're talking about here...
514
00:52:34,483 --> 00:52:36,850
The Burj Khalifa,
it's the tallest building in the world,
515
00:52:36,954 --> 00:52:39,232
and you want to alter its infrastructure
516
00:52:39,363 --> 00:52:42,114
with the hopes of convincing
two people that they've
517
00:52:42,240 --> 00:52:45,526
had a meeting,
which actually really never happened.
518
00:52:46,286 --> 00:52:47,329
Right?
519
00:52:56,004 --> 00:52:57,047
Camels.
520
00:53:44,552 --> 00:53:46,675
ETA on dry cleaning.
521
00:53:46,804 --> 00:53:48,263
On my way up.
522
00:53:51,851 --> 00:53:53,642
Okay, 34 minutes to door knock.
523
00:53:57,523 --> 00:53:59,183
Wow...
524
00:54:00,526 --> 00:54:04,654
okay, this is a slight wrinkle,
but nothing to worry about.
525
00:54:04,780 --> 00:54:08,066
We're just going to have to go into
the server room from the outside.
526
00:54:09,327 --> 00:54:10,369
What?
527
00:54:10,870 --> 00:54:14,073
Well, the firewalls on this building's
server are military grade.
528
00:54:14,206 --> 00:54:15,998
I mean, this would be a cinch
529
00:54:16,125 --> 00:54:17,762
if I could call Youssef
back at headquarters,
530
00:54:17,866 --> 00:54:19,743
but Youssef doesn't exist any more,
and neither do we.
531
00:54:19,848 --> 00:54:21,328
I could hack it,
but it would take too long.
532
00:54:21,432 --> 00:54:22,397
Then hardwire in.
533
00:54:22,501 --> 00:54:24,102
And there's four layers
of next-gen security
534
00:54:24,206 --> 00:54:25,311
between us and the server room.
535
00:54:25,416 --> 00:54:27,219
There's no way
we can get to it from inside.
536
00:54:27,929 --> 00:54:30,483
If we can't get to the server,
we don't control the elevators,
537
00:54:30,587 --> 00:54:32,383
we don't control the security cameras.
538
00:54:32,516 --> 00:54:34,556
This operation is over
before it even begins.
539
00:54:34,685 --> 00:54:36,635
I'm telling you,
we can get to it from outside.
540
00:54:36,739 --> 00:54:37,782
"We"?
541
00:54:39,023 --> 00:54:40,186
I'm... I'm on the computer.
542
00:54:42,360 --> 00:54:44,068
I'm just...
543
00:54:44,195 --> 00:54:45,474
The helper.
544
00:54:48,865 --> 00:54:50,063
What floor is it on?
545
00:54:50,200 --> 00:54:51,694
130.
546
00:54:52,535 --> 00:54:54,160
130?
547
00:54:58,416 --> 00:54:59,720
- Vent ducts.
- Pressure sensitive.
548
00:54:59,824 --> 00:55:00,783
Not enough time.
549
00:55:00,888 --> 00:55:02,243
- Elevator shaft.
- Infrared sensors.
550
00:55:02,347 --> 00:55:03,390
Not enough time.
551
00:55:06,883 --> 00:55:08,591
How am I supposed to do this?
552
00:55:14,766 --> 00:55:16,225
God damn it!
553
00:55:19,771 --> 00:55:21,051
Oh, that's high.
554
00:55:26,653 --> 00:55:30,603
Okay, now remember, it's a rolling off
motion that disengages the bond.
555
00:55:30,740 --> 00:55:32,863
When the metre is blue,
that's full adhesion.
556
00:55:32,993 --> 00:55:35,116
Easy way to remember, blue is glue.
557
00:55:35,245 --> 00:55:36,656
- And when it's red?
- Dead.
558
00:55:36,788 --> 00:55:39,623
Here's your cutter, okay?
And your server interface.
559
00:55:39,749 --> 00:55:42,536
Both going back here. One, two.
560
00:55:42,919 --> 00:55:46,703
Okay, Ethan, the hotel server is
eleven storeys up and seven units over.
561
00:55:46,840 --> 00:55:48,749
Okay? Comm check.
562
00:55:49,593 --> 00:55:51,051
Yeah. Copy.
563
00:55:52,678 --> 00:55:53,793
So...
564
00:55:57,808 --> 00:56:00,299
It's 26 minutes to door knock.
565
00:56:02,354 --> 00:56:03,517
Yeah.
566
00:56:58,202 --> 00:57:00,324
25 minutes to door knock.
567
00:57:15,385 --> 00:57:16,665
What the hell is that?
568
00:57:32,068 --> 00:57:34,357
Yeah, what the hell is that?
569
00:57:35,905 --> 00:57:37,530
It's a sandstorm.
570
00:57:39,742 --> 00:57:40,837
It's a long way off, Ethan.
571
00:57:40,941 --> 00:57:42,191
Shouldn't be a problem.
572
00:57:45,248 --> 00:57:47,739
24 minutes to door knock.
573
00:57:50,753 --> 00:57:51,833
Where's Ethan?
574
00:57:54,924 --> 00:57:56,205
You've got to be kidding me.
575
00:58:46,141 --> 00:58:49,261
23 minutes to door knock.
576
00:59:07,996 --> 00:59:09,277
I'm at server level.
577
00:59:32,103 --> 00:59:33,383
22 minutes to door knock.
578
00:59:34,689 --> 00:59:37,144
The countdown is not helping.
579
00:59:39,193 --> 00:59:40,236
I'm just saying.
580
01:00:10,474 --> 01:00:11,512
I'm in.
581
01:00:11,616 --> 01:00:13,311
That's great, Ethan.
You're halfway home.
582
01:00:20,900 --> 01:00:22,099
Located server.
583
01:00:29,242 --> 01:00:30,736
Please tell me we're online.
584
01:00:30,869 --> 01:00:32,067
All right, we're live.
585
01:00:32,412 --> 01:00:36,410
Okay, I now have control of
the elevators and the security cameras.
586
01:00:36,541 --> 01:00:37,579
Time to redecorate.
587
01:00:37,683 --> 01:00:40,585
Okay, you drive.
And look out for Wistrom and Moreau.
588
01:00:55,435 --> 01:00:57,593
Moreau is at the elevators
ahead of schedule.
589
01:00:58,688 --> 01:00:59,803
Go.
590
01:01:05,528 --> 01:01:07,106
We can't open this door, can we?
591
01:01:07,238 --> 01:01:08,483
The door? No.
592
01:01:08,615 --> 01:01:10,406
Ethan, you gotta get down here now.
593
01:01:11,785 --> 01:01:13,243
Ethan!
594
01:01:13,787 --> 01:01:15,993
Is there a problem? Ethan?
595
01:01:23,296 --> 01:01:24,334
We're not gonna make it.
596
01:01:24,438 --> 01:01:25,475
We have to make it.
597
01:01:26,633 --> 01:01:27,675
Where's Ethan?
598
01:01:50,406 --> 01:01:51,948
Your line's not long enough!
599
01:01:52,574 --> 01:01:53,773
No shit!
600
01:02:40,872 --> 01:02:42,449
That was not easy,
601
01:02:42,582 --> 01:02:44,206
but I did it.
602
01:02:46,711 --> 01:02:47,826
What'd I miss?
603
01:02:55,178 --> 01:02:58,594
The lens might be a little uncomfortable.
604
01:02:58,723 --> 01:03:01,643
It captures images and transmits them
to the printer in the briefcase.
605
01:03:02,727 --> 01:03:04,601
All right?
606
01:03:04,729 --> 01:03:07,185
I can't see out of one eye, but I'm fine.
607
01:03:07,315 --> 01:03:08,857
Blink twice to activate the shutter.
608
01:03:10,234 --> 01:03:11,777
Notice the numbers are in order?
609
01:03:15,323 --> 01:03:16,366
A perfect copy.
610
01:03:18,743 --> 01:03:20,368
But the numbers are scrambled.
611
01:03:21,996 --> 01:03:23,034
Masks?
612
01:03:23,138 --> 01:03:25,115
60 seconds.
You sure I shouldn't wear a mask?
613
01:03:25,250 --> 01:03:27,372
You know,
'cause I'm not exactly omar Sharif.
614
01:03:27,502 --> 01:03:29,587
I'll play it French.
This is your tracking device.
615
01:03:29,754 --> 01:03:31,600
- This is what you're tracking.
- The paper clip?
616
01:03:31,704 --> 01:03:32,642
No, it's the paper.
617
01:03:32,747 --> 01:03:35,437
It's in the briefcase. It's coated with
isotopes which give off a unique...
618
01:03:35,541 --> 01:03:36,897
It just means
that you can track the documents
619
01:03:37,001 --> 01:03:38,002
even if they switch briefcases.
620
01:03:38,106 --> 01:03:39,055
Range?
621
01:03:39,159 --> 01:03:40,421
Not that good. It's, like, half a mile.
622
01:03:40,525 --> 01:03:42,568
Safest thing to do would be not let
Wistrom out of your sight.
623
01:03:42,672 --> 01:03:43,808
Is that Wistrom?
624
01:03:48,188 --> 01:03:49,226
Who's that with him?
625
01:03:49,330 --> 01:03:52,119
I don't know. We don't have an uplink,
so there's no facial recognition.
626
01:03:52,223 --> 01:03:53,401
Who's that with him?
627
01:03:54,778 --> 01:03:57,399
That's Leonid Lisenker.
Polish-born cryptographer.
628
01:03:57,531 --> 01:03:59,992
He redesigned Russia's nuclear
security after the Cold War.
629
01:04:00,617 --> 01:04:02,526
He's here to authenticate
the launch codes.
630
01:04:02,661 --> 01:04:04,736
- Yes, he is. We are blown.
- No, we're not blown.
631
01:04:04,840 --> 01:04:07,280
Well, we will be as soon as he sees
the counterfeit launch codes.
632
01:04:07,384 --> 01:04:08,427
We're not blown.
633
01:04:08,959 --> 01:04:09,996
He's in the elevator.
634
01:04:10,101 --> 01:04:11,248
Delay them.
635
01:04:20,637 --> 01:04:22,671
Benji, how long would it take you
to reprogram the case?
636
01:04:22,775 --> 01:04:24,679
A couple of seconds. What for, though?
637
01:04:24,808 --> 01:04:26,931
To make an exact copy
of the launch codes.
638
01:04:27,060 --> 01:04:28,602
- What?
- You can't do that.
639
01:04:28,729 --> 01:04:30,188
- Wistrom's on 22!
- Slow him down.
640
01:04:30,314 --> 01:04:31,356
I'll do what I can.
641
01:04:34,151 --> 01:04:35,693
Wait, wait. Ethan, hang on now!
642
01:04:35,819 --> 01:04:37,100
Hang on. Just a second.
643
01:04:37,237 --> 01:04:40,689
You're talking about handing over active
nuclear launch codes to Wistrom?
644
01:04:40,824 --> 01:04:41,862
Yes. Reprogram the case.
645
01:04:41,966 --> 01:04:42,993
Listen... Stop!
646
01:04:43,097 --> 01:04:44,296
Just listen to what you're saying.
647
01:04:44,401 --> 01:04:45,985
You're fixating.
You're not thinking clearly.
648
01:04:46,090 --> 01:04:49,031
It's not gonna happen. I won't let it!
649
01:04:49,165 --> 01:04:50,410
33 and climbing!
650
01:04:50,541 --> 01:04:51,704
Brandt, use your head now.
651
01:04:51,834 --> 01:04:53,826
The mission is not the codes,
the mission is Hendricks.
652
01:04:53,930 --> 01:04:56,120
Then just let it play out.
Give him bad codes. Neutralise him.
653
01:04:56,224 --> 01:04:57,225
You know that won't do it.
654
01:04:57,329 --> 01:04:59,747
Failure to a terrorist
is just a rehearsal for success.
655
01:04:59,884 --> 01:05:01,212
41!
656
01:05:01,344 --> 01:05:03,731
We lose Hendricks today,
he shows up somewhere else tomorrow.
657
01:05:03,836 --> 01:05:04,811
He finds another way.
658
01:05:04,915 --> 01:05:06,258
With no IMF to stop him.
659
01:05:06,390 --> 01:05:08,590
No. It's now or never.
Now, Brandt, give me the case.
660
01:05:08,695 --> 01:05:10,807
Nothing can be left to chance.
You said that.
661
01:05:10,937 --> 01:05:11,974
You're the analyst.
662
01:05:12,078 --> 01:05:14,534
Now, tell me there's not another way
for Hendricks to get those codes.
663
01:05:14,638 --> 01:05:15,451
50!
664
01:05:15,556 --> 01:05:18,058
You tell me that this is his only avenue,
right here, right now, today.
665
01:05:18,162 --> 01:05:20,316
You tell me that, I'll walk away.
666
01:05:28,037 --> 01:05:29,661
- We go without.
- Without masks?
667
01:05:29,789 --> 01:05:31,034
- Jane needs to go.
- Ethan!
668
01:05:31,165 --> 01:05:32,203
We have no choice.
669
01:05:32,307 --> 01:05:34,012
Ethan, you'd be walking in
on Moreau unarmed.
670
01:05:34,116 --> 01:05:35,159
Face-first. Literally.
671
01:05:35,294 --> 01:05:36,420
How do we know they've met?
672
01:05:36,545 --> 01:05:38,547
- How do we know they haven't?
- Doesn't matter!
673
01:05:39,715 --> 01:05:40,996
Damn it.
674
01:05:41,300 --> 01:05:42,581
We have no choice.
675
01:06:34,102 --> 01:06:35,382
Goggles.
676
01:06:37,772 --> 01:06:39,315
What if they have met?
677
01:06:41,860 --> 01:06:43,734
Come in.
678
01:07:18,646 --> 01:07:20,804
Which one of you is Wistrom?
679
01:07:21,732 --> 01:07:23,274
Which one of you is Wistrom?
680
01:07:26,153 --> 01:07:27,434
I am.
681
01:07:28,989 --> 01:07:30,781
I admire your work.
682
01:07:46,257 --> 01:07:47,371
Sit.
683
01:07:56,813 --> 01:07:58,011
Where are my codes?
684
01:07:59,607 --> 01:08:01,066
Where are my diamonds?
685
01:08:02,277 --> 01:08:03,475
Close by.
686
01:08:04,446 --> 01:08:05,726
You have my payment?
687
01:08:06,030 --> 01:08:07,690
When I see the codes.
688
01:08:08,867 --> 01:08:10,526
Not to worry. Come in!
689
01:08:11,368 --> 01:08:12,993
I thought we could have tea.
690
01:08:20,377 --> 01:08:22,666
No diamonds, no codes.
691
01:08:23,213 --> 01:08:25,502
No codes, no diamonds.
692
01:08:29,428 --> 01:08:30,471
Kill this one.
693
01:08:30,596 --> 01:08:32,505
We didn't come alone.
694
01:08:32,890 --> 01:08:34,514
That hallway out there is a kill-box.
695
01:08:34,725 --> 01:08:35,970
You know who we work for.
696
01:08:36,101 --> 01:08:38,592
We come back with the codes,
or we don't come back.
697
01:08:40,564 --> 01:08:41,844
How good is your backup?
698
01:08:42,149 --> 01:08:43,524
The best.
699
01:08:46,987 --> 01:08:49,229
I've killed the best.
700
01:08:50,240 --> 01:08:51,865
Do you care for some sugar?
701
01:08:56,246 --> 01:08:57,871
Enough. Let's get this done.
702
01:08:58,248 --> 01:09:00,621
You want payment, I want guarantees.
703
01:09:01,251 --> 01:09:02,596
When he's authenticated the codes,
704
01:09:02,701 --> 01:09:05,119
I'll make the call
and you get your diamonds.
705
01:09:05,255 --> 01:09:06,880
That or
706
01:09:07,466 --> 01:09:09,423
we all go home in buckets.
707
01:09:10,427 --> 01:09:12,883
Nobody leaves this hotel alive.
708
01:09:16,682 --> 01:09:17,725
Get the papers.
709
01:09:32,448 --> 01:09:33,729
Is there a problem?
710
01:09:34,450 --> 01:09:35,731
It's locked.
711
01:09:39,789 --> 01:09:43,573
Forgive me. There must be a key.
712
01:09:44,794 --> 01:09:46,418
One moment, huh?
713
01:10:44,227 --> 01:10:48,272
My mistake.
It is a combination, not a key.
714
01:10:48,857 --> 01:10:50,481
You tell me the numbers.
715
01:10:56,490 --> 01:10:57,532
They're good.
716
01:10:57,741 --> 01:10:58,784
Zero.
717
01:11:00,452 --> 01:11:01,495
Zero.
718
01:11:03,371 --> 01:11:04,414
Zero.
719
01:11:21,556 --> 01:11:22,754
Come on, come on, come on.
720
01:12:06,267 --> 01:12:08,473
It was a pleasure doing business with...
721
01:12:08,602 --> 01:12:10,725
Wistrom has the launch codes.
He's on the move.
722
01:12:11,272 --> 01:12:14,723
Hey, I did as you asked. I did.
Now let my family go!
723
01:12:15,025 --> 01:12:16,401
Release Leonid's family.
724
01:12:16,527 --> 01:12:17,772
Thank God.
725
01:12:17,903 --> 01:12:19,279
You can thank him in person.
726
01:12:35,129 --> 01:12:37,500
It was a pleasure
doing business with you.
727
01:12:44,471 --> 01:12:45,513
Kill him!
728
01:12:54,147 --> 01:12:55,262
Moreau's on the move!
729
01:12:56,316 --> 01:12:57,596
I've got her.
730
01:12:58,902 --> 01:12:59,939
Jane?
731
01:13:00,043 --> 01:13:01,081
She's an asset!
732
01:13:01,279 --> 01:13:02,559
I need her
733
01:13:02,697 --> 01:13:03,740
alive!
734
01:13:05,116 --> 01:13:06,231
Acknowledge!
735
01:13:06,951 --> 01:13:07,994
Acknowledge!
736
01:13:19,339 --> 01:13:22,790
Ethan, Wistrom is in the elevator.
I can't see Leonid, though.
737
01:13:24,719 --> 01:13:27,803
Benji, slow him down.
Get me an elevator.
738
01:13:40,193 --> 01:13:41,391
Find Leonid.
739
01:13:54,540 --> 01:13:57,209
Benji, I've got a lock on Wistrom.
But I can't tell.
740
01:13:57,334 --> 01:13:58,959
Is he still in the elevator?
741
01:14:00,421 --> 01:14:01,463
Benji?
742
01:14:05,426 --> 01:14:06,463
Ethan. Over?
743
01:14:06,567 --> 01:14:07,594
Benji.
744
01:14:07,699 --> 01:14:08,720
Benji, I lost...
745
01:14:08,825 --> 01:14:09,596
Ethan, can you hear me?
746
01:14:09,701 --> 01:14:10,404
Ethan, can you hear me?
747
01:14:10,509 --> 01:14:11,889
Ethan, can you hear me? Over.
748
01:14:13,142 --> 01:14:14,256
Jesus!
749
01:14:20,441 --> 01:14:21,639
Sit down!
750
01:14:23,610 --> 01:14:25,270
- Watch her.
- Why me?
751
01:14:25,404 --> 01:14:26,863
Because if I do, I'll kill her.
752
01:14:56,642 --> 01:14:58,931
Hold it, Team Leader.
753
01:14:59,937 --> 01:15:02,393
Did you really think
I wouldn't catch up with you?
754
01:15:02,523 --> 01:15:04,480
You and I are not enemies.
It was a set-up...
755
01:15:04,609 --> 01:15:07,360
We'll find out your lies soon enough.
756
01:15:07,820 --> 01:15:08,983
Move it!
757
01:15:10,073 --> 01:15:11,615
I'm sorry about this.
758
01:15:34,430 --> 01:15:35,889
Leonid. Benji?
759
01:15:36,507 --> 01:15:37,428
Go for Benji.
760
01:15:37,532 --> 01:15:39,466
I've got Leonid by the elevators.
He's been shot.
761
01:15:39,571 --> 01:15:40,613
What?
762
01:15:51,322 --> 01:15:53,991
Hey, hey. Stay with me. Stay with me.
763
01:16:13,135 --> 01:16:14,761
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
764
01:16:21,059 --> 01:16:22,637
Jane! No!
765
01:19:24,031 --> 01:19:25,608
Come on. Come on.
766
01:22:19,287 --> 01:22:20,799
Now, what happened
with Moreau, Jane?
767
01:22:20,904 --> 01:22:22,134
She couldn't help us with Hendricks.
768
01:22:22,238 --> 01:22:23,490
So let's throw her off the building!
769
01:22:23,594 --> 01:22:24,626
I didn't throw her.
770
01:22:24,730 --> 01:22:25,950
Let's throw her off the building!
771
01:22:26,055 --> 01:22:28,208
She was not the mission, Jane!
772
01:22:28,338 --> 01:22:33,249
The mission was to track the file
back to Hendricks, who is in the wind
773
01:22:33,385 --> 01:22:35,461
with nuclear launch codes!
774
01:22:35,595 --> 01:22:38,347
Maybe you didn't notice the gun
she had pointed at me.
775
01:22:38,473 --> 01:22:40,631
Yeah, like you didn't notice
the open window,
776
01:22:40,766 --> 01:22:42,593
or that we're about a mile up in the air!
777
01:22:42,726 --> 01:22:44,304
It was an instinctive move.
778
01:22:44,437 --> 01:22:45,474
It doesn't matter!
779
01:22:45,578 --> 01:22:47,306
We're talking about a nuclear war.
780
01:22:47,440 --> 01:22:49,895
The asset is more important than you.
781
01:22:50,025 --> 01:22:52,314
Where do you get off telling me
how well I executed?
782
01:22:52,445 --> 01:22:53,643
We inherited you.
783
01:22:54,321 --> 01:22:56,231
You're just a bureaucrat!
784
01:22:56,365 --> 01:22:58,737
Better have good news for me.
Is he here?
785
01:22:58,868 --> 01:23:01,109
You think I need you to tell me
what the mission is?
786
01:23:01,245 --> 01:23:03,997
Yeah, I got it. Dunhill lighter.
I'll be there.
787
01:23:04,123 --> 01:23:05,747
And no one will be following me.
788
01:23:05,875 --> 01:23:07,618
Just make sure no one's following you.
789
01:23:07,752 --> 01:23:09,472
And how the hell
did the Russians find us?
790
01:23:09,576 --> 01:23:11,745
- What are you asking me for?
- Because you're communications!
791
01:23:11,849 --> 01:23:13,172
You're in charge of covering our tracks.
792
01:23:13,299 --> 01:23:16,086
You cannot afford to make mistakes
like that now, Benji.
793
01:23:16,218 --> 01:23:18,512
You're not a technician any more.
You're a field agent.
794
01:23:18,637 --> 01:23:21,128
And you're just an "analyst."
795
01:23:21,265 --> 01:23:22,308
Right?
796
01:23:23,142 --> 01:23:24,257
Right?
797
01:23:25,603 --> 01:23:27,595
Who are you really, Brandt?
798
01:23:29,315 --> 01:23:31,142
- What are you asking?
- What am I asking?
799
01:23:31,275 --> 01:23:32,935
Let me see if I can put it another way.
800
01:23:40,159 --> 01:23:44,287
How does an agent with skills like that
end up an analyst?
801
01:23:52,504 --> 01:23:54,627
Well, we all have our secrets.
802
01:23:56,174 --> 01:23:57,752
Don't we, Ethan?
803
01:24:02,722 --> 01:24:05,296
You tell me yours, I'll tell you mine.
804
01:24:25,036 --> 01:24:27,243
I have friends in the region.
Just sit tight.
805
01:24:27,372 --> 01:24:28,988
I'll send someone to get you out of here.
806
01:24:29,092 --> 01:24:30,344
What about Hendricks?
What's the plan?
807
01:24:30,448 --> 01:24:32,913
The plan was for us
to stop him together.
808
01:24:33,378 --> 01:24:35,501
Well, what are you going to do?
809
01:24:35,630 --> 01:24:36,668
Change the plan.
810
01:24:36,772 --> 01:24:38,915
Wait. That's it?
811
01:24:39,050 --> 01:24:41,921
What are you going to do,
go after him alone?
812
01:24:43,555 --> 01:24:46,639
Would you care to explain yourself,
Agent Brandt?
813
01:25:50,496 --> 01:25:53,497
I was on a protection detail in Croatia.
814
01:25:53,624 --> 01:25:56,708
Shadowing the assets,
husband and wife.
815
01:25:57,836 --> 01:25:59,744
They were never supposed to know
we were there.
816
01:25:59,849 --> 01:26:02,465
Whole thing's routine, it was a milk run.
817
01:26:05,134 --> 01:26:06,593
Three days in
818
01:26:07,804 --> 01:26:11,386
we caught wind that a Serbian hit squad
was after our couple.
819
01:26:11,516 --> 01:26:14,054
But my team had it under control.
820
01:26:14,185 --> 01:26:16,094
We knew they were coming.
821
01:26:16,771 --> 01:26:20,982
But I couldn't shake this feeling that I
should warn the couple somehow.
822
01:26:21,109 --> 01:26:23,434
I wanted to find a way to let them know.
823
01:26:25,822 --> 01:26:28,739
But, you know, orders are orders,
so I didn't.
824
01:26:33,704 --> 01:26:38,034
One day, the husband decides
to leave the hotel and go for a run,
825
01:26:38,167 --> 01:26:42,117
so I follow him,
and I leave two men with the wife.
826
01:26:43,756 --> 01:26:47,801
When I get back, my guys are
unconscious and the wife is gone.
827
01:26:49,804 --> 01:26:52,639
Local police found her body
three days later.
828
01:26:53,766 --> 01:26:55,640
What was left of her, anyway.
829
01:27:01,357 --> 01:27:03,682
That was my last day in the field.
830
01:27:04,777 --> 01:27:07,778
I couldn't face another
life-or-death situation after that.
831
01:27:07,905 --> 01:27:10,442
So what happened to the husband?
832
01:27:10,574 --> 01:27:11,688
I never saw him again.
833
01:27:13,660 --> 01:27:15,368
Until two days ago in Moscow,
834
01:27:15,495 --> 01:27:18,200
when the Secretary
introduced me to Ethan Hunt.
835
01:27:21,960 --> 01:27:25,376
No, that's not what happened.
She left him.
836
01:27:25,505 --> 01:27:28,210
Yeah, I heard that one, too, Benji.
837
01:27:28,717 --> 01:27:31,634
But, unfortunately, I was there.
838
01:27:33,054 --> 01:27:36,803
Just like I was there
when the Secretary got the phone call
839
01:27:36,933 --> 01:27:41,227
that Ethan was in custody for killing
six Serbian nationals in cold blood.
840
01:27:41,354 --> 01:27:42,434
An unsanctioned hit.
841
01:27:42,564 --> 01:27:43,601
Yeah.
842
01:27:43,706 --> 01:27:45,398
Disavowed.
843
01:27:54,117 --> 01:27:55,315
The next thing I know,
844
01:27:56,286 --> 01:27:58,195
I'm on a plane to Dubai,
845
01:27:59,956 --> 01:28:03,325
wondering the whole time, do I tell him?
846
01:28:05,587 --> 01:28:07,212
How do I tell him?
847
01:28:09,508 --> 01:28:11,251
That I'm responsible.
848
01:28:13,887 --> 01:28:15,002
I could have warned him.
849
01:28:15,138 --> 01:28:17,094
I should have warned him.
850
01:28:19,600 --> 01:28:21,011
But I didn't.
851
01:28:22,770 --> 01:28:24,229
And she died.
852
01:28:30,736 --> 01:28:34,354
Sergei! Sergei, my friend!
853
01:28:34,490 --> 01:28:37,491
I told you I would get him here.
Didn't I say?
854
01:28:37,618 --> 01:28:38,697
How do I know it's him?
855
01:28:38,828 --> 01:28:42,244
Yes, it's him.
You trust me, I trust you. Right?
856
01:28:42,832 --> 01:28:44,242
This is the guy!
857
01:28:44,375 --> 01:28:46,996
This is the guy, the one I told you about.
858
01:28:47,128 --> 01:28:49,666
So we can take these things off.
859
01:28:54,468 --> 01:28:57,303
Sorry. He's a great guy,
but he doesn't know you like I do.
860
01:28:57,430 --> 01:29:00,430
So, you work for
the American government.
861
01:29:01,892 --> 01:29:03,351
And you're an arms dealer.
862
01:29:03,477 --> 01:29:05,766
No, no, no. Sergei. Sergei.
863
01:29:06,397 --> 01:29:10,395
He's "independent
defence coordinator." Right?
864
01:29:11,652 --> 01:29:13,561
That you are. Very classy job.
865
01:29:13,696 --> 01:29:14,739
Listen. He's a friend.
866
01:29:14,864 --> 01:29:16,358
Those diamonds are for Bogdan.
867
01:29:16,490 --> 01:29:18,483
No, no. It's okay. You can have them.
868
01:29:18,617 --> 01:29:21,702
Whatever arrangements you made with
my cousin is between you and him.
869
01:29:21,829 --> 01:29:24,663
You want something from me, you pay.
870
01:29:24,789 --> 01:29:29,001
You misunderstand.
I'm not buying. I'm selling.
871
01:29:29,794 --> 01:29:31,870
You're selling.
872
01:29:32,005 --> 01:29:33,203
Selling what?
873
01:29:33,339 --> 01:29:34,668
The future.
874
01:29:34,799 --> 01:29:37,551
Yeah, I got all I need, thank you.
875
01:29:37,677 --> 01:29:39,302
Our countries are on the brink of war.
876
01:29:39,929 --> 01:29:41,756
War is very good for business.
877
01:29:41,890 --> 01:29:43,384
Nuclear war?
878
01:29:53,860 --> 01:29:54,903
Go on.
879
01:29:55,028 --> 01:29:56,937
I'm looking for a man
named Kurt Hendricks.
880
01:29:57,072 --> 01:29:58,649
You may know him as Cobalt.
881
01:29:58,782 --> 01:30:01,486
In either case,
I think you know what he wants.
882
01:30:01,618 --> 01:30:04,239
I'll bet he even tried
to buy it from you at some point.
883
01:30:05,705 --> 01:30:06,743
Go on.
884
01:30:06,847 --> 01:30:08,871
He has a case, he has codes.
885
01:30:09,667 --> 01:30:12,918
But they're worthless
without a tactical satellite.
886
01:30:13,046 --> 01:30:15,335
I want to know where he'd get it.
887
01:30:16,049 --> 01:30:19,500
A man with information like that
would be a potential terrorist.
888
01:30:20,470 --> 01:30:22,379
And to your government,
889
01:30:22,514 --> 01:30:26,558
a potential terrorist is a terrorist.
890
01:30:29,561 --> 01:30:30,604
If you help me,
891
01:30:31,897 --> 01:30:34,851
my friends become your friends.
892
01:30:38,028 --> 01:30:39,143
Sorry.
893
01:30:40,489 --> 01:30:42,113
I cannot help you.
894
01:30:47,663 --> 01:30:50,664
I certainly cannot tell you
that Russia quietly sold
895
01:30:50,791 --> 01:30:54,539
an obsolete tactical satellite
to a certain telecom in Mumbai.
896
01:30:56,422 --> 01:30:58,295
And whoever gave them that idea?
897
01:31:00,300 --> 01:31:02,174
An enterprising third party.
898
01:31:02,302 --> 01:31:03,761
Working on commission.
899
01:31:03,887 --> 01:31:07,091
Helping old friends. Making new ones.
900
01:31:07,808 --> 01:31:09,136
Can the satellite be shut down?
901
01:31:09,268 --> 01:31:11,141
That would take special skills,
902
01:31:12,104 --> 01:31:13,563
and you cannot do it alone.
903
01:31:39,964 --> 01:31:41,542
What's in the bags?
904
01:31:41,674 --> 01:31:43,003
It's our gear.
905
01:31:43,134 --> 01:31:44,877
How'd you get it?
906
01:31:45,011 --> 01:31:46,125
Made a friend.
907
01:31:47,305 --> 01:31:48,514
Well, I'm glad we could help.
908
01:31:48,639 --> 01:31:50,383
You could help now.
909
01:31:50,516 --> 01:31:52,343
Look, Ethan, before we...
910
01:31:52,477 --> 01:31:53,675
Whatever happened, happened.
911
01:31:54,270 --> 01:31:57,023
We still have a chance to clean this up,
but we have to do it now.
912
01:31:58,024 --> 01:32:00,182
And we have to do it together.
913
01:32:07,492 --> 01:32:08,820
Okay. So, where are we going?
914
01:32:10,620 --> 01:32:11,662
India.
915
01:32:15,124 --> 01:32:16,618
- India? India?
- Sure.
916
01:32:16,751 --> 01:32:17,794
Okay. Great.
917
01:32:21,506 --> 01:32:22,964
Love the jet.
918
01:32:23,716 --> 01:32:25,460
Wait till you see the car.
919
01:32:32,100 --> 01:32:33,142
Sidorov.
920
01:32:33,309 --> 01:32:34,803
How have you been, old friend?
921
01:32:35,019 --> 01:32:36,098
Oh, it's you.
922
01:32:37,105 --> 01:32:40,224
I've been busy with other things.
923
01:32:40,358 --> 01:32:42,267
But I'll be after you again soon enough.
924
01:32:44,861 --> 01:32:47,696
I understand you're looking for an American...
925
01:32:47,906 --> 01:32:48,949
I am.
926
01:32:50,033 --> 01:32:53,485
You're also looking for a nuclear launch device
stolen from the Kremlin two days ago.
927
01:32:53,589 --> 01:32:56,925
You're also looking for a nuclear launch devicestolen from the Kremlin two days ago.
928
01:32:57,030 --> 01:32:57,796
I am?
929
01:32:57,900 --> 01:32:59,866
I can help you find both.
930
01:33:00,877 --> 01:33:03,795
If... we can come to an understanding.
931
01:33:09,970 --> 01:33:11,132
Brij Nath.
932
01:33:11,263 --> 01:33:13,718
Brij Nath. Playboy. Multimedia tycoon.
933
01:33:13,849 --> 01:33:16,766
On the surface,
his entire network is state-of-the-art.
934
01:33:16,893 --> 01:33:18,767
But it's built on illegally acquired
935
01:33:18,895 --> 01:33:22,727
Cold War cast-offs, including this,
the Novosti satellite.
936
01:33:22,858 --> 01:33:24,703
Hendricks needs it
to launch a nuclear strike,
937
01:33:24,808 --> 01:33:27,190
and we have to shut it down
before he gets that chance.
938
01:33:27,320 --> 01:33:29,858
And to do that, we need to get
the access code from him.
939
01:33:29,990 --> 01:33:31,270
One way or another.
940
01:33:32,576 --> 01:33:34,070
And if I don't,
941
01:33:35,078 --> 01:33:36,572
none of this works.
942
01:33:37,914 --> 01:33:38,994
You can do this.
943
01:33:39,124 --> 01:33:40,203
Yeah.
944
01:33:41,084 --> 01:33:43,836
A week ago, I would have believed you.
945
01:33:49,092 --> 01:33:51,463
I don't blame you for what happened.
946
01:33:56,265 --> 01:33:59,883
She took someone you cared about.
That's not something you just
947
01:34:00,352 --> 01:34:01,395
let go.
948
01:34:03,105 --> 01:34:05,181
Did it make you feel better?
949
01:34:07,735 --> 01:34:10,605
When you killed the men
who killed your wife?
950
01:34:18,746 --> 01:34:20,573
We can't get them back.
951
01:34:27,004 --> 01:34:28,308
Okay, to shut down the satellite,
952
01:34:28,412 --> 01:34:31,090
we have to manually tap into
the central server.
953
01:34:31,217 --> 01:34:34,799
You'll enter through the exhaust vent,
wearing this under your suit.
954
01:34:34,929 --> 01:34:37,502
Drop down into the computer array,
and I'll catch you,
955
01:34:37,640 --> 01:34:40,925
then move you along the relay room
and you jack into the panel.
956
01:34:44,647 --> 01:34:47,185
Okay, so we enter the party
separately as guests.
957
01:34:47,316 --> 01:34:49,060
Ethan quarterbacks while Jane...
958
01:34:49,193 --> 01:34:50,684
Gets the codes from the billionaire.
959
01:34:50,788 --> 01:34:52,936
I switch off the fan,
you jump into the computer array,
960
01:34:53,041 --> 01:34:54,898
and I catch you,
you plug in the transmitter
961
01:34:55,032 --> 01:34:58,649
then Ethan feeds me the codes which I
then use to pinpoint Hendricks' location.
962
01:34:58,785 --> 01:35:01,905
Okay, but you just breezed over
something I think is really important.
963
01:35:02,038 --> 01:35:04,825
The computer array part, where I just...
964
01:35:05,917 --> 01:35:06,960
Jump?
965
01:35:07,794 --> 01:35:09,372
- And I catch you.
- Yeah.
966
01:35:09,504 --> 01:35:11,212
I don't... Why is that so hard to grasp?
967
01:35:11,923 --> 01:35:12,961
Well...
968
01:35:13,065 --> 01:35:17,711
Why? It's a 25-foot drop.
And we're using magnets.
969
01:35:17,846 --> 01:35:19,126
Yeah.
970
01:35:19,931 --> 01:35:22,967
In light of our recent efforts,
the technology's...
971
01:35:23,101 --> 01:35:25,010
The science is sound. All right?
972
01:35:25,145 --> 01:35:26,722
I'd be more worried about the heat.
973
01:35:28,064 --> 01:35:30,140
And then there's that. What heat?
974
01:35:30,984 --> 01:35:32,391
Well, it's like any computer, isn't it?
975
01:35:32,496 --> 01:35:35,231
If you switch off the fan,
it's gonna get really hot!
976
01:35:35,363 --> 01:35:36,406
Of course.
977
01:35:36,531 --> 01:35:38,109
Relatively, you know.
978
01:35:39,659 --> 01:35:43,110
Of course it will. So I'm jumping into a...
979
01:35:44,581 --> 01:35:47,498
An oven, essentially.
980
01:35:48,168 --> 01:35:49,792
Yeah. Essentially.
981
01:35:50,170 --> 01:35:52,293
But I'll catch you.
982
01:35:54,215 --> 01:35:55,330
Great.
983
01:36:24,078 --> 01:36:26,533
Aapka swagat hai, sir. Welcome, sir.
984
01:37:18,256 --> 01:37:19,584
Comm check.
985
01:37:20,299 --> 01:37:22,969
Saturn's got your five-by-five, Jupiter.
986
01:37:24,637 --> 01:37:26,096
This is Pluto.
987
01:37:28,307 --> 01:37:30,347
I have arrived at the party.
988
01:37:33,813 --> 01:37:34,856
There he is.
989
01:37:47,034 --> 01:37:48,612
Get us that code.
990
01:37:57,336 --> 01:37:59,080
Venus moving in on target.
991
01:38:10,975 --> 01:38:12,256
Hook's in.
992
01:38:14,353 --> 01:38:16,311
You do make an impression.
993
01:38:20,275 --> 01:38:21,318
Why am I Pluto?
994
01:38:21,443 --> 01:38:23,234
It's not even a planet any more.
995
01:38:23,361 --> 01:38:25,069
Well, I think Uranus is available.
996
01:38:25,197 --> 01:38:27,438
It's funny 'cause you said "anus."
997
01:38:41,880 --> 01:38:42,923
I'm in position.
998
01:38:43,465 --> 01:38:45,208
Sending in the Rover.
999
01:38:49,888 --> 01:38:51,051
He's moving to you.
1000
01:38:51,181 --> 01:38:52,841
Give him your back.
1001
01:38:53,767 --> 01:38:55,529
Don't want to make it too easy for him.
1002
01:38:55,633 --> 01:38:57,145
Are you gonna be talking
the whole time?
1003
01:38:58,146 --> 01:39:01,480
In 20 minutes, I want a glass of
Cuvรฉe Louis in every guest's hand.
1004
01:39:01,608 --> 01:39:04,705
And make sure all of them have a bottle
to take home by the end of the night.
1005
01:39:04,809 --> 01:39:05,852
Sure.
1006
01:39:09,408 --> 01:39:10,570
Impressed yet?
1007
01:39:11,910 --> 01:39:13,404
I'm more of a bourbon girl.
1008
01:39:19,626 --> 01:39:20,705
I'm Brij Nath.
1009
01:39:21,253 --> 01:39:23,245
Welcome to my humble home.
1010
01:39:45,860 --> 01:39:47,402
And Rover's in position.
1011
01:39:48,779 --> 01:39:49,942
Spinning down the turbine.
1012
01:39:58,164 --> 01:39:59,206
He's e-mailing.
1013
01:39:59,874 --> 01:40:01,332
Venus. Be Venus.
1014
01:40:01,459 --> 01:40:02,739
Be Venus.
1015
01:40:11,093 --> 01:40:12,256
Husband?
1016
01:40:12,970 --> 01:40:14,013
Boyfriend?
1017
01:40:15,014 --> 01:40:16,294
More of a
1018
01:40:17,266 --> 01:40:18,309
co-worker.
1019
01:40:19,101 --> 01:40:21,058
Saturn, take the leap.
1020
01:40:25,691 --> 01:40:26,770
Okay.
1021
01:40:30,780 --> 01:40:32,190
Jumping.
1022
01:40:32,323 --> 01:40:33,946
Jumping now.
1023
01:40:36,326 --> 01:40:37,363
Jump now?
1024
01:40:37,468 --> 01:40:39,445
Yes. Commit. Jump.
1025
01:40:39,788 --> 01:40:41,412
- Jump.
- Jump.
1026
01:40:41,539 --> 01:40:43,413
- And I catch you.
- Now.
1027
01:40:47,003 --> 01:40:50,087
So, you're sure
about this suit, right, Benji?
1028
01:40:50,215 --> 01:40:51,257
Pretty sure.
1029
01:40:52,008 --> 01:40:54,760
Now you're pretty sure?
1030
01:40:55,887 --> 01:40:56,930
Jump.
1031
01:40:58,014 --> 01:41:00,137
Oh, God. All right.
1032
01:41:01,184 --> 01:41:02,227
Jump.
1033
01:41:03,603 --> 01:41:04,646
Jump!
1034
01:41:22,747 --> 01:41:25,203
Jupiter, he's gone.
1035
01:41:29,712 --> 01:41:30,750
Did you jump?
1036
01:41:30,854 --> 01:41:32,665
Should I not have jumped?
1037
01:41:33,717 --> 01:41:34,759
'Cause I jumped!
1038
01:41:37,011 --> 01:41:38,256
Stand by.
1039
01:41:46,311 --> 01:41:47,770
I'm playing a hunch.
1040
01:41:48,897 --> 01:41:50,308
Don't hit me.
1041
01:42:07,750 --> 01:42:08,792
Hello?
1042
01:42:08,959 --> 01:42:10,584
My God, you are
1043
01:42:10,711 --> 01:42:12,787
a passionate creature.
1044
01:42:14,757 --> 01:42:17,674
I would like to show you
my collection of art.
1045
01:42:18,385 --> 01:42:20,177
I was waiting for you to ask.
1046
01:42:20,304 --> 01:42:22,012
Then you have to find me.
1047
01:42:22,139 --> 01:42:23,302
You're on.
1048
01:42:23,432 --> 01:42:25,555
I'm heading upstairs.
1049
01:42:43,410 --> 01:42:44,869
All right, now be careful,
1050
01:42:44,995 --> 01:42:47,153
because it's probably getting a bit hot.
1051
01:42:47,288 --> 01:42:49,779
We have to get to that satellitebefore Hendricks does.
1052
01:43:04,639 --> 01:43:07,344
Look left. Look up.
1053
01:43:07,475 --> 01:43:10,096
I find your capricious passion intriguing.
1054
01:43:11,479 --> 01:43:13,602
Let me tell you one thing.He's not your type.
1055
01:43:13,731 --> 01:43:16,934
Completely not your type.He's completely cold. I'm hot.
1056
01:43:19,070 --> 01:43:21,395
Like all Indian men, I'm very hot.
1057
01:43:21,531 --> 01:43:22,568
Eight o'clock.
1058
01:43:22,672 --> 01:43:23,699
Hot! Very hot.
1059
01:43:23,804 --> 01:43:25,526
He's at your eight o'clock.
1060
01:43:25,660 --> 01:43:27,949
As you move towards me,you're getting hotter.
1061
01:43:28,996 --> 01:43:31,867
Whoa. Up, up! Up, up!
1062
01:43:31,999 --> 01:43:34,407
Too much, too much, too much!
1063
01:43:39,006 --> 01:43:40,287
I see you.
1064
01:43:42,051 --> 01:43:45,551
I'd heard you have one of the finest
private collections in the world.
1065
01:43:45,680 --> 01:43:48,218
Well, at the very least, it's private.
1066
01:44:07,367 --> 01:44:09,276
Saturn? How we doing
in the relay room?
1067
01:44:09,411 --> 01:44:10,454
In position.
1068
01:44:12,789 --> 01:44:14,070
I see the satellite.
1069
01:44:20,922 --> 01:44:22,120
Can I help you, gentlemen?
1070
01:44:22,257 --> 01:44:23,799
I don't think so.
1071
01:44:30,223 --> 01:44:31,682
Need those codes, guys.
1072
01:44:40,609 --> 01:44:43,563
All originals from Chatarpur District.
1073
01:44:46,948 --> 01:44:49,107
You know, the Tantrics believe
1074
01:44:50,744 --> 01:44:55,453
that the Swadhisthana chakra hides
our most subconscious of desires.
1075
01:45:47,466 --> 01:45:51,334
Uplink to satellite.
Reboot to original military specs.
1076
01:45:51,721 --> 01:45:53,428
Download the virus.
1077
01:46:01,313 --> 01:46:02,558
What the hell is that?
1078
01:46:04,483 --> 01:46:05,526
What the hell is that?
1079
01:46:05,651 --> 01:46:06,694
What the hell is what?
1080
01:46:06,819 --> 01:46:08,016
It's going haywire!
1081
01:46:08,153 --> 01:46:10,026
It's downloaded a virus
from the satellite.
1082
01:46:10,155 --> 01:46:11,395
Hendricks is killing the server
1083
01:46:11,500 --> 01:46:13,025
before we can kill the satellite.
1084
01:46:13,158 --> 01:46:15,197
Hendricks is reprogramming
the satellite.
1085
01:46:15,326 --> 01:46:18,363
He's gonna have launchcapability in five minutes!
1086
01:46:18,496 --> 01:46:20,405
- Something wrong?
- No.
1087
01:46:21,124 --> 01:46:23,247
Jane, you gotta move.
We need that code.
1088
01:46:23,376 --> 01:46:25,203
Finally we're alone.
1089
01:46:33,011 --> 01:46:35,383
Venus, now's the time. Kick his ass
1090
01:46:35,513 --> 01:46:37,138
and get the code.
1091
01:46:37,515 --> 01:46:40,635
We are alone, aren't we?
1092
01:46:41,352 --> 01:46:43,974
No one will interrupt us.
1093
01:46:48,359 --> 01:46:49,984
Move and I break your neck.
1094
01:46:50,111 --> 01:46:52,649
The override sequence
for the relay station.
1095
01:46:52,781 --> 01:46:55,022
Say it now or never speak again.
1096
01:46:56,076 --> 01:46:57,238
The codes.
1097
01:46:58,536 --> 01:47:00,778
46, 82,
1098
01:47:01,706 --> 01:47:03,165
93.
1099
01:47:06,086 --> 01:47:07,123
Benji, what happened?
1100
01:47:07,227 --> 01:47:08,920
The system's crashed! We're too late.
1101
01:47:09,047 --> 01:47:10,624
No, no, no. He's revealed himself.
1102
01:47:10,757 --> 01:47:12,592
Benji, can you pinpoint
Hendricks' location?
1103
01:47:13,593 --> 01:47:15,585
Hendricks is signalling out of a state-run
1104
01:47:15,719 --> 01:47:17,546
TV-station 6.7 miles from here.
1105
01:47:17,679 --> 01:47:18,717
Send me the coordinates.
1106
01:47:18,821 --> 01:47:20,651
Good work, Brandt.
Now get the hell out of there.
1107
01:47:20,755 --> 01:47:21,710
Back me up!
1108
01:47:21,814 --> 01:47:24,144
Jane, tie it off with Nath
and meet me at the rally point.
1109
01:47:29,733 --> 01:47:30,776
Sleep tight
1110
01:47:32,069 --> 01:47:33,896
Faster, Benji! Just straight through!
1111
01:47:38,075 --> 01:47:39,403
Wait! Stop!
1112
01:47:39,535 --> 01:47:40,993
Take me through!
1113
01:47:41,120 --> 01:47:44,074
It's not responding! A little bit ofpatience would be appreciated!
1114
01:47:59,805 --> 01:48:01,632
I can't reach the top!
1115
01:48:03,600 --> 01:48:05,427
More fan! More fan!
1116
01:48:05,561 --> 01:48:06,889
More fan!
1117
01:48:07,020 --> 01:48:08,847
There's nothing I can do! It's maxed out!
1118
01:48:26,289 --> 01:48:27,451
Brandt?
1119
01:48:27,582 --> 01:48:28,744
Brandt?
1120
01:48:30,334 --> 01:48:33,620
Next time, I get to seduce the rich guy.
1121
01:48:44,474 --> 01:48:46,680
Satellite weaponised and online.
1122
01:48:46,809 --> 01:48:49,135
Upload the new authentication codes.
1123
01:48:49,270 --> 01:48:51,230
Lock Russian Central Command
out of the system.
1124
01:48:51,647 --> 01:48:53,023
Isolate the sub.
1125
01:48:53,149 --> 01:48:57,775
We'll fire just one missile,
an apparent retaliation for the Kremlin.
1126
01:48:58,321 --> 01:49:00,064
That should start the ball rolling.
1127
01:49:00,198 --> 01:49:01,240
I'm here, Ethan.
1128
01:49:01,365 --> 01:49:03,405
How long until Hendricks
can launch a missile?
1129
01:49:04,410 --> 01:49:05,821
Less than 30 seconds!
1130
01:49:07,538 --> 01:49:09,365
We need another route.
1131
01:49:10,500 --> 01:49:12,502
Turn left up ahead,
take the alley on the right.
1132
01:49:27,433 --> 01:49:28,476
We have uplink.
1133
01:49:39,152 --> 01:49:41,690
Ethan, Hendricks
has started the launch sequence.
1134
01:49:41,822 --> 01:49:43,480
How much time until missiles are flying?
1135
01:49:43,584 --> 01:49:44,771
Three minutes!
1136
01:49:48,578 --> 01:49:50,038
We're three and a half minutes out.
1137
01:49:53,542 --> 01:49:54,584
We can make it.
1138
01:49:56,378 --> 01:49:57,421
We can make it.
1139
01:50:03,969 --> 01:50:05,011
Captain...
1140
01:50:09,766 --> 01:50:12,222
Connect to Central Command
for launch verification.
1141
01:50:12,352 --> 01:50:13,395
Right away.
1142
01:50:15,230 --> 01:50:17,899
Proceed with operation "Iron Fist".
1143
01:50:18,108 --> 01:50:19,851
Command to Launch is confirmed.
1144
01:50:20,277 --> 01:50:22,186
Cease all further communication.
1145
01:50:22,404 --> 01:50:23,447
Over and out.
1146
01:50:25,824 --> 01:50:26,987
Next left.
1147
01:50:40,504 --> 01:50:41,547
Proceed.
1148
01:51:02,818 --> 01:51:04,977
Ethan? We're too late.
1149
01:51:05,112 --> 01:51:07,069
The missile's in the air.
1150
01:51:19,502 --> 01:51:21,264
There has to be a way
to abort the warhead.
1151
01:51:21,368 --> 01:51:23,182
If there is one,
it'll be on the launch device.
1152
01:51:23,287 --> 01:51:24,500
We're gonna get that case.
1153
01:51:35,226 --> 01:51:37,764
May there be peace on Earth.
1154
01:51:42,817 --> 01:51:44,393
Disable the relay.
1155
01:51:45,819 --> 01:51:47,858
Get Wistrom! Inside, inside!
1156
01:52:22,397 --> 01:52:24,224
Wistrom destroyed the relay.
1157
01:52:24,357 --> 01:52:25,932
Ethan went after Hendricks
and the case, but...
1158
01:52:26,036 --> 01:52:28,267
Doesn't matter if he has the case.
We can't transmit the abort codes.
1159
01:52:28,372 --> 01:52:29,279
Can you fix it?
1160
01:52:29,383 --> 01:52:31,906
Yeah... It's gonna be pointless
if we don't have any power.
1161
01:52:32,031 --> 01:52:33,074
Wistrom!
1162
01:52:35,118 --> 01:52:36,742
- Jane!
- I'm okay.
1163
01:52:38,538 --> 01:52:40,780
No, you are not okay. She's hit.
1164
01:52:41,249 --> 01:52:42,791
You stay here and cover Benji.
1165
01:52:42,917 --> 01:52:45,871
Benji, get this thing rewired
and back online. I'll get the power on.
1166
01:52:46,004 --> 01:52:47,498
We can do this.
1167
01:56:01,947 --> 01:56:04,698
I'm taking that briefcase!
1168
01:56:08,286 --> 01:56:09,745
No! No!
1169
01:56:57,084 --> 01:56:58,495
He's been gone too long.
1170
01:56:58,627 --> 01:57:00,038
Damn it! Listen.
1171
01:57:00,171 --> 01:57:03,088
When the power comes on,
these two drives go into this bay, okay?
1172
01:57:47,133 --> 01:57:49,707
Mission accomplished!
1173
01:58:31,218 --> 01:58:32,416
Don't touch him!
1174
01:58:39,143 --> 01:58:40,934
This one is mine.
1175
01:58:53,115 --> 01:58:55,867
So, we are not enemies.
1176
01:58:57,828 --> 01:59:00,497
The phone call
from that arms dealer in Dubai.
1177
01:59:00,831 --> 01:59:02,373
You wanted me to find you.
1178
01:59:06,462 --> 01:59:08,454
How else to believe this?
1179
01:59:16,138 --> 01:59:17,181
Hospital?
1180
01:59:19,391 --> 01:59:21,431
And in other news, eight weeks later,
1181
01:59:21,560 --> 01:59:23,387
the debate continues.
1182
01:59:23,520 --> 01:59:27,518
Eyewitnesses remain adamantthat the object was some sort of aircraft,
1183
01:59:27,649 --> 01:59:31,433
but officials with the Department ofDefence insist it was simply a meteor
1184
01:59:31,570 --> 01:59:34,238
large enough to bevisible during daylight.
1185
01:59:34,530 --> 01:59:36,404
You actually said that.
1186
01:59:36,783 --> 01:59:38,028
Out loud.
1187
01:59:38,701 --> 01:59:40,077
"Mission accomplished."
1188
01:59:40,203 --> 01:59:41,240
I said it.
1189
01:59:41,344 --> 01:59:43,820
You're still corny, Ethan.
1190
01:59:43,956 --> 01:59:46,744
I can't imagine
the look on that guy's face.
1191
01:59:48,586 --> 01:59:50,579
- Hey.
- This must be them.
1192
01:59:50,713 --> 01:59:53,963
Luther Stickell,
the firm of Carter, Dunn and Brandt.
1193
01:59:55,635 --> 01:59:59,419
I blew an entire weekend
on the bottom of the San Francisco Bay
1194
02:00:00,598 --> 02:00:02,507
no thanks to you clowns.
1195
02:00:04,894 --> 02:00:06,436
No, man, you know I got this.
1196
02:00:07,480 --> 02:00:09,888
I know. I'll see you in Kandahar.
1197
02:00:13,736 --> 02:00:15,812
Thanks for meeting me.
1198
02:00:15,947 --> 02:00:18,189
So, I hear the insurance
company's refusing
1199
02:00:18,324 --> 02:00:20,483
to pay the claim
on that car you crashed, Ethan.
1200
02:00:20,618 --> 02:00:24,201
Something about intentional 100-metre
vertical drops not being covered.
1201
02:00:24,330 --> 02:00:25,445
Go figure.
1202
02:00:29,085 --> 02:00:30,663
How's the leg?
1203
02:00:30,795 --> 02:00:31,993
Still working.
1204
02:00:33,005 --> 02:00:34,048
You?
1205
02:00:34,424 --> 02:00:35,622
Healing.
1206
02:00:37,510 --> 02:00:38,625
I'm fine, by the way.
1207
02:00:40,011 --> 02:00:41,763
I mean, I'm not actually sleeping, per se.
1208
02:00:41,972 --> 02:00:44,759
You know. Cold sweats.
Middle of the night.
1209
02:00:46,476 --> 02:00:49,014
All these people
are just happy and smiling
1210
02:00:49,146 --> 02:00:50,950
and they are completely
oblivious to the fact
1211
02:00:51,054 --> 02:00:53,020
that they were almost vaporised.
1212
02:00:54,151 --> 02:00:55,728
And if it hadn't been for...
1213
02:00:55,861 --> 02:00:57,141
Dumb luck?
1214
02:00:57,654 --> 02:00:58,733
Was it?
1215
02:01:00,115 --> 02:01:03,566
I mean, look,
we were unprepared, in the dark.
1216
02:01:04,119 --> 02:01:05,399
Disavowed.
1217
02:01:06,663 --> 02:01:08,457
And the only thing
that functioned properly
1218
02:01:09,374 --> 02:01:10,868
on that mission
1219
02:01:11,877 --> 02:01:13,335
was this team.
1220
02:01:15,422 --> 02:01:17,995
I don't know how we ended up together,
1221
02:01:19,801 --> 02:01:21,177
but I'm glad we did.
1222
02:01:28,727 --> 02:01:29,842
Your missions.
1223
02:01:30,854 --> 02:01:32,681
Choose to accept them.
1224
02:01:38,278 --> 02:01:39,903
Hey, look, I'm in.
1225
02:01:40,322 --> 02:01:41,865
Seriously. It's not as if any mission
1226
02:01:41,990 --> 02:01:44,066
is gonna be rougher
than the last one, is it?
1227
02:01:45,535 --> 02:01:46,779
I mean, that's just...
1228
02:01:46,911 --> 02:01:48,488
Bomb... Is it?
1229
02:02:06,931 --> 02:02:08,211
Thanks, Ethan.
1230
02:02:08,557 --> 02:02:09,720
Thank you.
1231
02:02:11,685 --> 02:02:12,723
Agent Hunt.
1232
02:02:12,827 --> 02:02:14,140
Agent Carter.
1233
02:02:22,780 --> 02:02:23,823
Brandt.
1234
02:02:27,493 --> 02:02:29,026
I'm not picking up that phone, Ethan,
1235
02:02:29,130 --> 02:02:31,658
because I don't think
you want me in the field.
1236
02:02:34,667 --> 02:02:36,576
I know your wife is dead.
1237
02:02:38,796 --> 02:02:40,954
I was there in Croatia.
1238
02:02:42,758 --> 02:02:44,169
I was there for one reason.
1239
02:02:44,301 --> 02:02:45,416
One.
1240
02:02:46,262 --> 02:02:47,673
And I failed.
1241
02:02:52,268 --> 02:02:53,809
It was my job to protect her.
1242
02:02:54,561 --> 02:02:55,971
How do you know she's dead?
1243
02:02:59,399 --> 02:03:00,442
There was a body.
1244
02:03:00,942 --> 02:03:02,105
Did you see it?
1245
02:03:05,864 --> 02:03:07,856
You killed those Serbians.
1246
02:03:07,991 --> 02:03:09,034
I had to get her back.
1247
02:03:09,159 --> 02:03:10,653
You were sent to Rankow Prison.
1248
02:03:10,785 --> 02:03:12,568
That was a sacrifice
I was willing to make.
1249
02:03:12,673 --> 02:03:15,414
IMF suspected Hendricks
had people in Rankow.
1250
02:03:18,168 --> 02:03:20,789
And six dead Serbians
was the ideal cover.
1251
02:03:22,672 --> 02:03:24,464
Waste not, want not.
1252
02:03:41,524 --> 02:03:43,600
The Secretary never told me.
1253
02:03:46,946 --> 02:03:50,730
I accepted the Rankow Prison mission
on one condition:
1254
02:03:50,867 --> 02:03:53,025
That no one could know
she was still alive.
1255
02:03:54,662 --> 02:03:56,904
But you're telling me.
1256
02:04:05,047 --> 02:04:07,538
When did you find out
that I was in Croatia?
1257
02:04:08,258 --> 02:04:10,168
I pulled your file after India.
1258
02:04:11,095 --> 02:04:12,257
Right.
1259
02:04:14,264 --> 02:04:16,755
So you had to fake your wife's death.
1260
02:04:17,887 --> 02:04:20,976
As long as we were together,
she could never be safe.
1261
02:04:21,980 --> 02:04:24,732
It wasn't your job to protect her, Brandt.
1262
02:04:27,277 --> 02:04:28,475
It's mine.
1263
02:04:30,933 --> 02:04:31,976
Okay.
1264
02:04:35,786 --> 02:04:37,031
So we're good.
1265
02:04:38,372 --> 02:04:39,700
We're good.
1266
02:05:39,432 --> 02:05:41,140
Come on!
1267
02:06:01,170 --> 02:06:02,421
Good evening, Mr Hunt.
1268
02:06:02,630 --> 02:06:06,570
36 hours ago, there was a breachin our military's communication network.
1269
02:06:06,755 --> 02:06:10,203
Now, an emerging terrororganisation known as The Syndicate
1270
02:06:10,338 --> 02:06:14,077
has control of our entire drone fleet.Their targets: Unknown.
1271
02:06:14,240 --> 02:06:16,968
Your mission,should you choose to accept it...
91190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.