All language subtitles for Les.Gazelles.2014.FRENCH.720p.BluRay.x264-ZEST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,667 --> 00:01:53,208 Lad mig sammenfatte vilk�rene for det l�n, I har optaget i dag- 2 00:01:53,958 --> 00:01:56,750 - med henblik p� k�b af fast ejendom. 3 00:01:57,500 --> 00:02:00,333 Mademoiselle Quignards for�ldre kautionerer- 4 00:02:01,083 --> 00:02:06,458 - for et l�n p� 460.000 euro til 2,7 procent i rente... 5 00:02:07,208 --> 00:02:09,833 - ...i 360 m�neder. - 360? 6 00:02:10,583 --> 00:02:12,333 - Bliver det 25 �r? - 30. 7 00:02:13,083 --> 00:02:14,750 30 �r? Det er lang tid. 8 00:02:15,500 --> 00:02:19,625 Det er n�sten liges� l�nge, som jeg har levet. 9 00:02:20,375 --> 00:02:22,292 30 �r g�r hurtigt. 10 00:02:46,917 --> 00:02:49,667 Her er kontrakten i tre eksemplarer. 11 00:02:50,417 --> 00:02:53,583 - I er g�ldfri om 30 �r. - Hvis vi ikke er d�de til den tid. 12 00:02:54,333 --> 00:02:56,083 - Hvad...? - Det var en joke. 13 00:02:56,833 --> 00:02:58,500 - Okay? - Ja. 14 00:02:59,250 --> 00:03:03,708 - Lad os skrive under... - Har I ingen... S� dropper vi det. 15 00:03:04,458 --> 00:03:07,667 - Selvf�lgelig har jeg en kuglepen. - Dig f�rst, skat. 16 00:03:08,417 --> 00:03:10,292 2,70. 17 00:03:11,625 --> 00:03:14,625 - Under navnet. - Et lille billede, skat. 18 00:03:15,375 --> 00:03:17,292 Vil du...? 19 00:03:18,042 --> 00:03:20,708 - Er du okay? - Nej, overhovedet ikke. 20 00:03:21,458 --> 00:03:26,125 - Det skete ogs� i sidste uge. - Nej, jeg ser dobbelt. 21 00:03:26,875 --> 00:03:29,875 - Jeg d�r! - Nej, da. 22 00:03:48,083 --> 00:03:52,542 - Holder du allerede pause? - Jeg har v�ret her i to timer. 23 00:03:59,250 --> 00:04:04,292 - Hej, V�ro. Hvordan g�r det? - Tak, Marie. Jeg er s� tr�t! 24 00:04:06,750 --> 00:04:09,292 - Undskyld. - En diabetiker, der f�r sukker kan d�! 25 00:04:10,042 --> 00:04:12,750 - Du er er da ikke diabetiker. - Nej, men t�nk nu hvis. 26 00:04:13,500 --> 00:04:16,042 - Undskyld. - Kan du spise frokost p� kontoret? 27 00:04:16,792 --> 00:04:19,625 Michel skal til l�gen. Han er ved at blive blind. 28 00:04:20,375 --> 00:04:24,208 - Var han ikke ved at blive sindssyg? - Jo, ogs� det. 29 00:04:25,250 --> 00:04:27,667 Jeg skulle faktisk noget, men jeg uds�tter det bare. 30 00:04:28,417 --> 00:04:32,375 Vent. Vil du l�ne en d�kstift? Du har et s�r her. Jeg har en. 31 00:04:33,125 --> 00:04:35,542 Nej tak, det er fint. 32 00:04:36,292 --> 00:04:39,000 - Hvis tur er det? - Min. 33 00:04:40,458 --> 00:04:43,583 - Hej. - Charlotte Poussin? 34 00:04:45,125 --> 00:04:49,708 - Marie Quignard. Fenelon. - Det er l�gn! Marie! 35 00:04:50,458 --> 00:04:52,375 - Hvordan har du det? - Hun kom efter mig. 36 00:04:53,125 --> 00:04:56,833 Undskyld, men vi gik i gymnasiet sammen. 37 00:04:57,583 --> 00:05:00,792 - Hvad lavede du i Los Angeles? - Jeg var sammen med en fotograf. 38 00:05:01,542 --> 00:05:05,500 Han var et geni. Men vi endte altid i de mest umulige situationer. 39 00:05:06,250 --> 00:05:10,792 Men den var for st�rk. Passionen alts�. Og det er L.A. Man sover ikke- 40 00:05:11,542 --> 00:05:15,500 - og ender i ekstreme situationer. Man m� v�re omstillingsparat. 41 00:05:16,250 --> 00:05:21,167 Og en dag sp�rger man sig selv: Hvor er mit liv? S� jeg t�nkte... 42 00:05:21,917 --> 00:05:24,083 - Undskyld, sidder du i m�de? - Banker vi ikke p� l�ngere? 43 00:05:24,833 --> 00:05:28,458 Kan du lukke i aften? Der er kommet noget i vejen. 44 00:05:29,208 --> 00:05:31,667 - Ja? Jeg er p� arbejde. - Det er jeg ogs�. 45 00:05:32,417 --> 00:05:34,917 - Har du br�ndt dig? - Nej, jeg har t�rre h�nder. 46 00:05:35,667 --> 00:05:38,500 Jeg har l�rt det af Mick Jaggers smink�se. 47 00:05:39,250 --> 00:05:42,125 Nej, kun vodka. Du er jo vanvittig! 48 00:05:47,250 --> 00:05:49,708 Jeg er f�rdig. 49 00:05:50,792 --> 00:05:54,625 Jeg holder fest i aften. Kig forbi, hvis du vil. 50 00:05:58,875 --> 00:06:03,208 - Tak fordi du lukker. - Det var s� lidt. 51 00:06:07,250 --> 00:06:09,583 Og hvad med dig? Hvad har du bedrevet? 52 00:06:10,333 --> 00:06:12,500 Ikke noget s�rligt. 53 00:06:13,250 --> 00:06:16,208 Det her. Jeg er stadig sammen med Eric. 54 00:06:16,958 --> 00:06:19,125 - Eric...? - Lebas. 55 00:06:19,875 --> 00:06:21,625 Nej! Fra S2? 56 00:06:22,375 --> 00:06:24,667 - Er I gift? - Nej, vi er ikke gift. 57 00:06:25,417 --> 00:06:27,625 - I har v�ret sammen i 15 �r. -14. 58 00:06:28,375 --> 00:06:32,000 - Og I er stadig forelskede? - Ja. 59 00:06:32,750 --> 00:06:36,750 - Vi har lige k�bt lejlighed. - Mit l�ngste forhold er fire �r. 60 00:06:37,500 --> 00:06:41,250 Men til sidst havde vi aldrig sex. Vi var bare gode venner. 61 00:06:42,000 --> 00:06:47,417 S� sagde jeg: "Du er 30 �r gammel. Du er vel ikke f�rdig med sex?" 62 00:06:48,167 --> 00:06:50,167 Nej. 63 00:06:58,375 --> 00:07:02,750 - �h nej, lukker I nu? - Ja, vi har v�ret her siden kl. 8.00. 64 00:07:03,500 --> 00:07:06,958 - M�ske kan jeg tale med dig nu? - Nej. 65 00:07:07,708 --> 00:07:09,875 Jeg har fri nu. 66 00:07:10,625 --> 00:07:13,750 Jeg beklager, men du m� booke en tid. 67 00:07:14,500 --> 00:07:19,083 - Jeg vil gerne give en kop kaffe. - Det g�r ikke. Jeg har et m�de kl. 19. 68 00:07:19,833 --> 00:07:22,708 Perfekt, s� har vi ti minutter. 69 00:07:23,458 --> 00:07:28,542 Du vil alts� starte et firma for unge skatere? Det er en god ide. 70 00:07:29,292 --> 00:07:34,458 Det er tosset, at det ikke findes. I New York har det eksisteret i... 71 00:07:36,250 --> 00:07:38,792 - L�nge. - Det er ikke s� sv�rt. 72 00:07:39,542 --> 00:07:44,667 Du skal udfylde en ans�gning vedr. finansieringen, udfylde det hele og... 73 00:07:45,417 --> 00:07:48,333 - Undskyld, sagde jeg noget sjovt? - Nej, men n�r du snakker... 74 00:07:49,083 --> 00:07:52,708 ...f�r du et smilehul her. Det er s�dt. 75 00:07:58,875 --> 00:08:02,917 - Kinesiske katte er sjove, ikke? - Du er ogs� sjov. 76 00:08:03,667 --> 00:08:06,500 Jeg forst�r ikke, hvad der er sjovt, men... 77 00:08:08,667 --> 00:08:11,167 Hallo? Jeg er p� vej. 78 00:08:11,917 --> 00:08:14,042 Jeg er p� vej. 79 00:08:14,792 --> 00:08:17,750 Jeg beklager, men jeg bliver n�dt til at g�. 80 00:08:21,417 --> 00:08:26,000 M� jeg f� dit nummer? Hvis jeg har brug for hj�lp, eller noget. 81 00:08:27,750 --> 00:08:32,667 - Her har du mit kort. - Jeg har ikke et kort. Men jeg ringer. 82 00:08:34,375 --> 00:08:39,208 Vil du lave en �bning i en b�rende v�g, m� du se p� konstruktionen. 83 00:08:39,958 --> 00:08:42,042 Du f�r brug for en ramme og en kraftig bj�lke. 84 00:08:42,792 --> 00:08:45,250 Kan du huske byggeriet i Saint Antoine? 85 00:08:46,000 --> 00:08:49,208 G�r du nu? Kommer du i morgen halv otte? 86 00:08:49,958 --> 00:08:53,250 Ikke i morgen! I morgen skal Janusz hvile sig. God p�ske! 87 00:08:54,000 --> 00:08:56,083 - S�... - Vi begynder igen p� mandag. 88 00:08:56,833 --> 00:09:01,000 - Jeg glemte, at det er fredag. - Mandag halv otte! 89 00:09:01,750 --> 00:09:05,417 - Bliv nu ikke vred, Janusz. - Ikke vred. Polsk. 90 00:09:06,167 --> 00:09:10,292 - Hvad hedder cheese p� polsk? - Cheese. 91 00:09:11,333 --> 00:09:12,958 - Farvel. - Farvel. 92 00:09:13,708 --> 00:09:17,417 Lejligheden er super! Men er der ingen b�rnev�relser? 93 00:09:18,167 --> 00:09:21,417 - Hvor lang tid tager arbejdet? - Tre m�neder. 94 00:09:22,167 --> 00:09:24,917 - S� skal du regne med seks. - Hvad med badev�relset? 95 00:09:25,667 --> 00:09:29,167 - Marie vil have Tadelakt. - Nej, det bliver mosaik. 96 00:09:29,917 --> 00:09:34,542 N�h, ja. Jeg farer vild i alle de fliser og mosaikker og hovedpiner. 97 00:09:35,292 --> 00:09:37,958 - H�morider? - Hallo! 98 00:09:38,708 --> 00:09:43,000 - Den var d�rlig. - Er I klar? Jeg har en nyhed. 99 00:09:43,750 --> 00:09:46,750 - Er du gravid? - Overhovedet ikke. 100 00:09:47,500 --> 00:09:50,792 Men cigaretter... Nej, nej, nej. 101 00:09:51,542 --> 00:09:53,583 - Jeg vidste ikke... - Hvad er det? 102 00:09:54,333 --> 00:09:56,375 Kan I huske Charlotte Poussin? 103 00:09:57,125 --> 00:09:59,375 - Charlotte Poussin! - Rolig nu. 104 00:10:00,125 --> 00:10:04,333 - Jeg l�b ind i hende i dag... - Vent lidt... 105 00:10:05,083 --> 00:10:08,250 Nej, det var ingenting. Det er s� m�rkeligt. 106 00:10:09,000 --> 00:10:14,000 Indimellem trykker den lille bare s� h�rdt p� bl�ren, at man tror sit. 107 00:10:15,458 --> 00:10:19,292 Okay, jeg m�dte Charlotte Poussin. Hun har boet i Los Angeles- 108 00:10:20,042 --> 00:10:22,417 - og har hverken mand, arbejde eller penge. 109 00:10:23,167 --> 00:10:25,958 - Jeg kan tilbyde en praktikplads. - Eller et put. 110 00:10:26,708 --> 00:10:30,417 - Hun bliver aldrig voksen. - Hun har grebet chancen. 111 00:10:31,167 --> 00:10:35,125 - Hendes fyr var en kendt fotograf. - Hvem? 112 00:10:35,875 --> 00:10:40,750 Hvem rager det? Vi griber ingen chancer. Vi g�r p� loppemarkeder... 113 00:10:41,500 --> 00:10:44,167 ...og vi tager ikke p� lange rejser. 114 00:10:44,917 --> 00:10:48,542 Vi var faktisk i Marokko i to uger. 115 00:10:51,625 --> 00:10:54,583 For mig er Los Angeles... Det er opbl�st. 116 00:10:55,333 --> 00:10:58,833 Nej, det er nok for dig at renovere en gammel lade. 117 00:10:59,583 --> 00:11:02,750 - Bourgogne er faktisk et fint sted! - Ingen har sagt andet. 118 00:11:03,500 --> 00:11:05,083 De her ser gode ud! 119 00:11:05,833 --> 00:11:08,667 - Er det Picard? - Nej, overhovedet ikke. 120 00:11:09,417 --> 00:11:12,167 Det ser godt ud, men jeg t�r ikke. 121 00:11:12,917 --> 00:11:16,875 - De er pasteuriserede. - Jeg tager ingen chancer. 122 00:11:18,208 --> 00:11:22,958 Jeg tog et foto af Virginies mave med en flaske foran. Det ligner en pik. 123 00:11:23,708 --> 00:11:26,458 Skal jeg sende det? 124 00:11:28,333 --> 00:11:30,417 Bes�gte du allergologen? 125 00:11:31,167 --> 00:11:32,708 Nej. 126 00:11:33,417 --> 00:11:37,333 - Vil du give mig en Kleenex? - Skal jeg pudse den for dig ogs�? 127 00:11:38,083 --> 00:11:42,083 Uha. Der er vist en, der ikke kunne klare alkoholen i aften. 128 00:11:56,875 --> 00:11:58,500 - Eric? - Skat? 129 00:11:59,250 --> 00:12:01,542 Synes du, at jeg har smilehuller? 130 00:12:02,292 --> 00:12:06,333 - Her. - Jeg mangler mine linser. 131 00:12:10,083 --> 00:12:12,292 Vent, det g�r ikke! 132 00:12:13,042 --> 00:12:16,250 - Hvad er der galt, skat? - Jeg ser stjerner, det er m�rkeligt! 133 00:12:17,000 --> 00:12:20,750 - Du har f�et et angstanfald. - Nej! Jeg har haft det i flere uger. 134 00:12:21,500 --> 00:12:24,375 Du er stresset p� grund af byggeriet. Det g�r over. 135 00:12:25,125 --> 00:12:27,750 - L�g dig nu ned. - Jeg m� have luft. Luft... 136 00:12:28,500 --> 00:12:31,917 - Vent, s� �bner jeg vinduet. - Nej, rigtig luft! 137 00:12:32,667 --> 00:12:36,958 - Jeg ved det, men vi flytter snart. - Nej, jeg orker ikke mere! 138 00:12:37,708 --> 00:12:41,208 Jeg er ved at g� amok. Jeg m� v�k herfra. 139 00:12:41,958 --> 00:12:43,958 - Marie... - Jeg m� v�k herfra. 140 00:12:44,708 --> 00:12:47,042 Jeg m� herfra. Undskyld. 141 00:12:47,792 --> 00:12:52,167 - Jeg har brug for en pause Eric. - Marie, s�de ven... 142 00:12:59,333 --> 00:13:02,125 - M� jeg f� dit nummer? - Hvis tur er det? 143 00:13:02,875 --> 00:13:05,917 - Nej, vi skal have mosaik. - Du har et s�r der. 144 00:13:06,667 --> 00:13:09,583 - Skal du ogs� knalde hende? - Er I stadig forelskede? 145 00:13:10,333 --> 00:13:17,083 - Du er ogs� sjov. - Ingen fyr, intet job, ingen penge. 146 00:14:14,917 --> 00:14:18,625 Har alle deres Teraz polska? 147 00:14:21,458 --> 00:14:23,917 Nej! Marie Quignard? 148 00:14:24,667 --> 00:14:28,625 Giv Marie Quignard noget Teraz polska, nu! 149 00:14:29,667 --> 00:14:33,625 Kom s�. Tre, to, en, ned med det! 150 00:14:39,042 --> 00:14:42,750 Marie Quignard til min fest! Det er for vildt! 151 00:14:43,500 --> 00:14:46,958 - Jeg havde ikke andet at lave, s�... - Se, se! Fyren bag mig. 152 00:14:47,708 --> 00:14:53,458 Jeg tror, han kan lide mig! Bag mig, den syriske Javier Bardem! 153 00:14:54,208 --> 00:14:56,042 Dumt, det er min kusines mand. 154 00:14:56,792 --> 00:15:00,583 - Han virker skummel. - Marie, det her er Judith! 155 00:15:01,333 --> 00:15:04,000 - Hej! - Sk�l! 156 00:15:06,458 --> 00:15:09,625 - Hvor kender du Sandra fra? - Vi arbejder sammen. 157 00:15:10,375 --> 00:15:13,500 Er det ikke kedeligt? Pigerne p� Arbejdsformidlingen virker kedelige. 158 00:15:14,250 --> 00:15:19,792 - Vi kalder det jobcenteret nu. - Jeg skal have mere. Hvad med dig? 159 00:15:29,083 --> 00:15:32,375 - Her. - Nej, jeg vil ikke... 160 00:15:52,125 --> 00:15:55,417 - Det her er ikke v�rst... - Hvor mange har I drukket? 161 00:15:56,167 --> 00:15:57,958 - Tolv! - Godt s�. - Og dig? 162 00:15:58,708 --> 00:16:04,000 - Nej, jeg har allerede drukket fire... - Hold tempoet! 163 00:16:06,500 --> 00:16:09,458 - S� tankes der! - Det er st�rkt, hvad er det? 164 00:16:10,208 --> 00:16:14,125 En hemmelig opskrift, sp�rg Gwen. - Gwen! Gwen! 165 00:16:14,875 --> 00:16:17,833 - Opskriften! -2/3 vodka, 1/3 saft. 166 00:16:18,583 --> 00:16:20,958 Og lidt tabasco. 167 00:16:21,708 --> 00:16:24,667 - Hvad s�? Skal vi tage en til? - Ingen cigaretter! 168 00:16:25,417 --> 00:16:27,333 Rolig, jeg er ikke tolv �r. 169 00:16:28,083 --> 00:16:30,250 - Marie, her. - Nej, nej. - Er det din k�reste? 170 00:16:31,000 --> 00:16:35,708 Nej! Det er min k�reste s�n. Han f�r lov til at komme med indimellem. 171 00:17:23,292 --> 00:17:26,917 Hvad har du gang i? 172 00:17:27,667 --> 00:17:29,792 Det er klamt! 173 00:18:48,625 --> 00:18:54,125 Du har haft blackout. F�rste brandert efter at have sl�et op. 174 00:18:55,583 --> 00:18:57,500 - Solal, min s�n. - Hej. 175 00:18:58,250 --> 00:19:02,875 - Hej. - Pak tasken. Vi skal af sted. 176 00:19:04,250 --> 00:19:08,708 - Lidt kaffe eller fiskepinde? - Det er okay, jeg skal g� nu. 177 00:19:09,458 --> 00:19:12,167 - Har du set min mobil? - I sovev�relset. 178 00:19:12,917 --> 00:19:15,833 Der er en del billeder, som du ikke vil synes om. 179 00:19:16,583 --> 00:19:19,917 Du poserede sammen med en masse fyre. 180 00:19:26,417 --> 00:19:30,333 Er du hjemme? M� jeg kigge forbi? 181 00:19:31,083 --> 00:19:33,917 N�? Okay, vi ses om lidt. 182 00:19:34,667 --> 00:19:39,417 Jeg forst�r det ikke, alt var jo fint i g�r. Man skrider ikke bare s�dan der. 183 00:19:40,167 --> 00:19:43,500 Vi har haft det d�rligt i tre �r, Virginie. 184 00:19:47,833 --> 00:19:49,958 Problemet er, at... 185 00:19:52,458 --> 00:19:55,333 ...vi skal f�de hjemme. 186 00:19:57,875 --> 00:20:02,417 - Her? - Ja, det skal f�les helt naturligt. 187 00:20:03,458 --> 00:20:06,167 - Nej... - S� det er kun os, der m� v�re her. 188 00:20:06,917 --> 00:20:10,708 For ikke at �del�gge de f�rste dufte som barnet oplever. 189 00:20:11,458 --> 00:20:16,125 Virginie skal f�de om mindre end fire m�neder, s�... 190 00:20:18,667 --> 00:20:22,083 Men hvis du vil, kan du bo her i en uge. 191 00:20:22,833 --> 00:20:26,125 - Du kan tage sofaen i stuen. - Nej. 192 00:20:34,458 --> 00:20:38,000 Marie! Hvor er jeg glad for at se dig. Kom ind! 193 00:20:38,750 --> 00:20:41,542 Du og Eric bliver n�dt til at f� talt sammen. S� skal alt nok ordne sig. 194 00:20:42,292 --> 00:20:44,625 Jeg vidste ikke, at han var her! 195 00:20:45,375 --> 00:20:48,833 - I bliver n�dt til at tale sammen. - Det er s�dt af dig, men nej. 196 00:20:49,583 --> 00:20:54,208 Forlader du ham, begynder han at drikke og bes�ge ludere med min mand? 197 00:20:54,958 --> 00:20:56,500 Ledig i aften? 198 00:20:57,083 --> 00:20:59,542 Jeg klarer mig uden dine r�d. 199 00:21:21,958 --> 00:21:23,542 - Hej. - Flytter du ind? 200 00:21:24,292 --> 00:21:27,375 - Nej, jeg skal ud at rejse og... - Hvad vil du have at drikke? 201 00:21:28,125 --> 00:21:29,667 - Hvad har du? - Vodka? 202 00:21:30,167 --> 00:21:33,583 - Super. - Sl� dig ned. 203 00:21:42,917 --> 00:21:46,708 - Jeg har noget til dig. - Okay, hvad? 204 00:21:47,625 --> 00:21:49,167 Har du stj�let den? 205 00:21:49,875 --> 00:21:52,625 Nej. Jeg tog den til dig. 206 00:21:53,375 --> 00:21:56,792 Det var s�dt gjort, tusind tak. 207 00:22:01,917 --> 00:22:04,000 Tak. 208 00:22:53,000 --> 00:22:55,917 Din hud er utrolig bl�d. 209 00:23:44,250 --> 00:23:49,083 - Er det ikke godt? - Jo, undskyld. Jo, det er fantastisk. 210 00:23:57,208 --> 00:24:00,208 - Hvad er klokken? - Godmorgen. 211 00:24:02,000 --> 00:24:03,708 Godmorgen. Klokken er tre. 212 00:24:04,458 --> 00:24:06,458 Tre? G�r du? 213 00:24:07,208 --> 00:24:10,667 - Ja, jeg skal til Hossegor i fire dage. - Der er noget jeg vil tale med dig om. 214 00:24:11,417 --> 00:24:14,917 - I lige m�de, men jeg skal n� mit fly. - Men det er vigtigt. 215 00:24:15,667 --> 00:24:18,917 Jeg har ikke kufferten med, fordi jeg skal ud at rejse... 216 00:24:19,667 --> 00:24:25,583 Jeg skal af sted, men jeg ringer. L�s, n�r du g�r. Rydder du lige lidt op? 217 00:24:26,333 --> 00:24:28,667 Jeg laver bare sjov. 218 00:24:29,417 --> 00:24:32,875 Ville du have gjort det? 219 00:24:56,667 --> 00:25:00,125 Her, jeg fik ordnet det. 220 00:25:02,875 --> 00:25:05,292 Du har haft sex. Hvem er det? 221 00:25:07,375 --> 00:25:09,167 Okay, hvem er det? 222 00:25:09,917 --> 00:25:15,750 Han kom forbi for at f� hj�lp. Da jeg s� ham, f�lte jeg noget vildt st�rkt. 223 00:25:16,500 --> 00:25:20,792 - Nej. - Vi elskede fire gange i weekenden. 224 00:25:21,542 --> 00:25:24,250 Og i s�ndags efterlod han mig hos sig, som om vi boede sammen. 225 00:25:25,000 --> 00:25:29,750 Han skulle med flyet og sagde: "F�l dig hjemme." Han efterlod sin tr�je. 226 00:25:30,500 --> 00:25:34,208 Men det er jo lidt kompliceret. Jeg ved ikke rigtig, hvad jeg vil. 227 00:25:34,958 --> 00:25:37,042 Jeg ved ikke, om jeg vil blive sammen med... 228 00:25:37,792 --> 00:25:42,500 Hvad er der sket? Er du syg? Siger du op? Er nogen d�d? Er du gravid? 229 00:25:43,250 --> 00:25:47,708 - Nej... - Jeg t�nkte det nok. 230 00:25:48,458 --> 00:25:53,333 Med din graviditet, min tr�thed og Michel, m� vi stramme os an. 231 00:25:54,083 --> 00:25:56,708 Han har ikke spist i tre dage. 232 00:25:57,458 --> 00:26:01,125 Se lige hvor tynd han er blevet. Han er skind og ben. 233 00:26:01,875 --> 00:26:04,417 - Ja, han er tynd. - Det er tydeligt at se. 234 00:26:05,167 --> 00:26:07,875 Ja, der kan I bare se. 235 00:26:13,500 --> 00:26:16,292 Overraskelse. Jeg kunne ikke f� fat p� dig. 236 00:26:17,042 --> 00:26:19,500 Hvad laver du her? 237 00:26:20,250 --> 00:26:25,208 Har De tid? Jeg laver en under- s�gelse. Hvad vil De gerne spise?? 238 00:26:25,958 --> 00:26:28,792 A: Libanesisk, B: Kinesisk og C: En salat. 239 00:26:29,542 --> 00:26:31,458 Jeg skal spise med kollegerne. 240 00:26:32,208 --> 00:26:37,250 - D: Med kollegerne. - En pause varer l�ngere en 48 timer. 241 00:26:38,000 --> 00:26:39,958 - Skal vi tale sammen om en uge? - Nej... 242 00:26:40,708 --> 00:26:43,708 - Om en m�ned? - Det handler ikke om det. 243 00:26:44,458 --> 00:26:46,083 - Eric... - Om 50 �r, s�. 244 00:26:46,833 --> 00:26:50,708 Men s� kommer jeg med stok, og det hele h�nger p� mig... 245 00:26:51,458 --> 00:26:53,000 Tre euro. 246 00:26:53,583 --> 00:26:55,208 Jeg forst�r det ikke, Marie. 247 00:26:55,958 --> 00:26:59,583 Vi har lige k�bt lejligheden. Du m� indrette den, som du vil... 248 00:27:00,333 --> 00:27:04,500 Hold op med det der! Puds n�se! Jeg kan ikke holde det ud. 249 00:27:07,500 --> 00:27:11,125 Du tager hele tiden billeder. Jeg hader jazz. 250 00:27:11,875 --> 00:27:15,250 Jeg kan ikke holde ud, at du laver sjov, hver gang du bliver presset. 251 00:27:16,000 --> 00:27:18,833 - Kan du ikke holde det ud? - En bedre pris: to euro! 252 00:27:19,583 --> 00:27:24,042 - Fatter du ikke en hentydning? - En euro. En euro! 253 00:27:24,792 --> 00:27:28,292 - Kom nu. -50 cent. 254 00:27:29,042 --> 00:27:31,958 Der kan du se, du laver sjov. 255 00:27:35,125 --> 00:27:37,417 Du beh�ver ikke v�re led. 256 00:27:38,167 --> 00:27:40,958 Jeg er ikke led... 257 00:27:52,917 --> 00:27:54,458 Ford�mt! 258 00:27:55,125 --> 00:27:58,208 Martin? Det er mig, Marie. 259 00:27:58,958 --> 00:28:03,167 Det var ikke vigtigt. Jeg ville bare h�re, om du er n�et frem- 260 00:28:03,917 --> 00:28:07,583 - og om flyrejsen gik godt. Kys. 261 00:28:12,542 --> 00:28:15,625 Jeg tror ikke mine egne �jne! - Philippe, din datter er her! 262 00:28:16,375 --> 00:28:18,625 - Undskyld, vi havde helt glemt dig. - Hej, mor. 263 00:28:19,375 --> 00:28:23,542 - Du huskede adressen. Et mirakel. - Jeg har forst�et det. Kan vi g� ind? 264 00:28:24,292 --> 00:28:27,750 Selvf�lgelig. Anden d�r p� venstre h�nd. 265 00:28:33,625 --> 00:28:36,083 - Hej, far. - Hej, skat. 266 00:28:36,833 --> 00:28:41,250 - Mor sagde ikke, at du ville komme. - Din fars aviser. 267 00:28:42,000 --> 00:28:45,292 Se. September 98. Det kan n�ppe kaldes nyheder. 268 00:28:46,042 --> 00:28:48,750 - Hvad er der med hende? - Din far rydder aldrig op. 269 00:28:49,500 --> 00:28:53,083 - Han er ogs� g�et p� pension her. - Brigitte... 270 00:28:53,833 --> 00:28:57,583 - Der er noget, jeg vil sp�rge om. - Penge. 271 00:28:58,792 --> 00:29:04,000 Nej. Jeg t�nkte, om jeg m� bo p� mit gamle v�relse et stykke tid. 272 00:29:08,792 --> 00:29:11,208 Hvad er der sket? 273 00:29:13,208 --> 00:29:17,167 Eric og jeg...er g�et fra hinanden. 274 00:29:19,917 --> 00:29:21,625 Har han forladt dig? 275 00:29:22,375 --> 00:29:26,792 - Nej, mor. Jeg forlod ham. - Men hvad s� nu? 276 00:29:28,417 --> 00:29:31,833 - Jeg skal nok klare mig. - �konomisk, mener jeg. 277 00:29:33,208 --> 00:29:35,667 - Jeg arbejder. - Dit arbejde... 278 00:29:36,417 --> 00:29:39,625 Hvad mener du? Jeg har arbejdet i ti �r. Jeg bliver forfremmet. 279 00:29:40,375 --> 00:29:43,333 "Jeg bliver forfremmet". L�fter bliver ingen rige af. Jeg er jurist. 280 00:29:44,083 --> 00:29:47,292 Jeg tror p� det, n�r jeg ser det. Du kan ikke nedbetale l�net med din l�n. 281 00:29:48,042 --> 00:29:51,458 Jeg skal bare bo her et par n�tter. Resten klarer jeg selv. 282 00:29:52,208 --> 00:29:56,542 "Helt selv." Man er sammen to og to. Det er den sociale virkelighed. 283 00:29:57,292 --> 00:29:59,792 Ikke sandt, Philippe? 284 00:30:00,542 --> 00:30:02,500 Far? 285 00:30:03,250 --> 00:30:06,042 Du ved jo godt, at din far holdt meget af Eric. 286 00:30:06,792 --> 00:30:10,000 Du forst�r det vist ikke helt. 287 00:30:14,375 --> 00:30:17,000 Janusz! 288 00:30:18,375 --> 00:30:23,000 Janusz, m� jeg lige forstyrre dig et �jeblik? 289 00:30:24,292 --> 00:30:28,167 Hej. Vi har et stort problem. 290 00:30:28,917 --> 00:30:31,792 Jeg og Eric er g�et fra hinanden. 291 00:30:32,542 --> 00:30:34,500 Det var trist for jer. 292 00:30:35,250 --> 00:30:38,792 Ja, men jeg var ikke lykkelig l�ngere. 293 00:30:40,125 --> 00:30:44,417 Det er jeg heller ikke, men hvem interesserer det? 2,70% i rente! 294 00:30:45,167 --> 00:30:49,708 - Renten er ikke mit st�rste problem. - Nej, det er at s�lge lejligheden. 295 00:30:50,458 --> 00:30:52,792 - Trist. - Ja, s� arbejdet stopper ogs�. 296 00:30:53,542 --> 00:30:57,417 - Nej, Janusz arbejder videre. - Du er er vist ikke helt med! 297 00:30:58,167 --> 00:31:01,500 - Og markedet... - Ja, Janusz. Men det er slut. 298 00:31:02,250 --> 00:31:07,583 - Nej, vi mangler badev�relset og... - Og dertil kommer gebyrerne. 299 00:31:08,333 --> 00:31:11,167 - Hvad vil du g�re? - Vi kommer ikke til at kunne betale. 300 00:31:11,917 --> 00:31:15,500 Hvis det er slut, betaler I nu. 301 00:31:17,167 --> 00:31:20,042 - S� forst�r vi hinanden. - S�dan, ja. 302 00:31:20,792 --> 00:31:26,292 - Og i din situation... - Jeg er single. Ikke syg. 303 00:31:54,458 --> 00:31:58,417 Hallo, Martin? Jeg er kommet hjem... 304 00:31:59,167 --> 00:32:03,417 ...og ville bare h�re, hvordan det g�r med dig... 305 00:32:06,792 --> 00:32:08,833 - Har du taget min creme? - Det er salve. 306 00:32:09,583 --> 00:32:13,125 - H�ret var bedre f�r. - Jeg har ikke gjort noget. 307 00:32:13,875 --> 00:32:17,375 - Hvad? - Det her er min naturlige h�rfarve. 308 00:32:26,417 --> 00:32:28,708 Lort. 309 00:32:30,125 --> 00:32:32,417 Martin? Det er mig. 310 00:32:33,167 --> 00:32:34,708 Marie. 311 00:32:35,292 --> 00:32:37,375 Jeg ringer fra jobbet. 312 00:32:38,125 --> 00:32:41,208 Jeg var bare bekymret. Jeg kunne ikke f� fat p� dig. 313 00:32:41,958 --> 00:32:46,208 Okay, vi kan snakkes ved i aften... Hallo? 314 00:32:47,958 --> 00:32:50,500 - Er det min tur nu? - Om fem minutter! 315 00:32:51,250 --> 00:32:54,125 - Hvad sker der? - Ingenting. Hvorfor? 316 00:32:54,875 --> 00:32:58,958 - Jeg er bare tr�t. - Ja, du lyder som V�ro. 317 00:33:00,833 --> 00:33:02,958 Hvor bor du nu? 318 00:33:06,125 --> 00:33:08,833 Du er vel ikke flyttet hjem til dine for�ldre? 319 00:33:09,583 --> 00:33:14,125 Du er flyttet hjem igen. �h nej. Jeg burde ikke grine. 320 00:33:18,833 --> 00:33:20,750 - Jeg ringer. - Han sagde, at han ville ringe. 321 00:33:21,500 --> 00:33:24,000 - Klokken er jo 23:17. - Han ringer. 322 00:33:24,750 --> 00:33:28,667 - Ellers ringer jeg. - Nej, for s� er han et r�vhul. 323 00:33:29,417 --> 00:33:31,833 M�ske har han problemer. 324 00:33:33,458 --> 00:33:36,750 - M�ske har han aids. - Brugte I ikke kondom? 325 00:33:37,500 --> 00:33:39,167 - Jo. - Godt. 326 00:33:39,917 --> 00:33:43,500 - Jeg ved ikke, man ved jo aldrig. - Du har set for mange film. 327 00:33:44,250 --> 00:33:47,917 - Det er ham! Hvad skal jeg sige? - For det f�rste s� svar. 328 00:33:48,667 --> 00:33:50,958 Hallo? 329 00:33:51,708 --> 00:33:53,708 - Han lagde p�. - Det g�r ingenting, ring. 330 00:33:54,458 --> 00:33:58,292 - Om fem minutter, m�ske? - Ring. 331 00:34:01,500 --> 00:34:03,333 Hallo, Martin? 332 00:34:04,083 --> 00:34:06,167 Ja, det er mig, Marie. 333 00:34:06,917 --> 00:34:11,292 Undskyld, jeg var hos en veninde og h�rte ikke... 334 00:34:14,417 --> 00:34:16,500 Hvad? 335 00:34:17,417 --> 00:34:21,375 Ja, jeg lytter. Ja, jeg lytter. 336 00:34:22,875 --> 00:34:25,042 Gwen, det er mig. Hvor er I? 337 00:34:25,792 --> 00:34:28,958 Nej, nej. Han er hos sin far. 338 00:34:29,708 --> 00:34:32,000 Ja, vi kommer. 339 00:34:33,333 --> 00:34:36,125 Okay, giv mig ti minutter. 340 00:34:37,208 --> 00:34:39,583 Det gik ikke s� godt. 341 00:34:41,417 --> 00:34:44,375 - Han har ikke tid lige nu. - Sikken nar. 342 00:34:45,125 --> 00:34:49,167 Han sagde, at det gik for hurtigt og at han ikke havde de rigtige f�lelser. 343 00:34:49,917 --> 00:34:53,333 Sidste uge sagde han "Vi ses i n�ste uge" og gav mig en kinesisk kat. 344 00:34:54,083 --> 00:34:55,958 Og jeg droppede alt for ham! 345 00:34:56,708 --> 00:35:00,458 - Sikken idiot. - Nej, han er rigtig s�d! 346 00:35:01,208 --> 00:35:05,417 Det er ikke noget at gr�de over! Du droppede ikke Eric pga. den idiot. 347 00:35:06,167 --> 00:35:10,292 Du droppede ham for din egen skyld. Du beh�ver ikke kaste dig ud i noget. 348 00:35:11,042 --> 00:35:15,833 I sidste uge var du ikke sikker p�, om du ville v�re sammen med nogen. 349 00:35:16,583 --> 00:35:20,625 Ham der Martin kan rende og hoppe. 350 00:35:27,458 --> 00:35:32,833 Da du har v�ret sammen med en i ti �r, er der noget, du ikke ved. 351 00:35:34,250 --> 00:35:39,000 I vores alder er fyrene enten optaget, eller ogs� kan de lide yngre piger. 352 00:35:39,750 --> 00:35:44,333 Det er ikke super fedt at v�re single i vores alder, men det er bedre- 353 00:35:45,083 --> 00:35:48,458 - end at v�re sammen med en, man ikke er lykkelig med. Og du er modig. 354 00:35:49,208 --> 00:35:52,667 Og du f�r brug for mod de kommende m�neder. Vi smutter. 355 00:35:53,417 --> 00:35:55,000 Hvor skal vi hen? 356 00:35:55,750 --> 00:35:59,750 - Du bliver slank. - N�r man er single, bliver man slank. 357 00:36:00,500 --> 00:36:03,792 - Man spiser ikke, man ryger. - Det er fordelen ved at spise alene. 358 00:36:04,542 --> 00:36:09,208 - Hvorn�r spiste I sidst en tre-retters? - I skolekantinen i ottende. 359 00:36:09,958 --> 00:36:13,792 Det der var vist vores naboers cigaretter. 360 00:36:15,167 --> 00:36:18,833 - M� jeg beholde den? - Ja, vil I ogs� have en drink? 361 00:36:19,583 --> 00:36:23,208 - Tak. - Han kan lide mig. - Nej. 362 00:36:23,958 --> 00:36:26,417 - S� du ikke, hvordan han kiggede? - I var sammen i ti �r... 363 00:36:27,167 --> 00:36:30,500 ...men den her fyr stikker halen mellem benene efter to n�tter. 364 00:36:31,250 --> 00:36:33,125 Dem med sk�g er de v�rste. 365 00:36:33,875 --> 00:36:38,292 - Hvor ved du fra, at han har sk�g? - Jeg kender typen. 366 00:36:39,042 --> 00:36:42,708 Man burde rykke sk�gget af ham. Et h�r ad gangen. 367 00:36:43,458 --> 00:36:45,042 De svin! 368 00:36:45,792 --> 00:36:49,833 - Piger, generer m�nd jer? - Nej, kun de p�tr�ngende. 369 00:36:50,583 --> 00:36:52,667 Der er rigtig meget, som generer os. 370 00:36:53,417 --> 00:36:55,792 Sagde jeg ikke, at han kunne lide mig? 371 00:36:56,542 --> 00:37:00,042 Jeg skal tisse. Jeg gemmer mig her. 372 00:37:01,833 --> 00:37:06,083 - Du tror, du er en kunstinstallation. - "Ung pige tisser bag scooter." 373 00:37:06,833 --> 00:37:09,750 - Af Pis-casso. - Jeg glemte min mobil. 374 00:37:10,500 --> 00:37:13,708 - Nej, jeg har den. Hvad er din kode? - EricogMarie. 375 00:37:14,458 --> 00:37:18,292 - Det bliver du n�dt til at �ndre. - Og nu �ndrer vi din status. 376 00:37:19,042 --> 00:37:20,875 - Nej, nej! - Vi sagde: "Ny status!" 377 00:37:21,625 --> 00:37:25,208 Og hvis du leder efter nummeret til r�vhullet, s� har jeg slettet det. 378 00:37:25,958 --> 00:37:28,250 Hvad foreg�r der her? Jeg har stadig sms'erne. 379 00:37:29,000 --> 00:37:32,708 Dem har jeg ogs� slettet. S�dan noget skal ud af verden �jeblikkeligt. 380 00:37:33,458 --> 00:37:37,750 - Ellers giver det bagslag. - Han kan blive din Jean-Michel Jarre. 381 00:37:38,500 --> 00:37:42,250 Ingen klarer sig uden buler i lakken. Man ender ensom og �delagt. 382 00:37:43,000 --> 00:37:46,958 - Men du kan ikke gr�de ud i et blad. - Er det det, du vil? 383 00:37:47,708 --> 00:37:49,875 Okay. 384 00:37:51,125 --> 00:37:56,208 - Og hvad s� nu? - Nu skal du ud og score. 385 00:38:11,292 --> 00:38:13,750 Du f�r en behandling. 386 00:38:14,500 --> 00:38:19,125 Jeg vil ikke have en psykolog, som jeg har set v�lte sig i alkohol. 387 00:38:24,042 --> 00:38:26,042 Godt s�, hvem vil kramme? 388 00:38:26,792 --> 00:38:30,417 - Nej, hvem vil kramme med mig? - Forkert! Mega forkert! 389 00:38:31,167 --> 00:38:34,333 Det er dig, der siger hvorn�r, hvem og hvordan! 390 00:38:35,083 --> 00:38:38,375 Og du er heldig. I Paris ser 95 procent af pigerne sure ud. 391 00:38:39,125 --> 00:38:41,042 Det plejer at virke, hvis du smiler! 392 00:38:41,792 --> 00:38:46,625 - Udse dig m�let og k�r h�rdt p�! - Vi kan ogs� bare st� her og snakke! 393 00:38:47,375 --> 00:38:50,333 Ja, men det er sv�rt at smile og snakke p� samme tid. 394 00:38:51,083 --> 00:38:54,000 Nu skal du se. Kig, kig... 395 00:38:58,458 --> 00:39:00,458 Kig, kig. 396 00:39:01,500 --> 00:39:05,917 - Men hvad siger hun til ham? - Ingenting. Hun siger ingenting. 397 00:39:13,083 --> 00:39:14,625 Uha uha, ikke kigge. 398 00:39:15,333 --> 00:39:19,167 Sandra plejer at glemme, at der er folk omkring hende. 399 00:39:19,917 --> 00:39:22,333 Klamt. - Men vent... 400 00:39:23,375 --> 00:39:27,125 - Shit. Kurt Cobain. - Hvor? Ham? Er han ikke lidt... 401 00:39:27,875 --> 00:39:30,000 - Ung? Jo. - Han er p� vores alder! 402 00:39:30,750 --> 00:39:34,708 Nej, halvt s� gammel. Men ham ved siden af er rigtig charmerende. 403 00:39:35,458 --> 00:39:37,833 Myriam er gerontofil. Hendes seneste k�reste var 70. 404 00:39:38,583 --> 00:39:42,750 - Men han lignede Harvey Keitel. - Kan I ikke score de j�vnaldrende? 405 00:39:43,500 --> 00:39:46,750 - Jeg s� ikke T�l�chat . - Det gjorde min k�reste. 406 00:39:47,500 --> 00:39:50,708 Da han var lille, fandtes der ikke TV! 407 00:39:52,250 --> 00:39:55,375 - Du st�r bare og glor. - Ikke v�rst, vel? 408 00:39:56,125 --> 00:40:00,583 Det bliver ikke let. Jeg tvivler... 409 00:40:01,333 --> 00:40:04,417 Jeg ved ikke, hvad jeg skal g�re. 410 00:40:16,417 --> 00:40:18,750 - S� du det, s� du det? - Jeg har fundet en. 411 00:40:19,500 --> 00:40:23,125 - Hvem? - Ham med sk�gget, ved h�jtaleren. 412 00:40:23,875 --> 00:40:27,000 - Nej! - Selvf�lgelig! 413 00:40:29,458 --> 00:40:32,333 - Tre n�tter, maks! - Han har b�rn. 414 00:40:33,083 --> 00:40:35,583 - Selvf�lgelig. - Det er slut med at tjekke. 415 00:40:36,333 --> 00:40:41,708 Stop tjekkeriet. Du n�rmer dig, siger ingenting, smiler og k�rer p�! 416 00:40:42,458 --> 00:40:45,000 - Det er jo absurd. - Men det er s�dan, det er, Marie. 417 00:40:45,750 --> 00:40:47,875 - Men hvad skal jeg sige? - Ingenting! 418 00:40:48,625 --> 00:40:51,000 G�, g�, g�! 419 00:40:57,375 --> 00:40:59,000 Skub hende v�k! 420 00:40:59,750 --> 00:41:01,792 Tag ham! 421 00:41:36,333 --> 00:41:37,875 Er du okay? 422 00:41:38,375 --> 00:41:40,333 - Bestemt. - Vil du have en kop kaffe? 423 00:41:41,083 --> 00:41:44,250 Gerne, det er s�dt af dig. 424 00:41:49,000 --> 00:41:53,292 Hallo, Sandra? Han er rigtig s�d! 425 00:41:56,083 --> 00:41:58,583 Hvorfor vil du have, at jeg skal g�? 426 00:41:59,333 --> 00:42:04,083 Nej, han er s�d. Han spurgte, om jeg var okay og laver kaffe til mig... 427 00:42:07,708 --> 00:42:10,167 - Her. - Tak. 428 00:42:11,292 --> 00:42:14,375 - Hvad hedder du? - Marie. 429 00:42:15,125 --> 00:42:17,333 - Og du? - Alex. 430 00:42:18,083 --> 00:42:20,958 Hyggeligt at m�de dig. 431 00:42:22,000 --> 00:42:25,875 - Skal du p� arbejde? - Jeg skal k�re min s�n til squash. 432 00:42:26,625 --> 00:42:29,125 S� det blev en walk of shame ? 433 00:42:29,875 --> 00:42:35,042 Efterlad ikke noget her. Sidste gang fandt han en g-streng. 434 00:42:35,792 --> 00:42:40,500 - S�dan er det, n�r du ikke stiller krav. - Jeg g�r i bad. Sm�kker du? 435 00:42:41,250 --> 00:42:43,417 Den f�rste der g�r, vinder. 436 00:42:44,167 --> 00:42:47,042 L�ser du d�ren, n�r du g�r? 437 00:42:47,792 --> 00:42:51,042 - G�r du ud hver weekend? - Ja. 438 00:42:51,792 --> 00:42:56,167 Vi efterlader ikke en klipning til 140 euro hjemme en l�rdag aften. 439 00:42:56,917 --> 00:42:59,750 - Jeg tror, fris�ren tjekkede mig ud. - Nej, nej. 440 00:43:00,500 --> 00:43:03,792 - Nej, han var mega-b�sse. - Okay? 441 00:43:04,542 --> 00:43:10,458 Det er okay. Du har udstr�ling og en god selvtillid. Det er helt perfekt. 442 00:43:12,125 --> 00:43:15,917 Har du v�ret i et rigtigt forhold efter Solals far? 443 00:43:16,667 --> 00:43:19,083 - Nej. - Hvorn�r gik I fra hinanden? 444 00:43:19,833 --> 00:43:23,292 - Vi blev skilt for fire �r siden. - Var du gift? 445 00:43:24,042 --> 00:43:27,333 - Ja. - Og du har ikke m�dt en siden? 446 00:43:28,083 --> 00:43:29,958 Nej, men jeg har jo Solal. 447 00:43:30,708 --> 00:43:33,083 Det fatter jeg ikke. Det kan jo ikke passe. 448 00:43:33,833 --> 00:43:37,792 - Du er smuk. Du har et godt job... - Du arbejder ligesom med mig? 449 00:43:38,542 --> 00:43:41,708 Udbud og eftersp�rgsel. Du kan jo se, hvordan folk er p� jagt. 450 00:43:42,458 --> 00:43:46,333 Der er jo nogen, som takker nej. Hvis man ikke tager det, man kan f�... 451 00:43:47,083 --> 00:43:50,792 Okay, s� du har droppet Eric for at finde den f�rste og bedste idiot? 452 00:43:51,542 --> 00:43:56,833 Det tror jeg ikke. Du affinder dig heller ikke med hvad som helst. 453 00:43:58,542 --> 00:44:00,333 - Hej, piger. - Godaften! 454 00:44:01,083 --> 00:44:03,583 - Hej, hej. - Hyg jer. 455 00:44:33,083 --> 00:44:35,333 Hallo? Gwen? 456 00:44:36,083 --> 00:44:38,417 Ja. 457 00:44:40,625 --> 00:44:43,208 Hvad laver I? 458 00:44:43,958 --> 00:44:46,333 Okay, jeg kommer. 459 00:44:50,167 --> 00:44:54,958 Alle hader s�ndag. Det er alle singlers store udfordring. 460 00:45:02,542 --> 00:45:06,042 Hold hovedet h�jt og trods modgangen. 461 00:45:11,542 --> 00:45:14,292 Se alle de par. 462 00:45:16,417 --> 00:45:20,625 - Kom s�, mens vi er varme! - Nej! 463 00:45:23,208 --> 00:45:26,250 Fem, seks, syv, otte. Op med foden, Marie. 464 00:45:27,000 --> 00:45:28,958 - Og ret ryggen. - Hold k�ft. 465 00:45:29,708 --> 00:45:34,125 - Vil du v�re med, m� du deltage. - Det g�r jeg. Pegefinger, langfinger! 466 00:45:34,875 --> 00:45:38,875 Tror du virkelig, at vores problemer udspringer fra baldemusklerne? 467 00:45:39,625 --> 00:45:42,375 - I m� forlade stedet, mine damer. - Fr�kener. 468 00:45:43,125 --> 00:45:47,667 - Feministerne sk�ldte mig lige ud. - Og? Jeg vil have en fast r�v. 469 00:45:48,417 --> 00:45:51,500 Jeg er med, men I skal g� alligevel. 470 00:45:52,250 --> 00:45:55,083 Piger, tiden arbejder imod os. 471 00:45:55,833 --> 00:45:58,125 Lad os komme af sted. 472 00:46:08,667 --> 00:46:12,042 Hvad s�, piger, har vi dyrket sport? Er alt vel? 473 00:46:12,792 --> 00:46:14,667 - Super, tak! - Idiot. 474 00:46:15,417 --> 00:46:19,125 Sig tak, en dag sker det ikke l�ngere. 475 00:46:24,625 --> 00:46:29,167 - Hej, Solal. - Hvor er dit skriveh�fte, Solal? 476 00:46:29,917 --> 00:46:32,625 - Hej. - Hej. 477 00:46:35,958 --> 00:46:39,792 Godnat, skat. Sluk om fem minutter. 478 00:46:54,250 --> 00:46:56,500 Du har jo Solal. Du er ikke ensom om s�ndagen. 479 00:46:57,250 --> 00:47:02,917 Drop det. Du har ikke monopol p� s�ndagsangst. Det sker for alle. 480 00:47:05,958 --> 00:47:11,750 Et barn g�r s�ndagen mere b�vlet og forhindrer en i at sove l�nge. 481 00:47:16,583 --> 00:47:20,917 Tror du, at jeg har lyst til at g� bagstiv ned i parken? 482 00:47:24,875 --> 00:47:30,042 Tror du, at det er sjovt, at se familier, hvor faren er der hele tiden? 483 00:47:38,208 --> 00:47:41,167 - Jeg g�r i seng. - Godnat. 484 00:47:42,667 --> 00:47:45,250 Solal har lavet en tegning til dig. 485 00:47:46,000 --> 00:47:49,542 Du er heldig. Det g�r han sj�ldent. 486 00:48:07,000 --> 00:48:08,958 Hallo, hallo! 487 00:48:09,708 --> 00:48:13,208 - Chokolade, br�d og marmelade. - Jeg vil have chokopops. 488 00:48:13,958 --> 00:48:15,792 S� fikser jeg det. 489 00:48:16,542 --> 00:48:21,000 Godmorgen! Skal jeg hente Solal eller skal jeg lukke i dag? 490 00:48:21,750 --> 00:48:24,250 - Du henter Solal. - Perfekt! 491 00:48:25,000 --> 00:48:30,500 Okay, nysingleopf�rslen er g�et over i sin maniske fase. 492 00:48:38,542 --> 00:48:42,250 - Er du okay? Er du tr�t? - Det er Michel. 493 00:48:43,000 --> 00:48:44,708 Han f�lder. 494 00:48:45,458 --> 00:48:51,292 Store pelstotter v�lter af. Det er et tydeligt tegn p� depression. 495 00:48:52,042 --> 00:48:55,708 - Men ellers g�r det fint. - V�rsgo. 496 00:48:56,458 --> 00:48:59,083 - Jeg skal bruge to. - Er du begyndt at give til kunderne? 497 00:48:59,833 --> 00:49:04,167 - Det er til Michels terapeut. - Det var s� det. 498 00:49:05,958 --> 00:49:09,292 - Gik det godt? - Det tror jeg. Det var h�rdt. 499 00:49:10,042 --> 00:49:12,167 Han er ikke s� deltagende. 500 00:49:12,917 --> 00:49:14,667 Jeg har et par forslag. 501 00:49:15,417 --> 00:49:19,125 - Sover I sammen? - Ja. 502 00:49:19,875 --> 00:49:23,250 Hun n�vnte en psykolog, men jeg fattede ikke, at det var til hunden. 503 00:49:24,000 --> 00:49:27,542 - P� den samme madras? - Ja, men han ligger oven p� dynen. 504 00:49:28,292 --> 00:49:32,500 - Men ved siden af hinanden. - Det b�r vi nok lave om p�. 505 00:49:33,250 --> 00:49:36,250 - Ved f�dderne? - Nej, han skal sove i et andet rum. 506 00:49:37,000 --> 00:49:40,875 Tror du, at jeg forstyrrer ham? Jeg snorker ikke. 507 00:50:04,083 --> 00:50:05,625 Solal! 508 00:50:06,250 --> 00:50:08,958 - Er mor her ikke? - Man kan vel godt sige hej? 509 00:50:09,708 --> 00:50:12,667 - Jeg tog lidt snacks med. - Jeg spiser ikke stivelse efter fire. 510 00:50:13,417 --> 00:50:16,750 Hvad er det, du har p� kinden? 511 00:50:19,000 --> 00:50:21,375 Solal? 512 00:50:22,125 --> 00:50:25,542 Hallo! Svar, n�r jeg taler til dig. 513 00:50:29,708 --> 00:50:32,000 Er det reklamen, du stirrer p�? 514 00:50:32,750 --> 00:50:36,250 Uha, den falske familie. Sikken flok nazister. Hvor klamt. 515 00:50:37,000 --> 00:50:39,583 De bliver grimme som gamle. Du bliver smuk. 516 00:50:40,333 --> 00:50:44,917 Det var det f�rste, jeg sagde til din mor. Du bliver en stor, sk�gget fyr. 517 00:50:45,667 --> 00:50:49,167 Pigerne kommer til at sv�rme om dig. 518 00:50:49,917 --> 00:50:52,083 - Selvf�lgelig. - Hej, er du barnepigen? 519 00:50:52,833 --> 00:50:55,708 - Ja. Eller nej, jo. - Solal har v�ret lidt oppe at sl�s. 520 00:50:56,458 --> 00:51:00,458 Hans mor skal ikke v�re bekymret. Han fik plaster p� og s� var alt godt. 521 00:51:01,208 --> 00:51:04,333 - Det var s�dt af dig! - Jeg er hans l�rer. 522 00:51:05,083 --> 00:51:06,708 Okay... 523 00:51:07,458 --> 00:51:10,542 Hav en god dag. - Hejsa. 524 00:51:12,000 --> 00:51:14,917 Glem det, han er forelsket i mor. 525 00:51:19,875 --> 00:51:22,750 Tag det helt roligt. Jeg har ryddet op, Solal har spist- 526 00:51:23,500 --> 00:51:27,167 - b�rstet t�nder og taget natt�j p�, og s� har vi... 527 00:51:27,917 --> 00:51:30,125 ...g�ster. 528 00:51:32,083 --> 00:51:35,583 - Du kunne have sagt, at Solal sl�s. - Han ville ikke have sk�ldud. 529 00:51:36,333 --> 00:51:40,208 - Det bestemmer jeg vel? - Det er almindeligt, at b�rn sl�s. 530 00:51:40,958 --> 00:51:44,417 - Det er nok med et "idiot" og s�... - S� nogen kaldte ham idiot? 531 00:51:45,167 --> 00:51:48,250 Nej, de er ret vulg�re. "Din satan", "horeunge"... 532 00:51:49,000 --> 00:51:51,042 S� nogen har kaldt min s�n for horeunge? 533 00:51:51,792 --> 00:51:55,167 Vil de gerne se, hvordan horen reagerer p� det? 534 00:51:56,208 --> 00:51:58,875 Hvad er der med dig? Hvad er der galt med ham? 535 00:51:59,625 --> 00:52:01,833 Ham? Hvad der er galt med ham? 536 00:52:02,583 --> 00:52:05,292 Han sidder der i mit k�kken og d�mmer mig og min s�n. 537 00:52:06,042 --> 00:52:09,708 - Vel g�r han ej! - Han kaldte mig ind sidste for�r... 538 00:52:10,458 --> 00:52:14,083 ...Han sagde, at vi kommer for sent og spurgte, om vi havde brug hj�lp! 539 00:52:14,833 --> 00:52:17,458 - Og nu er min s�n en idiot? - Stop s�, Sandra! 540 00:52:18,208 --> 00:52:22,583 Er det forkert at involvere sig? Her er en s�d fyr, som er interesseret i dig! 541 00:52:23,333 --> 00:52:25,750 Din plan er alts� min s�ns l�rer? 542 00:52:26,500 --> 00:52:29,708 Hvorfor har Oscar en mindre chancer end dem i klubben? 543 00:52:30,458 --> 00:52:32,542 Mor, jeg er t�rstig! 544 00:52:33,292 --> 00:52:37,708 Dit problem er, at du ikke render ind i r�vhullerne. Du udv�lger dem. 545 00:52:38,458 --> 00:52:41,667 Hvor ved du fra, at han ikke er et r�vhul? 546 00:52:42,417 --> 00:52:46,750 - Tak. - Du har ret, sikken nar. 547 00:52:50,333 --> 00:52:54,250 Se ham lige. Snart giver han ham vel ogs� en kage. 548 00:53:09,625 --> 00:53:12,125 - For mange pailletter. - Okay? Jeg tager ikke af sted. 549 00:53:12,875 --> 00:53:15,125 Jo, da. 550 00:53:19,333 --> 00:53:22,542 - Du har fjernet lige rigeligt. - Det giver et ungt look! 551 00:53:23,292 --> 00:53:26,583 - Det ligner noget fra en pornofilm. - Fuck, jeg vil hellere med jer. 552 00:53:27,333 --> 00:53:32,250 - Ja, staklen skal ud med Oscar. - "Jeg kan ikke. Jeg skal i biografen." 553 00:53:33,000 --> 00:53:35,208 "Jeg skal til brunch med hans for�ldre." 554 00:53:35,958 --> 00:53:38,167 "I juli? Nej, der er vi p� �le de R�." 555 00:53:38,917 --> 00:53:43,083 "Men p� torsdag, hvis I vil. N�h nej, der skal jeg ud med Oscar!" 556 00:53:43,833 --> 00:53:47,542 I er virkelig lede! Jeg har det h�rdt, og I tager bare pis p� mig. 557 00:53:48,292 --> 00:53:51,708 - Du skal date en fyr, du kan lide! - Det er ikke en date! 558 00:53:52,458 --> 00:53:54,375 - Det er en middag. - Selvf�lgelig. 559 00:53:55,125 --> 00:53:58,792 - En tre-retters menu. - Jeg elsker luksusrestauranter. 560 00:53:59,542 --> 00:54:02,958 - Jeg bliver aldrig inviteret ud. - Tager du aldrig p� McDonald's? 561 00:54:03,708 --> 00:54:08,000 Jeg har jo ikke noget at sige, og jeg hader, n�r folk ser mig spise. 562 00:54:08,750 --> 00:54:11,458 G�r ikke det hele p� samme tid. Spis f�rst, snak bagefter. 563 00:54:12,208 --> 00:54:15,167 Jeg f�r et angstanfald. Desuden... 564 00:54:15,917 --> 00:54:20,000 N�r jeg taler med nogen, jeg kan lide, t�r jeg ikke se dem i �jnene- 565 00:54:20,750 --> 00:54:22,333 - s� det ser ud som om, jeg skeler. 566 00:54:23,083 --> 00:54:27,417 Min k�be plejer at l�se sig, s� mit ansigt ligesom h�nger nedad... 567 00:54:28,167 --> 00:54:31,958 Hvis du vil, kan jeg tage med, inkognito. Hvis det g�r dig rolig. 568 00:54:32,708 --> 00:54:35,292 Rolig nu, moder Teresa. T�nk lidt p� dig selv. 569 00:54:36,042 --> 00:54:39,208 Drop den gamle mand. Du f�r aldrig b�rn med ham. 570 00:54:39,958 --> 00:54:42,708 Har du v�ret sammen med ham igen? 571 00:54:43,458 --> 00:54:47,167 Fint, med r�d fra en psykolog, der knalder sine patienter. 572 00:54:47,917 --> 00:54:50,917 Han var heldig at score en pige, der kunne v�re hans barnebarn. 573 00:54:51,667 --> 00:54:54,458 Han vil ikke have b�rn, men du vil have 18. 574 00:54:55,208 --> 00:54:59,417 N�r du rammer overgangsalderen, er det ham og ikke dine b�rn, du skifter. 575 00:55:00,167 --> 00:55:06,042 For helvede! Jeg er forelsket i ham. N�r man har f�lelser for en... 576 00:55:06,792 --> 00:55:10,875 Selvf�lgelig forst�r I det ikke. I knalder bare l�s med hjerned�de! 577 00:55:11,625 --> 00:55:14,542 Og du er meget t�ttere p� sidste salgsdato end mig! 578 00:55:15,292 --> 00:55:16,958 Og hvad har du udrettet? 579 00:55:17,708 --> 00:55:22,625 Hvad har I udrettet, udover at knalde, snave og rage? 580 00:55:23,375 --> 00:55:25,583 Hvad har du m�ske udrettet? 581 00:55:26,333 --> 00:55:30,000 Jeg har f�et frosset mine �g ned i Spanien. 582 00:55:31,083 --> 00:55:32,750 Laver du sjov? 583 00:55:33,500 --> 00:55:37,042 Det kaldes time freeze . Man fryser tiden. 584 00:55:37,792 --> 00:55:41,917 Mener du...som i Bedstefar p� glatis ? 585 00:55:42,667 --> 00:55:46,667 Det koster 3.000 euro at fryse dem og 200 euro pr. �r at opbevare dem. 586 00:55:47,417 --> 00:55:50,583 Lidt for meget antikken. 587 00:56:03,250 --> 00:56:05,042 Er han p�n? 588 00:56:05,792 --> 00:56:07,333 - Hvem? - Oscar. 589 00:56:08,042 --> 00:56:10,875 Du ville ikke kunne lide ham. Han er 37. 590 00:56:11,625 --> 00:56:14,583 - For mange nitter. - Okay? 591 00:56:15,333 --> 00:56:18,208 Jeg m� hellere blive hjemme. Jeg kan ikke m�des med Eric. 592 00:56:18,958 --> 00:56:22,958 Jo, vi er der jo! Vi skal fort�lle, hvor meget du klokker i det. 593 00:56:23,708 --> 00:56:27,333 Men hun har ret. Du kan ikke tage af sted s�dan der. 594 00:56:28,083 --> 00:56:30,875 Du skal tage r�dt p�. 595 00:56:31,958 --> 00:56:35,708 Hvad? N�h ja. Du kan l�ne min kjole. 596 00:56:37,042 --> 00:56:39,417 Sandra, du har malet dig helt om. 597 00:56:40,167 --> 00:56:43,417 Det er smokey eyes . Det gik ikke s� godt. 598 00:56:44,167 --> 00:56:49,208 - Hvorfor fik jeg den her luderkjole? - Nej, det er mig, der har den. 599 00:56:49,958 --> 00:56:52,208 De har ikke set en single siden 83, s� tag det lidt med ro. 600 00:56:52,958 --> 00:56:57,000 - Tror du, jeg m� komme ind? - Gwen, cigaretten! 601 00:56:57,750 --> 00:57:01,458 - Jeg tager jakken af. - Nej, s� er du jo n�gen! 602 00:57:02,667 --> 00:57:05,000 Marie! Hvad er det? 603 00:57:05,750 --> 00:57:08,458 - Det er mine venner. - Nej, dit h�r. 604 00:57:09,208 --> 00:57:12,958 -140 euro. Det var vel det v�rd? - Hej. 605 00:57:13,708 --> 00:57:16,167 - Den her er til dig. Myriam. - Emelie. 606 00:57:16,917 --> 00:57:19,250 - Hejsa! - Hvad er der? Er du okay? 607 00:57:20,000 --> 00:57:23,167 Ja, men eftersom du ikke svarede, troede jeg... 608 00:57:23,917 --> 00:57:26,042 - Jo, jeg... - Er Eric her? 609 00:57:26,792 --> 00:57:29,000 Bare tag det roligt. 610 00:57:29,750 --> 00:57:32,708 - Hej, Marie. Er alt vel? - Ja, og med dig? 611 00:57:33,458 --> 00:57:36,167 - Xavier! - Marie! 612 00:57:36,917 --> 00:57:38,458 - Har du det godt? - Ja. 613 00:57:39,125 --> 00:57:41,000 - Du har �ndret dig. - Ja, frisuren. 614 00:57:41,750 --> 00:57:44,000 - Ja, farven. - Nej, pandeh�ret. 615 00:57:44,750 --> 00:57:48,458 Marco! Marie er her. Et mirakel. - Vi havde glemt, at han havde en s�ster. 616 00:57:49,208 --> 00:57:55,208 Du f�r mig til at t�nke p� mor. Det er logisk, at min bror gjorde dig gravid. 617 00:57:59,083 --> 00:58:02,875 - Der sker ikke meget her. - Jo, bare vent. 618 00:58:05,417 --> 00:58:08,083 Keder du dig ogs�? Vi skal nok finde p� noget. 619 00:58:08,833 --> 00:58:13,708 Det skal nok g� godt. Du var smuk p� det billede, du sendte. 620 00:58:14,458 --> 00:58:17,458 V�r s�d. - Sandra er i krise. 621 00:58:18,208 --> 00:58:21,208 Kig ham i �jnene og sig s� lidt som muligt. Hvad? 622 00:58:21,958 --> 00:58:27,667 S� svarer du ikke. Okay, svar p� sp�rgsm�lene. G� nu, jeg l�gger p�. 623 00:58:28,417 --> 00:58:31,167 - De er jo mega gamle her. - Nej, de er p� din alder. 624 00:58:31,917 --> 00:58:35,125 - Er hun her? - Ja, med en der klappede zebraen. 625 00:58:35,875 --> 00:58:38,167 - Hvem gjorde det? - Aner det ikke... Ikke r�re! 626 00:58:38,917 --> 00:58:40,458 - Hvad laver du? - Er du dum? 627 00:58:41,083 --> 00:58:45,458 - Det er en f�dselsdagskage! - Det er okay, jeg r�rte ikke kagen. 628 00:58:46,208 --> 00:58:50,167 - Vi bliver bare smidt ud. - Rolig nu, det er bare en kage. 629 00:58:50,917 --> 00:58:53,542 Det er et gammelt trauma. 630 00:58:54,292 --> 00:58:58,042 For pokker, han er her. Eric. Han er her med en pige! 631 00:58:58,792 --> 00:59:02,833 - Det er nok en s�ster eller en kusine. - Jeg kender hans familie! 632 00:59:03,583 --> 00:59:07,500 - Hvad skal jeg g�re? - Vi gemmer os under bordet. 633 00:59:08,250 --> 00:59:10,333 - Er du dum? - Hold op med at sige det! 634 00:59:11,083 --> 00:59:14,542 - Vent, vent! - Du stresser mig. 635 00:59:16,625 --> 00:59:20,917 - Er du her? Du ser anderledes ud. - Jeg er her. Alle virker overraskede... 636 00:59:21,667 --> 00:59:24,167 - Jeg er her. Er du okay? - Ja. 637 00:59:25,417 --> 00:59:27,167 Skal du ikke pr�sentere os for hinanden? 638 00:59:27,917 --> 00:59:31,708 - Hej, Marie. - Fint, at I har snakket om mig. 639 00:59:33,583 --> 00:59:36,833 - Nej, jeg hedder ogs� Marie. - Undskyld? 640 00:59:37,583 --> 00:59:40,583 Jeg hedder ogs� Marie. Men jeg har h�rt meget om dig. 641 00:59:41,333 --> 00:59:45,125 Jeg fandt den! Skal vi g�? Jeg tabte den, men fandt den igen. 642 00:59:45,875 --> 00:59:48,833 Jeg er s� t�rstig. Meget t�rstig. 643 00:59:49,583 --> 00:59:54,917 Min gyn�kolog siger, at barnet er som en fisk i en sk�l med fostervand 644 00:59:55,667 --> 00:59:59,667 Man m� skifte vandet ud hele tiden. 645 01:00:02,833 --> 01:00:06,250 Her er s� kedeligt... 646 01:00:11,375 --> 01:00:14,250 Kom s�! Kom s�! 647 01:00:15,000 --> 01:00:18,917 Nej, undskyld mig. Du bliver n�dt til at skrue ned! 648 01:00:21,667 --> 01:00:23,833 - Marie, din veninde! - Vi g�r nu. 649 01:00:24,583 --> 01:00:28,583 Hun kan ikke h�re noget. Undskyld, det er for h�jt, skru ned! 650 01:00:29,333 --> 01:00:31,792 Undskyld, undskyld. Vi g�r nu, undskyld. 651 01:00:32,542 --> 01:00:34,792 Undskyld. 652 01:00:35,875 --> 01:00:38,542 Undskyld. - En elastik, Judith? 653 01:00:39,292 --> 01:00:42,667 - Hvor er Myriam? - �h! Jeg g�r ikke derind. Du g�r det! 654 01:00:43,417 --> 01:00:45,875 - Jeg er sluppet ud af f�lden, aldrig. - Jeg kan godt g� derind. 655 01:00:46,625 --> 01:00:50,167 Aldrig! S� kommer du aldrig ud igen. 656 01:00:50,917 --> 01:00:54,125 - Er det nu dig, der �bner d�ren her? - Skatter! 657 01:00:54,875 --> 01:00:56,625 - Kald mig ikke det! - Vi bliver n�dt til at tale sammen. 658 01:00:57,375 --> 01:01:01,125 Du flygter. Alle er bekymrede. At undg� mig, l�ser ingenting. 659 01:01:01,875 --> 01:01:04,125 - Jeg undg�r dig ikke. - Tag nu h�nd om dig selv. 660 01:01:04,875 --> 01:01:07,583 Og du skal lade mig afslutte mine s�tninger! 661 01:01:08,333 --> 01:01:11,667 Er alt okay? Jeg kan d�mpe belysningen lidt, hvis I synes? 662 01:01:12,417 --> 01:01:15,875 Hvad nu? Vi taler om Cap Ferret. Hun har v�ret der siden, hun var lille. 663 01:01:16,625 --> 01:01:20,875 - Men vi er aldrig m�dtes. - Vi ses p� Cap Ferret, alle sammen. 664 01:01:21,625 --> 01:01:25,792 Marie, jeg forst�r dine f�lelser. Jeg respekterer Erics fortid... 665 01:01:26,542 --> 01:01:30,500 - ...og det var hyggeligt at m�de dig. - Jeg er ikke helt med. 666 01:01:31,250 --> 01:01:33,792 - Tak for boblerne. - Jeg t�nkte p� dig. P� jer. 667 01:01:34,542 --> 01:01:39,583 S�dt! Ikke at spise af kagen, men indimellem kan man ikke lade v�re. 668 01:01:40,333 --> 01:01:43,250 - Jeg har ikke spist af kagen. - Nej, da. 669 01:01:59,792 --> 01:02:03,208 Nej, det er ikke sandt! Nu m� det stoppe. Martin, i baren. 670 01:02:03,958 --> 01:02:06,000 - Hvem er det? - Brunt h�r med sk�g. 671 01:02:06,750 --> 01:02:09,875 - Hvem af dem? - Hue, bl� tr�je. 672 01:02:10,625 --> 01:02:14,458 - Han har set os. - Forst�eligt, at du droppede dit liv. 673 01:02:15,208 --> 01:02:17,583 Han har set dig. 674 01:02:18,333 --> 01:02:21,250 Nej. Sig, at du vil skide p� ham. Og s� snaver du en lige foran ham. 675 01:02:22,000 --> 01:02:24,833 Du har ikke noget valg. 676 01:02:57,458 --> 01:03:00,958 - Her. - Hvis det er vigtigt for dig... 677 01:03:16,667 --> 01:03:20,542 Er alt okay? Den er lidt... 678 01:03:22,000 --> 01:03:24,333 ...bl�d. 679 01:03:38,917 --> 01:03:41,833 Undskyld... 680 01:03:42,875 --> 01:03:46,125 Men g�r det noget, at jeg kigger p�, mens du tisser? 681 01:03:50,500 --> 01:03:53,083 Idiot. 682 01:03:59,833 --> 01:04:02,333 Har du en cigaret? 683 01:04:04,708 --> 01:04:07,250 - Tak. - Det var s� lidt. 684 01:04:55,250 --> 01:04:59,458 - Hvad sker der? - Jeg bliver n�dt til at g�. 685 01:05:00,500 --> 01:05:02,042 - Okay... - Jeg bliver n�dt til at g�! 686 01:05:02,542 --> 01:05:05,125 Vent, vent! 687 01:05:05,875 --> 01:05:09,750 - Kan du tage skraldeposen med? - For helvede... 688 01:05:12,625 --> 01:05:17,250 Det er mig. Tager du jeans og en t- shirt med? Jeg forklarer senere. 689 01:05:18,000 --> 01:05:22,000 Du burde v�re stolt af mig, for jeg gik f�rst! 690 01:05:22,750 --> 01:05:26,417 Undskyld, m� jeg f� en cigaret? 691 01:05:40,792 --> 01:05:42,875 - Hvad er det for noget t�j? - Hvad laver du her? 692 01:05:43,625 --> 01:05:47,917 - Er det den velkomst, man f�r? - Jeg har ret travlt, og... 693 01:05:48,667 --> 01:05:53,542 Jeg har �bnet vinduet. Der stinker af r�g her. 694 01:05:56,500 --> 01:06:00,292 - Hvad er der galt? - Din far har det rigtig skidt. 695 01:06:01,042 --> 01:06:03,500 Men du ringer aldrig og svarer ikke. 696 01:06:04,250 --> 01:06:06,875 Han er trist, er vred p� mig og kan ikke forst� det. 697 01:06:07,625 --> 01:06:11,125 - Forst� hvad? - Hvorfor Eric aldrig ringer mere. 698 01:06:11,875 --> 01:06:16,708 - Det er normalt. Vi har sl�et op. - Ja, og jeg har t�nkt over det. 699 01:06:17,458 --> 01:06:19,250 Det bedste ville v�re... 700 01:06:20,000 --> 01:06:23,750 ...hvis I fandt sammen igen. 701 01:06:24,792 --> 01:06:29,208 - Du skal g� nu. - Det er for din egen skyld. Se dig lige. 702 01:06:29,958 --> 01:06:33,083 Ingen tror p�, at det er din naturlige farve. Og kjolen... 703 01:06:33,833 --> 01:06:37,750 - Din nye stil passer slet ikke til dig. - Ud, mor! 704 01:06:41,625 --> 01:06:46,000 - Du har det skidt. - Jeg h�rer ikke efter l�ngere! 705 01:06:47,500 --> 01:06:52,208 - Ud, sagde jeg! Undskyld, V�ro! - Fint. Forsinkelser, forn�rmelser. 706 01:06:52,958 --> 01:06:54,875 - Det var... - G�r en kop kaffe dig i bedre hum�r? 707 01:06:55,625 --> 01:06:59,583 - Gerne. Jeg kommer. - Din veninde kommer ikke i dag. 708 01:07:00,333 --> 01:07:04,250 S� vi har dobbelt s� meget arbejde, og jeg f�r ikke sovet overhovedet. 709 01:07:05,000 --> 01:07:09,500 Din p�kl�dning er lidt upassende. S�rligt n�r man er gravid. 710 01:07:10,250 --> 01:07:12,792 Men jeg er ikke... 711 01:07:16,875 --> 01:07:19,625 Jamen, s� hold dog k�ft! 712 01:07:20,375 --> 01:07:25,208 - Jeg h�rte det godt. - Nej, det var...katten... 713 01:07:29,375 --> 01:07:32,167 Det er ikke et hotel. Ring i forvejen. 714 01:07:32,917 --> 01:07:36,500 Undskyld, men du ringede ikke tilbage. 715 01:07:37,250 --> 01:07:41,750 Jeg har haft den her kjole p� hele dagen. Jeg vil bare gerne i bad. 716 01:07:42,500 --> 01:07:46,583 S� g�r du det. Det var i g�r aftes, at jeg havde brug for dig. 717 01:07:47,625 --> 01:07:50,792 Okay, jeg stinker lidt endnu. 718 01:07:55,208 --> 01:07:57,375 Fort�l. 719 01:08:00,750 --> 01:08:03,750 Jeg var et flop! Et flop. 720 01:08:04,500 --> 01:08:07,375 Jeg sagde ingenting. Jeg var ikke sjov. 721 01:08:08,125 --> 01:08:12,625 Jeg var stadset ud og for sminket. Jeg gik ud og ringede hele tiden. 722 01:08:13,375 --> 01:08:16,292 - Jeg spiste ingenting! - Hvorfor blev du s� stresset? 723 01:08:17,042 --> 01:08:20,000 Fordi jeg ikke ved, hvordan man g�r. Og du svigtede mig! 724 01:08:20,750 --> 01:08:22,833 Undskyld! Hvordan var han s�? 725 01:08:23,583 --> 01:08:27,583 Det er l�nge siden, jeg v�ret ude med s� s�d en fyr! Du stinker jo! 726 01:08:28,333 --> 01:08:30,542 Undskyld. 727 01:08:37,583 --> 01:08:42,125 - Hvordan var sex-Mozart? - Perfekt! Han har en stor pik. 728 01:08:42,875 --> 01:08:48,208 Forf�rdelig! Det var som om han t�nkte: "Jeg har en k�mpe pik." 729 01:08:48,958 --> 01:08:51,792 S� det blev til: "Jeg har en h�ngek�je." 730 01:08:52,542 --> 01:08:55,083 "Fordi jeg har en k�mpe pik." "Vi knepper i puderne." 731 01:08:55,833 --> 01:08:59,958 - "Fordi jeg har en k�mpe pik." - Vi g�r det i sofaen. 732 01:09:00,708 --> 01:09:03,625 "Fordi jeg har en k�mpe pik." "Vi knepper p� k�kkenbordet." 733 01:09:04,375 --> 01:09:07,333 - "Fordi jeg har en k�mpe pik." - Og s�? 734 01:09:08,083 --> 01:09:10,708 Han kunne ikke f� den op at st�. 735 01:09:15,833 --> 01:09:19,042 Ved du hvad? Du og dine veninder kan score. 736 01:09:19,792 --> 01:09:22,208 Med hensyn til resten skal du nok ikke lytte til deres r�d. 737 01:09:22,958 --> 01:09:25,917 Jeg har v�ret i et forhold l�nge, s� nu skal du lytte til mig. 738 01:09:26,667 --> 01:09:33,250 Nu skal du tage telefonen, ringe til Oscar og sige, at I skal ses igen. 739 01:09:35,708 --> 01:09:37,833 Nu. 740 01:09:39,458 --> 01:09:41,417 Kom s�. 741 01:09:46,958 --> 01:09:49,458 Med din normale stemme. 742 01:09:57,125 --> 01:09:59,292 Rygterne har l�nge cirkuleret i medierne. 743 01:10:00,042 --> 01:10:03,667 Nu er det officielt slut mellem Brad Pitt og Angelina Jolie. 744 01:10:04,417 --> 01:10:07,000 I en alder af 38 er Angelina alts� atter single. 745 01:10:07,750 --> 01:10:12,375 Og p� trods af dette smiler hun og ser str�lende ud. 746 01:10:14,625 --> 01:10:17,958 Ja, grin du bare. 747 01:10:19,042 --> 01:10:22,083 Det bliver h�rdt. Bare vent og se. 748 01:10:31,875 --> 01:10:33,708 - Jeg fortalte det hele. - Hvad? 749 01:10:34,458 --> 01:10:38,667 Jeg fortalte, at jeg m�tte styre mig for ikke at spise alt br�det- 750 01:10:39,417 --> 01:10:43,083 - at jeg var sulten, da jeg kom hjem, at jeg ringede til jer under middagen- 751 01:10:43,833 --> 01:10:46,417 - at jeg havde en ny BH p�, som gjorde ondt hele aftenen... 752 01:10:47,167 --> 01:10:51,333 - Du fortalte virkelig det hele. - Han spurgte, om vi skal ses i aften. 753 01:10:52,083 --> 01:10:55,375 - Det er jo fantastisk! - Du kan jo holde p� en hemmelighed. 754 01:10:56,125 --> 01:10:58,417 Nej, jeg har menstruation. 755 01:10:59,167 --> 01:11:00,708 Nej. 756 01:11:01,417 --> 01:11:07,875 Vi blev fanget i en storm. B�den vippede og vippede! 757 01:11:08,625 --> 01:11:12,667 Og den vippede og vippede endnu mere! 758 01:11:16,583 --> 01:11:21,167 Er du der, Gromitou? Har du tabt noget? 759 01:11:28,542 --> 01:11:31,167 Vent, drengen sover. Jeg l�gger ham i seng. 760 01:11:31,917 --> 01:11:33,917 Nej, lad ham sove der. 761 01:11:34,667 --> 01:11:38,750 Vi l�ner hans v�relse. Jeg elsker, at have sex p� b�rnev�relser. 762 01:11:47,708 --> 01:11:51,208 Hvad pokker, han har Playmobil. 763 01:11:58,042 --> 01:12:01,875 - Hvad findes der dernede? - Noget, der er forbudt for leget�j. 764 01:12:02,625 --> 01:12:06,500 Og det her, er det forbudt for leget�j? 765 01:12:10,625 --> 01:12:12,167 Kender du kneppemonstret? 766 01:12:12,917 --> 01:12:15,125 Skal vi lave en trekant? 767 01:12:19,250 --> 01:12:21,292 - Har du v�ret hjemme hos mig? - Ja. 768 01:12:22,042 --> 01:12:25,458 Nej, jeg tror ikke, at du har set min tipi. 769 01:12:47,750 --> 01:12:50,875 - Hvad sker der her? - Undskyld, Sandra! 770 01:12:51,625 --> 01:12:54,208 - Undskyld. - Og hvad laver han her? 771 01:12:54,958 --> 01:12:57,000 Er du vanvittig? Du er jo sindssyg. 772 01:12:57,750 --> 01:13:02,750 Jeg vidste ikke, at Solal var her! Jeg ville bare gerne se Martin. 773 01:13:03,500 --> 01:13:07,583 - Undskyld, Sandra, Undskyld! - Du er et svin og en pervo. Skrid. 774 01:13:08,333 --> 01:13:11,167 Du sover videre. - Og du kommer med mig. 775 01:13:11,917 --> 01:13:13,833 - Er han her tit? - Nej, overhovedet ikke. 776 01:13:14,583 --> 01:13:18,208 - Du er respektl�s. - Er jeg respektl�s? 777 01:13:18,958 --> 01:13:22,625 Jeg sidder her og passer din s�n, mens du er ude at score! 778 01:13:23,375 --> 01:13:26,625 Ud af mit hus. Nu! 779 01:13:27,375 --> 01:13:31,167 - Hvad med mine ting? - Tag dine ting og skrid! 780 01:13:33,792 --> 01:13:36,125 Martin! 781 01:13:37,333 --> 01:13:39,375 Jeg vidste ikke, at hun ville komme. 782 01:13:40,125 --> 01:13:44,292 Det her er for kompliceret for mig. Jeg g�r alene hjem. Jeg er tr�t. 783 01:13:45,042 --> 01:13:47,667 Tror du ikke, at jeg er tr�t? 784 01:13:48,417 --> 01:13:51,125 Jeg havde det godt. Jeg havde en k�reste og fliser! 785 01:13:51,875 --> 01:13:54,500 - Hallo, slap nu af! - Jeg havde 2,70% i rente! 786 01:13:55,250 --> 01:14:00,042 - Jeg kr�vede og lovede ingenting. - S� skrid da hjem og knep i din tipi! 787 01:14:00,792 --> 01:14:03,417 - Pas p�, han har aldrig penge! - S� er det nok! 788 01:14:04,167 --> 01:14:06,833 Selv taxichauff�ren er et sk�gget r�vhul! 789 01:14:07,583 --> 01:14:12,125 Skrid, din elendige nar! Tag dit forbandede br�t med! 790 01:14:13,375 --> 01:14:16,917 Dit r�vhul! Det skal du f� betalt! 791 01:14:18,167 --> 01:14:20,125 Dit svin! 792 01:14:22,667 --> 01:14:25,167 - Lede r�v! - Hold k�ft! 793 01:14:25,917 --> 01:14:28,542 Skrid ad helvede til! 794 01:14:35,458 --> 01:14:37,500 Undskyld, m� jeg l�ne din mobil? 795 01:14:38,250 --> 01:14:43,292 M� jeg ikke engang l�ne din telefon i to sekunder? For helvede! 796 01:14:59,375 --> 01:15:01,542 Eric? 797 01:15:04,000 --> 01:15:05,583 Er der nogen? 798 01:15:06,333 --> 01:15:08,792 Nej, ingen. 799 01:15:09,833 --> 01:15:12,167 Hvad laver du her? 800 01:15:13,542 --> 01:15:19,125 Janusz p�begyndte arbejdet, men fik ingen penge. Janusz sover her. 801 01:15:19,875 --> 01:15:22,333 Bare en nat. 802 01:15:25,750 --> 01:15:27,500 Undskyld, Janusz. 803 01:15:28,250 --> 01:15:29,792 Jeg glemte det. 804 01:15:30,458 --> 01:15:34,750 Jeg glemte dine penge. Undskyld. 805 01:15:35,500 --> 01:15:37,375 Undskyld. Undskyld. 806 01:15:38,125 --> 01:15:40,083 Undskyld. 807 01:15:43,708 --> 01:15:46,167 Undskyld, Janusz. 808 01:15:50,583 --> 01:15:54,750 - Har Marie det ikke godt? - Nej, overhovedet ikke. 809 01:15:56,792 --> 01:15:59,917 Marie hoppede i bassinet... 810 01:16:00,667 --> 01:16:02,750 ...men der var ingen vand i. 811 01:16:03,500 --> 01:16:07,833 - Hvilket bassin? - Det er en metafor. 812 01:16:13,792 --> 01:16:16,917 - Gr�d ikke. - Det er let at sige. 813 01:16:17,667 --> 01:16:20,083 Marie skal sove. 814 01:16:21,792 --> 01:16:24,292 Du har ret, Janusz. 815 01:16:26,958 --> 01:16:29,042 Jeg skal sove. 816 01:16:46,000 --> 01:16:48,833 - Hvad er det for en tid at komme p�? - Undskyld. 817 01:16:49,583 --> 01:16:51,667 - Og kufferten? - Undskyld, det er kompliceret... 818 01:16:52,417 --> 01:16:57,083 Det har jeg forst�et, men nu m� der alts� en l�sning p� bordet. 819 01:16:57,833 --> 01:17:03,792 Ikke mere brok. Min mave er st�rre end din, s� indtil videre arbejder du. 820 01:17:04,542 --> 01:17:07,708 Det g�r jeg ogs�. Jeg er ikke gravid! 821 01:17:08,458 --> 01:17:10,958 Jeg har droppet Eric. Og du er ikke tr�t- 822 01:17:11,708 --> 01:17:15,708 - du er deprimeret. N�r man er tr�t hele tiden, er man deprimeret. 823 01:17:16,458 --> 01:17:19,417 Har du ikke fattet det? Det gjorde Michel for l�nge siden! 824 01:17:20,167 --> 01:17:24,625 - Nu stopper du! Jeg taler om dig! - Det er ligegyldigt. 825 01:17:25,375 --> 01:17:29,167 Ved du hvorfor? Fordi jeg skrider fra det her forbandede hul. 826 01:17:29,917 --> 01:17:34,458 - Det betyder, at du ikke f�r a-kasse. - Ja! Jeg har arbejdet her i ti �r. 827 01:17:35,208 --> 01:17:40,917 Saml du bare dine ting. Men det er dine tanker, du burde samle. 828 01:17:41,667 --> 01:17:45,833 Jeg ved ikke hvem der er deprimeret. Jeg m�der ikke op i festkjole- 829 01:17:46,583 --> 01:17:49,958 - og jeg lader ikke som om, jeg er gravid, eller at jeg er en anden. 830 01:17:50,708 --> 01:17:52,583 Og jeg t�nker, f�r jeg handler. 831 01:17:53,333 --> 01:17:56,667 Marie, �del�g ikke dit liv. 832 01:17:57,417 --> 01:17:58,958 Michel, skynd dig. 833 01:17:59,667 --> 01:18:01,417 Undskyld. 834 01:18:33,375 --> 01:18:35,042 Kaffe? 835 01:18:36,083 --> 01:18:37,625 Vodka. 836 01:18:38,000 --> 01:18:40,792 Det har Janusz ogs�. 837 01:18:41,833 --> 01:18:44,125 Fint. 838 01:18:49,042 --> 01:18:51,042 Kender du Teraz polska? 839 01:18:51,792 --> 01:18:53,333 Det er ikke godt. 840 01:18:54,000 --> 01:18:56,208 Bare ren vodka. 841 01:18:56,958 --> 01:19:00,083 Ellers f�r man hovedpine. 842 01:19:09,375 --> 01:19:11,917 Na zdrowie. 843 01:20:10,583 --> 01:20:14,375 - Czesc. - Czesc. 844 01:20:26,333 --> 01:20:29,292 - Dobry dobry wiecz�r. - Dobry... 845 01:20:30,333 --> 01:20:33,708 - Jestem glodna. - Jestem glodna , men hvad s�ren... 846 01:20:34,458 --> 01:20:38,583 Jeg orker ikke mere ratatouille. Stik mig lige agurkerne? 847 01:20:39,333 --> 01:20:42,375 - Og�rek. - Og�rek. 848 01:20:43,917 --> 01:20:47,417 Det er dig, der er en og�rek . 849 01:20:52,750 --> 01:20:55,375 Marie? Marie! 850 01:20:58,792 --> 01:21:01,000 Fem s�ndage uden sport! 851 01:21:01,750 --> 01:21:04,375 - Hvorfor ikke? - T�nk p� bagdelen! 852 01:21:05,125 --> 01:21:07,833 Kom nu ud derfra! 853 01:21:09,625 --> 01:21:11,917 Marie! 854 01:21:13,792 --> 01:21:16,042 Marie, kom ud! 855 01:21:18,292 --> 01:21:21,625 Marie! Marie, kom ud! 856 01:22:02,708 --> 01:22:06,042 Du beh�ver ikke v�re led. 857 01:22:25,625 --> 01:22:27,625 - Hvordan g�r det? - Fint. 858 01:22:28,375 --> 01:22:30,375 Det er godt at se dig. 859 01:22:31,125 --> 01:22:32,875 I lige m�de. 860 01:22:33,625 --> 01:22:37,458 - Frisuren kl�der dig. - Synes du? Tak. 861 01:22:38,208 --> 01:22:41,625 Din frisure er ogs� fin. Eller, frisure... 862 01:22:44,708 --> 01:22:47,083 - Ryger du? - Nej. 863 01:22:51,708 --> 01:22:56,167 Da du ringede, skulle jeg lige til at ringe til dig. 864 01:22:56,917 --> 01:22:59,625 Jeg vil have, at vi s�lger lejligheden. 865 01:23:03,458 --> 01:23:08,000 Allerede? Jeg mener, nu, med det samme? 866 01:23:15,250 --> 01:23:17,708 Jeg flytter til Brasilien, s�... 867 01:23:18,458 --> 01:23:21,875 - Skal du lave din reportage? - Det er vel p� tide? 868 01:23:22,625 --> 01:23:24,750 Bravo. 869 01:23:32,625 --> 01:23:34,167 Vil du have en serviet? 870 01:23:34,833 --> 01:23:40,167 Det er okay. Jeg har bare haft �jenbet�ndelse. 871 01:23:42,417 --> 01:23:46,333 - Du skal tage til allergolog. - Ja, lige pr�cis. 872 01:24:26,667 --> 01:24:29,292 Hallo, Marco? 873 01:24:30,792 --> 01:24:33,083 Hvorn�r f�dte hun? 874 01:24:34,167 --> 01:24:37,500 Det er jo fantastisk, Marco! 875 01:24:38,250 --> 01:24:41,000 Hvor sk�nt! 876 01:24:42,417 --> 01:24:46,333 - Hun er grim! - Nyf�dte ser altid s�dan ud. 877 01:24:47,083 --> 01:24:49,083 Nej, jeg tror p� det, jeg ser. 878 01:24:49,833 --> 01:24:55,833 Det er en rynket, gul gr�nsag med tomme �jne. Havde jeg vidst det... 879 01:24:56,583 --> 01:25:00,417 - Du arbejdede s� h�rdt. - Stop, stop, stop! 880 01:25:03,000 --> 01:25:04,792 S�, s�, s�. 881 01:25:05,542 --> 01:25:08,125 Slip mig, for helvede! 882 01:25:08,875 --> 01:25:14,583 Marlbrough er d�d i krigen, filiong, gong gong, tingelingeling. 883 01:25:15,333 --> 01:25:20,917 Marlbrough er d�d i krigen, i 1864. I 1864. I 1864. 884 01:25:21,667 --> 01:25:24,375 Kan du ikke synge noget lidt lysere? Hun bliver jo deprimeret. 885 01:25:25,125 --> 01:25:27,167 Der er vel nok, at moren er det. 886 01:25:27,917 --> 01:25:31,250 Giv ham nu barnet. Giv ham det nu! 887 01:25:37,667 --> 01:25:39,792 Hvad er der med dig? 888 01:25:40,542 --> 01:25:44,875 Vores pige har det ikke godt. Du m� flytte hjem igen. 889 01:25:45,625 --> 01:25:48,583 - Nej, mor. - Selvf�lgelig vil hun ikke det. 890 01:25:49,667 --> 01:25:54,417 I hendes alder har hun andet for, end at bo hos sine for�ldre. 891 01:25:55,167 --> 01:25:58,833 Men, som din farfar sagde, Indimellem skal man have et spark. 892 01:25:59,583 --> 01:26:01,792 - Ja. - Han sagde ogs�: 893 01:26:02,542 --> 01:26:05,000 S� l�nge man lever, har man det godt. 894 01:26:07,333 --> 01:26:09,292 - Det er d�rklokken. - S� �bn dog! 895 01:26:10,042 --> 01:26:12,917 Det var d�rklokken! 896 01:26:15,542 --> 01:26:17,333 - Hej. - Hej. 897 01:26:18,083 --> 01:26:20,833 - G�r det bedre? - For hvem, Virginie? 898 01:26:21,583 --> 01:26:26,042 - Ja. - Ja. Det gik ikke som planlagt, men... 899 01:26:26,792 --> 01:26:29,250 Men det ordner sig. 900 01:26:30,000 --> 01:26:32,958 - Er Olivier her ikke? - Nej, nej. Han... 901 01:26:33,708 --> 01:26:36,250 Han kunne ikke, han har... 902 01:26:39,875 --> 01:26:43,000 Han sagde, at han har brug for en pause. 903 01:26:46,125 --> 01:26:49,292 - Men han kommer tilbage? - Ja. 904 01:26:50,625 --> 01:26:52,958 Ja, selvf�lgelig. 905 01:27:01,875 --> 01:27:03,917 Czesc. 906 01:27:07,542 --> 01:27:10,250 - Dobry wiecz�r. - Hvem er I? 907 01:27:11,000 --> 01:27:13,958 Hvad er det her for noget? Hvad sker der her? 908 01:27:14,708 --> 01:27:16,708 Janusz? 909 01:27:18,792 --> 01:27:21,167 - Undskyld. - Hvad er det her for noget? 910 01:27:21,917 --> 01:27:24,250 - Vodka. - Vodka? Smugler I vodka? 911 01:27:25,000 --> 01:27:28,250 - Ikke k�bevodka, hjemmebr�ndt. - Har I lavet det? 912 01:27:29,000 --> 01:27:31,125 Nej, min f�tter. Genek. 913 01:27:31,875 --> 01:27:36,625 - Dobry wiecz�r. - Dobry wiecz�r. Du har intet sagt! 914 01:27:37,750 --> 01:27:41,417 - Han tager gas p� mig, ikke? - Nej, nej. 915 01:27:43,250 --> 01:27:45,792 - Hvad sagde han? - Jeg jokede. 916 01:27:48,167 --> 01:27:51,375 - Na zdrowie. - Na zdrowie. 917 01:28:12,958 --> 01:28:16,125 - Jeg kan ikke. - Hvis tur er det? 918 01:28:17,167 --> 01:28:20,208 Det er min tur. 919 01:28:30,875 --> 01:28:33,875 - Hvilken branche arbejder du i? - Jeg vil vide, hvad man skal g�re... 920 01:28:34,625 --> 01:28:38,458 ...for at starte en importvirksomhed med hjemmebr�ndt vodka. 921 01:28:39,208 --> 01:28:42,000 Jeg har 5.000 flasker derhjemme og flere p� vej. 922 01:28:42,750 --> 01:28:46,208 - Hvad er det for nogen tosserier? - Det er ikke tosserier. 923 01:28:46,958 --> 01:28:49,167 Janusz, vore bygningsarbejder. 924 01:28:49,917 --> 01:28:52,542 Han forsyner samtlige polakker i Paris med vodka. 925 01:28:53,292 --> 01:28:56,917 Kartofler og roer. Den er vild. Den koster 4 euro per liter. 926 01:28:57,667 --> 01:29:00,500 Man scorer 70 procent i profit. Du er det bedste, der er sket for mig. 927 01:29:01,250 --> 01:29:03,958 Livet uden dig er som en Teraz polska uden tabasco. 928 01:29:04,708 --> 01:29:07,833 Jeg vil ikke have din alkoholfyldte forsoningsgestus. 929 01:29:08,583 --> 01:29:10,250 - Smag, i det mindste. - Nej. 930 01:29:11,000 --> 01:29:16,667 Du ved ikke, hvad venskab er. Du sover i stuen, har sex foran min s�n- 931 01:29:17,417 --> 01:29:20,583 - og forsvinder s� bare? 932 01:29:25,292 --> 01:29:29,917 - Har Solal det godt? - Nej, han er helt traumatiseret. 933 01:29:31,000 --> 01:29:32,708 - Nej! - Jeg laver sjov. Han har det fint. 934 01:29:33,458 --> 01:29:37,583 Du skr�mte livet af mig! 935 01:29:41,500 --> 01:29:43,042 Og Oscar? 936 01:29:43,667 --> 01:29:45,292 Vi er ikke sammen l�ngere. 937 01:29:46,042 --> 01:29:50,125 - Hvad skete der? - Ingenting. Alt var fint. 938 01:29:50,875 --> 01:29:55,083 Det var godt. Han er fantastisk. 939 01:29:57,292 --> 01:30:00,375 - Det er mig, jeg kan ikke... - Hvorfor ikke? 940 01:30:01,125 --> 01:30:04,417 Det var for kompliceret med Solal. Der var ikke styr p� noget... 941 01:30:05,167 --> 01:30:06,875 - Sludder! - Jeg kan ikke! 942 01:30:07,625 --> 01:30:12,250 Vr�vl! Er det for kompliceret? Det er ikke kompliceret! 943 01:30:13,000 --> 01:30:16,250 Du er bange. Bange for dine f�lelse. S� banalt er det! 944 01:30:17,000 --> 01:30:19,750 Og n�r du er lykkelig, bliver din s�n det ogs�. 945 01:30:20,500 --> 01:30:23,333 Hvad skal jeg g�re? Skal jeg ringe til Oscar og sige... 946 01:30:24,083 --> 01:30:27,250 - �h, Marie! - V�ro, undskyld for sidst, jeg... 947 01:30:28,000 --> 01:30:33,000 Pyt. Du sagde op, Michel er d�d. Verden g�r videre. - Den her, s�? 948 01:30:33,750 --> 01:30:35,583 - Er den god? - Den forrige var bedre. 949 01:30:36,333 --> 01:30:39,875 - Hvad har du f�et i �jnene? - Ingenting. 950 01:30:44,958 --> 01:30:47,125 Forklarer du lige? 951 01:30:47,875 --> 01:30:50,083 Gwen fylder 40 �r. 952 01:30:50,833 --> 01:30:53,250 V�ro arrangerer et surprise party her p� l�rdag. 953 01:30:54,000 --> 01:31:00,417 Hvad er mest m�rkeligt? At Gwen bliver 40, eller at hun fejrer det her? 954 01:31:02,542 --> 01:31:07,625 - Hun og V�ro er sammen nu. - Det er for megen information. 955 01:31:08,667 --> 01:31:10,917 Her. 956 01:31:13,250 --> 01:31:15,625 Drik. 957 01:31:18,458 --> 01:31:20,792 - Puha, den er god. - Rigtig god. 958 01:31:21,542 --> 01:31:25,000 Sk�nk op igen. 959 01:31:27,542 --> 01:31:31,000 - Du drikker mig fuld. - Det var tanken. 960 01:31:32,667 --> 01:31:37,250 - Hvor mange sagde du, at du havde? - En pokkers masse! 961 01:32:05,625 --> 01:32:09,708 Har alle deres f�ttervodka? 962 01:32:11,875 --> 01:32:16,417 Nej! Emilie! En f�ttervodka til Emelie! 963 01:32:17,167 --> 01:32:20,042 Nu! Er I klar? 964 01:32:20,792 --> 01:32:23,833 Tre, to, en! 965 01:32:24,583 --> 01:32:26,958 Ned med det! 966 01:32:32,583 --> 01:32:34,667 Hvordan g�r det? 967 01:32:38,458 --> 01:32:41,875 Hvem er dronning, hvem er dronning? 968 01:33:19,542 --> 01:33:22,750 Sagde jeg, at jeg lavede den h�jeste Ollie i Frankrig i 1995? 969 01:33:23,500 --> 01:33:28,083 - Imponerende. - Drop det. Hun var tolv. 970 01:33:28,833 --> 01:33:30,375 - F�r jeg en til? - To. 971 01:33:30,792 --> 01:33:35,292 Nej, det er sent. Har I ingen steder at bo? 972 01:33:36,500 --> 01:33:39,958 St�r der ingen kvinder og venter p� jer? 82044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.