All language subtitles for Mayans.M.C.S01E04.WEBRip.x264-eSc[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,351 --> 00:00:03,184 - Previously, on "Mayans M.C."... 2 00:00:03,286 --> 00:00:04,385 - The rebels already moved. We're too late, Mikey. 3 00:00:04,487 --> 00:00:06,087 I'm sorry. - I want my pew full 4 00:00:06,189 --> 00:00:07,288 by end of day. 5 00:00:07,390 --> 00:00:10,358 [speaking Spanish] 6 00:00:13,329 --> 00:00:15,029 - [speaking Spanish] 7 00:00:15,131 --> 00:00:16,297 - How many spies we putting on the street? 8 00:00:16,399 --> 00:00:18,115 - This group? It'll be an even dozen. 9 00:00:18,217 --> 00:00:20,051 - I didn't know she was your baby sister, Coco. 10 00:00:20,153 --> 00:00:21,285 She came in with one of our other girls 11 00:00:21,387 --> 00:00:23,154 and said she was 21. 12 00:00:23,256 --> 00:00:25,056 I had her do a few scenes. - Your porn site? 13 00:00:25,158 --> 00:00:27,024 - Yeah. 14 00:00:27,126 --> 00:00:29,260 - You must be really desperate. 15 00:00:29,362 --> 00:00:31,996 - Shut the fuck up and get in the car, Mom. 16 00:00:32,098 --> 00:00:34,315 - Jimenez is worried about retaliation. 17 00:00:34,417 --> 00:00:36,250 Just want a set of eyes on you. 18 00:00:36,352 --> 00:00:38,285 - I don't need a babysitter. 19 00:00:38,388 --> 00:00:40,254 - We never found out how the Samoans knew all 20 00:00:40,356 --> 00:00:43,324 the details to our biggest run. - Someone in the M.C.? 21 00:00:43,493 --> 00:00:45,359 - I don't know. 22 00:00:45,461 --> 00:00:47,228 - [speaking Spanish] 23 00:00:53,319 --> 00:00:55,352 [wings flapping] 24 00:00:55,455 --> 00:00:57,288 [crickets chirping] 25 00:01:01,360 --> 00:01:04,328 [bat squeaking] 26 00:01:10,353 --> 00:01:12,219 - Got something. 27 00:01:13,289 --> 00:01:15,423 - How many? - Looks like a lone buck 28 00:01:15,525 --> 00:01:17,324 coming over the hill. 29 00:01:17,427 --> 00:01:19,260 - Got it. 30 00:01:21,197 --> 00:01:24,081 [lively music playing over speakers] 31 00:01:24,183 --> 00:01:27,084 [man singing in native language] 32 00:01:27,186 --> 00:01:34,158 � � 33 00:01:35,194 --> 00:01:37,194 - Is everything going good here, gentlemen? 34 00:01:37,296 --> 00:01:39,430 - [chuckles] Yeah. 35 00:01:39,532 --> 00:01:41,315 We're good, Vicki. 36 00:01:41,417 --> 00:01:43,083 � � 37 00:01:43,252 --> 00:01:45,152 [men laughing] 38 00:01:45,254 --> 00:01:48,155 � � 39 00:01:49,192 --> 00:01:50,191 - 300 yards. 40 00:01:50,293 --> 00:01:52,293 Moving northeast. 41 00:01:52,395 --> 00:01:53,461 Wind's... 42 00:01:53,563 --> 00:01:56,547 10 miles per hour, southwest. 43 00:01:56,649 --> 00:01:58,182 - Got it. 44 00:02:00,453 --> 00:02:02,386 [gunshot echoes] 45 00:02:02,455 --> 00:02:05,055 � � 46 00:02:05,158 --> 00:02:06,390 - That was close. 47 00:02:06,492 --> 00:02:08,192 - It was a high-powered pull. 48 00:02:08,294 --> 00:02:10,027 - Definitely wasn't Border Patrol. 49 00:02:10,129 --> 00:02:12,029 Hunters? - Or militias. 50 00:02:12,131 --> 00:02:14,114 - Same fucking thing. 51 00:02:14,217 --> 00:02:17,017 � � 52 00:02:17,119 --> 00:02:18,219 - Did you hear that? 53 00:02:18,321 --> 00:02:20,054 - All the time. 54 00:02:20,156 --> 00:02:21,388 If they're not tearing through my land 55 00:02:21,491 --> 00:02:23,290 playing redneck rat patrol, 56 00:02:23,392 --> 00:02:25,359 they're using the fence as a shooting gallery. 57 00:02:25,461 --> 00:02:27,328 - Alice Reed's? 58 00:02:27,430 --> 00:02:30,281 - And her concerned citizen coalition. 59 00:02:30,383 --> 00:02:33,117 � � 60 00:02:33,219 --> 00:02:35,052 - 'Sup, prospect? 61 00:02:35,154 --> 00:02:37,054 - Franky. 62 00:02:37,156 --> 00:02:38,055 Serving and protecting? 63 00:02:38,157 --> 00:02:40,224 [gunshot] - Shit. 64 00:02:40,326 --> 00:02:42,193 - Go get the bad guys, Officer Rogan. 65 00:02:42,295 --> 00:02:44,461 - Oh, I'm coming back for all y'all motherfuckers. 66 00:02:44,564 --> 00:02:47,248 - We'll be here, fucking your favorite whore. 67 00:02:47,350 --> 00:02:48,349 � � 68 00:02:48,451 --> 00:02:50,351 [laughter] 69 00:02:50,453 --> 00:02:53,420 � � 70 00:02:53,523 --> 00:02:56,056 [indistinct chatter] 71 00:02:56,158 --> 00:03:00,094 � � 72 00:03:06,352 --> 00:03:08,085 - When's our boy ready to go back to work? 73 00:03:08,187 --> 00:03:09,987 - I can't get him to leave. 74 00:03:10,089 --> 00:03:12,156 - [laughs] I'm healing. 75 00:03:12,258 --> 00:03:14,391 He's faking. - Us! 76 00:03:14,493 --> 00:03:16,460 - Whoa, whoa, look. Hey, hey. 77 00:03:16,562 --> 00:03:19,296 He's laughing. - Oh, he's definitely playing. 78 00:03:19,398 --> 00:03:21,282 - There's only one way to find out. 79 00:03:21,384 --> 00:03:23,183 [laughter] 80 00:03:23,286 --> 00:03:25,352 - Fucking psychos, come on. 81 00:03:25,454 --> 00:03:27,187 Come on, come on. [speaking Spanish] 82 00:03:27,290 --> 00:03:30,057 [all chattering] 83 00:03:30,159 --> 00:03:34,995 � � 84 00:03:35,097 --> 00:03:37,281 - [coughing] 85 00:03:37,383 --> 00:03:39,316 [choking] 86 00:03:39,418 --> 00:03:42,319 [rousing Hispanic music] 87 00:03:42,421 --> 00:03:45,222 � � 88 00:03:45,324 --> 00:03:47,224 [gasping] 89 00:03:48,394 --> 00:03:50,394 [coughing] 90 00:03:56,185 --> 00:03:58,352 - I thought the second shot was a kill. 91 00:04:05,161 --> 00:04:07,428 - No, the third one was. 92 00:04:11,517 --> 00:04:14,418 Go. - Shit. 93 00:04:17,356 --> 00:04:19,290 Here. Go. 94 00:04:19,392 --> 00:04:21,258 [engine turns over] 95 00:04:21,360 --> 00:04:24,995 [tires squealing] 96 00:04:25,097 --> 00:04:28,048 [engine revving] 97 00:04:33,356 --> 00:04:35,322 [vehicle approaching] 98 00:04:44,350 --> 00:04:47,251 [radio chatter] 99 00:04:47,353 --> 00:04:50,120 [police chatter] 100 00:04:59,231 --> 00:05:00,447 - Shit. 101 00:05:02,385 --> 00:05:05,285 So much for a little pussy and a quiet night. 102 00:05:07,323 --> 00:05:10,224 [dramatic music] 103 00:05:10,326 --> 00:05:17,281 � � 104 00:05:18,417 --> 00:05:21,385 - � Mother of exiles � 105 00:05:21,487 --> 00:05:23,454 � The torch of hope � 106 00:05:23,556 --> 00:05:26,290 � In the toss of the tempest � 107 00:05:26,392 --> 00:05:29,226 � Threw us medicine's rope � 108 00:05:29,328 --> 00:05:32,463 � But the brazen giant � 109 00:05:32,565 --> 00:05:34,448 � With limbs astride � 110 00:05:34,550 --> 00:05:37,251 � Blocks the golden door � 111 00:05:37,353 --> 00:05:40,087 � To the US of lies � 112 00:05:40,189 --> 00:05:41,288 � Screaming � 113 00:05:41,390 --> 00:05:45,459 � Damn your huddled masses � 114 00:05:45,561 --> 00:05:48,328 � Scrub our floors � 115 00:05:48,431 --> 00:05:51,048 � Cut our grasses � 116 00:05:51,150 --> 00:05:53,350 � I am a wolf � 117 00:05:53,452 --> 00:05:56,353 � A wild cur � 118 00:05:56,455 --> 00:06:00,090 � Cut from the pack � 119 00:06:00,192 --> 00:06:02,192 � With blood on my fur � 120 00:06:02,294 --> 00:06:05,062 � Every howl � 121 00:06:05,164 --> 00:06:07,381 � Marks the dead � 122 00:06:07,483 --> 00:06:11,185 � 'Cause a beaten dog � 123 00:06:11,287 --> 00:06:12,986 � � 124 00:06:13,089 --> 00:06:15,122 � Never forgets � 125 00:06:15,224 --> 00:06:18,258 � � 126 00:06:18,360 --> 00:06:20,327 � Never forgets � 127 00:06:20,429 --> 00:06:27,384 � � 128 00:06:38,431 --> 00:06:39,430 [radio chatter] 129 00:06:39,532 --> 00:06:41,148 [siren whoops] 130 00:06:41,250 --> 00:06:42,483 - [woman speaking Spanish] 131 00:06:42,585 --> 00:06:44,551 - Our madam see anything? - Nah. 132 00:06:44,653 --> 00:06:47,254 Heard the shots but didn't know anything 133 00:06:47,356 --> 00:06:49,189 went down on her property. - Trigger could have been 134 00:06:49,291 --> 00:06:51,391 pulled half a mile away. 135 00:06:51,494 --> 00:06:53,293 - You first on the scene? 136 00:06:53,395 --> 00:06:54,561 - Yes, ma'am. 137 00:06:54,663 --> 00:06:57,448 I was here minutes after the shots. 138 00:06:57,550 --> 00:06:59,149 Look, whoever it was, 139 00:06:59,251 --> 00:07:00,484 they knew how to ninja the terrain. 140 00:07:00,586 --> 00:07:02,453 - Rogan was, um, checking in 141 00:07:02,555 --> 00:07:04,455 on Victoria and the girls last night. 142 00:07:04,557 --> 00:07:06,089 Public service. 143 00:07:06,192 --> 00:07:08,258 Keeping them safe. 144 00:07:08,360 --> 00:07:10,494 - Your mother would be so proud, Franky. 145 00:07:10,596 --> 00:07:13,363 [engine roaring] 146 00:07:33,452 --> 00:07:36,086 - Crime scene's a... 147 00:07:36,188 --> 00:07:38,288 bit below your pay grade, isn't it, Mayor? 148 00:07:38,390 --> 00:07:40,390 - My pay is too low to be graded. 149 00:07:42,194 --> 00:07:43,427 - Then how can I help you, Antonia? 150 00:07:43,596 --> 00:07:45,195 - [sighs] Well, first thing you could do 151 00:07:45,297 --> 00:07:46,530 is stop being so fucking cheerful 152 00:07:46,632 --> 00:07:49,449 would be swell. - Wow. 153 00:07:49,552 --> 00:07:51,485 I missed that. 154 00:07:54,623 --> 00:07:57,391 [clears throat] We heard the shots. 155 00:07:58,627 --> 00:08:00,360 We were at Vickie's. - Jesus. 156 00:08:00,462 --> 00:08:02,362 Am I the only one not getting laid at this place? 157 00:08:02,464 --> 00:08:04,381 - You've already got a hot wife. 158 00:08:05,618 --> 00:08:08,051 Jumping the fence? 159 00:08:08,153 --> 00:08:09,219 - Yeah. 160 00:08:09,321 --> 00:08:11,121 Fifth one in less than six months. 161 00:08:11,223 --> 00:08:13,123 All taken out long range, high caliber-- 162 00:08:13,225 --> 00:08:15,259 military grade. 163 00:08:15,361 --> 00:08:17,227 - Local heroes. 164 00:08:17,329 --> 00:08:19,463 Dropping wetbacks for Uncle Sam. 165 00:08:19,532 --> 00:08:21,481 - Yeah, that's what we thought. 166 00:08:21,584 --> 00:08:24,451 Can I get the evidence? - Yes, ma'am. 167 00:08:30,392 --> 00:08:33,327 - Oxy spins it another way. 168 00:08:33,429 --> 00:08:35,395 - That's why we're here. 169 00:08:36,498 --> 00:08:38,382 You think this is us? 170 00:08:38,484 --> 00:08:40,217 Scripts aren't our game. - No. 171 00:08:40,319 --> 00:08:42,452 But your game is supposed to be the only game. 172 00:08:44,290 --> 00:08:46,356 - You see the hypocrisy here, right, querida? 173 00:08:46,458 --> 00:08:49,293 Four dead Mexicans stay cold cases 174 00:08:49,395 --> 00:08:51,228 'cause they look like collateral damage 175 00:08:51,330 --> 00:08:53,330 from redneck patriotism... 176 00:08:53,432 --> 00:08:55,282 but then you throw some drugs into the mix and... 177 00:08:55,384 --> 00:08:56,650 - Fuck you, Bishop. 178 00:08:58,354 --> 00:09:00,254 I live in so many shades of grey 179 00:09:00,356 --> 00:09:02,122 between you and Galindo. 180 00:09:02,224 --> 00:09:03,357 Some days I can barely look at myself in the mirror 181 00:09:03,459 --> 00:09:06,560 trying to justify my, uh, passive cooperation. 182 00:09:09,465 --> 00:09:11,081 - Guess the greater good keeps getting 183 00:09:11,183 --> 00:09:13,216 a little harder to see. 184 00:09:15,588 --> 00:09:18,422 I'll dig into this from my side. 185 00:09:18,524 --> 00:09:20,357 - If the Feds get looped in, not much I can do 186 00:09:20,459 --> 00:09:23,293 to protect you. - I know. 187 00:09:23,395 --> 00:09:25,429 And if I find something... 188 00:09:25,531 --> 00:09:27,547 I'm gonna handle this the way I do. 189 00:09:30,352 --> 00:09:32,219 - I know. 190 00:09:37,226 --> 00:09:40,193 [indistinct chatter] 191 00:09:42,631 --> 00:09:44,448 - You okay? - Yeah. 192 00:09:44,550 --> 00:09:47,150 I've seen my share of dead Mexicans. 193 00:09:47,252 --> 00:09:50,153 - Yeah, well, this dead Mexican was muling scripts. 194 00:09:50,255 --> 00:09:51,421 Oxy. 195 00:09:51,523 --> 00:09:53,290 And it might not be the first one picked off 196 00:09:53,392 --> 00:09:55,392 for the cargo. - Well, we better figure out 197 00:09:55,494 --> 00:09:57,227 who's playing Oxy whack-a-beaner 198 00:09:57,329 --> 00:10:00,263 before the DA pitches a tent in our backyard. 199 00:10:02,217 --> 00:10:04,384 - I know where you should start: 200 00:10:04,486 --> 00:10:06,486 My neighbor. 201 00:10:09,291 --> 00:10:10,590 - Buenos dias. 202 00:10:17,249 --> 00:10:19,082 - May I... 203 00:10:19,184 --> 00:10:20,350 - Oh. 204 00:10:20,452 --> 00:10:22,352 Of course. 205 00:10:30,562 --> 00:10:33,163 - Do you know about this? 206 00:10:33,265 --> 00:10:34,381 - The feast. - Mm-hmm. 207 00:10:34,483 --> 00:10:37,250 - Yes, they do it every year. 208 00:10:37,353 --> 00:10:39,252 - It's an anniversary. 209 00:10:39,355 --> 00:10:41,355 Of the town charter. 210 00:10:41,457 --> 00:10:44,491 They parade the Virgin Mary from the square to the church. 211 00:10:44,593 --> 00:10:47,227 Music, food, 212 00:10:47,329 --> 00:10:48,395 lots of drinking. 213 00:10:48,497 --> 00:10:50,163 - Is it a big event? 214 00:10:50,265 --> 00:10:52,482 - Big enough for Santa Madre. 215 00:10:55,521 --> 00:10:57,320 - Thanks. 216 00:11:03,328 --> 00:11:06,263 - That's good work, prospect. 217 00:11:06,365 --> 00:11:08,181 - Thanks, padrino. 218 00:11:10,219 --> 00:11:13,453 I should be able to pull another mirror from the yard. 219 00:11:13,555 --> 00:11:15,288 [upbeat music playing through radio] 220 00:11:15,391 --> 00:11:17,224 � � 221 00:11:17,326 --> 00:11:20,293 You gonna ride straight through to Oakland? 222 00:11:20,396 --> 00:11:23,196 - Nah, I got business in LA for a day or two. 223 00:11:23,298 --> 00:11:25,382 I'll be home by the weekend though. 224 00:11:25,484 --> 00:11:30,320 � � 225 00:11:30,422 --> 00:11:33,123 How's the fit? 226 00:11:33,225 --> 00:11:35,425 You and your brother. 227 00:11:35,527 --> 00:11:38,095 That working out? 228 00:11:38,197 --> 00:11:40,097 � � 229 00:11:40,199 --> 00:11:42,049 - Yeah. 230 00:11:42,151 --> 00:11:43,450 - Good. 231 00:11:43,619 --> 00:11:46,386 You know, up north we don't let blood sponsor blood. 232 00:11:46,488 --> 00:11:48,155 Loyalty can get messy. 233 00:11:48,257 --> 00:11:50,123 � � 234 00:11:50,225 --> 00:11:51,258 Bishop signed off on it. 235 00:11:51,360 --> 00:11:53,427 I'm sure it'll work. 236 00:11:53,529 --> 00:11:55,429 Word of advice: 237 00:11:55,531 --> 00:11:57,447 if a situation should present itself 238 00:11:57,549 --> 00:12:01,184 that causes, you know, confusion... 239 00:12:01,286 --> 00:12:03,120 between brother... 240 00:12:03,222 --> 00:12:04,354 and brother... 241 00:12:04,456 --> 00:12:07,090 you bring it to me or Bishop. 242 00:12:07,192 --> 00:12:08,258 We'll help you out. 243 00:12:08,360 --> 00:12:10,093 You understand? 244 00:12:10,195 --> 00:12:11,328 - Yeah. 245 00:12:11,430 --> 00:12:13,130 Of course. 246 00:12:13,232 --> 00:12:15,215 - You're a smart kid, EZ. 247 00:12:15,317 --> 00:12:17,451 Santo Padre needs that. 248 00:12:21,190 --> 00:12:23,156 Put the club first. 249 00:12:23,258 --> 00:12:25,492 I wanna see a full patch on your back. 250 00:12:31,416 --> 00:12:38,388 � � 251 00:12:42,394 --> 00:12:43,593 - Everything okay? 252 00:12:43,695 --> 00:12:45,328 - Yeah. 253 00:12:45,430 --> 00:12:47,280 Just... [vehicle approaching] 254 00:12:47,382 --> 00:12:49,416 Helping him with the ride north. 255 00:12:49,518 --> 00:12:51,618 [horn honks] 256 00:13:00,262 --> 00:13:02,295 - From Taza. 257 00:13:02,397 --> 00:13:09,319 � � 258 00:13:13,458 --> 00:13:15,425 - From a woman. 259 00:13:15,527 --> 00:13:18,061 Did not like her. 260 00:13:18,163 --> 00:13:21,414 � � 261 00:13:21,517 --> 00:13:24,251 - That guy still creeps me the fuck out. 262 00:13:24,353 --> 00:13:26,353 - Bishop wants us out at Vicki's. 263 00:13:28,624 --> 00:13:31,258 What's up? 264 00:13:31,360 --> 00:13:33,193 - Nothing. Just some crazy chick. 265 00:13:33,295 --> 00:13:36,196 - She wrote you a note? Is she pregnant or infected? 266 00:13:36,298 --> 00:13:39,249 [laughter] 267 00:13:44,489 --> 00:13:47,390 [rousing Hispanic music playing over speakers] 268 00:13:47,492 --> 00:13:49,459 � � 269 00:13:49,561 --> 00:13:51,428 [pounding on door] 270 00:13:51,530 --> 00:13:53,196 � � 271 00:13:53,298 --> 00:13:55,248 [pounding continues] 272 00:13:55,350 --> 00:14:01,655 � � 273 00:14:16,221 --> 00:14:18,455 - Picked a bad day to go vegan. 274 00:14:20,325 --> 00:14:22,225 Oh, come on, that's funny. 275 00:14:24,296 --> 00:14:25,595 Okay. 276 00:14:26,498 --> 00:14:28,548 From Agent Jimenez. 277 00:14:31,420 --> 00:14:33,220 - Been bumped down to errand boy. 278 00:14:33,322 --> 00:14:35,355 - Step up from babysitting. 279 00:14:37,326 --> 00:14:39,326 We have to talk to EZ. 280 00:14:39,428 --> 00:14:40,527 He hasn't called. 281 00:14:40,629 --> 00:14:43,063 - You'll get the next bag of intel 282 00:14:43,232 --> 00:14:45,181 end of the week, on schedule. 283 00:14:45,284 --> 00:14:47,484 - Not trying to fuck with your family, Mr. Reyes. 284 00:14:47,586 --> 00:14:50,186 I get it. I got two boys of my own. 285 00:14:50,289 --> 00:14:52,555 We're not sure what stirred up this new activity with Galindo, 286 00:14:52,658 --> 00:14:56,393 but whatever it is may require a shift in how we proceed, 287 00:14:56,495 --> 00:14:58,395 and that shift is as much about protecting your son 288 00:14:58,497 --> 00:15:00,597 as it is our investigation. 289 00:15:05,153 --> 00:15:08,355 - The new contact info Jimenez gave me-- 290 00:15:08,457 --> 00:15:10,523 I didn't give it to EZ. 291 00:15:10,626 --> 00:15:13,393 So if he's pissed off... 292 00:15:13,495 --> 00:15:16,363 he should come at me. 293 00:15:16,465 --> 00:15:19,215 - Please give that to your son. 294 00:15:28,560 --> 00:15:31,127 - [quietly] Shit. 295 00:15:34,516 --> 00:15:36,416 [sighs] 296 00:15:40,289 --> 00:15:43,323 [engines rumbling] 297 00:15:45,560 --> 00:15:47,360 [peppy music playing over speakers] 298 00:15:47,462 --> 00:15:49,429 � � 299 00:15:49,531 --> 00:15:51,247 - � Hey! � 300 00:15:51,350 --> 00:15:53,149 [horses neighing] 301 00:15:53,251 --> 00:15:55,251 [engines roaring] 302 00:15:55,354 --> 00:15:58,455 � � 303 00:15:58,557 --> 00:16:01,458 [man singing indistinctly] 304 00:16:01,560 --> 00:16:04,260 � � 305 00:16:09,151 --> 00:16:10,383 - How's it going, Denny? 306 00:16:10,485 --> 00:16:12,352 - What's this about, Ariza? 307 00:16:12,454 --> 00:16:14,187 - Just wanna talk. 308 00:16:15,524 --> 00:16:18,258 Where's your mom? - Maybe she ain't here. 309 00:16:18,360 --> 00:16:20,193 - Maybe she is. 310 00:16:21,296 --> 00:16:25,215 [chuckles] Big day at Casa Reed. 311 00:16:25,317 --> 00:16:27,217 First the good guys, 312 00:16:27,319 --> 00:16:29,185 now the bad guys. 313 00:16:29,287 --> 00:16:32,055 Or maybe I got them turned around. 314 00:16:32,157 --> 00:16:34,190 - So hard to tell nowadays. 315 00:16:34,292 --> 00:16:37,293 Maybe you and the, uh, 316 00:16:37,396 --> 00:16:40,230 peckerwood patrol are just humble servants 317 00:16:40,332 --> 00:16:43,149 keeping our border safe, or maybe you're just a bunch 318 00:16:43,318 --> 00:16:45,185 of fucking racist yahoos gunning down kids 319 00:16:45,287 --> 00:16:47,320 with high-powered rifles. 320 00:16:48,590 --> 00:16:50,256 - Listen, if you're talking about the shooting last night, 321 00:16:50,359 --> 00:16:53,360 we already told the cops... 322 00:16:53,462 --> 00:16:54,561 we don't know nothing about that. 323 00:16:54,663 --> 00:16:57,197 - Nothing more than our neighbors. 324 00:16:57,299 --> 00:17:00,250 Although, it might be hard for some of them to notice shit 325 00:17:00,352 --> 00:17:02,185 when they got a dick in every hole. 326 00:17:02,287 --> 00:17:05,288 [boys laughing] - Come on, Alice. 327 00:17:05,390 --> 00:17:09,059 [tense music] 328 00:17:09,161 --> 00:17:10,293 � � 329 00:17:10,395 --> 00:17:12,262 [announcements over PA] 330 00:17:12,364 --> 00:17:19,319 � � 331 00:17:21,189 --> 00:17:22,422 - Come on, Bishop. 332 00:17:22,524 --> 00:17:24,090 What the hell you care 333 00:17:24,192 --> 00:17:26,159 about some dead Mexican? - [mouthing] 334 00:17:26,261 --> 00:17:28,495 - You running protection on civil rights, now? 335 00:17:28,597 --> 00:17:31,081 - Cops found scripts near the body. 336 00:17:31,183 --> 00:17:32,315 Oxy. 337 00:17:32,417 --> 00:17:34,517 They think he was muling. - That changes it 338 00:17:34,619 --> 00:17:37,153 from target practice to drug running. 339 00:17:37,255 --> 00:17:38,488 That does make it our business. 340 00:17:38,590 --> 00:17:40,490 - Alice. 341 00:17:44,229 --> 00:17:46,229 - Bish. 342 00:17:51,253 --> 00:17:52,318 Boy Scout's got something. 343 00:17:52,421 --> 00:17:54,454 The guy chatting up Alice. 344 00:17:55,557 --> 00:17:58,425 - He was in Stockton when I was inside. 345 00:17:58,527 --> 00:18:01,161 Had rank in the woodpile. 346 00:18:01,263 --> 00:18:03,196 Some sort of shot-caller. - Brotherhood? 347 00:18:03,298 --> 00:18:04,247 - I don't think so. 348 00:18:04,349 --> 00:18:06,282 His ink-- 349 00:18:06,384 --> 00:18:09,219 it's more military than Aryan. 350 00:18:09,321 --> 00:18:11,221 - If Alice is running scripts, 351 00:18:11,323 --> 00:18:13,123 she's gonna need a buyer. 352 00:18:13,225 --> 00:18:15,425 That might be her friend in the fatigues. 353 00:18:19,231 --> 00:18:21,414 - Like my son said, we don't know shit 354 00:18:21,516 --> 00:18:24,250 about any drug muling wetback. 355 00:18:25,353 --> 00:18:27,287 Now get off my land. 356 00:18:29,357 --> 00:18:32,125 - Let's go, Junior. 357 00:18:32,227 --> 00:18:34,160 - See ya, Riz. - Yeah. 358 00:18:34,262 --> 00:18:36,463 [peppy music resumes through radio] 359 00:18:36,565 --> 00:18:38,515 � � 360 00:18:38,617 --> 00:18:40,350 - Stay on him. 361 00:18:40,452 --> 00:18:42,285 See where he goes, who he meets. 362 00:18:42,387 --> 00:18:44,154 - I'm with him. 363 00:18:44,256 --> 00:18:45,588 � � 364 00:18:45,690 --> 00:18:48,324 - Supervise him. - Yup. 365 00:18:48,426 --> 00:18:50,160 � � 366 00:18:50,262 --> 00:18:52,362 - I don't trust this bitch. 367 00:18:52,464 --> 00:18:54,347 - Yeah, that's a whole lot of hate 368 00:18:54,416 --> 00:18:56,149 packed into a little ofay. 369 00:18:56,251 --> 00:18:57,550 - [laughs] 370 00:18:57,652 --> 00:19:00,420 - Why don't you have Creeper hang around one more day 371 00:19:00,522 --> 00:19:02,288 over at Vicki's. Keep an eye on the girls. 372 00:19:02,390 --> 00:19:04,491 - All right, will do. 373 00:19:04,593 --> 00:19:08,261 I'll sit by the gate, see who comes and goes. 374 00:19:08,363 --> 00:19:14,484 - Good. [engines rumbling] 375 00:19:14,586 --> 00:19:17,453 [horses neighing] 376 00:19:26,164 --> 00:19:28,147 [television chattering] 377 00:19:28,250 --> 00:19:31,217 [crickets chirping] 378 00:19:35,524 --> 00:19:38,424 - [speaking Spanish] 379 00:19:38,527 --> 00:19:40,126 [baby fussing] 380 00:19:42,564 --> 00:19:44,480 - Okay. 381 00:19:46,551 --> 00:19:49,118 [baby fussing] 382 00:19:49,221 --> 00:19:52,188 [both speaking Spanish] 383 00:20:02,317 --> 00:20:04,317 [mellow guitar music] 384 00:20:04,419 --> 00:20:07,086 - [speaking Spanish] 385 00:20:08,423 --> 00:20:10,156 � � 386 00:20:10,258 --> 00:20:13,326 - [speaking Spanish] 387 00:20:17,432 --> 00:20:19,148 Imperial County. 388 00:20:21,219 --> 00:20:24,187 - [speaking Spanish] 389 00:20:25,223 --> 00:20:26,389 - Ah. 390 00:20:29,327 --> 00:20:32,028 Uh, anymore from our street rats? 391 00:20:32,130 --> 00:20:33,429 - No intel yet on the rebels. 392 00:20:33,531 --> 00:20:35,348 There's still one kid MIA. 393 00:20:35,450 --> 00:20:38,051 - Excuse me. 394 00:20:38,153 --> 00:20:39,319 I know you're busy, I... 395 00:20:39,421 --> 00:20:41,354 - No, it's--it's okay. 396 00:20:41,456 --> 00:20:43,289 Take off. 397 00:20:43,458 --> 00:20:45,525 - Oh, please, stay. 398 00:20:47,162 --> 00:20:48,561 You should all hear this. 399 00:20:55,186 --> 00:20:56,452 Uh... 400 00:20:58,223 --> 00:21:00,089 This is research... 401 00:21:00,191 --> 00:21:03,092 from media, military and academic websites. 402 00:21:03,194 --> 00:21:06,262 It shows how the Taliban and ISIS infiltrate a town. 403 00:21:06,364 --> 00:21:08,081 Take over from the inside out. 404 00:21:08,183 --> 00:21:09,983 It... 405 00:21:10,085 --> 00:21:12,151 it'll be a familiar read. 406 00:21:13,188 --> 00:21:15,054 Los Olvidados... 407 00:21:15,156 --> 00:21:17,991 is doing the same thing on the border. 408 00:21:18,093 --> 00:21:21,160 First they position themselves as saviors. 409 00:21:21,262 --> 00:21:23,463 The home-grown bomb for the invading disease. 410 00:21:23,565 --> 00:21:25,248 It starts on the street, 411 00:21:25,350 --> 00:21:27,383 in the coffee shops and bars-- word of mouth. 412 00:21:27,485 --> 00:21:30,286 Then it spreads to social media, 413 00:21:30,388 --> 00:21:33,122 local press, rallies-- just inciting hate 414 00:21:33,224 --> 00:21:35,024 and rebellion and... 415 00:21:35,126 --> 00:21:38,094 it doesn't take much to shift the will of the broken. 416 00:21:38,196 --> 00:21:40,296 And once that happens, they've earned trust. 417 00:21:40,398 --> 00:21:43,049 They secure benefactors and begin recruiting. 418 00:21:43,218 --> 00:21:44,384 It's... 419 00:21:44,486 --> 00:21:46,319 the perfect mix of primitive 420 00:21:46,421 --> 00:21:49,188 and high-tech warfare. 421 00:21:49,290 --> 00:21:52,358 - You did all this research? 422 00:21:52,460 --> 00:21:55,461 - I have to do something to help. 423 00:21:55,563 --> 00:21:58,381 - How does this help? 424 00:22:02,520 --> 00:22:06,456 - It explains why you keep losing ground to the rebels. 425 00:22:06,558 --> 00:22:09,492 And if you don't change your tactics, I... 426 00:22:16,217 --> 00:22:18,284 I just want our son back. 427 00:22:20,422 --> 00:22:22,188 - Well... 428 00:22:22,290 --> 00:22:24,323 we really appreciate 429 00:22:24,426 --> 00:22:26,059 all this hard work you've done, Ms. Galindo. 430 00:22:26,161 --> 00:22:29,996 - Don't fucking patronize me, Devante. 431 00:22:30,098 --> 00:22:32,181 I'm not Dita or some pinche guera... 432 00:22:32,283 --> 00:22:34,117 - Emily. 433 00:22:37,522 --> 00:22:39,222 - I'm sorry. 434 00:22:39,324 --> 00:22:41,457 I've just tried to-- 435 00:22:41,559 --> 00:22:43,426 please just hear me out. 436 00:22:43,528 --> 00:22:45,061 - Okay. 437 00:22:45,163 --> 00:22:46,496 Go on. 438 00:22:51,352 --> 00:22:53,453 - The cartel's most useful tool... 439 00:22:53,555 --> 00:22:56,189 is power and fear. 440 00:22:56,291 --> 00:22:57,423 That's the way it's always been. 441 00:22:57,525 --> 00:23:01,260 That's what keeps you in control. 442 00:23:01,362 --> 00:23:04,197 And yet every time you use that on the rebels, 443 00:23:04,299 --> 00:23:06,048 they turn it against you. 444 00:23:06,151 --> 00:23:08,184 Securing themselves as saviors, 445 00:23:08,286 --> 00:23:10,186 and strengthening their message: 446 00:23:10,288 --> 00:23:13,289 "Kill the devil, save Mexico." 447 00:23:13,391 --> 00:23:16,192 You have to dismantle their rhetoric. 448 00:23:16,294 --> 00:23:18,361 Sway public opinion a different way. 449 00:23:18,463 --> 00:23:20,329 A smarter way. 450 00:23:20,432 --> 00:23:22,014 � � 451 00:23:22,117 --> 00:23:24,984 You have to turn them into the devil. 452 00:23:25,086 --> 00:23:31,057 � � 453 00:23:31,159 --> 00:23:33,259 Here's where you can do it. 454 00:23:33,361 --> 00:23:40,316 � � 455 00:23:43,321 --> 00:23:46,289 [indistinct chatter] 456 00:23:49,327 --> 00:23:52,495 [baby fussing, crying] 457 00:23:52,597 --> 00:23:55,047 - Sweet Jane, it's good to see you. 458 00:23:55,150 --> 00:23:57,216 - [speaking Spanish] 459 00:24:03,291 --> 00:24:04,490 - Gracias. 460 00:24:04,592 --> 00:24:06,192 The cough isn't getting any better. 461 00:24:06,294 --> 00:24:08,227 - Hey, hey, hey. 462 00:24:08,329 --> 00:24:10,296 [laughing] - [speaking Spanish] 463 00:24:13,184 --> 00:24:14,283 [electronic game sounds] 464 00:24:14,385 --> 00:24:17,353 [both speaking Spanish] 465 00:24:28,216 --> 00:24:29,515 [baby fussing] 466 00:24:44,465 --> 00:24:46,282 [phone chirps] 467 00:24:46,384 --> 00:24:48,251 [baby fussing] 468 00:24:48,353 --> 00:24:51,254 [suspenseful music] 469 00:24:51,356 --> 00:24:58,327 � � 470 00:25:06,221 --> 00:25:08,187 [engines roaring] 471 00:25:21,085 --> 00:25:23,986 [heavy metal playing through radio] 472 00:25:24,088 --> 00:25:30,393 � � 473 00:25:30,495 --> 00:25:33,029 - We're not here for you, Dennis. 474 00:25:33,131 --> 00:25:35,281 Came to talk to your friend in the fatigues. 475 00:25:37,185 --> 00:25:40,086 - I got no friends here. 476 00:25:40,188 --> 00:25:42,388 - You guys have no idea what the hell you're stepping on. 477 00:25:42,490 --> 00:25:44,390 - Well... 478 00:25:44,492 --> 00:25:47,226 why don't you fill us in? 479 00:25:48,329 --> 00:25:49,428 - Don't. 480 00:25:49,530 --> 00:25:53,282 � � 481 00:25:53,384 --> 00:25:56,519 - Where you going, featherwood? 482 00:25:56,621 --> 00:25:58,454 - You should have listened to Dennis. 483 00:25:58,556 --> 00:26:00,389 - Who the fuck are you? 484 00:26:00,491 --> 00:26:02,224 [all grunting] 485 00:26:02,327 --> 00:26:05,227 [man singing indistinctly] 486 00:26:05,330 --> 00:26:07,980 � � 487 00:26:08,082 --> 00:26:09,315 - [hollers] Ow! 488 00:26:09,417 --> 00:26:13,252 � � 489 00:26:13,354 --> 00:26:14,387 - Guys, we got eyes on us. 490 00:26:14,489 --> 00:26:16,455 - Inside, Dennis. 491 00:26:16,557 --> 00:26:23,462 � � 492 00:26:23,564 --> 00:26:25,314 - Let's go. 493 00:26:25,416 --> 00:26:28,384 � � 494 00:26:37,495 --> 00:26:38,327 - Prospect was right. 495 00:26:38,429 --> 00:26:41,130 I didn't even see him throw the punch. 496 00:26:42,150 --> 00:26:43,983 - Seals? 497 00:26:44,085 --> 00:26:45,251 - Maybe. 498 00:26:45,353 --> 00:26:47,053 - We gotta find out who these guys are. 499 00:26:47,155 --> 00:26:48,988 It's not just the Feds. 500 00:26:49,090 --> 00:26:51,390 Last thing we wanna do is complicate shit with Galindo. 501 00:26:51,492 --> 00:26:53,259 Another player-- 502 00:26:53,361 --> 00:26:55,227 that's bad. 503 00:26:55,330 --> 00:26:58,381 - Maybe we form a little coalition of our own. 504 00:26:58,483 --> 00:27:01,017 Do some hunting tonight. 505 00:27:01,119 --> 00:27:03,452 - Then we do it with Kevlar and very quiet. 506 00:27:03,554 --> 00:27:05,421 The shit we're hunting? 507 00:27:05,523 --> 00:27:07,289 It's gonna shoot back. 508 00:27:07,392 --> 00:27:11,127 [suspenseful music] 509 00:27:11,229 --> 00:27:13,362 - Where the fuck is our shooter? 510 00:27:13,464 --> 00:27:20,419 � � 511 00:27:35,319 --> 00:27:37,153 [engine turns over] 512 00:27:37,255 --> 00:27:39,188 [motor rumbling] 513 00:28:00,261 --> 00:28:01,227 - Pop. 514 00:28:01,329 --> 00:28:03,362 Everything okay? - Yeah. 515 00:28:08,152 --> 00:28:10,953 - Feds don't know that the kid's been taken. 516 00:28:11,055 --> 00:28:13,122 They're afraid that the cartel's gearing up 517 00:28:13,224 --> 00:28:15,191 for a retaliation. 518 00:28:16,360 --> 00:28:18,394 They've been watching me. 519 00:28:19,397 --> 00:28:21,230 - Shit. 520 00:28:22,350 --> 00:28:24,283 I'm sorry. 521 00:28:25,353 --> 00:28:27,086 I should have told Jimenez right away. 522 00:28:27,188 --> 00:28:30,022 - You've been protecting Emily. 523 00:28:31,426 --> 00:28:34,326 - I gotta head downtown, pick up a new mirror. 524 00:28:34,429 --> 00:28:37,063 I'll bring Jimenez up to speed. 525 00:28:38,182 --> 00:28:40,249 - I should get back. 526 00:28:45,256 --> 00:28:47,156 [engine turns over] 527 00:28:51,095 --> 00:28:52,428 - Vandalize it, tag the walls... 528 00:28:52,530 --> 00:28:55,047 - How much time will they have in the church? 529 00:28:55,149 --> 00:28:57,983 - 20, 30 minutes, depending on the procession. 530 00:28:58,086 --> 00:28:59,251 - My men will be quick. 531 00:28:59,353 --> 00:29:01,020 - Okay. 532 00:29:01,122 --> 00:29:02,455 And as soon as we see it, 533 00:29:02,557 --> 00:29:04,256 you have to insert yourself. - Mm. 534 00:29:04,358 --> 00:29:06,092 - Publicly declare your outrage, 535 00:29:06,194 --> 00:29:07,326 vow to repair all the damage... 536 00:29:07,428 --> 00:29:10,262 - Yes, I will be their savior. 537 00:29:10,364 --> 00:29:13,082 Hmm? [knocking on door] 538 00:29:13,184 --> 00:29:15,184 - I have an update. 539 00:29:15,286 --> 00:29:17,186 The youth group. 540 00:29:17,288 --> 00:29:19,288 - Give us a minute, hmm? 541 00:29:29,150 --> 00:29:32,051 - Emily. - Mm-hmm? 542 00:29:32,153 --> 00:29:33,986 - This was... 543 00:29:34,088 --> 00:29:36,155 very smart. 544 00:29:36,257 --> 00:29:38,124 Thank you. 545 00:29:49,053 --> 00:29:50,352 - The kid that was MIA? - Mm-hmm. 546 00:29:50,454 --> 00:29:52,321 - He came through. Must have swiped a phone, 547 00:29:52,423 --> 00:29:54,190 sent a text. 548 00:29:54,292 --> 00:29:57,259 [speaking Spanish] 549 00:29:58,362 --> 00:30:00,930 - Adelita. 550 00:30:01,032 --> 00:30:03,215 - And this video was attached. 551 00:30:05,153 --> 00:30:08,053 [baby fussing] 552 00:30:08,156 --> 00:30:10,156 - Cristobal... 553 00:30:12,026 --> 00:30:13,459 [baby crying] 554 00:30:20,051 --> 00:30:21,984 - Who's the nun? [baby fussing] 555 00:30:22,086 --> 00:30:24,320 - That's one of the local Dominicans. 556 00:30:24,422 --> 00:30:26,322 - All the fucking money 557 00:30:26,424 --> 00:30:30,292 my family stuffed into the pockets of that diocese. 558 00:30:30,394 --> 00:30:33,295 [dramatic music] 559 00:30:33,397 --> 00:30:40,352 � � 560 00:30:42,323 --> 00:30:45,324 [lively Hispanic music playing over speakers] 561 00:30:45,426 --> 00:30:51,263 � � 562 00:30:53,317 --> 00:30:55,117 - When was the last time he checked in? 563 00:30:55,219 --> 00:30:56,986 - The 11th. 564 00:30:57,088 --> 00:30:59,054 Can't get through to him. 565 00:30:59,156 --> 00:31:02,157 Galindo has the M.C. working double-time. 566 00:31:02,260 --> 00:31:04,460 - Makes sense. 567 00:31:04,562 --> 00:31:07,329 Galindo's son was kidnapped less than a week ago. 568 00:31:07,431 --> 00:31:08,948 - Jesus. 569 00:31:09,050 --> 00:31:10,983 - Los Olvidados. 570 00:31:11,085 --> 00:31:12,184 - Do we know their demands? 571 00:31:12,286 --> 00:31:14,153 - I don't give a shit about the demands-- 572 00:31:14,255 --> 00:31:15,988 or for his kid, for that matter-- 573 00:31:16,090 --> 00:31:18,157 but these Zapatista wanna-be's 574 00:31:18,259 --> 00:31:21,160 just dropped an opportunity in our laps. 575 00:31:21,262 --> 00:31:24,263 It's time for EZ Reyes to win back the one who got away, 576 00:31:24,365 --> 00:31:27,182 turn the wife while the family's still upside-down. 577 00:31:27,285 --> 00:31:29,318 - I can't ask him to do that. 578 00:31:29,420 --> 00:31:31,186 - Excuse me? 579 00:31:31,289 --> 00:31:33,289 I know that you two have set up emotional boundaries... 580 00:31:33,391 --> 00:31:35,257 - I know him. He's gonna push back on this. 581 00:31:35,359 --> 00:31:37,259 - Then pull the damn deal. 582 00:31:37,361 --> 00:31:39,228 Put him back on the inside. 583 00:31:39,363 --> 00:31:40,396 [engine rumbling] 584 00:31:40,498 --> 00:31:42,915 He killed a cop. 585 00:31:43,017 --> 00:31:45,150 [engine rumbling] 586 00:31:49,490 --> 00:31:52,224 - I'll make it work. 587 00:31:52,326 --> 00:31:54,126 - Good. 588 00:31:57,164 --> 00:31:59,114 - I got intel... 589 00:31:59,216 --> 00:32:01,350 on his old man. 590 00:32:03,154 --> 00:32:06,121 [indistinct chatter] 591 00:32:29,497 --> 00:32:31,947 - You know who that is? 592 00:32:32,049 --> 00:32:34,116 My boss. 593 00:32:34,218 --> 00:32:36,085 Assistant special agent in charge. 594 00:32:36,187 --> 00:32:38,387 Authority over everything done in the field. 595 00:32:40,157 --> 00:32:45,394 Tracked me down today to have a sausage. 596 00:32:45,496 --> 00:32:47,496 And then he gave me this. 597 00:32:50,384 --> 00:32:53,118 Galindo's son was kidnapped. 598 00:32:53,220 --> 00:32:56,088 - I was gonna put it in the next drop. 599 00:32:56,190 --> 00:32:58,991 - I know you think I'm a prick... 600 00:32:59,093 --> 00:33:00,092 second cousins or not, 601 00:33:00,194 --> 00:33:02,461 but I want you to win here, EZ. 602 00:33:02,563 --> 00:33:04,196 To walk away from this 603 00:33:04,298 --> 00:33:06,515 with the life you were supposed to have. 604 00:33:08,219 --> 00:33:10,986 Shit has slid downhill... 605 00:33:11,088 --> 00:33:13,055 so fast. 606 00:33:13,157 --> 00:33:16,025 The rebels were an x-factor no one saw coming. 607 00:33:17,094 --> 00:33:18,227 Now we need more than the things that your 608 00:33:18,329 --> 00:33:20,462 photographic memory can record. 609 00:33:22,316 --> 00:33:24,249 - I don't understand. 610 00:33:24,352 --> 00:33:27,152 - You have to get close to Emily. 611 00:33:29,156 --> 00:33:31,056 Convince her to turn. 612 00:33:32,326 --> 00:33:33,392 - What the fuck are you talking about? 613 00:33:33,494 --> 00:33:35,260 - Emily Thomas is an outsider. 614 00:33:35,363 --> 00:33:38,063 She's Galindo's white prize to legitimize. 615 00:33:38,165 --> 00:33:39,915 I'm not sure what's in it for her, but I do know 616 00:33:40,017 --> 00:33:41,350 that losing a child will shatter any bond. 617 00:33:41,452 --> 00:33:43,252 You need to be there when that happens. 618 00:33:43,421 --> 00:33:45,187 - [scoffs] 619 00:33:46,157 --> 00:33:48,223 - Guide her to us. 620 00:33:49,460 --> 00:33:51,360 It's our best shot at Galindo. 621 00:33:53,230 --> 00:33:55,447 And the only thing that keeps your deal alive. 622 00:34:04,191 --> 00:34:06,058 - Then pull my deal. 623 00:34:09,130 --> 00:34:11,163 Put me back inside. 624 00:34:13,484 --> 00:34:17,252 I'll take my chances and serve the six I have left. 625 00:34:20,057 --> 00:34:22,291 I'm not gonna do anything that puts Emily at risk. 626 00:34:22,393 --> 00:34:24,159 - You're making a big mistake, EZ. 627 00:34:24,261 --> 00:34:25,928 - Mm. 628 00:34:26,030 --> 00:34:27,396 Why stop now? 629 00:34:29,316 --> 00:34:36,288 � � 630 00:34:49,787 --> 00:34:51,854 [mellow music playing over speakers] 631 00:34:51,956 --> 00:34:58,927 � � 632 00:35:09,757 --> 00:35:11,690 - Happy? - Shut up. 633 00:35:11,792 --> 00:35:13,826 - [laughs] 634 00:35:13,928 --> 00:35:15,994 - Gotta talk to you. 635 00:35:16,096 --> 00:35:17,796 - Okay. 636 00:35:17,898 --> 00:35:20,782 [man singing in Spanish] 637 00:35:20,885 --> 00:35:21,950 � � 638 00:35:22,052 --> 00:35:23,819 Then fucking talk. 639 00:35:23,921 --> 00:35:26,054 � � 640 00:35:26,157 --> 00:35:28,891 - I--I know you had it rough, you know. 641 00:35:28,993 --> 00:35:29,958 � � 642 00:35:30,060 --> 00:35:31,693 Gotten a raw deal. 643 00:35:31,795 --> 00:35:32,928 - What the fuck is that supposed to mean? 644 00:35:33,030 --> 00:35:34,630 - He's talking to me. 645 00:35:34,732 --> 00:35:36,582 - I'm the raw deal? - Bitch, shut up. 646 00:35:36,684 --> 00:35:38,851 - Enough. Jesus. 647 00:35:38,953 --> 00:35:43,856 � � 648 00:35:43,958 --> 00:35:45,824 - [sighs] 649 00:35:45,926 --> 00:35:47,926 � � 650 00:35:48,028 --> 00:35:49,761 - [stammers] 651 00:35:49,864 --> 00:35:52,047 I'm glad you're living here now, right? 652 00:35:53,884 --> 00:35:55,117 But you can't go around telling people 653 00:35:55,219 --> 00:35:56,919 you're my little sister. 654 00:35:58,756 --> 00:36:00,722 - Why? 655 00:36:00,824 --> 00:36:01,790 - Yeah. 656 00:36:01,859 --> 00:36:03,759 Why, Coco? - Shut up. 657 00:36:03,861 --> 00:36:07,796 � � 658 00:36:07,898 --> 00:36:09,715 - Fuck. 659 00:36:09,817 --> 00:36:10,782 � � 660 00:36:10,885 --> 00:36:13,652 Fuck. Unbelievable. 661 00:36:13,754 --> 00:36:15,587 You don't want anything to do with me, either. 662 00:36:15,689 --> 00:36:16,722 [scoffs] 663 00:36:16,824 --> 00:36:20,058 � � 664 00:36:20,160 --> 00:36:22,661 - Told you. She's out of control. 665 00:36:22,763 --> 00:36:25,814 - If you had did what I had asked you 17 years ago, 666 00:36:25,916 --> 00:36:28,650 she wouldn't be out of control. 667 00:36:28,752 --> 00:36:31,653 She'd have a decent life with a decent fucking family. 668 00:36:31,755 --> 00:36:32,988 - Oh, so I'm that bad guy now? 669 00:36:33,090 --> 00:36:34,856 'Cause I didn't give up my granddaughter 670 00:36:34,959 --> 00:36:36,024 to some fucking stranger? 671 00:36:36,126 --> 00:36:38,727 - I was going inside, Mom. 672 00:36:38,829 --> 00:36:40,696 Looking at five years, you know? 673 00:36:40,798 --> 00:36:43,649 Baby mama was a fucking junkie, adoption was the right thing. 674 00:36:43,817 --> 00:36:45,651 - And so was raising her as my own. 675 00:36:45,753 --> 00:36:47,886 - Bullshit. The only reason you pretended to be her mom 676 00:36:47,988 --> 00:36:49,121 was so you could get that welfare check. 677 00:36:49,223 --> 00:36:51,123 - Maybe I wanted another child 678 00:36:51,225 --> 00:36:54,026 'cause the last one I had is a piece of shit. 679 00:36:54,128 --> 00:36:55,661 - Then maybe you shouldn't have let 680 00:36:55,763 --> 00:36:56,895 every diseased cock in Fresno 681 00:36:56,997 --> 00:36:59,081 turn your old gash into a cesspool. 682 00:36:59,183 --> 00:37:03,051 � � 683 00:37:16,784 --> 00:37:18,784 Hey, I'm sorry. 684 00:37:18,886 --> 00:37:21,887 I didn't want this to turn into... 685 00:37:21,989 --> 00:37:24,890 whatever that was in there, you know? 686 00:37:26,961 --> 00:37:28,961 I just don't want you to get hurt. 687 00:37:29,063 --> 00:37:30,896 - [sighs] - But you can't go around 688 00:37:30,998 --> 00:37:33,115 telling people I'm gonna fuck them up. 689 00:37:38,789 --> 00:37:40,756 - Okay. 690 00:37:42,026 --> 00:37:43,925 - Okay. 691 00:37:49,049 --> 00:37:50,916 - Can you give me a ride home so I don't have to listen 692 00:37:51,018 --> 00:37:53,018 to this crazy bitch? - Yeah. 693 00:37:53,120 --> 00:37:54,853 Give your little girl a ride home. 694 00:37:54,955 --> 00:37:56,989 Get in some daddy/daughter time. 695 00:37:57,091 --> 00:37:58,757 - What the fuck is she talking about? 696 00:37:58,859 --> 00:38:00,092 - I'm your grandmother, kid. 697 00:38:00,194 --> 00:38:02,027 Do the bastard math. 698 00:38:06,150 --> 00:38:08,717 - Is that true? 699 00:38:11,021 --> 00:38:12,054 Fuck! 700 00:38:12,156 --> 00:38:13,922 Shit! 701 00:38:14,024 --> 00:38:15,991 - [shouting in Spanish] - Wait, wait! 702 00:38:16,093 --> 00:38:18,894 Hey! Hey, stop! Stop! 703 00:38:20,698 --> 00:38:22,047 - Whoa! What the hell you doing? 704 00:38:22,149 --> 00:38:23,949 - Just drive. - Uh... 705 00:38:24,051 --> 00:38:25,684 [indistinct shouting in Spanish] 706 00:38:25,786 --> 00:38:27,753 - I'll suck your dick. 707 00:38:29,089 --> 00:38:30,989 - Leticia! 708 00:38:31,091 --> 00:38:32,991 Leticia! 709 00:38:37,931 --> 00:38:38,880 [horn honking] 710 00:38:38,982 --> 00:38:40,949 - [shouting in Spanish] 711 00:38:42,986 --> 00:38:45,020 [cell phone rings] 712 00:38:51,228 --> 00:38:53,829 - Coco, Coco, Coco. 713 00:38:53,897 --> 00:38:54,996 [foreboding music] 714 00:38:55,099 --> 00:38:56,782 [high-pitched] Coco, Coco, Coco. 715 00:38:56,884 --> 00:38:59,651 [faster] Coco, Coco, Coco. 716 00:38:59,753 --> 00:39:01,953 Loco, loco, loco. 717 00:39:02,056 --> 00:39:09,027 � � 718 00:39:38,792 --> 00:39:41,693 - When you marry into this life... 719 00:39:41,795 --> 00:39:44,629 you make a choice: 720 00:39:44,732 --> 00:39:48,784 Either you live inside the circle... 721 00:39:48,886 --> 00:39:50,051 you'll know everything that happens, 722 00:39:50,154 --> 00:39:51,953 you'll see everything... 723 00:39:52,055 --> 00:39:53,889 [solemn, tense music] 724 00:39:53,991 --> 00:39:55,924 But to survive... 725 00:39:56,026 --> 00:39:58,026 you have to feel nothing. 726 00:39:58,128 --> 00:39:59,694 � � 727 00:39:59,797 --> 00:40:01,963 Or you can live outside the circle... 728 00:40:02,065 --> 00:40:04,683 � � 729 00:40:04,785 --> 00:40:06,785 Know nothing... 730 00:40:06,887 --> 00:40:08,854 and feel everything. 731 00:40:08,956 --> 00:40:12,858 � � 732 00:40:12,960 --> 00:40:14,860 - And you chose outside. 733 00:40:14,962 --> 00:40:16,695 - Yes. 734 00:40:16,797 --> 00:40:18,980 � � 735 00:40:19,082 --> 00:40:20,849 Because a child needs one parent 736 00:40:20,951 --> 00:40:22,918 who's capable of love. 737 00:40:23,020 --> 00:40:24,586 � � 738 00:40:24,688 --> 00:40:26,955 - I'm not inside anything, Dita. 739 00:40:27,057 --> 00:40:28,990 This is about Cristobal. 740 00:40:29,092 --> 00:40:31,893 I just want to help. 741 00:40:31,995 --> 00:40:35,580 - I understand that, but the choices you make now... 742 00:40:35,682 --> 00:40:36,848 � � 743 00:40:36,950 --> 00:40:40,719 As simple or innocent as they may seem... 744 00:40:40,821 --> 00:40:43,688 they'll impact your life forever. 745 00:40:43,791 --> 00:40:47,826 � � 746 00:40:47,928 --> 00:40:50,128 And the life of your family. 747 00:40:50,230 --> 00:40:57,185 � � 748 00:41:01,158 --> 00:41:03,959 - Todo bien? 749 00:41:04,061 --> 00:41:05,994 - Si. Claro. 750 00:41:06,096 --> 00:41:13,018 � � 751 00:41:35,993 --> 00:41:37,959 - He said he was gonna see you today. 752 00:41:38,061 --> 00:41:39,961 - He did. 753 00:41:42,749 --> 00:41:44,749 EZ's in trouble, Felipe. 754 00:41:44,852 --> 00:41:46,117 He needs your help. 755 00:41:46,220 --> 00:41:48,086 He's got a decision to make, and you have to push him 756 00:41:48,188 --> 00:41:49,921 in the right direction. 757 00:41:50,023 --> 00:41:52,891 - [sighs] 758 00:41:52,993 --> 00:41:54,893 EZ can make up his own mind. 759 00:41:54,995 --> 00:41:57,028 - Yeah. 760 00:41:58,765 --> 00:42:01,016 You got a good relationship with your boys. 761 00:42:01,118 --> 00:42:02,951 I didn't have that. 762 00:42:03,053 --> 00:42:04,886 My old man was a drunk. 763 00:42:04,988 --> 00:42:06,855 Abusive. 764 00:42:08,825 --> 00:42:10,859 You knew him. 765 00:42:10,961 --> 00:42:12,894 - A little. 766 00:42:14,865 --> 00:42:16,882 I got shit to do. 767 00:42:25,125 --> 00:42:27,993 - At least with my old man I knew who he was. 768 00:42:31,798 --> 00:42:35,717 I don't think EZ and Angel can say the same thing about you. 769 00:42:38,021 --> 00:42:41,823 Seems Felipe Reyes didn't exist before 1985. 770 00:42:41,925 --> 00:42:44,993 Coincidentally, the same year you got married. 771 00:42:45,095 --> 00:42:46,828 No birth records, 772 00:42:46,930 --> 00:42:48,930 addresses, schooling. 773 00:42:49,049 --> 00:42:50,815 Not a trace of you. 774 00:42:50,918 --> 00:42:52,050 The only information I do have 775 00:42:52,152 --> 00:42:54,920 is on your social security number, 776 00:42:55,022 --> 00:42:57,989 and oddly enough, that belonged to a woman from El Paso. 777 00:42:59,059 --> 00:43:01,793 She died in 1985. 778 00:43:04,765 --> 00:43:06,648 My next step is to reach out to a buddy 779 00:43:06,750 --> 00:43:09,718 who works for Mexico's general prosecutor. 780 00:43:11,788 --> 00:43:14,823 Have the PNR do a facial recognition search. 781 00:43:16,827 --> 00:43:17,859 - What are you doing? 782 00:43:17,961 --> 00:43:19,761 - You clocked a covert DA surveillance 783 00:43:19,863 --> 00:43:21,796 and almost took out one of my agents. 784 00:43:21,898 --> 00:43:23,915 Think I'm not gonna look into that? 785 00:43:24,017 --> 00:43:26,851 - You don't know a God damn thing about me. 786 00:43:26,954 --> 00:43:29,688 - That seems to be the point here. 787 00:43:32,159 --> 00:43:34,626 You need to help your son. 788 00:43:34,728 --> 00:43:37,028 Convince him to flip Emily Thomas. 789 00:43:38,732 --> 00:43:39,781 It's the only thing that's keeping him 790 00:43:39,883 --> 00:43:41,950 and this deal alive. 791 00:43:42,052 --> 00:43:44,152 - I can't make him do that. 792 00:43:45,188 --> 00:43:47,022 I won't. 793 00:43:48,191 --> 00:43:50,125 - Yeah, you will. 794 00:43:50,227 --> 00:43:52,894 Because if you don't... 795 00:43:52,996 --> 00:43:56,047 everything your sons know and love about you-- 796 00:43:56,149 --> 00:43:59,918 and I'm guessing their mother, too-- 797 00:44:00,020 --> 00:44:02,887 they're gonna find out it's a lie... 798 00:44:02,990 --> 00:44:05,824 and they'll never trust you again. 799 00:44:05,926 --> 00:44:08,026 I'll tear your family apart. 800 00:44:18,021 --> 00:44:19,888 [engine turning over] 801 00:44:37,958 --> 00:44:40,892 [retching] 802 00:44:40,994 --> 00:44:44,029 [car beeping] 803 00:45:02,916 --> 00:45:04,716 Fuck! 804 00:45:13,860 --> 00:45:15,894 - You can access Alice's east cattle gate 805 00:45:15,996 --> 00:45:17,762 from this side. 806 00:45:17,864 --> 00:45:20,849 Then there's about 1/4 mile to the house. 807 00:45:20,951 --> 00:45:23,685 - Okay. Thank you. 808 00:45:23,787 --> 00:45:24,919 [peaceful guitar music] 809 00:45:25,021 --> 00:45:27,489 - Be careful. - Yes. 810 00:45:27,591 --> 00:45:28,890 � � 811 00:45:28,992 --> 00:45:32,727 Creep, watch her. 812 00:45:32,829 --> 00:45:34,763 - Nothing happens to her. 813 00:45:34,865 --> 00:45:41,820 � � 814 00:45:46,960 --> 00:45:48,593 - You keep eyes on the front. 815 00:45:48,695 --> 00:45:50,862 We'll take the rear. - All right. 816 00:45:50,964 --> 00:45:53,581 - Come on. 817 00:45:53,683 --> 00:46:00,655 � � 818 00:46:03,894 --> 00:46:06,995 [horse neighing] 819 00:46:07,097 --> 00:46:14,052 � � 820 00:46:17,057 --> 00:46:20,492 [tense music] 821 00:46:20,594 --> 00:46:26,848 � � 822 00:46:26,950 --> 00:46:28,817 [cell phone beeps, cell phone buzzes] 823 00:46:28,919 --> 00:46:30,552 - It looks quiet. 824 00:46:30,654 --> 00:46:31,953 Just the pickup truck in front. 825 00:46:32,055 --> 00:46:34,789 - Shades are down. 826 00:46:34,891 --> 00:46:36,958 I don't see no shadows or movement. 827 00:46:37,060 --> 00:46:39,928 - There's no movement inside. 828 00:46:40,030 --> 00:46:43,915 Might be empty. - How do you wanna do this? 829 00:46:44,017 --> 00:46:46,784 - Maybe we should ring the door bell. 830 00:46:46,887 --> 00:46:47,952 � � 831 00:46:48,054 --> 00:46:50,555 - I like it. - Okay. 832 00:46:50,657 --> 00:46:51,923 - We're going in. 833 00:46:52,025 --> 00:46:58,997 � � 834 00:47:00,984 --> 00:47:03,051 Here we go. 835 00:47:13,763 --> 00:47:20,685 � � 836 00:47:30,830 --> 00:47:32,497 [gunshot] Jesus. 837 00:47:32,582 --> 00:47:33,748 - [grunts] - Son of a bitch. 838 00:47:33,850 --> 00:47:35,783 [all breathing heavy] 839 00:47:35,886 --> 00:47:36,918 - Doorbell was a bad idea. 840 00:47:37,020 --> 00:47:38,753 - Fuck you! - Shit. 841 00:47:38,855 --> 00:47:40,722 - That's Dennis! - Shit! 842 00:47:40,824 --> 00:47:43,558 [gunfire] 843 00:47:43,727 --> 00:47:45,793 - Go! Through the back. 844 00:47:51,751 --> 00:47:53,785 - Go, go! Go, go! 845 00:47:56,089 --> 00:47:58,990 [suspenseful music] 846 00:47:59,092 --> 00:48:02,794 � � 847 00:48:02,896 --> 00:48:05,697 - [screaming] - Down! Get down! 848 00:48:06,816 --> 00:48:08,549 [wails] - Dennis. 849 00:48:08,652 --> 00:48:09,784 We got him! 850 00:48:09,886 --> 00:48:11,019 - I want answers! Need them home! 851 00:48:11,121 --> 00:48:12,787 - Yeah! - On me. 852 00:48:12,889 --> 00:48:14,789 - Fuck. - Shit. 853 00:48:14,891 --> 00:48:21,863 � � 854 00:48:29,956 --> 00:48:31,756 - Kitchen's clear. 855 00:48:31,858 --> 00:48:36,794 � � 856 00:48:36,896 --> 00:48:38,696 Bedroom's clear. 857 00:48:38,798 --> 00:48:42,583 � � 858 00:48:42,686 --> 00:48:44,686 Shit. Bishop. 859 00:48:44,788 --> 00:48:46,854 - [exhales slowly] 860 00:48:51,094 --> 00:48:53,594 - Holy shit. 861 00:48:53,697 --> 00:48:56,848 � � 862 00:48:56,950 --> 00:48:58,783 - Coalition's out of commission. 863 00:48:58,885 --> 00:49:00,818 - [sighs] Fuck. 864 00:49:00,920 --> 00:49:03,554 � � 865 00:49:03,657 --> 00:49:04,922 - [panting, whimpering] 866 00:49:05,025 --> 00:49:06,958 [hollering] 867 00:49:07,060 --> 00:49:08,626 - Stop running! - [grunts] 868 00:49:10,764 --> 00:49:12,981 - [whimpering] 869 00:49:13,083 --> 00:49:14,782 - What the hell are you doing? 870 00:49:14,884 --> 00:49:16,851 - He was shooting at us. 871 00:49:18,955 --> 00:49:21,923 - [gasping, groaning] 872 00:49:28,765 --> 00:49:30,882 [stammers, crying] 873 00:49:30,984 --> 00:49:33,785 Did you do all that? 874 00:49:33,887 --> 00:49:34,952 - Do what? 875 00:49:35,055 --> 00:49:36,621 - At the house. 876 00:49:36,723 --> 00:49:39,490 - What are you talking about? 877 00:49:39,592 --> 00:49:40,892 - No? 878 00:49:40,994 --> 00:49:43,661 [groans] God, it had to be Cole. 879 00:49:44,898 --> 00:49:46,881 Jesus. Jesus Christ. 880 00:49:46,983 --> 00:49:48,783 - Cole? - Who's that? 881 00:49:48,885 --> 00:49:50,751 The guy outside the bar? - [whimpers] 882 00:49:50,820 --> 00:49:52,687 Where's my mom? 883 00:49:52,789 --> 00:49:54,655 - Cole, he the guy buying the scripts 884 00:49:54,758 --> 00:49:56,958 you guys been picking off? 885 00:49:57,060 --> 00:50:00,795 - I just-- it just started as 886 00:50:00,897 --> 00:50:02,780 we were shooting illegals jumping the fence 887 00:50:02,882 --> 00:50:05,783 and then we found the ones with the drugs. 888 00:50:05,885 --> 00:50:07,852 - How do I get a hold of Cole? 889 00:50:07,954 --> 00:50:10,621 - [coughing] 890 00:50:10,724 --> 00:50:13,491 Look, I'm--I'm really bleeding a lot, here, guys. 891 00:50:13,593 --> 00:50:15,560 [stammering] 892 00:50:16,062 --> 00:50:17,962 Really bleeding a-- [groans] 893 00:50:18,064 --> 00:50:20,715 What are you doing? Help me, please. 894 00:50:20,817 --> 00:50:21,849 Where's Riz? Where's... 895 00:50:21,951 --> 00:50:23,951 [gunshot] - Oh, shit. 896 00:50:26,756 --> 00:50:28,623 He was gonna bleed out anyhow. 897 00:50:28,725 --> 00:50:30,825 - You tell Bishop that. 898 00:50:32,962 --> 00:50:34,862 - Maybe he got away. 899 00:50:39,819 --> 00:50:41,719 Shit. 900 00:50:56,920 --> 00:50:58,986 We'll bury him on Riz's property. 901 00:50:59,089 --> 00:51:01,589 Take his finger. We're gonna need it. 902 00:51:01,691 --> 00:51:02,857 - Seriously? 903 00:51:02,959 --> 00:51:04,625 - You lucky it's not a new phone. 904 00:51:04,727 --> 00:51:06,727 You'd be cutting off his face. 905 00:51:13,953 --> 00:51:15,887 - [groans softly] 906 00:51:21,661 --> 00:51:22,960 [grunts] 907 00:51:23,062 --> 00:51:24,829 [sighs] 908 00:51:39,929 --> 00:51:42,597 - Nothing in the other rooms. 909 00:51:42,699 --> 00:51:45,683 - Alice. Not here. 910 00:51:45,785 --> 00:51:48,653 - This is a military-style execution. 911 00:51:48,755 --> 00:51:50,755 It was neat. 912 00:51:50,857 --> 00:51:53,491 No brass, no prints. 913 00:51:53,593 --> 00:51:55,593 Someone's trying to tie up loose ends. 914 00:51:55,695 --> 00:51:57,562 - Then someone knew it would be in our best interests 915 00:51:57,664 --> 00:52:00,581 to make this go away. - Using us to clean up. 916 00:52:02,685 --> 00:52:03,951 [door opens] 917 00:52:04,053 --> 00:52:05,820 - It's us. 918 00:52:07,991 --> 00:52:10,491 - Jesus. - Fuck. 919 00:52:10,593 --> 00:52:12,727 - Where's Dennis? - I lost him. 920 00:52:12,829 --> 00:52:14,829 He got away. - We heard shots. 921 00:52:14,931 --> 00:52:16,581 - Yeah. 922 00:52:16,683 --> 00:52:17,782 He kept firing at us. 923 00:52:17,884 --> 00:52:19,617 Freaked out. 924 00:52:20,854 --> 00:52:23,488 - Now we know why. 925 00:52:23,957 --> 00:52:25,790 - All right, pack 'em up. 926 00:52:25,892 --> 00:52:27,959 We'll burn them on the other side. 927 00:52:30,897 --> 00:52:33,781 [somber music] 928 00:52:33,883 --> 00:52:37,618 � � 929 00:52:37,720 --> 00:52:39,554 [door opening] 930 00:52:39,656 --> 00:52:46,694 � � 931 00:52:54,888 --> 00:52:56,687 - [sighs] 932 00:52:56,789 --> 00:53:03,761 � � 933 00:54:19,689 --> 00:54:21,455 [sighs] 934 00:54:21,557 --> 00:54:25,493 � � 935 00:54:25,595 --> 00:54:28,496 [band playing lively mariachi music] 936 00:54:28,598 --> 00:54:30,548 [crowd chattering] 937 00:54:30,650 --> 00:54:33,818 � � 938 00:54:33,920 --> 00:54:35,686 [children laughing] 939 00:54:35,788 --> 00:54:38,689 [indistinct chatter] 940 00:54:38,791 --> 00:54:45,830 � � 941 00:54:48,751 --> 00:54:50,718 [indistinct chatter in Spanish] 942 00:54:50,820 --> 00:54:57,792 � � 943 00:55:05,051 --> 00:55:08,019 [both breathing heavily] 944 00:55:30,993 --> 00:55:32,893 - Anything? 945 00:55:32,995 --> 00:55:34,795 - Left two messages. 946 00:55:34,897 --> 00:55:37,481 The guy we want is actually named Cole, 947 00:55:37,583 --> 00:55:38,783 he'll know we're reaching out. 948 00:55:38,885 --> 00:55:40,685 - We don't know nothing about this dude 949 00:55:40,787 --> 00:55:43,554 except he's a stone fucking killer. 950 00:55:47,694 --> 00:55:50,795 - If we don't find a buyer for this heroin soon... 951 00:55:50,897 --> 00:55:52,830 Los Olvidados will lose ground. 952 00:55:52,932 --> 00:55:55,716 And without Adelita... 953 00:55:55,818 --> 00:55:57,818 we don't have a solution to Galindo. 954 00:55:57,920 --> 00:56:00,888 And this whole play to back the rebels falls apart. 955 00:56:00,990 --> 00:56:02,823 - And if the club finds out, 956 00:56:02,925 --> 00:56:05,726 it'll be us on that couch with a bullet in our head. 957 00:56:06,696 --> 00:56:08,829 Maybe it's time to rethink this. 958 00:56:08,931 --> 00:56:10,681 [wood snaps] 959 00:56:10,783 --> 00:56:12,783 [both grunt] 960 00:56:12,885 --> 00:56:13,951 - [groans] - Shit. 961 00:56:14,053 --> 00:56:16,620 [both cough] 962 00:56:16,723 --> 00:56:18,422 - You all right? 963 00:56:18,524 --> 00:56:20,491 - Geez... [grunts] 964 00:56:20,593 --> 00:56:22,626 - Flashlight! 965 00:56:24,530 --> 00:56:25,830 - [groans] 966 00:56:34,690 --> 00:56:37,425 - It's a fucking tunnel. 967 00:56:37,527 --> 00:56:39,727 A serious fucking tunnel! 968 00:56:45,017 --> 00:56:47,918 [band playing festive mariachi music] 969 00:56:48,020 --> 00:56:51,922 � � 970 00:56:52,024 --> 00:56:54,725 [indistinct chatter] 971 00:56:54,827 --> 00:57:01,782 � � 972 00:57:15,698 --> 00:57:18,616 [all murmuring] 973 00:57:30,930 --> 00:57:35,649 � � 974 00:57:35,751 --> 00:57:37,685 - She's dead. Esta muerta. 975 00:57:37,787 --> 00:57:39,487 Hermana Jane esta muerta. 976 00:57:39,589 --> 00:57:42,456 - � Standing on the corner � 977 00:57:42,558 --> 00:57:44,558 ["Sweet Jane" cover] 978 00:57:44,660 --> 00:57:48,529 - Hermana Jane esta muerta... - � Suitcase in my hand � 979 00:57:48,631 --> 00:57:49,864 [overlapping chatter] 980 00:57:49,949 --> 00:57:51,749 - � Jack's in his car � 981 00:57:51,851 --> 00:57:55,486 � And he says to Jane who's in her vest � 982 00:57:55,588 --> 00:57:59,590 � Me, babe, I'm in a rock and roll band � 983 00:57:59,692 --> 00:58:01,859 - Emily! Emily! [people crying] 984 00:58:01,961 --> 00:58:05,796 - � Ridin' in a Stutz Bearcat Jim � 985 00:58:05,898 --> 00:58:12,620 � Those were different times � 986 00:58:12,722 --> 00:58:16,690 � And the poets started rows of verse � 987 00:58:16,792 --> 00:58:18,492 � � 988 00:58:18,594 --> 00:58:21,595 � All the ladies rolled their eyes... � 989 00:58:21,697 --> 00:58:24,481 - Hermana Jane esta muerta... 990 00:58:24,584 --> 00:58:25,816 [woman screams] 991 00:58:25,918 --> 00:58:29,420 - � Sweet Jane � 992 00:58:29,522 --> 00:58:31,488 [crowd screaming and shouting] 993 00:58:31,591 --> 00:58:35,459 - � Sweet Jane � 994 00:58:35,561 --> 00:58:36,861 � � 995 00:58:36,963 --> 00:58:39,530 � Sweet Jane � 996 00:58:39,632 --> 00:58:41,515 - [yelps] - Emily! 997 00:58:41,617 --> 00:58:44,585 - [gasps] - Emily! 998 00:58:44,687 --> 00:58:45,753 Emily! 999 00:58:45,855 --> 00:58:47,621 � � 1000 00:58:47,723 --> 00:58:51,792 - � Jack he is a banker � 1001 00:58:51,894 --> 00:58:55,529 � And Jane... � 1002 00:58:55,631 --> 00:58:57,615 - Emily. Emily. 1003 00:58:57,717 --> 00:59:00,484 Baby, stay with me. 1004 00:59:00,586 --> 00:59:02,486 You're okay. Stay with me. 1005 00:59:02,588 --> 00:59:04,521 I got you. 1006 00:59:04,624 --> 00:59:05,890 You're okay. 1007 00:59:05,992 --> 00:59:08,926 - � And then they come home from work � 1008 00:59:09,028 --> 00:59:11,762 � � 1009 00:59:11,864 --> 00:59:15,616 - � Sweet Jane � 1010 00:59:15,718 --> 00:59:17,551 � � 1011 00:59:17,653 --> 00:59:19,853 � Sweet Jane � 1012 00:59:57,560 --> 01:00:00,461 [baby giggles] 1013 01:00:00,563 --> 01:00:02,463 [typewriter clacking] 1014 01:00:02,565 --> 01:00:03,547 [dings] 77767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.