Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,393 --> 00:00:03,008
What's up with you and Darius?
2
00:00:03,010 --> 00:00:04,610
Previously on Greenleaf...
3
00:00:04,612 --> 00:00:06,178
Yeah, we're taking a break.
4
00:00:06,180 --> 00:00:08,881
Call Darius. Breaks
are for punks.
5
00:00:08,883 --> 00:00:11,083
Tickets to Floodgate?
6
00:00:11,085 --> 00:00:12,951
That's the same weekend
as my cotillion.
7
00:00:12,953 --> 00:00:15,254
- You do this instead.
- I don't want to.
8
00:00:16,974 --> 00:00:19,024
- That hurt!
- Did it to yourself.
9
00:00:19,026 --> 00:00:20,559
Take me home.
10
00:00:20,561 --> 00:00:22,027
They beat up my Basie.
11
00:00:22,029 --> 00:00:23,662
The people that
he owes money to.
12
00:00:23,664 --> 00:00:25,564
They beat him up bad.
13
00:00:25,566 --> 00:00:27,293
I need your help.
14
00:00:27,295 --> 00:00:28,574
Jabari, what are we doing?
15
00:00:28,601 --> 00:00:30,501
- Making music.
- No!
16
00:00:30,503 --> 00:00:32,236
- Us.
- What about us?
17
00:00:32,238 --> 00:00:34,505
Do you like me or what?
18
00:00:34,507 --> 00:00:36,840
All I say is I have
sinned against God.
19
00:00:36,842 --> 00:00:38,742
Good news is,
20
00:00:38,744 --> 00:00:41,278
Jacob Greenleaf, an honest man.
21
00:00:41,280 --> 00:00:43,202
And that's why I'm handing
this ministry over to him.
22
00:00:43,204 --> 00:00:44,855
He's the leader you all deserve.
23
00:00:44,857 --> 00:00:46,034
Where's Basie?
24
00:00:46,036 --> 00:00:48,297
I tried my best to
get him to stay.
25
00:00:48,298 --> 00:00:51,299
How could a man run off and leave a
woman as loyal as this in a lurch?
26
00:00:51,301 --> 00:00:54,169
You have a message from Bishop
Jeffries on the voicemail.
27
00:00:54,171 --> 00:00:55,504
I'll call him back
later, thank you.
28
00:00:55,506 --> 00:00:56,838
- Hmm.
- Mae.
29
00:00:56,840 --> 00:00:59,341
Don't say anything, please.
30
00:00:59,343 --> 00:01:00,842
- Hello?
- James.
31
00:01:00,844 --> 00:01:01,938
- It's Lionel.
- There's something
32
00:01:01,940 --> 00:01:02,962
we need to talk about.
33
00:01:02,964 --> 00:01:04,606
In person.
34
00:01:08,632 --> 00:01:10,698
This isn't easy for me, James.
35
00:01:10,700 --> 00:01:13,435
Lionel, just go ahead
and speak your peace.
36
00:01:15,915 --> 00:01:17,448
I feel like I owe you an apology
37
00:01:17,450 --> 00:01:18,649
ahead of time.
38
00:01:18,651 --> 00:01:20,751
Because what I'm about to say
39
00:01:20,753 --> 00:01:22,520
could shake the very
foundation of your family
40
00:01:22,522 --> 00:01:23,587
the way it has shaken mine.
41
00:01:23,589 --> 00:01:24,655
Just say it.
42
00:01:28,690 --> 00:01:31,562
Aaron is gay.
43
00:01:31,564 --> 00:01:33,898
Oh, my Lord.
44
00:01:33,900 --> 00:01:35,199
I feel the same way.
45
00:01:35,201 --> 00:01:36,702
How did you find out?
46
00:01:36,704 --> 00:01:38,370
Well, the way I found out was,
47
00:01:39,443 --> 00:01:41,093
we recently lost
our chief council
48
00:01:41,095 --> 00:01:43,340
back in Charlotte to a stroke.
49
00:01:43,879 --> 00:01:46,210
And it occurred to me
it would be a pleasure
50
00:01:46,212 --> 00:01:48,212
to give Aaron the job.
51
00:01:48,214 --> 00:01:49,902
Well, what a pleasant thought.
52
00:01:49,904 --> 00:01:51,398
So, I took it upon myself,
53
00:01:51,400 --> 00:01:53,396
foolishly, I now see,
54
00:01:53,397 --> 00:01:55,331
to fly down to Montgomery
55
00:01:55,333 --> 00:01:56,865
and surprise him with the offer.
56
00:01:56,867 --> 00:01:58,556
- Oh, no.
- Wait.
57
00:01:58,558 --> 00:01:59,853
Aaron's living in
Montgomery now?
58
00:01:59,855 --> 00:02:00,903
Yes, he took a job
59
00:02:00,905 --> 00:02:02,671
with the Southern
Poverty Law Center.
60
00:02:02,673 --> 00:02:04,233
Well, that's impressive.
61
00:02:04,842 --> 00:02:06,375
- Impressive.
- Yes.
62
00:02:06,377 --> 00:02:07,843
When he opened the
door to the apartment
63
00:02:07,845 --> 00:02:09,279
and saw me there,
64
00:02:10,043 --> 00:02:12,314
he immediately behaved
rather oddly.
65
00:02:12,316 --> 00:02:13,782
Now, I know it was early,
66
00:02:13,784 --> 00:02:15,951
but he's always been
an early riser,
67
00:02:15,953 --> 00:02:17,579
so I knew that
wasn't the problem.
68
00:02:18,289 --> 00:02:21,457
And then it became apparent
that he had a visitor.
69
00:02:21,459 --> 00:02:24,493
And I got this
distinct impression
70
00:02:24,495 --> 00:02:26,629
that I had interrupted
something.
71
00:02:26,922 --> 00:02:30,299
That visitor was Kevin.
72
00:02:33,834 --> 00:02:35,834
- You knew about this?
- No, no.
73
00:02:35,836 --> 00:02:37,735
No. No.
74
00:02:37,737 --> 00:02:39,471
We've known Kevin's gay,
75
00:02:39,473 --> 00:02:41,239
but Aaron and Kevin?
76
00:02:41,241 --> 00:02:42,240
No, of course not.
77
00:02:42,242 --> 00:02:43,475
They're living together?
78
00:02:43,477 --> 00:02:44,709
No, no.
79
00:02:44,711 --> 00:02:46,211
He's living in Montgomery now?
80
00:02:46,213 --> 00:02:48,079
- Let's hear what he has to say.
- Just visiting
81
00:02:48,081 --> 00:02:49,814
from Memphis for the weekend.
82
00:02:49,816 --> 00:02:52,016
In a one bedroom.
83
00:02:52,018 --> 00:02:53,718
Mm.
84
00:02:54,656 --> 00:02:56,187
I guess I didn't
have to come here
85
00:02:56,189 --> 00:02:57,552
to tell you this in
person after all.
86
00:02:57,553 --> 00:02:59,353
No, we're glad you did. We are.
87
00:02:59,355 --> 00:03:02,499
So, how did you leave
it with Aaron?
88
00:03:03,078 --> 00:03:05,102
- Are you two talking or...
- No.
89
00:03:05,809 --> 00:03:08,569
He will not listen to reason.
90
00:03:09,179 --> 00:03:11,279
According to him,
he was born gay.
91
00:03:11,281 --> 00:03:12,880
Mm.
92
00:03:14,808 --> 00:03:16,861
James, I need you
to talk to him.
93
00:03:18,478 --> 00:03:20,445
- Me?
- You have a way with him.
94
00:03:20,447 --> 00:03:21,879
He trusts you. You know that.
95
00:03:22,728 --> 00:03:24,782
And with Patrice gone,
96
00:03:25,355 --> 00:03:27,482
strange to say,
97
00:03:28,221 --> 00:03:29,554
he's all I got left.
98
00:03:31,711 --> 00:03:32,711
Of course.
99
00:03:33,746 --> 00:03:35,246
Thank you.
100
00:03:40,053 --> 00:03:42,554
♪ Amen ♪
101
00:03:45,694 --> 00:03:47,594
♪ Amen ♪
102
00:03:55,467 --> 00:03:57,534
♪ Well ♪
103
00:03:59,000 --> 00:04:05,074
www.fmsubs.com
104
00:04:09,062 --> 00:04:12,029
♪ Amen, amen ♪
105
00:04:34,659 --> 00:04:37,059
Hey.
106
00:04:37,061 --> 00:04:38,461
Wow.
107
00:04:38,463 --> 00:04:40,096
Can't remember the last time
108
00:04:40,098 --> 00:04:41,621
you woke me up like that.
109
00:04:41,788 --> 00:04:44,956
Well, it's your first day
as senior pastor, pastor,
110
00:04:44,958 --> 00:04:48,126
and I wanted to get you
off to a good start.
111
00:04:48,128 --> 00:04:49,628
I don't remember that being part
112
00:04:49,630 --> 00:04:53,765
of the benefits package,
but I'll take it.
113
00:04:53,767 --> 00:04:55,233
Gladly.
114
00:04:55,235 --> 00:04:57,318
What time is the staff meeting?
115
00:04:57,319 --> 00:04:59,658
Mm, about 9:00, 9:15.
116
00:05:00,322 --> 00:05:03,990
I don't know, Britney
didn't seem to really care.
117
00:05:03,992 --> 00:05:06,493
Oh, well, it must be nice
to have some leeway.
118
00:05:06,495 --> 00:05:07,827
We're gonna have to get that
119
00:05:07,829 --> 00:05:09,663
straightened out.
120
00:05:09,665 --> 00:05:12,032
Yeah, I guess so.
121
00:05:12,034 --> 00:05:14,084
I know a lot of people are
gonna have some questions.
122
00:05:14,086 --> 00:05:16,536
I know I will.
123
00:05:16,538 --> 00:05:17,971
- Excellence Prep.
- Hi.
124
00:05:17,973 --> 00:05:20,907
I am going to be coming
into the office late today,
125
00:05:20,909 --> 00:05:24,077
but I will be available
on my cell phone.
126
00:05:24,217 --> 00:05:26,012
Oh, yes, of course, Kerissa.
127
00:05:26,014 --> 00:05:27,347
I'll let everybody know.
128
00:05:27,349 --> 00:05:28,848
- By lunch?
- Yes.
129
00:05:28,850 --> 00:05:30,483
Definitely by chapel.
130
00:05:30,485 --> 00:05:31,651
Definitely by chapel.
131
00:05:31,653 --> 00:05:32,576
Okay, thank you.
132
00:05:32,578 --> 00:05:33,576
You, too.
133
00:05:33,578 --> 00:05:36,209
Ow!
134
00:05:36,211 --> 00:05:38,131
What you got going on today?
135
00:05:38,132 --> 00:05:40,932
- I'm coming with you.
- Oh, yeah?
136
00:05:40,934 --> 00:05:42,167
Is that okay?
137
00:05:42,169 --> 00:05:45,137
Yeah, it just hadn't
occurred to me.
138
00:05:45,139 --> 00:05:47,239
Well, you said that
folks had questions.
139
00:05:47,241 --> 00:05:49,908
Well, it's the perfect time
for the new first lady
140
00:05:49,910 --> 00:05:51,710
to set a tone.
141
00:05:53,147 --> 00:05:54,980
I couldn't agree more.
142
00:05:57,597 --> 00:05:59,464
Oh, s... hey.
143
00:05:59,466 --> 00:06:01,733
See, that's... the
way work works
144
00:06:01,735 --> 00:06:04,644
is if you do what you
love for your job,
145
00:06:04,645 --> 00:06:06,645
then that means...
146
00:06:06,647 --> 00:06:08,747
what you love turns into work.
147
00:06:08,749 --> 00:06:10,849
And you can do something
else for your job,
148
00:06:10,851 --> 00:06:13,453
but that means you have less
time to do what you love.
149
00:06:13,454 --> 00:06:16,526
A lot less time.
150
00:06:17,525 --> 00:06:19,091
Hey, there!
151
00:06:19,093 --> 00:06:20,326
What's up?
152
00:06:20,328 --> 00:06:21,727
Good news.
153
00:06:21,729 --> 00:06:23,696
Is it fit for little ears,
154
00:06:23,698 --> 00:06:24,930
because I am sitting here
155
00:06:24,932 --> 00:06:27,366
with my very handsome manager?
156
00:06:27,368 --> 00:06:29,001
It's about Tamela Mann.
157
00:06:29,003 --> 00:06:31,603
Oh. She want to record my song?
158
00:06:31,605 --> 00:06:33,005
No, better.
159
00:06:36,185 --> 00:06:37,718
Look, I'm sorry about
what happened to Kevin
160
00:06:37,720 --> 00:06:39,586
and how you and Lady
Mae had to find out.
161
00:06:39,588 --> 00:06:41,956
I just... I didn't
mean to cause trouble.
162
00:06:41,958 --> 00:06:43,657
Well, thank you for saying that.
163
00:06:43,659 --> 00:06:45,726
It certainly isn't the way
I would've done anything,
164
00:06:45,728 --> 00:06:47,409
- but...
- Me neither, in retrospect.
165
00:06:47,410 --> 00:06:49,977
But to be clear, Kevin made
his own choices since then,
166
00:06:49,979 --> 00:06:52,279
and we don't hold you
accountable for any of that.
167
00:06:52,281 --> 00:06:54,381
He's having a hard time.
168
00:06:54,383 --> 00:06:55,716
I can't see how he couldn't be
169
00:06:55,718 --> 00:06:57,526
so far from his only son.
170
00:06:58,120 --> 00:06:59,736
Must seem like hell.
171
00:07:00,610 --> 00:07:02,209
Bishop?
172
00:07:02,234 --> 00:07:04,034
- Yes?
- Before we go in there.
173
00:07:06,515 --> 00:07:07,847
I can't change who I am.
174
00:07:07,849 --> 00:07:09,916
I can't not be gay.
175
00:07:09,918 --> 00:07:11,985
You know that, right?
176
00:07:11,987 --> 00:07:14,888
Aaron, what I know is
177
00:07:14,890 --> 00:07:17,003
only God knows the heart.
178
00:07:17,559 --> 00:07:19,559
1 Kings 8:39.
179
00:07:20,048 --> 00:07:24,063
Look, if Jacob were to
tell you he was gay,
180
00:07:24,065 --> 00:07:25,932
would you still
treat him this way?
181
00:07:25,934 --> 00:07:28,281
Like he committed
some kind of crime?
182
00:07:29,264 --> 00:07:31,031
No, probably not.
183
00:07:31,033 --> 00:07:33,633
Then please, tell
my father that.
184
00:07:33,635 --> 00:07:34,772
He'll listen to you.
185
00:07:34,774 --> 00:07:37,337
Look, why don't we
all just sit down
186
00:07:37,339 --> 00:07:39,626
and not get ahead of ourselves?
187
00:07:40,060 --> 00:07:41,493
The Lord's gonna find a way
188
00:07:41,495 --> 00:07:43,321
for us all, amen?
189
00:07:43,696 --> 00:07:44,795
I don't know.
190
00:07:44,797 --> 00:07:46,263
- I hope so.
- No, no, no.
191
00:07:46,265 --> 00:07:48,899
Let's just claim it,
192
00:07:48,901 --> 00:07:50,203
and He will.
193
00:07:51,270 --> 00:07:53,270
- Come on.
- Okay.
194
00:07:53,272 --> 00:07:54,771
Mama.
195
00:07:54,773 --> 00:07:55,939
Mama, I need your help.
196
00:07:55,941 --> 00:07:57,474
- What?
- Hi, Little Bit.
197
00:07:57,476 --> 00:07:59,875
- Gigi, can you hold him for a second.
- Oh, gladly.
198
00:07:59,876 --> 00:08:02,120
Now, how might I
be of assistance?
199
00:08:02,122 --> 00:08:03,621
- Now, just remember to breathe.
- Okay.
200
00:08:03,623 --> 00:08:06,357
You know, brain needs air.
201
00:08:06,359 --> 00:08:08,759
Tamela Mann asked me
to sing backup for her
202
00:08:08,761 --> 00:08:10,394
on her national tour.
203
00:08:10,396 --> 00:08:11,696
- Seriously?
- Yes!
204
00:08:11,698 --> 00:08:13,164
Jabari just called to tell me.
205
00:08:13,166 --> 00:08:14,899
Oh, my gosh, congratulations!
206
00:08:14,901 --> 00:08:17,768
- Thank you.
- Well, what about Nathan?
207
00:08:17,770 --> 00:08:19,337
Well, that's the point.
208
00:08:19,339 --> 00:08:21,339
So, Jabari said the tour
would pay for a nanny,
209
00:08:21,341 --> 00:08:22,640
but outside of you
the only person
210
00:08:22,642 --> 00:08:25,209
I'm comfortable with
would be Maricel.
211
00:08:25,211 --> 00:08:26,911
For long periods of time.
212
00:08:26,913 --> 00:08:28,212
No, no, I get it, don't worry.
213
00:08:28,214 --> 00:08:29,447
Could you part with her?
214
00:08:29,449 --> 00:08:31,616
Well, have you asked
her about this?
215
00:08:31,618 --> 00:08:33,720
No, I wanted to check
with you first.
216
00:08:33,721 --> 00:08:35,821
Well, now, she has a job
217
00:08:35,823 --> 00:08:36,955
and a life of her own
218
00:08:36,957 --> 00:08:38,056
and a daughter,
219
00:08:38,058 --> 00:08:39,925
but... well, I don't know.
220
00:08:39,927 --> 00:08:41,727
How long will it be?
221
00:08:41,729 --> 00:08:43,228
Ten weeks.
222
00:08:43,230 --> 00:08:44,630
On the road with a baby?
223
00:08:44,632 --> 00:08:46,965
Mama, that is
basically two months.
224
00:08:46,967 --> 00:08:50,569
Ooh, I remember when your father
was an itinerant preacher,
225
00:08:50,571 --> 00:08:54,640
and we would just lug Gigi
and Jacob from town to town.
226
00:08:54,642 --> 00:08:57,809
It almost killed all four of us.
227
00:08:57,811 --> 00:08:59,103
- Mama.
- Mama.
228
00:08:59,104 --> 00:09:01,671
- Hmm?
- Come on, this is a great opportunity.
229
00:09:01,673 --> 00:09:04,074
- Thank you.
- Well, it doesn't feel big to me.
230
00:09:04,076 --> 00:09:07,077
Can I at least ask Maricel?
231
00:09:07,079 --> 00:09:09,279
I have long stopped
daring to imagine
232
00:09:09,281 --> 00:09:10,380
what people are capable of,
233
00:09:10,382 --> 00:09:13,350
so you just machinate on.
234
00:09:13,352 --> 00:09:16,753
Thank you, Mama. Mwah.
235
00:09:16,755 --> 00:09:18,488
Oh!
236
00:09:18,490 --> 00:09:20,057
- Are you ready?
- You just keep in mind, now...
237
00:09:20,059 --> 00:09:21,258
that the only way
238
00:09:21,260 --> 00:09:22,388
you could have this conversation
239
00:09:22,390 --> 00:09:24,761
was that you could hand
that child to your sister,
240
00:09:24,763 --> 00:09:26,925
and it won't be like
that on the road.
241
00:09:26,950 --> 00:09:29,066
Love you.
242
00:09:29,068 --> 00:09:31,234
- Congratulations.
- Thank you.
243
00:09:31,236 --> 00:09:34,629
Just seems like a lot
of moving pieces
244
00:09:34,630 --> 00:09:35,763
to sing backup.
245
00:09:35,765 --> 00:09:37,097
Oh, just pray about it.
246
00:09:37,099 --> 00:09:38,687
Just pray about it,
it's all right.
247
00:09:39,201 --> 00:09:41,101
Hmm. Who is that?
248
00:09:41,103 --> 00:09:43,216
- It's Darius.
- Oh.
249
00:09:43,218 --> 00:09:45,639
He was just running the
menu by me for tonight.
250
00:09:45,641 --> 00:09:47,400
- He's cooking.
- Well, that's thoughtful.
251
00:09:47,402 --> 00:09:49,243
It is. It is.
252
00:09:50,909 --> 00:09:55,194
So, let us speak our minds,
253
00:09:55,195 --> 00:09:56,371
listen,
254
00:09:57,464 --> 00:09:59,998
and try to find the
will of the Father.
255
00:10:00,000 --> 00:10:01,733
Amen?
256
00:10:03,095 --> 00:10:04,895
Amen.
257
00:10:05,779 --> 00:10:06,911
Amen.
258
00:10:11,211 --> 00:10:12,477
Amen.
259
00:10:18,344 --> 00:10:19,812
We're just so happy
that you're back.
260
00:10:19,837 --> 00:10:21,270
We all knew what a good thing
261
00:10:21,272 --> 00:10:22,772
you had going with
your old church.
262
00:10:22,774 --> 00:10:25,307
Oh, well, this is
good, too, though.
263
00:10:25,966 --> 00:10:28,010
Where's Tasha's office?
264
00:10:28,012 --> 00:10:29,712
Just next door to Jacob's.
265
00:10:29,714 --> 00:10:30,713
How convenient.
266
00:10:30,715 --> 00:10:31,947
You're gonna keep Tasha on
267
00:10:31,949 --> 00:10:33,449
as head of Music
Ministry, I hope.
268
00:10:33,451 --> 00:10:35,284
Whatever Sister
Skanks wants to do,
269
00:10:35,286 --> 00:10:37,420
- we're here to help her do it.
- Praise God.
270
00:10:37,422 --> 00:10:39,355
I think having the work has
been a welcome distraction.
271
00:10:39,357 --> 00:10:41,370
I'm sure. Poor thing.
272
00:10:41,372 --> 00:10:43,459
You're not gonna find another
voice like that either.
273
00:10:43,461 --> 00:10:45,061
Powerful.
274
00:10:51,623 --> 00:10:52,889
Thank you.
275
00:10:56,412 --> 00:10:57,744
Anything else, pastor?
276
00:10:57,746 --> 00:10:59,579
No, we're good.
277
00:10:59,581 --> 00:11:01,381
- Thanks.
- Then I'll go marshal the troops.
278
00:11:01,383 --> 00:11:02,482
Britney?
279
00:11:02,484 --> 00:11:03,784
If you run into Tasha,
280
00:11:03,786 --> 00:11:05,685
can you tell her I'm
looking for her?
281
00:11:05,687 --> 00:11:07,821
- Of course.
- Thank you.
282
00:11:10,320 --> 00:11:11,920
Kerissa?
283
00:11:11,922 --> 00:11:14,122
- What?
- So, Britney is the treasurer.
284
00:11:14,124 --> 00:11:15,257
She's not my assistant.
285
00:11:15,259 --> 00:11:16,641
Call Tasha yourself.
286
00:11:16,666 --> 00:11:17,732
I did, twice.
287
00:11:17,757 --> 00:11:18,757
She didn't answer.
288
00:11:35,374 --> 00:11:36,707
How many times do I
have to tell you?
289
00:11:36,709 --> 00:11:39,209
Romans 1 explicitly says...
290
00:11:39,211 --> 00:11:42,041
- I know what Romans 1 says, Dad.
- Then what are you doing?
291
00:11:42,043 --> 00:11:44,381
What are you doing
flouting God's holy word?
292
00:11:44,383 --> 00:11:45,549
The Bible also says
293
00:11:45,551 --> 00:11:47,251
"Judge not lest ye be judged."
294
00:11:47,253 --> 00:11:49,086
Doesn't it?
295
00:11:49,088 --> 00:11:50,354
Yes, it does.
296
00:11:50,356 --> 00:11:53,457
And "God is love."
It says that too.
297
00:11:53,459 --> 00:11:56,093
- Yes, it says that as well.
- Who's side are you on here?
298
00:11:56,095 --> 00:11:58,062
Look, I'm not on anybody's side.
299
00:11:58,064 --> 00:12:00,376
Well, you should get
on the side of God.
300
00:12:00,378 --> 00:12:02,366
At least, 'cause that's
where I'm capped.
301
00:12:02,368 --> 00:12:04,504
Don't you laugh at me.
302
00:12:05,017 --> 00:12:08,205
Aaron, what's really
more important
303
00:12:08,207 --> 00:12:10,606
than quoting Bible verse
after Bible verse
304
00:12:10,640 --> 00:12:12,048
is the fact that...
305
00:12:12,742 --> 00:12:14,742
your father cares enough
about this relationship
306
00:12:14,744 --> 00:12:16,177
that he asked me
to bring you here
307
00:12:16,179 --> 00:12:17,645
so we could work this out.
308
00:12:17,647 --> 00:12:18,979
But there's no working this out
309
00:12:18,981 --> 00:12:21,682
unless he accepts me
for the way that I am.
310
00:12:23,586 --> 00:12:25,986
The way that you are
is unacceptable!
311
00:12:25,988 --> 00:12:27,442
- Lionel.
- To who?
312
00:12:27,990 --> 00:12:29,065
You?
313
00:12:30,193 --> 00:12:32,026
Do you not love me at all?
314
00:12:33,556 --> 00:12:35,056
Yes, I love you.
315
00:12:35,081 --> 00:12:37,014
Or I'd leave you in
this mess of a life
316
00:12:37,039 --> 00:12:38,105
you're making for yourself
317
00:12:38,130 --> 00:12:39,253
and just walk away.
318
00:12:39,677 --> 00:12:42,711
We are here because I love you.
319
00:12:46,684 --> 00:12:48,877
Why don't we take five?
320
00:12:49,453 --> 00:12:50,853
Okay?
321
00:12:50,855 --> 00:12:52,172
Great.
322
00:12:55,157 --> 00:12:56,523
You know, I was hoping
you'd be in my corner
323
00:12:56,525 --> 00:12:58,191
a little bit more, James.
324
00:12:58,193 --> 00:12:59,470
Look...
325
00:13:00,362 --> 00:13:01,561
Lionel, you're
behaving just like
326
00:13:01,563 --> 00:13:03,558
the boy always
thought you would.
327
00:13:04,299 --> 00:13:05,977
No wonder he kept it a secret.
328
00:13:06,469 --> 00:13:08,101
Who would choose this?
329
00:13:12,942 --> 00:13:15,008
You guys already know
what you're doing,
330
00:13:15,010 --> 00:13:17,911
so I figure, if it ain't
broke, don't fix it.
331
00:13:18,489 --> 00:13:20,080
There is one thing
332
00:13:20,082 --> 00:13:22,516
I do want to sprinkle
in to start, though,
333
00:13:22,518 --> 00:13:25,786
and that is when Kerissa and
I were doing Real Church,
334
00:13:25,788 --> 00:13:28,268
we met some amazing people.
335
00:13:28,269 --> 00:13:31,303
And we need them
here at Triumph.
336
00:13:31,305 --> 00:13:33,338
Not because I say so,
337
00:13:33,340 --> 00:13:34,940
but because that's how
Jesus would do it.
338
00:13:36,210 --> 00:13:38,410
- Amen?
- Amen.
339
00:13:38,412 --> 00:13:42,081
See if you can get some piano
movers out to the mansion.
340
00:13:42,083 --> 00:13:44,149
- Yes, ma'am.
- I want the girls to have space
341
00:13:44,151 --> 00:13:45,818
to practice their dancing,
342
00:13:45,820 --> 00:13:47,553
but I'm worried we could
break another leg
343
00:13:47,555 --> 00:13:49,621
on that old grand if
we move it ourselves.
344
00:13:49,623 --> 00:13:53,070
- Yes, ma'am.
- Yeah, and file that away for me.
345
00:13:53,071 --> 00:13:54,214
- Okay?
- Okay.
346
00:13:54,216 --> 00:13:55,482
Hey.
347
00:13:55,484 --> 00:13:58,029
Hey, I was coming
to hunt you down.
348
00:13:59,088 --> 00:14:01,889
- How's it going?
- Not well.
349
00:14:01,891 --> 00:14:03,457
Come over.
350
00:14:03,459 --> 00:14:04,825
And Lionel's more than a little
351
00:14:04,827 --> 00:14:06,663
disappointed in me for it.
352
00:14:07,376 --> 00:14:08,909
Well...
353
00:14:11,331 --> 00:14:14,031
If Aaron isn't going
to listen to reason
354
00:14:14,033 --> 00:14:17,715
- from two upstanding Christians...
- Well, that's the thing, Mae.
355
00:14:19,411 --> 00:14:21,072
My idea of reason on this
356
00:14:21,074 --> 00:14:23,927
and Lionel's are a
little bit different.
357
00:14:23,928 --> 00:14:25,628
You don't condone
Aaron's behavior.
358
00:14:25,630 --> 00:14:27,563
I'm not sure this
is mine to condone
359
00:14:27,565 --> 00:14:29,131
or not condone.
360
00:14:29,133 --> 00:14:31,334
I mean, he's Lionel's son.
361
00:14:31,336 --> 00:14:33,102
And practically family.
362
00:14:33,104 --> 00:14:35,238
And he drove Kevin
from our house
363
00:14:35,240 --> 00:14:37,340
in a cloud of shame
and confusion.
364
00:14:37,342 --> 00:14:39,342
I mean, honestly, the
boy is not Moses.
365
00:14:39,344 --> 00:14:41,077
And Lionel's no Jesus.
366
00:14:41,079 --> 00:14:42,648
Believe me, if Jacob were gay,
367
00:14:42,649 --> 00:14:45,149
we would handle this a lot
differently than he has.
368
00:14:45,151 --> 00:14:47,051
I mean, the boy is
not gonna change.
369
00:14:47,053 --> 00:14:50,054
Then it is Lionel who
deserves your sympathy
370
00:14:50,056 --> 00:14:51,958
and not Aaron.
371
00:14:52,825 --> 00:14:55,026
I mean, he's not your child.
372
00:14:55,028 --> 00:14:56,629
He's not Faith.
373
00:14:59,198 --> 00:15:00,965
I'm sorry.
374
00:15:02,570 --> 00:15:05,037
You know, I think
what I should do
375
00:15:05,039 --> 00:15:07,846
is go to Charity and catch
her up on all of this
376
00:15:07,848 --> 00:15:09,008
before someone else does.
377
00:15:09,010 --> 00:15:10,843
Mm-hmm. Yeah.
378
00:15:10,845 --> 00:15:12,544
James?
379
00:15:15,195 --> 00:15:16,999
Come.
380
00:15:17,711 --> 00:15:18,844
Thanks.
381
00:15:47,998 --> 00:15:49,732
Pastor Greenleaf?
382
00:15:49,734 --> 00:15:51,309
Yeah, hey.
383
00:15:52,737 --> 00:15:54,670
So, you think that
meeting went well?
384
00:15:54,672 --> 00:15:56,839
Better than okay. Brilliant.
385
00:15:57,190 --> 00:15:59,375
Thanks. It felt good.
386
00:15:59,377 --> 00:16:01,744
- I just want to caution you.
- Please.
387
00:16:01,746 --> 00:16:03,679
Not everyone knows the
financial situation
388
00:16:03,681 --> 00:16:04,947
here the way we do.
389
00:16:04,949 --> 00:16:06,582
Probably for the best.
390
00:16:06,584 --> 00:16:09,685
- Or how it came to be.
- What's your point?
391
00:16:09,687 --> 00:16:11,754
It may be better to wait
on your Real Church
392
00:16:11,756 --> 00:16:13,088
integration a year or two.
393
00:16:13,090 --> 00:16:14,714
Not everyone might see
us spending money
394
00:16:14,715 --> 00:16:15,948
on a new program
395
00:16:15,950 --> 00:16:17,020
when we haven't even...
you know.
396
00:16:17,021 --> 00:16:18,888
It'll just be a few shuttles.
397
00:16:18,890 --> 00:16:20,590
Just start slow.
398
00:16:20,592 --> 00:16:23,326
My advice, take it or leave it.
399
00:16:27,633 --> 00:16:29,733
- I'll take it...
- Thank you.
400
00:16:29,735 --> 00:16:31,635
Under consideration.
401
00:16:32,100 --> 00:16:34,004
It's all I expect.
402
00:16:37,743 --> 00:16:39,209
That's perfect.
403
00:16:39,211 --> 00:16:42,579
If she's babysat
professionally, then I'm in.
404
00:16:42,581 --> 00:16:44,548
Thank you.
405
00:16:44,550 --> 00:16:46,517
Okay, bye.
406
00:16:46,519 --> 00:16:48,151
Come in.
407
00:16:48,153 --> 00:16:49,887
Is it a bad time?
408
00:16:54,156 --> 00:16:55,665
How can I help you?
409
00:16:57,592 --> 00:17:00,360
Isn't that how you used to
start your conversations
410
00:17:00,362 --> 00:17:01,879
when you were working here?
411
00:17:02,278 --> 00:17:05,245
And living at our house?
412
00:17:05,247 --> 00:17:08,182
And representing
me in my divorce?
413
00:17:10,486 --> 00:17:13,253
How can I help you?
414
00:17:16,392 --> 00:17:18,192
I just wanted to say
that I'm sorry.
415
00:17:18,194 --> 00:17:19,293
For what?
416
00:17:19,647 --> 00:17:21,428
Can you even say it?
417
00:17:23,399 --> 00:17:24,735
I couldn't.
418
00:17:25,267 --> 00:17:26,567
For being a part of something
419
00:17:26,569 --> 00:17:29,115
that has made so
many people unhappy.
420
00:17:29,853 --> 00:17:30,918
Including Kevin.
421
00:17:30,920 --> 00:17:33,453
Kevin should be unhappy.
422
00:17:33,990 --> 00:17:36,581
And I'm only talking
about one thing.
423
00:17:37,300 --> 00:17:38,566
One thing.
424
00:17:41,214 --> 00:17:42,795
His son.
425
00:17:43,382 --> 00:17:46,383
He left his son
without a father.
426
00:17:46,385 --> 00:17:49,820
- And I think he feels...
- I don't care how he feels!
427
00:17:50,136 --> 00:17:53,657
All I care about is
keeping this world
428
00:17:53,659 --> 00:17:56,427
in one piece for my son.
429
00:17:58,408 --> 00:17:59,408
And for myself.
430
00:18:02,645 --> 00:18:05,153
You know, if this whole
thing were turned around
431
00:18:05,178 --> 00:18:07,145
and I was a lesbian...
432
00:18:08,916 --> 00:18:10,783
I would still be a mother.
433
00:18:13,754 --> 00:18:17,179
The thing is he's ashamed.
434
00:18:17,314 --> 00:18:19,047
And every day that
he stays away,
435
00:18:19,049 --> 00:18:20,348
he just feels...
436
00:18:20,350 --> 00:18:23,084
I said I don't
care how he feels!
437
00:18:24,388 --> 00:18:26,688
Now, if you'll excuse me,
438
00:18:27,057 --> 00:18:28,857
I got work to do.
439
00:18:32,669 --> 00:18:34,869
Okay. Yeah.
440
00:18:40,378 --> 00:18:42,478
Do you want me to come
and stay with you?
441
00:18:42,480 --> 00:18:44,847
Thank you for the offer, but no.
442
00:18:44,849 --> 00:18:46,780
Well, look, whatever we can
do, you just let us know.
443
00:18:46,782 --> 00:18:49,742
- We're here for you.
- And I appreciate you ladies so much.
444
00:18:49,744 --> 00:18:51,723
- So, thank you. I really do.
- Girl.
445
00:18:51,724 --> 00:18:54,158
- Pardon.
- Oh, hey.
446
00:18:54,160 --> 00:18:57,061
- Can I just have a sec?
- Oh, we're sorry.
447
00:18:57,063 --> 00:18:59,197
We'll leave the two of you and
let you do your business.
448
00:18:59,199 --> 00:19:01,766
- You take care of yourself now, okay?
- I will, I will.
449
00:19:01,768 --> 00:19:04,035
- Thank you, ladies. Thank you.
- No problem.
450
00:19:09,049 --> 00:19:11,651
So, how you holding up?
451
00:19:11,676 --> 00:19:13,509
Well, you know, you know.
452
00:19:13,534 --> 00:19:14,645
Doing all right.
453
00:19:14,670 --> 00:19:17,404
It's nice to come to
work and see friends.
454
00:19:17,429 --> 00:19:19,196
I just feel like all I do now
455
00:19:19,221 --> 00:19:20,853
was walk around
the condo all day
456
00:19:20,878 --> 00:19:24,021
and then circle back
around to Basie's shoes.
457
00:19:24,831 --> 00:19:27,082
He only took one pair of shoes.
458
00:19:27,107 --> 00:19:29,441
- Oh, my goodness.
- Yeah.
459
00:19:29,466 --> 00:19:33,368
Well, listen, Jacob and I want you to
come to dinner at the parsonage tonight.
460
00:19:33,393 --> 00:19:37,428
Really? Oh, Kerissa, that
would mean everything to me.
461
00:19:37,453 --> 00:19:38,687
You know y'all are the only ones
462
00:19:38,711 --> 00:19:40,577
I have to talk to
about all this mess,
463
00:19:40,602 --> 00:19:41,817
- and it's just...
- Well, then, it's a date.
464
00:19:41,818 --> 00:19:43,784
- 7:00 p.m.
- Perfect, thank you.
465
00:19:43,809 --> 00:19:44,975
Excuse me, First Lady?
466
00:19:45,000 --> 00:19:46,261
Yes?
467
00:19:46,286 --> 00:19:48,278
I meant First Lady Skanks.
468
00:19:48,911 --> 00:19:50,715
Oh, of course.
469
00:19:51,824 --> 00:19:53,056
- I'll see you tonight.
- Yes.
470
00:19:53,058 --> 00:19:54,524
And what shall I bring?
471
00:19:54,526 --> 00:19:55,826
Well, just your beautiful self.
472
00:19:55,828 --> 00:19:58,264
Oh. All right, I'll
see you later.
473
00:19:59,097 --> 00:20:00,497
I can't "un-know" what I know,
474
00:20:00,499 --> 00:20:03,099
I can't "un-feel" what I feel.
475
00:20:03,101 --> 00:20:05,969
Love me the way I am.
476
00:20:06,258 --> 00:20:07,657
I do.
477
00:20:08,006 --> 00:20:09,039
Well, then trust me.
478
00:20:09,041 --> 00:20:10,248
Listen.
479
00:20:10,249 --> 00:20:12,349
Why can't you just
try to change?
480
00:20:12,351 --> 00:20:15,197
Because I know that I can't!
481
00:20:15,888 --> 00:20:17,488
Because I've tried
482
00:20:17,490 --> 00:20:21,912
and tried and prayed
and prayed for years.
483
00:20:23,951 --> 00:20:25,333
It just is.
484
00:20:26,621 --> 00:20:28,087
It's just me.
485
00:20:30,463 --> 00:20:32,625
This is crazy.
486
00:20:32,627 --> 00:20:34,226
I'm just gonna leave.
487
00:20:34,228 --> 00:20:35,929
Go ahead, walk away.
488
00:20:35,954 --> 00:20:37,153
Blame me.
489
00:20:37,178 --> 00:20:39,112
I'm the bad guy here.
490
00:20:41,509 --> 00:20:43,112
I love you, Dad.
491
00:20:45,072 --> 00:20:48,918
- Good-bye.
- Aaron, wait. Just hold on.
492
00:20:48,943 --> 00:20:50,977
I think I found the
one good thing
493
00:20:51,002 --> 00:20:53,233
about your mother leaving
us the way she did.
494
00:20:54,515 --> 00:20:57,490
- She didn't have to know what her son...
- She knew.
495
00:20:58,119 --> 00:20:59,687
She didn't know.
496
00:20:59,712 --> 00:21:01,818
Yes, Dad, she did.
497
00:21:01,843 --> 00:21:03,163
That's impossible.
498
00:21:03,188 --> 00:21:04,721
She knew. I told her.
499
00:21:04,965 --> 00:21:07,458
- When?
- When I was 13.
500
00:21:07,483 --> 00:21:09,284
And she told me not to tell you
501
00:21:09,309 --> 00:21:10,843
because you'd never
be able to handle it.
502
00:21:10,867 --> 00:21:12,233
That's a lie!
503
00:21:12,258 --> 00:21:13,912
No, it's not.
504
00:21:14,189 --> 00:21:15,937
It's the truth.
505
00:21:17,206 --> 00:21:19,373
And she knew about you, too.
506
00:21:19,375 --> 00:21:21,141
All of 'em.
507
00:21:21,143 --> 00:21:22,409
What are you talking about?
508
00:21:22,411 --> 00:21:24,712
Just because you
did it with women,
509
00:21:24,714 --> 00:21:27,181
doesn't mean it wasn't sin.
510
00:21:29,261 --> 00:21:31,151
I don't know what he's
talking about, I don't!
511
00:21:31,153 --> 00:21:32,653
Honestly.
512
00:21:32,655 --> 00:21:36,056
I'll make my way
back to Montgomery.
513
00:21:36,758 --> 00:21:38,258
Thanks for trying.
514
00:21:43,535 --> 00:21:45,538
This is crazy.
515
00:21:46,538 --> 00:21:47,804
What's crazy, Lionel?
516
00:21:47,806 --> 00:21:50,007
Crazy how a perverted mind
517
00:21:50,009 --> 00:21:53,944
can perceive perversions
where it can't be found.
518
00:21:55,447 --> 00:21:56,924
Yes, it is.
519
00:21:57,650 --> 00:21:59,283
It's crazy.
520
00:22:01,954 --> 00:22:02,986
I'm gonna go back to the house.
521
00:22:02,988 --> 00:22:04,588
I'll see you there.
522
00:22:08,794 --> 00:22:12,029
Let's go, ladies.
523
00:22:12,031 --> 00:22:13,930
- Beautiful.
- I should've been the DJ.
524
00:22:13,932 --> 00:22:16,066
You can't waltz to gospel trap.
525
00:22:16,068 --> 00:22:18,669
It's trap gospel.
526
00:22:18,671 --> 00:22:19,831
Look.
527
00:22:19,832 --> 00:22:21,064
Okay.
528
00:22:21,066 --> 00:22:22,532
- ♪ I luh God ♪ - Oh.
529
00:22:22,534 --> 00:22:24,234
- ♪ You don't luh God? ♪ - Mm.
530
00:22:24,236 --> 00:22:25,556
- ♪ What's wrong with you? ♪
- Oh!
531
00:22:28,273 --> 00:22:30,574
Wait, look at Suzette.
532
00:22:30,576 --> 00:22:33,310
She basically begged
Sam to be here.
533
00:22:33,312 --> 00:22:36,146
- Like, stalked him.
- All right, you two.
534
00:22:36,148 --> 00:22:37,547
Wait, how do you know that?
535
00:22:38,392 --> 00:22:40,350
Somebody told me.
536
00:22:40,352 --> 00:22:41,414
Hmm.
537
00:22:41,415 --> 00:22:43,348
Where's Isaiah?
538
00:22:43,350 --> 00:22:46,852
I see with the relevant
questions, but I don't know.
539
00:22:47,683 --> 00:22:49,555
Well, rehearsal's
about to start.
540
00:22:49,557 --> 00:22:51,190
- I know.
- Well, I'm sure we can find
541
00:22:51,192 --> 00:22:52,772
a spare dude around
here somewhere.
542
00:22:53,961 --> 00:22:55,327
Found one.
543
00:22:56,964 --> 00:22:59,565
- Hey. Hey, I'm sorry I'm late.
- Yeah, I know.
544
00:22:59,567 --> 00:23:00,988
Babe, come on.
545
00:23:01,802 --> 00:23:03,502
Fix your face, cousin.
546
00:23:05,226 --> 00:23:06,625
What? I said I'm sorry.
547
00:23:07,703 --> 00:23:12,611
You know, it isn't
sunny in here, so...
548
00:23:14,235 --> 00:23:15,735
Babe, you know how people get.
549
00:23:15,737 --> 00:23:17,436
Okay? I don't want no
one making a big deal
550
00:23:17,438 --> 00:23:20,424
out of me being here when I'm
just trying to support my girl.
551
00:23:22,683 --> 00:23:24,550
There. Happy?
552
00:23:24,575 --> 00:23:26,575
Yeah.
553
00:23:28,449 --> 00:23:30,416
Did Patrice ever say
anything to you
554
00:23:30,418 --> 00:23:33,486
about Aaron being gay?
555
00:23:33,488 --> 00:23:37,890
No! If she did, I never
would've put him down the hall
556
00:23:37,892 --> 00:23:39,026
next to Kevin.
557
00:23:40,006 --> 00:23:42,140
What about Lionel
and other women?
558
00:23:44,110 --> 00:23:45,676
Why are you asking me that?
559
00:23:45,678 --> 00:23:48,157
Right before he stormed
out of the room,
560
00:23:48,509 --> 00:23:50,776
Aaron said something that
seemed to imply that...
561
00:23:50,778 --> 00:23:54,183
What? Implied what?
562
00:23:54,982 --> 00:23:57,482
Well, that Patrice
knew all about
563
00:23:57,618 --> 00:24:00,886
Lionel and other women
he'd been with.
564
00:24:02,576 --> 00:24:04,676
Women, plural?
565
00:24:06,841 --> 00:24:08,507
That's what it sounded like.
566
00:24:11,538 --> 00:24:12,583
No.
567
00:24:13,493 --> 00:24:15,805
She never said anything
like that to me.
568
00:24:15,844 --> 00:24:18,812
Not ever, and she
told me everything.
569
00:24:18,814 --> 00:24:20,568
If you ask me,
570
00:24:21,569 --> 00:24:23,101
that boy is just
making up stories
571
00:24:23,103 --> 00:24:25,671
to deflect attention
from himself.
572
00:24:25,673 --> 00:24:27,616
Well, that's what
I thought, too.
573
00:24:28,402 --> 00:24:30,969
Look. There.
574
00:24:30,997 --> 00:24:32,097
Stunning.
575
00:24:35,516 --> 00:24:37,850
One, two, three,
four, five, six.
576
00:24:39,954 --> 00:24:41,587
No spaghetti arms!
577
00:24:43,030 --> 00:24:44,629
Heads up!
578
00:24:48,412 --> 00:24:49,678
- Okay.
- Okay.
579
00:24:49,680 --> 00:24:51,246
- Whoa, whoa.
- Okay.
580
00:24:51,248 --> 00:24:53,482
Look at Suzette and Sam.
581
00:24:53,484 --> 00:24:56,685
I can't, it hurts too much.
Okay, here comes the spin.
582
00:24:56,687 --> 00:24:58,453
Let's both do our own thing
then come back together.
583
00:24:58,455 --> 00:24:59,748
Okay.
584
00:25:04,795 --> 00:25:06,361
Young man, what are you doing?
585
00:25:06,363 --> 00:25:08,239
- Oh, sorry, my bad.
- Back in line.
586
00:25:08,264 --> 00:25:09,783
From the top.
587
00:25:10,723 --> 00:25:13,370
One, two, three,
four, five, six.
588
00:25:14,577 --> 00:25:16,794
Britney? She's the duchess.
589
00:25:16,796 --> 00:25:18,696
"Duchess"?
590
00:25:18,698 --> 00:25:20,931
Yeah, that's what Basie
used to call her.
591
00:25:20,933 --> 00:25:23,200
He would say she's
the Duchess Prime.
592
00:25:24,404 --> 00:25:26,270
She may have a point, though.
593
00:25:26,272 --> 00:25:28,072
The only point she has
is a decimal point,
594
00:25:28,074 --> 00:25:29,974
and even that's a fake.
595
00:25:29,976 --> 00:25:33,210
She just likes having things her
own way and that's all it is.
596
00:25:33,212 --> 00:25:37,214
Now, I don't know what she has
against the homeless, though.
597
00:25:37,216 --> 00:25:38,983
I mean, maybe she
thinks they smell
598
00:25:38,985 --> 00:25:40,785
or she thinks one of them
599
00:25:40,787 --> 00:25:42,153
gonna steal one of her
pumps or something,
600
00:25:42,155 --> 00:25:43,431
I don't know.
601
00:25:43,432 --> 00:25:44,898
Satan has his ways.
602
00:25:44,900 --> 00:25:48,402
It is possible that she
might be right, though.
603
00:25:48,404 --> 00:25:49,703
Baby, how can it be right
604
00:25:49,705 --> 00:25:51,538
not to make an effort to
include the homeless?
605
00:25:51,540 --> 00:25:52,973
I'm not saying not
to make an effort,
606
00:25:52,975 --> 00:25:54,662
I'm saying just wait.
607
00:25:55,351 --> 00:25:56,551
It's your first day.
608
00:25:56,553 --> 00:25:57,819
Well, I mean, I
can say something
609
00:25:57,821 --> 00:25:58,820
to her if you want.
610
00:25:58,822 --> 00:26:00,221
No, it's fine.
611
00:26:00,223 --> 00:26:01,689
- We'll handle it.
- You sure?
612
00:26:01,691 --> 00:26:03,491
Because I don't mind
taking a chair in there
613
00:26:03,493 --> 00:26:04,692
and taming that thing.
614
00:26:04,694 --> 00:26:06,215
No, we've got it, thank you.
615
00:26:07,597 --> 00:26:09,363
Okay.
616
00:26:18,388 --> 00:26:20,188
- I'm sorry, Tasha.
- No, it...
617
00:26:20,190 --> 00:26:22,323
it's not that, I...
618
00:26:24,360 --> 00:26:26,193
it's just that I...
619
00:26:28,097 --> 00:26:30,331
I hope that he's safe out there.
620
00:26:32,676 --> 00:26:35,910
I just really miss him.
621
00:26:55,192 --> 00:26:57,192
- Here we go.
- Wow!
622
00:26:57,194 --> 00:26:59,294
- Yeah.
- Where did you learn to cook like this?
623
00:26:59,296 --> 00:27:01,286
Eh, I just followed the recipe.
624
00:27:01,806 --> 00:27:03,108
- Wow.
- I had this once
625
00:27:03,133 --> 00:27:04,507
in Del Posto in New York.
626
00:27:04,509 --> 00:27:06,041
- Nice job.
- Thank you.
627
00:27:06,043 --> 00:27:07,410
You should try the salad.
It's fresh.
628
00:27:07,412 --> 00:27:08,600
- Okay.
- Yeah.
629
00:27:09,787 --> 00:27:11,721
- Nice.
- Oh, yes.
630
00:27:11,783 --> 00:27:13,799
Can I ask you a weird question?
631
00:27:14,552 --> 00:27:16,733
That is a weird question.
632
00:27:17,638 --> 00:27:19,471
I guess.
633
00:27:19,992 --> 00:27:22,192
Where do you see yourself
in, like, five years?
634
00:27:22,217 --> 00:27:23,917
Paint me a picture.
635
00:27:24,349 --> 00:27:25,415
- Okay.
- Mm-hmm.
636
00:27:25,440 --> 00:27:26,770
Um...
637
00:27:27,780 --> 00:27:30,447
in a house with a
little more land.
638
00:27:30,449 --> 00:27:32,282
- Okay.
- Yeah.
639
00:27:32,284 --> 00:27:34,851
I'd like to have written a book.
640
00:27:34,853 --> 00:27:36,553
- Really?
- Yeah.
641
00:27:36,555 --> 00:27:38,088
What about?
642
00:27:38,090 --> 00:27:40,123
Maybe my time in Afghanistan.
643
00:27:40,125 --> 00:27:41,558
Mm.
644
00:27:41,560 --> 00:27:44,938
I have a box at the office
just full of ideas.
645
00:27:45,624 --> 00:27:46,957
Hmm, yeah.
646
00:27:46,982 --> 00:27:48,234
Other than that,
647
00:27:49,240 --> 00:27:50,306
I don't know.
648
00:27:53,325 --> 00:27:54,857
Kids?
649
00:27:57,089 --> 00:27:58,255
Nah.
650
00:27:58,257 --> 00:28:00,662
Ooh, are you sure about that?
651
00:28:01,307 --> 00:28:02,906
Well, it's kind
of late to start.
652
00:28:03,195 --> 00:28:04,500
Why?
653
00:28:05,190 --> 00:28:06,857
Are you thinking you
want to have another?
654
00:28:07,233 --> 00:28:08,932
Mm, no.
655
00:28:08,934 --> 00:28:11,227
Just... I was wondering
if you were, that's all.
656
00:28:11,228 --> 00:28:14,462
Yeah. I'm good without kids.
657
00:28:18,368 --> 00:28:19,567
Good to know.
658
00:28:21,571 --> 00:28:24,539
If you're willing to let Maricel
go for those two weeks,
659
00:28:24,541 --> 00:28:25,507
I can piece together
the rest of it
660
00:28:25,509 --> 00:28:26,966
with Tamela's assistant.
661
00:28:26,991 --> 00:28:29,727
- It's done.
- Wait, Tamela's assistant?
662
00:28:30,053 --> 00:28:31,752
Yeah, she's certified
in baby CPR
663
00:28:31,754 --> 00:28:33,054
and she's babysat
professionally, so.
664
00:28:33,056 --> 00:28:35,089
You said nobody but
Maricel would do.
665
00:28:35,091 --> 00:28:36,290
Isn't that what you said?
666
00:28:36,292 --> 00:28:37,958
Yes, Mama, but it is what it is.
667
00:28:37,960 --> 00:28:39,460
I'm just trying to make it work.
668
00:28:39,462 --> 00:28:41,453
And who'll lead worship
while you're gone?
669
00:28:41,784 --> 00:28:43,250
Tamela's assistant?
670
00:28:43,366 --> 00:28:45,332
Is she a certified exalter, too?
671
00:28:45,694 --> 00:28:48,695
Okay, Mama. Carlton
is available.
672
00:28:48,720 --> 00:28:51,221
You see? That is what
I'm talking about.
673
00:28:51,441 --> 00:28:52,364
What?
674
00:28:52,389 --> 00:28:54,098
The pickle Kevin's left you in.
675
00:28:54,123 --> 00:28:56,156
Look, I don't want Kevin's help.
676
00:28:56,181 --> 00:28:59,082
No, of course, Tamela Mann's
assistant has you covered.
677
00:28:59,107 --> 00:29:01,325
I mean, you know,
who needs a father?
678
00:29:01,350 --> 00:29:03,699
Charity, I want to apologize
679
00:29:03,724 --> 00:29:05,185
for Aaron's role in all of this.
680
00:29:05,589 --> 00:29:08,427
He's lost sight of
God's law completely.
681
00:29:08,452 --> 00:29:11,253
- Which one?
- Excuse me?
682
00:29:11,300 --> 00:29:13,200
Which one of God's laws
683
00:29:13,225 --> 00:29:15,458
are you referring
to specifically?
684
00:29:16,977 --> 00:29:20,738
Prohibitions against
homosexuality, Romans 1.
685
00:29:20,739 --> 00:29:22,552
But the Commandments
are the laws.
686
00:29:23,055 --> 00:29:25,255
Aren't they more
primary to the faith?
687
00:29:25,477 --> 00:29:28,181
I mean, "Thou shalt not steal,
688
00:29:28,206 --> 00:29:30,372
kill, commit adultery."
689
00:29:30,397 --> 00:29:32,965
- Mae.
- Listen, I'm as put off
690
00:29:32,990 --> 00:29:35,090
by the equivocations
of these homosexuals
691
00:29:35,115 --> 00:29:36,214
as anyone else.
692
00:29:36,239 --> 00:29:38,274
But there is no law.
693
00:29:38,299 --> 00:29:40,679
Mae, let it go.
694
00:29:41,352 --> 00:29:42,985
I think there's
something going on here
695
00:29:43,010 --> 00:29:44,641
that I don't quite understand.
696
00:29:44,666 --> 00:29:46,298
You and I both.
697
00:29:46,731 --> 00:29:49,218
It's my life, Mama.
698
00:29:49,243 --> 00:29:50,451
Okay?
699
00:29:50,723 --> 00:29:52,055
I know it's your life, darling.
700
00:29:52,697 --> 00:29:55,411
But I do not want to see you
701
00:29:55,412 --> 00:29:57,218
throw away your dignity
702
00:29:57,243 --> 00:29:59,581
running after this
Jabari character
703
00:29:59,606 --> 00:30:00,806
trying to get love from him
704
00:30:00,831 --> 00:30:01,864
while your son is sleeping
705
00:30:01,888 --> 00:30:02,887
in a pimped-out bus.
706
00:30:02,912 --> 00:30:03,912
Mama!
707
00:30:04,210 --> 00:30:06,110
I would never do that.
708
00:30:06,705 --> 00:30:11,418
A woman has a unique
God-given ability
709
00:30:11,717 --> 00:30:14,451
to express and experience love.
710
00:30:14,453 --> 00:30:16,487
But the downside to
that is it puts you
711
00:30:16,489 --> 00:30:18,689
in a very vulnerable position.
712
00:30:19,134 --> 00:30:20,624
I'll be fine.
713
00:30:20,626 --> 00:30:23,560
I just don't want to see you
714
00:30:23,562 --> 00:30:25,796
lose your self-respect
over some man
715
00:30:25,798 --> 00:30:28,352
because no man
716
00:30:29,033 --> 00:30:30,533
is worth that.
717
00:30:31,371 --> 00:30:32,836
Amen.
718
00:30:34,166 --> 00:30:35,765
I think I'll just
have more wine.
719
00:30:35,790 --> 00:30:38,791
I've lost my appetite. Maricel!
720
00:30:39,117 --> 00:30:40,618
You guys look like
you were trying out
721
00:30:40,642 --> 00:30:42,275
for So You Think You Can Dance
722
00:30:42,300 --> 00:30:43,742
or something out there.
723
00:30:43,767 --> 00:30:45,100
- Jealous?
- Of what?
724
00:30:45,125 --> 00:30:46,891
Those discontinued
Michael Jackson spins?
725
00:30:46,916 --> 00:30:48,549
- Not too much.
- Ha-ha.
726
00:30:49,221 --> 00:30:51,288
Is that his fan club?
727
00:30:51,290 --> 00:30:53,264
- Thank you.
- Uh-huh.
728
00:30:53,289 --> 00:30:56,290
I mean, he should be
over here with you.
729
00:30:56,315 --> 00:30:59,925
It's cool. It's part of
being superstar adjacent.
730
00:31:01,127 --> 00:31:02,177
What?
731
00:31:03,937 --> 00:31:05,472
Nice moves.
732
00:31:07,099 --> 00:31:08,331
You talking to me?
733
00:31:08,480 --> 00:31:10,185
No, the cookie.
734
00:31:10,210 --> 00:31:11,609
Funny.
735
00:31:12,477 --> 00:31:15,175
The guy is the frame and
the lady is the picture,
736
00:31:15,200 --> 00:31:16,954
but since you got it backwards,
737
00:31:16,982 --> 00:31:19,650
I just wanted to make sure
you were in the right place.
738
00:31:19,675 --> 00:31:22,666
See? See, I can't make one move
739
00:31:22,691 --> 00:31:24,458
without this one shading me.
740
00:31:24,483 --> 00:31:26,116
I just think you
should calm down
741
00:31:26,141 --> 00:31:28,208
on the groupies at the
cotillion, that's all.
742
00:31:28,233 --> 00:31:29,866
Oh, what, you defending her now?
743
00:31:29,891 --> 00:31:30,886
Again? Seriously?
744
00:31:30,899 --> 00:31:32,299
- I just think it's really...
- Babe.
745
00:31:32,301 --> 00:31:35,402
Remarkable how everything
is always about you.
746
00:31:35,794 --> 00:31:37,404
Three against one?
747
00:31:37,406 --> 00:31:39,267
Okay, I see.
748
00:31:39,602 --> 00:31:42,537
This some ish right here.
I'm out!
749
00:31:50,880 --> 00:31:53,914
Zora.
750
00:31:59,995 --> 00:32:01,495
You okay?
751
00:32:05,783 --> 00:32:07,884
- Isaiah. Isaiah.
- I don't know why you have to
752
00:32:07,886 --> 00:32:09,852
choose her over me
every single time.
753
00:32:09,854 --> 00:32:12,855
Isaiah, no, no, no. I'm
not on anyone's side.
754
00:32:12,857 --> 00:32:15,158
I just don't wanna have to deal
with everything that's going on...
755
00:32:15,160 --> 00:32:16,459
Oh, so now I'm something
to deal with?
756
00:32:16,461 --> 00:32:18,227
- No. No, no, no.
- I bailed on Floodgate
757
00:32:18,229 --> 00:32:19,497
to come tap dance with you!
758
00:32:19,522 --> 00:32:20,543
- I know. I know.
- And I'm the one
759
00:32:20,567 --> 00:32:21,607
that has to be dealt with?
760
00:32:21,633 --> 00:32:23,188
What about her, Z?
761
00:32:23,213 --> 00:32:24,443
Huh?
762
00:32:24,871 --> 00:32:26,571
You smashing her or me?
763
00:32:27,471 --> 00:32:29,537
Please, come on.
764
00:32:29,562 --> 00:32:31,304
- Please.
- Get off of me!
765
00:32:32,170 --> 00:32:33,503
I'm with you. I'm with you.
766
00:32:33,528 --> 00:32:35,456
- I said get off!
- Isaiah.
767
00:32:35,481 --> 00:32:37,381
Ow!
768
00:32:39,886 --> 00:32:41,886
Baby? Z?
769
00:32:41,911 --> 00:32:43,544
- Z? Z? Baby, baby.
- No, no, no.
770
00:32:43,569 --> 00:32:44,902
- Baby, baby, baby.
- Don't touch me!
771
00:32:44,926 --> 00:32:47,060
Why me? Why would you
do that to me, Isaiah?
772
00:32:47,085 --> 00:32:48,884
I'm sorry. I'm sorry.
773
00:32:48,909 --> 00:32:51,464
I'm sorry. Hey. I
didn't mean to.
774
00:32:51,489 --> 00:32:52,921
Okay?
775
00:32:53,264 --> 00:32:56,583
Look, it's just...
776
00:32:56,722 --> 00:32:59,389
it's just when you
judge me like that,
777
00:32:59,414 --> 00:33:01,614
I just feel like I'm gonna
lose you or something.
778
00:33:01,639 --> 00:33:03,072
Okay?
779
00:33:03,875 --> 00:33:06,475
Look, I don't wanna
lose you, Zora.
780
00:33:07,492 --> 00:33:08,791
You're the best thing
781
00:33:08,819 --> 00:33:10,586
that's ever happened
to me, baby.
782
00:33:10,611 --> 00:33:12,891
- Really?
- Yes.
783
00:33:14,105 --> 00:33:15,671
Even more than music.
784
00:33:18,576 --> 00:33:19,942
I promise you,
785
00:33:19,967 --> 00:33:22,484
I will never do this again.
786
00:33:22,509 --> 00:33:27,406
Okay? I just wild out
and I get crazy.
787
00:33:28,094 --> 00:33:30,450
And I can't control
myself, because...
788
00:33:31,864 --> 00:33:33,495
because I love you.
789
00:33:34,300 --> 00:33:36,901
- It's okay, it's okay.
- I love you.
790
00:33:36,903 --> 00:33:39,003
- I'm so sorry.
- It's okay.
791
00:33:50,803 --> 00:33:52,347
You still up?
792
00:33:53,586 --> 00:33:54,585
If you think I could sleep
793
00:33:54,587 --> 00:33:56,020
after what I heard today,
794
00:33:56,022 --> 00:33:57,310
you must be crazy.
795
00:33:58,518 --> 00:34:00,551
Did James repeat
Aaron's foolishness?
796
00:34:00,576 --> 00:34:02,910
Is that what all this drama
at dinner was about?
797
00:34:02,935 --> 00:34:04,359
Were there other women?
798
00:34:05,591 --> 00:34:07,958
The boy is grasping at straws.
799
00:34:07,983 --> 00:34:10,050
Were there other women?
Come on, just tell me.
800
00:34:10,075 --> 00:34:11,283
Were there?
801
00:34:12,872 --> 00:34:16,807
There's no one, no one as
important to me as you.
802
00:34:17,176 --> 00:34:20,311
None who touched me so deeply.
803
00:34:23,021 --> 00:34:25,005
Negro, please.
804
00:34:26,379 --> 00:34:29,447
I could've ended my marriage,
805
00:34:29,472 --> 00:34:31,338
shamed my family,
806
00:34:31,363 --> 00:34:32,696
all for the things you said.
807
00:34:32,721 --> 00:34:34,588
All for the promises you made.
808
00:34:34,613 --> 00:34:37,280
All of the futures
that you painted
809
00:34:37,305 --> 00:34:38,804
in the back of my mind
810
00:34:38,829 --> 00:34:40,529
out of that silver
tongue of yours
811
00:34:40,554 --> 00:34:43,889
only to find out that
there were others.
812
00:34:44,437 --> 00:34:46,971
Well, I want to know how many.
813
00:34:46,973 --> 00:34:49,139
How many other stupid women
814
00:34:49,141 --> 00:34:50,864
did you tell those
pretty, little lies to?
815
00:34:52,292 --> 00:34:53,824
A few.
816
00:34:53,849 --> 00:34:55,716
You disgust me.
817
00:34:56,422 --> 00:34:58,155
And not like a Christian.
818
00:34:58,180 --> 00:35:00,514
No, oh, no, I won't
dare to do like you,
819
00:35:00,539 --> 00:35:03,040
and put myself in a position
820
00:35:03,065 --> 00:35:04,591
to be judging things
of the spirit.
821
00:35:04,616 --> 00:35:06,297
But let me tell you something
822
00:35:06,322 --> 00:35:08,256
just talking to you as a woman.
823
00:35:09,022 --> 00:35:10,455
As a man, Lionel,
824
00:35:10,480 --> 00:35:13,748
you are disgusting.
825
00:35:13,773 --> 00:35:15,806
And you are small.
826
00:35:15,831 --> 00:35:20,035
Mae, your brother was a rapist.
827
00:35:20,060 --> 00:35:22,644
- Don't you even start.
- And James is no saint.
828
00:35:22,669 --> 00:35:26,004
- You're on dangerous territory!
- And as far as I know,
829
00:35:26,029 --> 00:35:29,163
it was the sissy ex
son-in-law of yours...
830
00:35:29,188 --> 00:35:31,589
- that turned my Aaron into what he is.
- What you... don't you talk...
831
00:35:31,613 --> 00:35:33,514
So, just close your mouth.
832
00:35:35,871 --> 00:35:39,039
And I'm telling you right
now, don't you ever
833
00:35:39,041 --> 00:35:40,674
show your face around
my life again.
834
00:35:40,676 --> 00:35:43,843
- Mae.
- No, because you're not good enough.
835
00:35:43,845 --> 00:35:46,002
You are nothing!
836
00:35:46,782 --> 00:35:48,381
Absolutely nothing.
837
00:35:48,383 --> 00:35:50,817
You don't exist enough
to be considered.
838
00:35:50,819 --> 00:35:52,452
You are just...
839
00:35:52,454 --> 00:35:56,304
a space where a person
should've been!
840
00:35:56,618 --> 00:35:58,751
You're nothing.
841
00:36:04,474 --> 00:36:05,605
Mm.
842
00:36:07,010 --> 00:36:08,609
You sure you don't want kids?
843
00:36:11,988 --> 00:36:14,422
Well, why are you
asking me that again?
844
00:36:14,637 --> 00:36:17,705
I just... I really think
it's something that people
845
00:36:17,730 --> 00:36:19,077
don't really know.
846
00:36:20,368 --> 00:36:21,413
Grace.
847
00:36:23,205 --> 00:36:24,916
All I want is you.
848
00:36:26,809 --> 00:36:29,276
Now, look, I believe
you have that
849
00:36:29,301 --> 00:36:33,837
little thing in your head that makes
everything so super complicated
850
00:36:34,090 --> 00:36:37,000
because it's always
been super complicated,
851
00:36:37,025 --> 00:36:38,093
and it feels like home,
852
00:36:38,118 --> 00:36:41,099
but life can be simpler.
853
00:36:42,191 --> 00:36:44,058
Okay?
854
00:36:44,083 --> 00:36:46,563
Wherever you wanna
go, we can go.
855
00:36:48,424 --> 00:36:50,191
Whatever you want to
do, we can do it.
856
00:36:52,548 --> 00:36:54,281
You're all I want.
857
00:36:58,240 --> 00:36:59,973
I'm all you want?
858
00:37:00,228 --> 00:37:01,761
Yeah.
859
00:37:01,786 --> 00:37:03,219
You're all I want.
860
00:37:16,166 --> 00:37:17,765
Are you open to moving Tasha?
861
00:37:19,502 --> 00:37:21,102
From where to where?
862
00:37:21,104 --> 00:37:23,104
Well, her office is right
next door to yours.
863
00:37:23,106 --> 00:37:25,018
Shouldn't it be my office?
864
00:37:25,909 --> 00:37:27,475
And there's that nice
big one down the hall
865
00:37:27,477 --> 00:37:29,577
that used to be yours
for a hot second.
866
00:37:32,389 --> 00:37:35,390
Keke, can we just...
867
00:37:35,415 --> 00:37:36,613
just hold on.
868
00:37:37,921 --> 00:37:40,488
You think she should stay there
and I should go down the hall?
869
00:37:40,490 --> 00:37:43,958
- Kerissa?
- What?
870
00:37:43,960 --> 00:37:46,961
You're the First
Lady of Triumph now.
871
00:37:46,963 --> 00:37:48,796
I know that!
872
00:37:48,798 --> 00:37:50,631
But does Tasha know, do you?
873
00:37:50,633 --> 00:37:52,767
Everybody knows.
874
00:37:52,769 --> 00:37:54,005
Everybody.
875
00:37:55,004 --> 00:37:57,384
So, let's just take it
one step at a time.
876
00:38:02,691 --> 00:38:03,891
What are you doing?
877
00:38:06,756 --> 00:38:08,589
Taking it one step at a time.
878
00:38:08,614 --> 00:38:10,021
That's step one.
879
00:38:11,120 --> 00:38:13,358
This is step two.
880
00:38:14,090 --> 00:38:16,736
- I want her out of that office.
- Mm-hmm, whatever.
881
00:38:18,228 --> 00:38:20,595
- And that's step three.
- Oh.
882
00:38:20,597 --> 00:38:23,326
The step I've been
thinking about all day.
883
00:38:24,067 --> 00:38:27,268
All through the staff meeting,
884
00:38:27,270 --> 00:38:29,904
all during dinner,
885
00:38:29,906 --> 00:38:32,039
and ever since I
walked in this room.
886
00:38:51,469 --> 00:38:52,502
Oh.
887
00:38:58,701 --> 00:39:01,168
♪ Now, the skies could fall ♪
888
00:39:01,170 --> 00:39:04,839
♪ Not even if my
boss should call ♪
889
00:39:04,841 --> 00:39:09,243
♪ The world, it seems
so very small ♪
890
00:39:09,245 --> 00:39:14,282
♪ 'Cause nothing even
matters at all ♪
891
00:39:14,284 --> 00:39:17,885
♪ See, nothing even matters ♪
892
00:39:17,887 --> 00:39:21,789
♪ See, nothing even
matters at all ♪
893
00:39:21,791 --> 00:39:24,859
♪ Nothing even matters... ♪
894
00:39:28,765 --> 00:39:30,031
Thank you.
895
00:39:30,033 --> 00:39:31,644
Hey.
896
00:39:32,936 --> 00:39:34,235
Back to Charlotte?
897
00:39:34,237 --> 00:39:36,037
Points unknown.
898
00:39:36,039 --> 00:39:37,838
I'm speaking figuratively.
899
00:39:37,840 --> 00:39:40,241
Who knows where my
family is headed.
900
00:39:40,243 --> 00:39:41,876
What's left of it, anyway.
901
00:39:41,878 --> 00:39:44,178
Listen, Mae is not feeling well.
902
00:39:44,246 --> 00:39:45,780
Oh, well, that's a shame.
903
00:39:46,169 --> 00:39:47,635
Lionel?
904
00:39:49,218 --> 00:39:50,918
We're both old men.
905
00:39:50,920 --> 00:39:52,153
Getting older by the minute.
906
00:39:52,155 --> 00:39:54,889
And we both made enough mistakes
907
00:39:54,891 --> 00:39:56,657
that if it wasn't for
the blood of Jesus
908
00:39:56,659 --> 00:39:58,326
saving either one
of our sorry butts,
909
00:39:58,328 --> 00:40:00,061
it'd be a judgment call.
910
00:40:00,063 --> 00:40:01,423
What are you trying
to say, James?
911
00:40:02,091 --> 00:40:03,831
Gay or straight,
that boy is the only
912
00:40:03,833 --> 00:40:05,700
blood relation you got left.
913
00:40:06,721 --> 00:40:08,640
He needs you.
914
00:40:09,072 --> 00:40:12,139
And there's gonna come a
day when you'll need him.
915
00:40:12,852 --> 00:40:15,142
I offer this to you as a friend.
916
00:40:17,714 --> 00:40:19,442
I'll keep that in mind, James.
917
00:40:21,250 --> 00:40:23,571
Tell Mae I'm sorry.
918
00:40:24,654 --> 00:40:26,157
About what?
919
00:40:26,856 --> 00:40:29,357
That we didn't get a
chance to say good-bye.
920
00:40:32,128 --> 00:40:34,228
I'll do that.
921
00:00:0,500 --> 00:00:10,00
by LiviuBoss
* Rambo Media Ltd *
921
00:40:35,305 --> 00:40:41,594
www.fmsubs.com62664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.