All language subtitles for Greenleaf-S02E10-HDTV-x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,275 --> 00:00:02,026 Previously on "Greenleaf"... 2 00:00:03,609 --> 00:00:05,463 Jacob: We cover the debt, you give us Triumph II. 3 00:00:05,464 --> 00:00:07,639 That way the money gets replaced and you don't go to jail. 4 00:00:07,640 --> 00:00:09,752 You keep your church, and we get ours. 5 00:00:09,753 --> 00:00:12,664 We have the opportunity to do something together. 6 00:00:12,665 --> 00:00:15,800 We co-pastor, build whatever we want across the street. 7 00:00:15,801 --> 00:00:16,952 I don't need a co-pastor 8 00:00:16,953 --> 00:00:18,871 any more than I need a cane to walk with. 9 00:00:19,289 --> 00:00:21,026 I ain't done nothing to nobody. 10 00:00:21,027 --> 00:00:22,879 Yeah, you did. You hurt those girls. 11 00:00:22,880 --> 00:00:24,600 - You are sick! - Stupid bitch! 12 00:00:24,601 --> 00:00:27,703 - Ahh! - They didn't do anything 13 00:00:27,704 --> 00:00:29,945 they didn't want to. 14 00:00:33,145 --> 00:00:36,118 Mac is dead. How can this be without scandal? 15 00:00:36,119 --> 00:00:38,578 It was self-defense. Grace is a hero. 16 00:00:38,579 --> 00:00:39,957 And if I ask what you think, 17 00:00:39,958 --> 00:00:41,208 you think it's great or you shut up. 18 00:00:41,209 --> 00:00:44,279 The Zora I know would never let anyone talk sideways to her. 19 00:00:44,280 --> 00:00:47,351 - Fine, I'll dump him. - I am grateful for Robert. 20 00:00:47,352 --> 00:00:49,464 He wasn't always the devil he became. 21 00:00:49,465 --> 00:00:52,567 Sometimes I think that Mac became the way 22 00:00:52,568 --> 00:00:54,904 he was watching Daddy, 23 00:00:54,905 --> 00:00:57,337 what he did to me. 24 00:01:00,184 --> 00:01:01,655 This is Mavis McCready. 25 00:01:01,656 --> 00:01:03,512 If you're looking to book Alonzo Ashbury, 26 00:01:03,513 --> 00:01:06,136 leave your name, your venue, and a date. 27 00:01:06,137 --> 00:01:07,480 I'll get back to you. 28 00:01:07,481 --> 00:01:09,560 Anybody else, speak your piece and keep it brief. 29 00:01:09,561 --> 00:01:11,224 Don't fill up my mailbox. 30 00:01:11,248 --> 00:01:14,072 Mavis, it's me. 31 00:01:14,073 --> 00:01:17,559 We're gathering at moss lake next Saturday 32 00:01:17,560 --> 00:01:20,151 at sunset to scatter Robert's ashes. 33 00:01:20,152 --> 00:01:21,815 I thought you should know. 34 00:01:22,905 --> 00:01:26,359 James, myself, Jacob, Charity. 35 00:01:26,360 --> 00:01:29,336 I'm not asking Grace for obvious reasons... 36 00:01:32,120 --> 00:01:33,943 Lord knows... 37 00:01:33,944 --> 00:01:38,009 We have had our distances, Mavis, and this family... 38 00:01:39,929 --> 00:01:45,240 Some earned, some given by God for who knows why. 39 00:01:45,241 --> 00:01:48,126 I don't pretend to understand. 40 00:01:48,825 --> 00:01:52,024 His life is just such a veil of tears, but... 41 00:01:55,256 --> 00:01:57,268 if there's any way that we... 42 00:01:58,329 --> 00:02:00,248 Could make a new beginning 43 00:02:00,249 --> 00:02:03,598 while there's still time to make one, 44 00:02:04,504 --> 00:02:05,644 you and I... 45 00:02:09,720 --> 00:02:11,992 We'll be there at 5:00 P.M. 46 00:02:13,000 --> 00:02:19,074 www.fmsubs.com 47 00:02:46,009 --> 00:02:49,367 - Morning. - Morning. 48 00:02:49,368 --> 00:02:50,776 You sleep okay out here? 49 00:02:50,777 --> 00:02:53,212 Yeah. you? 50 00:02:54,328 --> 00:02:55,639 You know. 51 00:02:55,640 --> 00:02:57,208 Here. Come here. 52 00:03:04,632 --> 00:03:06,359 I don't think I slept in on a Sunday morning 53 00:03:06,360 --> 00:03:08,696 since I moved back, so this is nice. 54 00:03:08,697 --> 00:03:10,295 You gonna make an 11:00? 55 00:03:10,296 --> 00:03:11,767 Mnh-mnh. 56 00:03:11,768 --> 00:03:14,456 No. with everybody gossiping about me, 57 00:03:14,457 --> 00:03:16,184 getting quiet when I walk in the room? 58 00:03:16,185 --> 00:03:17,188 No. 59 00:03:17,593 --> 00:03:18,743 I honestly don't think 60 00:03:18,744 --> 00:03:21,047 I can walk into a worship right now anyway. 61 00:03:21,048 --> 00:03:22,783 Well, you didn't do anything wrong, 62 00:03:23,353 --> 00:03:25,176 at least from what you told me, anyway. 63 00:03:25,177 --> 00:03:28,087 Yeah, I don't blame them, it's just... It's church, you know? 64 00:03:28,088 --> 00:03:30,136 Everybody's all up in everybody else's business. 65 00:03:30,137 --> 00:03:31,446 Mm-hmm. 66 00:03:32,792 --> 00:03:34,100 Yeah. 67 00:03:36,793 --> 00:03:38,104 What you working on? 68 00:03:38,105 --> 00:03:40,184 Uh, this old friend of mine is the head of bloomberg news now, 69 00:03:40,185 --> 00:03:43,896 and she keeps asking me whether I'd be open to come up there. 70 00:03:45,816 --> 00:03:47,639 A job in New York? 71 00:03:47,640 --> 00:03:49,303 Yeah. 72 00:03:49,304 --> 00:03:50,883 Are you gonna take it? 73 00:03:51,545 --> 00:03:54,711 I don't know. I got to see if the money's right, 74 00:03:54,712 --> 00:03:57,851 and, you know, if it fits with everything else. 75 00:03:59,289 --> 00:04:00,697 Good for you. 76 00:04:06,072 --> 00:04:08,311 - Coffee? - Mm-hmm. 77 00:04:08,312 --> 00:04:10,264 Yeah. I need to wake up. 78 00:04:19,608 --> 00:04:21,336 ♪ Amen ♪ 79 00:04:23,704 --> 00:04:24,887 ♪ all right ♪ 80 00:04:24,888 --> 00:04:26,135 ♪ amen ♪ 81 00:04:26,136 --> 00:04:28,984 ♪ uh-huh, hmm ♪ 82 00:04:28,985 --> 00:04:31,448 ♪ ooh-ooh, ooh ♪ 83 00:04:34,424 --> 00:04:35,736 ♪ well ♪ 84 00:04:38,936 --> 00:04:41,880 ♪ oh-ohh, ohh ♪ 85 00:04:41,881 --> 00:04:47,128 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 86 00:04:47,129 --> 00:04:50,073 ♪ amen, amen ♪ ♪ oh ♪ 87 00:04:55,724 --> 00:04:57,450 ♪ yeah ♪ 88 00:05:06,583 --> 00:05:08,182 so I asked God, what should I do? 89 00:05:08,183 --> 00:05:10,198 Yes. 90 00:05:10,199 --> 00:05:12,854 I mean, I got land, 91 00:05:12,855 --> 00:05:14,646 but no money to build a church on it. 92 00:05:14,647 --> 00:05:16,374 I got the heart for Jesus, 93 00:05:16,375 --> 00:05:18,540 but not enough people to share it with. 94 00:05:18,871 --> 00:05:20,246 What should I do? 95 00:05:20,247 --> 00:05:25,893 Then the soft, small voice said, "Jacob, you know what to do." 96 00:05:26,743 --> 00:05:29,878 But I was, like, "uh, what?" 97 00:05:29,879 --> 00:05:32,662 But God was patient with me, 98 00:05:32,663 --> 00:05:38,198 and he said, "Jacob, I told you in my word what to do." 99 00:05:38,199 --> 00:05:40,629 - That's right. - "Feed my sheep. 100 00:05:41,655 --> 00:05:45,846 Not just with bread," he said, "feed my sheep my word." 101 00:05:45,847 --> 00:05:49,548 That's why I'm here... To be obedient, 102 00:05:50,199 --> 00:05:51,946 preaching the word of God 103 00:05:52,567 --> 00:05:54,294 just like Jesus did... 104 00:05:56,727 --> 00:05:58,404 Outside the temple. 105 00:06:02,199 --> 00:06:03,222 Hey. 106 00:06:03,223 --> 00:06:04,278 Thought you were skipping church. 107 00:06:04,279 --> 00:06:05,750 I am, I am. 108 00:06:05,751 --> 00:06:08,374 I just wanted to catch Sophia with the little saints. 109 00:06:08,375 --> 00:06:10,006 I think it'll be cute. 110 00:06:10,007 --> 00:06:11,671 Well, when am I gonna see you again? 111 00:06:12,471 --> 00:06:15,510 - Well, you tell me. - What does that mean? 112 00:06:15,511 --> 00:06:17,302 Just the job. 113 00:06:17,303 --> 00:06:20,302 I wouldn't be leaving for a while, if I took it. 114 00:06:21,207 --> 00:06:22,998 So you're gonna take it. 115 00:06:22,999 --> 00:06:24,215 I don't know. 116 00:06:25,751 --> 00:06:29,462 - What's the matter? - Nothing. I just... 117 00:06:30,049 --> 00:06:33,472 Guess I want to know if we're breaking up or whatever. 118 00:06:33,695 --> 00:06:34,784 Are we together? 119 00:06:37,271 --> 00:06:39,259 We're something... Come on. 120 00:06:39,831 --> 00:06:42,838 I know we're just hanging out, but, yeah, we're something. 121 00:06:42,839 --> 00:06:44,278 Well, which is why I wanted to tell you 122 00:06:44,279 --> 00:06:46,100 there's a job offer on the table. 123 00:06:47,379 --> 00:06:49,872 I didn't want it to come out of left field if I took it. 124 00:06:50,999 --> 00:06:53,229 Hey, look, we made a deal when we met, remember? 125 00:06:53,815 --> 00:06:56,202 I wouldn't write about your family or Calvary. 126 00:06:56,983 --> 00:07:01,989 - I didn't force you to do that. - I know, and I'm glad we didn't. 127 00:07:02,519 --> 00:07:04,066 Okay, but right now, 128 00:07:04,699 --> 00:07:06,394 the biggest story in my little corner of the paper 129 00:07:06,395 --> 00:07:08,281 is one-time Memphis man of the year 130 00:07:08,282 --> 00:07:10,688 just died trying to kill a pastor. 131 00:07:11,611 --> 00:07:13,661 And you just want my story. 132 00:07:14,811 --> 00:07:15,962 No. 133 00:07:16,406 --> 00:07:18,299 My editor wants the story. 134 00:07:21,595 --> 00:07:24,146 But you won't go on record, and I accept that. 135 00:07:25,243 --> 00:07:26,458 Guess this is what happens when you don't go 136 00:07:26,459 --> 00:07:28,334 to church on Sunday, huh? 137 00:07:29,531 --> 00:07:31,115 Nothing's happening. 138 00:07:33,147 --> 00:07:34,627 You'll let me know if something does? 139 00:07:36,262 --> 00:07:38,139 You'll be the first one to hear. 140 00:07:41,179 --> 00:07:42,938 Thank you for the sleepover. 141 00:07:42,939 --> 00:07:44,667 Anytime. 142 00:07:49,115 --> 00:07:52,154 Hey. how you doing, little man? 143 00:07:52,155 --> 00:07:55,002 Thanks for coming. Bless you. 144 00:07:55,003 --> 00:07:56,730 How you doing, little sister? 145 00:07:57,016 --> 00:07:59,319 - What you doing here, son? - Oh, just, uh, 146 00:07:59,320 --> 00:08:00,887 you know, doing what I can 147 00:08:00,888 --> 00:08:02,601 with what I got for who wants to listen. 148 00:08:04,120 --> 00:08:05,239 God bless you, man. All right. 149 00:08:05,240 --> 00:08:07,351 You know, your mother's in a bad way, son. 150 00:08:07,352 --> 00:08:09,015 She just lost her brother. 151 00:08:09,016 --> 00:08:11,063 I don't care much to talk about Mac right now. 152 00:08:11,064 --> 00:08:13,982 Well then... Feel it for her. 153 00:08:14,392 --> 00:08:16,726 Pop, I promised her I'd come by the house 154 00:08:16,727 --> 00:08:17,975 and watch her scatter his ashes, 155 00:08:17,976 --> 00:08:19,863 but I'm not gonna stop living my life. 156 00:08:22,487 --> 00:08:24,215 This is your brand-new master plan? 157 00:08:24,216 --> 00:08:25,687 God bless you, sister. 158 00:08:25,688 --> 00:08:28,111 Oh, not mine... The lord's. 159 00:08:28,751 --> 00:08:29,975 You told me you didn't need me. 160 00:08:29,976 --> 00:08:32,055 - Hey, grandpa. - You didn't want a co-pastor. 161 00:08:32,056 --> 00:08:35,512 Hey! Zora. Come here. 162 00:08:38,585 --> 00:08:39,640 There you go. 163 00:08:39,641 --> 00:08:41,112 - Thank you. - All right, God bless you. 164 00:08:41,113 --> 00:08:43,361 - Hey, ma. - Hey, son. 165 00:08:43,386 --> 00:08:44,953 Did the two of you learn anything 166 00:08:44,978 --> 00:08:47,222 from your season with Basie Skanks? 167 00:08:47,489 --> 00:08:49,568 - Jacob's not Basie. - That's right. 168 00:08:49,569 --> 00:08:52,129 And real church ain't Triumph. 169 00:08:53,057 --> 00:08:55,264 - "Real church"? - Yes, sir. 170 00:08:55,265 --> 00:08:57,116 The real church of Memphis. 171 00:08:57,409 --> 00:08:59,297 A church not made with hands, no walls, 172 00:08:59,298 --> 00:09:01,240 no stained-glass windows... 173 00:09:01,761 --> 00:09:04,512 Just the people and the word of God. 174 00:09:04,513 --> 00:09:05,856 Amen. 175 00:09:05,857 --> 00:09:06,753 There you go, brother. 176 00:09:06,754 --> 00:09:08,704 - Thank you. - God bless you. 177 00:09:08,705 --> 00:09:11,949 You know none of this has to do with the two of you, all right? 178 00:09:12,449 --> 00:09:14,112 We're family, always. 179 00:09:14,113 --> 00:09:15,936 - I know, Grandpa. - I know, Grandpa. 180 00:09:17,505 --> 00:09:19,393 Can I share my grandchildren? 181 00:09:22,785 --> 00:09:25,825 You know, your mother didn't just lose a brother. 182 00:09:25,826 --> 00:09:28,224 She lost her father, almost lost your sister. 183 00:09:28,225 --> 00:09:29,600 I know. 184 00:09:29,601 --> 00:09:32,792 What you don't know is how deep this goes, Jacob. 185 00:09:33,665 --> 00:09:35,222 Trust me, you don't. 186 00:09:36,929 --> 00:09:38,706 You're gonna regret this. 187 00:09:39,041 --> 00:09:40,608 Walking in the footsteps of Basie Skanks 188 00:09:40,609 --> 00:09:41,729 all the way to hell. 189 00:09:43,265 --> 00:09:44,832 You should get back. 190 00:09:44,833 --> 00:09:46,496 Pastor. 191 00:09:46,497 --> 00:09:47,849 Come on. 192 00:09:49,761 --> 00:09:53,185 What was that about Lady Mae going deeper than you know? 193 00:09:57,729 --> 00:09:58,815 Who knows? 194 00:09:59,905 --> 00:10:01,088 Hey, man. 195 00:10:01,089 --> 00:10:02,881 Come on, why don't you hop up here? 196 00:10:05,249 --> 00:10:08,448 Sophia: Now, this one is human love. 197 00:10:08,449 --> 00:10:10,209 Crius, try and blow it out. 198 00:10:12,737 --> 00:10:15,917 Sad, but true. Mm-hmm. 199 00:10:16,321 --> 00:10:17,931 But now try this one. 200 00:10:18,721 --> 00:10:21,889 This one is Agape... That means "God's love." 201 00:10:28,513 --> 00:10:30,817 Maybe if both of us blow. Here. 202 00:10:39,489 --> 00:10:42,176 Have you heard from Kevin by any chance? 203 00:10:42,177 --> 00:10:44,480 No. not a phone call, e-mail, nothing? 204 00:10:44,481 --> 00:10:45,664 Nothing since the letter. 205 00:10:45,665 --> 00:10:47,501 How does a person do that... 206 00:10:47,905 --> 00:10:51,072 Just release themselves from every tie that binds them. 207 00:10:51,073 --> 00:10:52,480 He must think it's his right. 208 00:10:52,481 --> 00:10:54,688 I cannot imagine feeling that kind of license 209 00:10:54,689 --> 00:10:55,872 to just desert people. 210 00:10:55,873 --> 00:10:58,083 Mama, why are you asking me about Kevin? 211 00:10:58,401 --> 00:11:00,608 Well, don't worry, I-I'll handle it. 212 00:11:01,185 --> 00:11:03,552 I can try him again if you want. 213 00:11:03,553 --> 00:11:05,020 There's no need. 214 00:11:05,793 --> 00:11:08,384 There's no need to re-open that wound if you've closed it. 215 00:11:08,385 --> 00:11:10,656 I just thought that if you've heard from him... 216 00:11:10,657 --> 00:11:13,825 I haven't. I'm sorry. 217 00:11:15,521 --> 00:11:18,272 You know that by asking you to go with me 218 00:11:18,273 --> 00:11:21,024 and your father to scatter Mac's ashes that I... 219 00:11:21,025 --> 00:11:22,314 I know. 220 00:11:23,489 --> 00:11:24,904 I know. 221 00:11:25,697 --> 00:11:27,361 You don't have to explain. 222 00:11:29,217 --> 00:11:30,946 What a gift you are. 223 00:11:32,353 --> 00:11:35,104 Okay, you're all set up. 224 00:11:35,105 --> 00:11:36,705 Great. 225 00:11:39,969 --> 00:11:41,376 We all lose sight of this fact, 226 00:11:41,377 --> 00:11:44,597 because we slip into this achievement brain. 227 00:11:45,153 --> 00:11:46,752 But God loves you just the way you are. 228 00:11:46,753 --> 00:11:48,448 All right. Ooh, look. 229 00:11:48,449 --> 00:11:49,536 What do you think? 230 00:11:49,537 --> 00:11:51,072 Looking good, Daddy. 231 00:11:51,073 --> 00:11:53,120 Thank you. Thank you. 232 00:11:53,121 --> 00:11:54,667 Your sister's the one. 233 00:11:55,393 --> 00:12:00,325 Just the way we are. Not the way we'll be tomorrow. 234 00:12:00,609 --> 00:12:03,426 Not the way we were before it all went wrong. 235 00:12:03,649 --> 00:12:04,864 Right now. 236 00:12:05,601 --> 00:12:09,696 Right now... Just the way we are. 237 00:12:09,697 --> 00:12:12,352 We need to get you on TV. 238 00:12:12,353 --> 00:12:13,952 I don't know. 239 00:12:13,953 --> 00:12:16,288 I think we're doing something right, just... 240 00:12:16,289 --> 00:12:17,907 Keeping things small. 241 00:12:18,465 --> 00:12:21,232 I know. I'm just proud of you. 242 00:12:22,433 --> 00:12:23,981 Thanks. 243 00:12:24,513 --> 00:12:26,016 Thank you, too, kiddo. 244 00:12:26,017 --> 00:12:27,265 No problem. 245 00:12:33,185 --> 00:12:35,296 This is Kevin. Leave a message. 246 00:12:35,297 --> 00:12:37,344 Hey, it's me, 247 00:12:38,145 --> 00:12:40,413 the person you used to call your best friend, 248 00:12:41,281 --> 00:12:44,089 your wife before you stopped being a husband. 249 00:12:44,545 --> 00:12:47,680 The mother of your son, Nathan. 250 00:12:50,433 --> 00:12:53,008 I'm handling everything that you left behind. 251 00:12:53,281 --> 00:12:54,798 This isn't right, Kevin. 252 00:12:55,201 --> 00:12:58,848 What you're doing, just disappearing like this... 253 00:13:01,281 --> 00:13:02,753 it's not right. 254 00:13:15,937 --> 00:13:18,880 Roberto: Yo-o-o! 255 00:13:18,881 --> 00:13:20,992 That's better than the last one. 256 00:13:20,993 --> 00:13:24,192 - Whatever. - It's okay, bud. 257 00:13:26,625 --> 00:13:30,400 - So? - Where'd you meet this guy? 258 00:13:30,401 --> 00:13:31,904 His mom teaches at rhodes, 259 00:13:31,905 --> 00:13:33,888 so we've been friends, like, forever. 260 00:13:33,889 --> 00:13:36,736 So, what do you think? He's cute, right? 261 00:13:36,737 --> 00:13:39,936 He's all right. A dummy Denzel. 262 00:13:39,937 --> 00:13:41,496 He's going to be the aide to representative Cohen 263 00:13:41,520 --> 00:13:42,928 this summer... In Washington. 264 00:13:44,225 --> 00:13:45,376 That's big. 265 00:13:45,377 --> 00:13:49,536 Ooh, nothing gets me going like civics. 266 00:13:50,944 --> 00:13:53,377 At least he's nice. 267 00:13:58,177 --> 00:14:01,376 Nice! and the men take a decisive lead. 268 00:14:01,377 --> 00:14:04,160 Ugh, help me, Obi-Wan Kenobi. 269 00:14:04,161 --> 00:14:06,758 Hey. May I show you a trick? 270 00:14:07,712 --> 00:14:09,920 What, you guys afraid to lose? 271 00:14:09,921 --> 00:14:11,328 I just have this cool thing 272 00:14:11,329 --> 00:14:12,775 that I hold the ball a certain way... 273 00:14:12,799 --> 00:14:15,517 Yeah, you hold your balls your way, 274 00:14:15,518 --> 00:14:18,078 I'll hold mine mine, okay? 275 00:14:18,079 --> 00:14:19,735 Different strokes. 276 00:14:24,735 --> 00:14:25,905 Isaiah? 277 00:14:26,782 --> 00:14:29,438 - Yep. - He doesn't know when to quit. 278 00:14:29,439 --> 00:14:31,230 Some call it a virtue. 279 00:14:37,950 --> 00:14:39,652 We need a Turkey to win. 280 00:14:40,543 --> 00:14:42,239 Think you've got that already. 281 00:14:45,151 --> 00:14:46,557 Yo. 282 00:14:54,751 --> 00:14:55,806 Come in. 283 00:14:55,807 --> 00:14:57,214 - Hey. - Hey. 284 00:14:57,215 --> 00:14:58,717 Uh, bad time for a visit? 285 00:14:58,718 --> 00:15:00,094 No, no, not at all. Come on in. 286 00:15:00,095 --> 00:15:02,590 - Is it okay if... - Yes, please. Sit down. 287 00:15:06,271 --> 00:15:07,709 You're not sleepy yet, huh? 288 00:15:07,710 --> 00:15:09,566 He was, but I was working on a song 289 00:15:09,567 --> 00:15:12,413 and I got a little loud, so it was my fault. 290 00:15:12,414 --> 00:15:13,537 How can I help? 291 00:15:15,935 --> 00:15:17,438 I want to find Kevin. 292 00:15:17,439 --> 00:15:18,462 Okay. 293 00:15:18,463 --> 00:15:20,510 Is there anything that you can do? 294 00:15:20,511 --> 00:15:23,486 My parents are running into all kinds of problems since he left. 295 00:15:23,487 --> 00:15:24,727 Ah, it's, uh... 296 00:15:25,023 --> 00:15:27,807 It's not cool that he just left everything hanging like that. 297 00:15:29,347 --> 00:15:31,267 Especially you two. 298 00:15:32,207 --> 00:15:33,278 Yeah. 299 00:15:35,647 --> 00:15:37,534 So, can you do some looking? 300 00:15:37,535 --> 00:15:39,422 Do you have any contacts like that? 301 00:15:39,423 --> 00:15:40,966 I'll ask around tomorrow. 302 00:15:41,535 --> 00:15:42,692 Thank you. 303 00:15:45,215 --> 00:15:46,433 Sophia: Mm. 304 00:15:51,774 --> 00:15:53,471 I'll see you tomorrow, crazy. 305 00:15:54,623 --> 00:15:55,742 It was nice to meet you, Zora. 306 00:15:55,743 --> 00:15:57,471 Yeah. you, too. 307 00:16:01,951 --> 00:16:04,094 See you at mock trial. 308 00:16:07,390 --> 00:16:08,349 That was fun. 309 00:16:08,350 --> 00:16:10,600 Did you tell Roberto about Isaiah? 310 00:16:11,070 --> 00:16:13,757 - About him? What about him? - What happened at the studio. 311 00:16:13,758 --> 00:16:15,517 - Why? - So you did tell him. 312 00:16:15,518 --> 00:16:18,974 - Yeah, it happened. - Why would you tell him? 313 00:16:18,975 --> 00:16:20,477 He's my boyfriend. 314 00:16:20,478 --> 00:16:23,867 You don't sell out your cousin for chemistry notes. 315 00:16:24,191 --> 00:16:26,520 And then you want me to mate with him? 316 00:16:27,666 --> 00:16:29,105 Mating wasn't a part of the plan. 317 00:16:29,202 --> 00:16:30,961 Of course not. You know, 318 00:16:30,986 --> 00:16:33,195 'cause mating's for cool people, right? 319 00:16:38,058 --> 00:16:39,594 So she explain the job? 320 00:16:39,595 --> 00:16:41,621 Darius: Yeah, I just got off the phone with her... 321 00:16:41,963 --> 00:16:43,731 Talked for about two hours. 322 00:16:45,163 --> 00:16:48,079 - And you're gonna take it? - What do you think? 323 00:16:49,418 --> 00:16:51,563 I think you should take it if you want to. 324 00:16:53,451 --> 00:16:54,442 Well, you could come visit. 325 00:16:54,443 --> 00:16:56,934 Yeah. 326 00:16:57,675 --> 00:16:59,146 I mean, weren't you on your way to New York, 327 00:16:59,147 --> 00:17:00,297 anyway, when this all... 328 00:17:00,298 --> 00:17:01,897 Yeah. yeah, I was. 329 00:17:01,898 --> 00:17:06,635 And so you could plausibly end up there after Sophia graduates. 330 00:17:08,170 --> 00:17:09,721 Anything can happen. 331 00:17:10,442 --> 00:17:12,651 And try the long-distance thing, see how that goes? 332 00:17:14,698 --> 00:17:16,778 I think we know how that goes. 333 00:17:16,779 --> 00:17:17,898 This is how that goes. 334 00:17:17,899 --> 00:17:19,663 Yeah. 335 00:17:20,260 --> 00:17:21,954 Let's just talk tomorrow, okay? 336 00:17:22,470 --> 00:17:24,578 We can talk more now, if you want. 337 00:17:24,579 --> 00:17:27,265 No, you know, let's just talk tomorrow. 338 00:17:28,004 --> 00:17:29,316 Okay. 339 00:17:30,491 --> 00:17:33,500 - Bye. - Bye. 340 00:17:45,877 --> 00:17:48,636 It's gonna be a seven-part series... 341 00:17:49,365 --> 00:17:50,995 "From the pit to the palace." 342 00:17:50,996 --> 00:17:52,788 It came to me all at once in a dream. 343 00:17:52,789 --> 00:17:55,028 Yeah, you know, I can't wait to hear what you do with it 344 00:17:55,029 --> 00:17:58,292 because some of these younger pastors, in my opinion, 345 00:17:58,293 --> 00:18:00,372 use Joseph all wrong... You know, "be yourself." 346 00:18:01,429 --> 00:18:03,437 Well, it's gonna be deeper than that. 347 00:18:03,893 --> 00:18:06,676 When it's all said and done, it may end up being a book. 348 00:18:06,677 --> 00:18:08,660 I would love it if you did another book. 349 00:18:08,661 --> 00:18:11,540 Do you know I still turn to the last one for wisdom? 350 00:18:14,229 --> 00:18:15,508 And what corners of the world 351 00:18:15,509 --> 00:18:17,812 are you lighting up this morning? 352 00:18:17,813 --> 00:18:21,076 Well, I'm gonna set everything straight with that van contract 353 00:18:21,077 --> 00:18:22,260 and then just go through résumés 354 00:18:22,261 --> 00:18:25,108 and try to find a new outreach director. 355 00:18:25,109 --> 00:18:26,996 Will you join me for lunch? 356 00:18:26,997 --> 00:18:28,787 Been a while since we stepped out. 357 00:18:28,788 --> 00:18:30,482 That would be lovely. 358 00:18:31,253 --> 00:18:34,164 What a pleasure it is to have you as a partner in this life. 359 00:18:34,165 --> 00:18:37,204 You did get some sleep. 360 00:18:37,205 --> 00:18:39,061 Oh, I feel like a new man. 361 00:18:43,157 --> 00:18:44,500 Clarine? 362 00:18:44,501 --> 00:18:46,067 Good morning, Bishop. 363 00:18:46,068 --> 00:18:47,700 Did that check for $10k clear yet? 364 00:18:47,701 --> 00:18:51,123 Mm. just a few minutes ago. Oh, Praise God, I knew it would. 365 00:18:51,124 --> 00:18:52,500 Things are looking up for me. 366 00:18:52,501 --> 00:18:55,546 Things are looking up. 367 00:18:56,871 --> 00:18:59,174 The contact info's on your desk. 368 00:18:59,201 --> 00:19:00,609 Thank you. 369 00:19:06,420 --> 00:19:07,795 Good morning. 370 00:19:07,796 --> 00:19:10,131 May I speak to miss Rochelle Cross, please? 371 00:19:23,579 --> 00:19:25,497 _ 372 00:19:27,036 --> 00:19:28,320 Okay. 373 00:19:32,933 --> 00:19:35,685 No, I promise it won't happen again. 374 00:19:37,061 --> 00:19:39,364 No. yeah. 375 00:19:39,365 --> 00:19:41,540 Oh, well, thank you, Demita. 376 00:19:41,541 --> 00:19:43,684 All right, bye-bye. 377 00:19:47,205 --> 00:19:48,229 What's the matter? 378 00:19:50,149 --> 00:19:52,292 What if this luncheon of ours was a threesome? 379 00:19:52,784 --> 00:19:54,341 I mean, with whom? 380 00:19:56,741 --> 00:19:59,460 Mac's ashes were just delivered. I-i just... 381 00:19:59,461 --> 00:20:01,508 Don't think I'm in a place to be social right now. 382 00:20:01,509 --> 00:20:02,791 Understood. 383 00:20:04,197 --> 00:20:05,380 Well, who were you thinking? 384 00:20:05,381 --> 00:20:06,660 Oh, the woman who wrote the check... 385 00:20:06,661 --> 00:20:08,162 - Uh-huh? - Rochelle Cross? 386 00:20:09,125 --> 00:20:11,012 - She's free today. - So go. 387 00:20:11,013 --> 00:20:13,252 Oh, look, it can wait. 388 00:20:13,253 --> 00:20:15,716 Uh, uh, it would be so much better if you were there anyway. 389 00:20:15,717 --> 00:20:18,615 No, James, please go. 390 00:20:19,877 --> 00:20:23,204 If that check cleared, go. 391 00:20:23,205 --> 00:20:24,900 We can do it another time. 392 00:20:24,901 --> 00:20:27,790 There will be many, many times. 393 00:20:28,869 --> 00:20:30,053 Go. 394 00:20:33,957 --> 00:20:35,365 As directed. 395 00:20:41,381 --> 00:20:45,124 This is Kevin. Leave a message. 396 00:20:45,125 --> 00:20:47,908 Hey, Kevin, it's me, Aaron. 397 00:20:47,909 --> 00:20:50,008 Look, Charity's looking for you, man. 398 00:20:50,795 --> 00:20:52,617 She wants to hire a P.I. 399 00:20:52,618 --> 00:20:56,777 I... I don't quite know what to do here. 400 00:20:56,778 --> 00:20:59,369 Look, whatever you're feeling, 401 00:20:59,370 --> 00:21:01,833 whatever you're going through, I get. 402 00:21:01,834 --> 00:21:03,600 I've been down the same road. 403 00:21:04,170 --> 00:21:05,737 Anyways, just... 404 00:21:05,738 --> 00:21:08,043 Just give me a call if you wanna. 405 00:21:08,427 --> 00:21:09,705 And if you don't want me to tell anybody 406 00:21:09,706 --> 00:21:11,978 where you are, that's cool. 407 00:21:18,090 --> 00:21:20,767 James: Yes, well, whatever you can do to... 408 00:21:21,674 --> 00:21:23,113 Cover what Kevin left hanging 409 00:21:23,114 --> 00:21:24,905 till your mother finds a replacement... 410 00:21:24,906 --> 00:21:27,672 Grace: Sure. Yeah, whatever you need. 411 00:21:28,138 --> 00:21:32,243 And I'm sure if you stop by her office and offer to help, 412 00:21:32,650 --> 00:21:34,921 with all that Jacob's up to across the street... 413 00:21:34,922 --> 00:21:35,977 What's he doing across the street? 414 00:21:35,978 --> 00:21:37,134 Oh... 415 00:21:38,026 --> 00:21:40,458 Oh, that's right, you weren't in church yesterday. 416 00:21:40,459 --> 00:21:41,545 You skipped church. 417 00:21:41,546 --> 00:21:42,697 What'd you think, we weren't gonna notice? 418 00:21:42,698 --> 00:21:44,327 What's he doing over there, Daddy? 419 00:21:44,874 --> 00:21:46,921 He's preaching in that lot 420 00:21:46,922 --> 00:21:49,769 like some kind of beale street busker, 421 00:21:49,770 --> 00:21:53,981 handing out bread and... God bless him. 422 00:21:54,784 --> 00:21:56,209 The point is... 423 00:21:57,962 --> 00:22:01,813 Your mother needs you more than ever now, wants you. 424 00:22:03,038 --> 00:22:04,797 I'm trying to believe that's true, Daddy. 425 00:22:06,602 --> 00:22:11,915 The Virgin birth, the Resurrection, the Trinity... 426 00:22:12,810 --> 00:22:14,217 All true. 427 00:22:14,858 --> 00:22:19,754 God's world is full of unbelievable truths. 428 00:22:25,014 --> 00:22:27,221 And the steadiness of your mother's love, 429 00:22:27,222 --> 00:22:29,382 despite all you two have been through, 430 00:22:30,070 --> 00:22:31,863 may be the strongest one of all. 431 00:22:51,803 --> 00:22:52,890 Here. 432 00:22:52,891 --> 00:22:56,560 Thank you, Lisa. You must be Miss Cross. 433 00:22:57,467 --> 00:22:59,706 - I am. - Nice to meet you. 434 00:22:59,707 --> 00:23:00,972 Same here. 435 00:23:02,523 --> 00:23:04,378 Thanks for taking the time. 436 00:23:04,379 --> 00:23:06,586 Oh, my pleasure. 437 00:23:06,587 --> 00:23:09,082 And, uh, Lady Mae? She couldn't make it? 438 00:23:09,083 --> 00:23:12,058 No, she was otherwise engaged. 439 00:23:12,059 --> 00:23:16,282 Ah. well, I guess we'll have to make do. 440 00:23:16,283 --> 00:23:19,706 Well, I hope you're hungry. 441 00:23:19,707 --> 00:23:20,890 Starving. 442 00:23:23,931 --> 00:23:25,754 Sister, sister. 443 00:23:25,755 --> 00:23:27,130 - Hey. - Hey. 444 00:23:27,131 --> 00:23:28,602 - How are you? - I'm good. 445 00:23:28,603 --> 00:23:30,202 Good. what are you doing tonight? 446 00:23:30,203 --> 00:23:31,418 Um... 447 00:23:31,419 --> 00:23:32,986 Changing diapers and watching TV. 448 00:23:32,987 --> 00:23:36,250 - Glamorous. - Well, that's my life. 449 00:23:36,251 --> 00:23:39,386 - Uh, can you get a sitter? - Why? 450 00:23:39,387 --> 00:23:40,570 Well, I'm going over to Jacob's 451 00:23:40,571 --> 00:23:42,202 and I just... I wanted to see if you want to come. 452 00:23:42,203 --> 00:23:43,963 Oh. just for fun? 453 00:23:45,691 --> 00:23:47,482 Yeah, and I... 454 00:23:47,483 --> 00:23:51,258 I kind of wanted to see where his head is at going forward. 455 00:23:51,259 --> 00:23:53,274 - You heard about him preaching. - I did. 456 00:23:53,275 --> 00:23:55,898 You know, with Basie, it was one thing. 457 00:23:55,899 --> 00:23:57,114 He wanted to prove something to Daddy, 458 00:23:57,115 --> 00:23:59,034 but to see Jacob out there 459 00:23:59,035 --> 00:24:00,986 persisting right in front of Calvary... 460 00:24:00,987 --> 00:24:03,034 Yes, that's exactly why I want to talk to him. 461 00:24:03,035 --> 00:24:04,683 Let's just figure it all out. 462 00:24:05,147 --> 00:24:06,522 Okay, um... 463 00:24:06,523 --> 00:24:07,994 I'll see if Maricel can sit. 464 00:24:07,995 --> 00:24:10,202 Good. good, good. This will be fun. 465 00:24:10,203 --> 00:24:11,962 - Thank you, sister. - Thank you. 466 00:24:11,963 --> 00:24:13,754 - Come here. - It will. 467 00:24:13,755 --> 00:24:15,994 - Mwah. have a good day. - You, too. 468 00:24:15,995 --> 00:24:19,930 You know, in the, uh... the five years that we were married, 469 00:24:19,931 --> 00:24:22,042 I never went to church. 470 00:24:22,043 --> 00:24:24,282 That's why I felt the need to write the check. 471 00:24:24,283 --> 00:24:28,890 Well, on behalf of Jesus and his friends at Calvary, 472 00:24:28,891 --> 00:24:30,842 welcome back. 473 00:24:30,843 --> 00:24:33,690 Well, thank you. It feels good to be back, 474 00:24:33,691 --> 00:24:37,131 especially at a church with such a dynamic preacher. 475 00:24:37,787 --> 00:24:41,402 Well, I... I do my best as I'm able. 476 00:24:41,403 --> 00:24:46,170 You see so many of these, uh... teaching preachers nowadays. 477 00:24:46,171 --> 00:24:49,274 They're in such rush to make sense of everything. 478 00:24:49,275 --> 00:24:50,810 When I saw you up there, 479 00:24:50,811 --> 00:24:54,714 brought me right back to Gethsemane Baptist Church, 1990. 480 00:24:56,731 --> 00:24:58,651 I felt like a little girl again. 481 00:24:59,803 --> 00:25:01,146 Well... 482 00:25:01,147 --> 00:25:03,121 I'll take that as a compliment. 483 00:25:03,675 --> 00:25:05,678 But, of course, um... 484 00:25:06,235 --> 00:25:09,898 I always try to keep my drama in service of the gospel, 485 00:25:10,107 --> 00:25:13,594 so as to not, you know, glorify myself in any way. 486 00:25:13,595 --> 00:25:14,938 Oh, no, no, no, no. 487 00:25:14,939 --> 00:25:18,266 No, your sincerity shines right through like lightning. 488 00:25:18,267 --> 00:25:21,434 Well, I thank you, miss cross. 489 00:25:21,435 --> 00:25:23,133 You can call me Rochelle. 490 00:25:23,835 --> 00:25:25,147 Of course. 491 00:25:26,555 --> 00:25:32,826 Well, Rochelle, typically donations the size of yours 492 00:25:32,827 --> 00:25:34,810 are rewarded with membership 493 00:25:34,811 --> 00:25:37,306 in what we call the Bishop's round table. 494 00:25:37,307 --> 00:25:38,362 Oh, no, no, no. 495 00:25:38,363 --> 00:25:41,593 Now, members get periodic opportunities 496 00:25:41,594 --> 00:25:44,090 to use the church's jet for... 497 00:25:44,091 --> 00:25:45,543 Missions, of course. 498 00:25:46,992 --> 00:25:48,920 Bishop Greenleaf. 499 00:25:49,328 --> 00:25:50,647 Yes? 500 00:25:51,056 --> 00:25:54,675 This round table, the one we're sitting at right now, 501 00:25:55,504 --> 00:25:58,576 that's the only Bishop's round table that I'm interested in. 502 00:26:00,880 --> 00:26:02,092 Understood. 503 00:26:04,197 --> 00:26:07,685 Now if you'll excuse me, I'm going to the ladies room. 504 00:26:21,604 --> 00:26:24,900 Uh... excuse me. Check, please. 505 00:26:29,149 --> 00:26:30,684 Guys, thank you so much for bringing this food. 506 00:26:30,685 --> 00:26:33,084 I have been in the kitchen so much lately. 507 00:26:33,085 --> 00:26:34,492 No, that's the least we can do. 508 00:26:34,493 --> 00:26:35,836 Thanks for having us over. 509 00:26:35,837 --> 00:26:38,069 - This is nice. - Mm-hmm. 510 00:26:38,493 --> 00:26:42,736 And how are you, Grace? Are you talking to someone? 511 00:26:44,093 --> 00:26:45,421 I'm fine. 512 00:26:46,045 --> 00:26:47,292 Jacob and I went to see a therapist 513 00:26:47,293 --> 00:26:49,308 when we were having trouble, and it helped. 514 00:26:49,309 --> 00:26:50,792 I'm not having any trouble. 515 00:26:51,726 --> 00:26:54,117 There's no shame in it, Grace... 516 00:26:55,050 --> 00:26:56,233 Unless you think there is. 517 00:26:56,234 --> 00:26:57,545 No, I don't think there's any shame in it. 518 00:26:57,546 --> 00:26:59,018 I just don't need help. 519 00:27:02,218 --> 00:27:04,584 So, uh, how's Nashville, peanut? 520 00:27:04,970 --> 00:27:07,049 - Really good, actually. - Yeah? 521 00:27:07,050 --> 00:27:09,225 Mm, now, are we gonna be hearing something 522 00:27:09,226 --> 00:27:10,953 on Hallelujah FM with your hands on it? 523 00:27:13,225 --> 00:27:14,536 I don't know about that, 524 00:27:14,537 --> 00:27:17,594 but I did place a couple songs on some records, so... 525 00:27:17,619 --> 00:27:18,961 Well, I think we're all really proud 526 00:27:18,962 --> 00:27:20,210 of the way you've been putting yourself out there. 527 00:27:20,211 --> 00:27:22,642 Amen to that. Way to go, sissy. 528 00:27:22,643 --> 00:27:23,761 - Thank you. - Yeah, congratulations. 529 00:27:23,762 --> 00:27:25,746 Thank you. That means a lot, guys. 530 00:27:25,747 --> 00:27:29,298 It's definitely been a blessing to have this distraction with... 531 00:27:29,299 --> 00:27:30,431 Kevin and... 532 00:27:31,538 --> 00:27:32,640 The baby. 533 00:27:33,619 --> 00:27:36,403 Everything else is just... It's been good. 534 00:27:39,955 --> 00:27:42,259 So, did Kevin just... 535 00:27:46,035 --> 00:27:48,562 - Seems like it, yeah. - Oh, wow, that is such a mess. 536 00:27:48,563 --> 00:27:50,707 You guys just seemed like the perfect couple to me. 537 00:27:51,858 --> 00:27:53,440 You were friends. 538 00:27:54,291 --> 00:27:57,554 Okay, grown-folk talk. I get it. I'll leave. 539 00:27:57,555 --> 00:27:59,674 - See you later on, sweetie. - Bye, baby. 540 00:28:00,146 --> 00:28:04,085 If you don't mind my asking, why did you two break up? 541 00:28:04,371 --> 00:28:06,290 Yeah, like, what was the deal? 542 00:28:06,291 --> 00:28:08,595 I mean, I kind of miss my little brother. 543 00:28:10,828 --> 00:28:13,260 Um... Kevin's gay. 544 00:28:16,224 --> 00:28:17,344 He's what? 545 00:28:18,259 --> 00:28:20,753 Kevin's gay. 546 00:28:23,347 --> 00:28:24,801 What's so funny? 547 00:28:25,267 --> 00:28:28,114 Nothing, I, uh... That's... 548 00:28:28,536 --> 00:28:31,256 That's just the first time I've said it like that. 549 00:28:33,400 --> 00:28:34,903 Kevin's gay. 550 00:28:36,984 --> 00:28:42,839 It's... it's awful. It's absolutely awful. 551 00:28:42,840 --> 00:28:44,503 It must be. 552 00:28:44,504 --> 00:28:45,943 Did you know that? 553 00:28:45,944 --> 00:28:48,375 Yeah, that's... That's what that is. 554 00:28:48,376 --> 00:28:49,687 Aw, I seriously doubt that. 555 00:28:49,688 --> 00:28:51,094 - That kid... - This is not funny. 556 00:28:51,095 --> 00:28:53,847 Her whole world has been turned upside down by this. 557 00:28:53,848 --> 00:28:57,444 It's true. I'm so unhappy. 558 00:28:58,211 --> 00:29:01,540 You people are crazy. 559 00:29:03,383 --> 00:29:06,712 - Hey. - Hi. 560 00:29:08,792 --> 00:29:11,446 Oh, how was your lunch with that big donor, miss, miss... 561 00:29:11,447 --> 00:29:12,599 - Cross? yeah. - Cross, yes. 562 00:29:12,600 --> 00:29:13,943 Oh... 563 00:29:13,944 --> 00:29:15,190 Uneventful. 564 00:29:15,191 --> 00:29:17,841 Oh. well, is she gonna join? 565 00:29:18,757 --> 00:29:19,972 Not yet. 566 00:29:19,973 --> 00:29:22,394 Then why did she write that check? 567 00:29:23,589 --> 00:29:25,955 To settle a debt with the Lord. 568 00:29:25,956 --> 00:29:27,716 Well, that's how she put it, anyway. 569 00:29:30,277 --> 00:29:32,163 She coming to church on Sunday? 570 00:29:32,164 --> 00:29:34,083 I think she might, yes. 571 00:29:34,084 --> 00:29:35,309 Oh. 572 00:29:35,748 --> 00:29:37,667 I look forward to meeting her. 573 00:29:37,668 --> 00:29:38,922 Mm. 574 00:29:39,973 --> 00:29:41,923 Would you like a piece of pound cake? 575 00:29:41,924 --> 00:29:45,125 Mm. no, thank you. 576 00:29:46,277 --> 00:29:47,968 I am just... 577 00:29:48,549 --> 00:29:50,659 Waiting for the Lord to... 578 00:29:50,660 --> 00:29:53,124 Guide me to the right scripture for Saturday. 579 00:29:53,125 --> 00:29:54,330 Okay. 580 00:29:56,274 --> 00:29:57,939 Can I make you a suggestion? 581 00:30:00,964 --> 00:30:03,843 I just need to sit with it for a while. 582 00:30:05,350 --> 00:30:06,555 All right. 583 00:30:09,197 --> 00:30:11,150 - Thank you. - Mm-hmm. 584 00:30:17,656 --> 00:30:19,991 I just don't understand why he couldn't be gay 585 00:30:19,992 --> 00:30:21,463 and divorced and across town. 586 00:30:21,464 --> 00:30:25,079 - People do that. - They do, but... 587 00:30:25,080 --> 00:30:27,469 He doesn't really want to be gay. 588 00:30:27,945 --> 00:30:29,448 I mean, he's finally admitted to it, 589 00:30:29,449 --> 00:30:32,167 but he still doesn't want to be. 590 00:30:32,168 --> 00:30:34,279 Well, look, I don't blame him. That's hard. 591 00:30:34,280 --> 00:30:35,880 I mean, that's a hard life. 592 00:30:35,881 --> 00:30:37,544 - It sure is. - Yeah. 593 00:30:37,545 --> 00:30:39,208 Well, whatever help you need with Nathan 594 00:30:39,209 --> 00:30:41,096 while you're going back and forth to Nashville, 595 00:30:41,097 --> 00:30:42,632 we're here. Know that. 596 00:30:42,633 --> 00:30:45,769 Thank you. Thank you. That means a lot, Kerissa. 597 00:30:46,760 --> 00:30:48,648 Ah, so... 598 00:30:48,649 --> 00:30:51,560 What made you two decide to come over after all this time? 599 00:30:53,032 --> 00:30:55,432 I mean, don't get me wrong, I appreciate it. 600 00:30:55,433 --> 00:30:56,936 It's cool. 601 00:30:56,937 --> 00:31:00,711 Well, I did kind of want to get a sense of how committed 602 00:31:00,712 --> 00:31:02,810 you are to this street-corner preaching. 603 00:31:03,177 --> 00:31:07,413 - On that particular corner. - I told you it wasn't social. 604 00:31:07,753 --> 00:31:10,888 You have to admit, it's a little odd. 605 00:31:10,889 --> 00:31:14,888 I told you. Are you actually gonna sit here 606 00:31:14,889 --> 00:31:17,512 and disallow your brother from preaching the gospel? 607 00:31:17,513 --> 00:31:21,838 No, of cour... but does he have to do it across the street? 608 00:31:23,151 --> 00:31:25,005 It was a crazy idea when Basie had it. 609 00:31:25,006 --> 00:31:27,182 Gigi, that land is all we have. 610 00:31:27,183 --> 00:31:30,349 - Because you came back. - I didn't make anybody leave. 611 00:31:30,350 --> 00:31:33,250 No, but you made it impossible to stay. 612 00:31:34,286 --> 00:31:36,718 - K. - Jacob. 613 00:31:38,702 --> 00:31:43,416 Look, that land's all we got, 614 00:31:43,854 --> 00:31:47,981 and all I have is a message that God finally gave me. 615 00:31:47,982 --> 00:31:51,600 - What am I supposed to do? - Take my job. 616 00:31:52,303 --> 00:31:54,413 If this is really about ministering to the homeless, 617 00:31:54,414 --> 00:31:56,973 then Calvary already has an infrastructure. 618 00:31:56,974 --> 00:31:58,792 Didn't Kevin have that program? 619 00:31:59,087 --> 00:32:02,693 - But what would you do? - What do you mean? 620 00:32:03,054 --> 00:32:07,584 Well, if Jacob is the associate pastor, what would you do? 621 00:32:08,398 --> 00:32:10,447 That math isn't adding up, Gigi. 622 00:32:15,639 --> 00:32:18,742 - Maybe move to New York. - Oh, come on, leave again? 623 00:32:18,743 --> 00:32:20,380 I'm not preaching, 624 00:32:20,695 --> 00:32:23,286 I don't seem to be able to minister effectively, 625 00:32:23,287 --> 00:32:25,750 and people don't see things quite the way that I do. 626 00:32:25,751 --> 00:32:27,318 And really, the way that I see them is... 627 00:32:27,319 --> 00:32:29,078 It's changing all the time, so why not? 628 00:32:29,079 --> 00:32:30,705 I'm just being honest. 629 00:32:31,927 --> 00:32:35,190 Jacob, take my job. 630 00:32:43,488 --> 00:32:45,344 Hey. I saw your tweet. 631 00:32:45,345 --> 00:32:46,571 Isaiah: Which one? 632 00:32:46,817 --> 00:32:49,289 The one you linked to my dad's gohelpme page. 633 00:32:49,952 --> 00:32:51,032 Thank you. 634 00:32:52,640 --> 00:32:55,392 - I miss you, baby. - I miss you, too. 635 00:32:55,393 --> 00:32:57,439 Grace: And look at it from my point of view. 636 00:32:57,748 --> 00:32:59,988 No. I'm not going back there, Gigi. 637 00:32:59,989 --> 00:33:01,235 Jacob, why? 638 00:33:01,236 --> 00:33:03,220 Because that's not what God asked me to do. 639 00:33:04,660 --> 00:33:06,356 Do you think you're the only person that God calls 640 00:33:06,357 --> 00:33:08,659 or doesn't call, talks to? 641 00:33:08,660 --> 00:33:10,217 You're wrong. 642 00:33:10,830 --> 00:33:12,045 No, I don't think that. 643 00:33:12,046 --> 00:33:13,389 Well, then, what was with that noise? 644 00:33:13,390 --> 00:33:15,148 We all know what that noise means. 645 00:33:15,149 --> 00:33:17,260 It doesn't mean anything, Kerissa. 646 00:33:17,261 --> 00:33:19,980 Look, Gigi, God doesn't want me to preach on Sundays 647 00:33:19,981 --> 00:33:21,325 to pay the electric bill 648 00:33:21,326 --> 00:33:23,468 or to sit with the deacons in the round table 649 00:33:23,469 --> 00:33:24,525 or listen to their stories 650 00:33:24,526 --> 00:33:27,532 so they can pay for upholstery or paint 651 00:33:27,533 --> 00:33:30,156 or whatever rehab mama's dreaming up. 652 00:33:30,157 --> 00:33:32,397 That's not what Jesus said to do. 653 00:33:32,398 --> 00:33:35,852 - That's not what I'm doing. - Jacob, Daddy is sick! 654 00:33:35,853 --> 00:33:37,805 Charity is flying all over creation. 655 00:33:37,806 --> 00:33:39,948 And, baby, that's wonderful, all right? 656 00:33:39,949 --> 00:33:42,274 But she's raising Nathan by herself. 657 00:33:42,944 --> 00:33:44,863 You can't just desert the family. 658 00:33:44,864 --> 00:33:46,321 Like you? 659 00:33:47,457 --> 00:33:48,832 I was 18 years old. 660 00:33:48,833 --> 00:33:51,116 You don't know what you're talking about. 661 00:33:51,488 --> 00:33:54,208 Jacob, someone has to manage things. 662 00:33:56,001 --> 00:33:57,983 You know what, Gigi, you're right. 663 00:33:57,984 --> 00:34:00,451 Somebody does. 664 00:34:01,024 --> 00:34:02,784 And it's not gonna be me. 665 00:34:22,832 --> 00:34:24,782 She was just defending her man. 666 00:34:24,783 --> 00:34:26,543 I wasn't attacking him. 667 00:34:29,008 --> 00:34:31,438 - Where you going? - What do you care? 668 00:34:31,439 --> 00:34:33,230 Charity, come on. Would you wait? 669 00:34:33,231 --> 00:34:34,574 - Wait. - What? 670 00:34:34,575 --> 00:34:36,430 Why are you so mad? 671 00:34:37,295 --> 00:34:39,342 - Seriously? - Yeah. 672 00:34:39,343 --> 00:34:42,056 Grace, you're leaving again. 673 00:34:42,831 --> 00:34:45,061 I said I was just thinking about it. 674 00:34:45,551 --> 00:34:47,406 Well, Jacob never had that chance... 675 00:34:47,407 --> 00:34:49,198 The chance to think about leaving. 676 00:34:49,199 --> 00:34:50,510 I never had it until now. 677 00:34:50,511 --> 00:34:54,319 Only you, Gigi. You're the only one. 678 00:34:54,320 --> 00:34:56,505 20 years you were gone, Gigi, 679 00:34:56,879 --> 00:34:59,567 and you want to accuse Jacob of deserting the family? 680 00:34:59,568 --> 00:35:01,045 What did you do? 681 00:35:01,392 --> 00:35:03,694 You left and you never looked back. 682 00:35:04,056 --> 00:35:06,935 And we stayed here, trying to fill up this space 683 00:35:06,936 --> 00:35:10,584 that you left behind and never being good enough to do it. 684 00:35:10,585 --> 00:35:15,216 Do we matter to you at all, or just faith 'cause she's dead? 685 00:35:15,512 --> 00:35:17,262 - Charity. - Hmm? 686 00:35:17,528 --> 00:35:18,999 I love you. Don't do that. 687 00:35:19,000 --> 00:35:21,386 Really? you love me? 688 00:35:22,072 --> 00:35:26,743 Gigi, we've been here. We put in our time... 689 00:35:26,744 --> 00:35:30,935 Sometimes when we wanted to, a lot when we didn't, 690 00:35:30,936 --> 00:35:34,872 but always because we are family, so it's your turn now. 691 00:35:45,622 --> 00:35:47,573 All right, go ahead. Refresh this bad boy. 692 00:35:49,838 --> 00:35:52,717 $3,100... that's not bad for two days. 693 00:35:52,718 --> 00:35:53,902 That's what I'm talking about. 694 00:35:53,903 --> 00:35:56,078 Two days and a little help from Isaiah. 695 00:35:56,079 --> 00:35:57,965 Now, how the lord's gonna grow this thing 696 00:35:57,966 --> 00:35:59,597 moving forward remains to be seen, 697 00:35:59,598 --> 00:36:01,742 if he does at all. We'll see. 698 00:36:01,953 --> 00:36:04,543 Ooh, maybe you should buy a mic and an amp. 699 00:36:04,544 --> 00:36:06,240 Nope, we're not buying anything. 700 00:36:06,241 --> 00:36:08,351 Well, then, what's the money for? 701 00:36:08,352 --> 00:36:11,327 Food... for those that come who need it, 702 00:36:11,328 --> 00:36:13,407 and, you know, a place to stay for families 703 00:36:13,408 --> 00:36:15,455 that need help, clothes... 704 00:36:15,456 --> 00:36:17,471 And a church eventually. 705 00:36:17,472 --> 00:36:21,239 Well, not unless the lord tells me to build one. 706 00:36:22,496 --> 00:36:26,912 Well, can I tell you something? Promise not to tell anybody? 707 00:36:26,913 --> 00:36:29,551 - Hit me. - You're becoming a solid dude. 708 00:36:30,479 --> 00:36:32,174 Well, thank you, baby, 709 00:36:32,175 --> 00:36:33,695 'cause that's all I ever wanted to be. 710 00:36:41,741 --> 00:36:43,852 You can't leave, Aaron, no. 711 00:36:43,853 --> 00:36:45,932 This was always a temporary thing. 712 00:36:45,933 --> 00:36:47,819 Well, so was the Garden of Eden. 713 00:36:48,737 --> 00:36:51,392 It's a part of God's plan that plans change. 714 00:36:51,393 --> 00:36:53,312 - You're staying. - Lady Mae... 715 00:36:53,313 --> 00:36:55,968 We need you here... I need you here... 716 00:36:56,284 --> 00:36:58,384 As a stay against all this confusion. 717 00:36:58,812 --> 00:37:00,989 Lady Mae, I have to go. 718 00:37:05,221 --> 00:37:09,477 Trust me, it... I just have to go. 719 00:37:17,221 --> 00:37:18,820 You have to go. 720 00:37:22,943 --> 00:37:24,314 Amen. 721 00:37:27,695 --> 00:37:29,199 Would you... 722 00:37:31,798 --> 00:37:33,813 Would you give your father my fondest regards? 723 00:37:38,325 --> 00:37:39,784 Mm. 724 00:38:00,387 --> 00:38:02,403 Grace: And then he was just gone. 725 00:38:05,556 --> 00:38:07,557 I didn't go over there to kill him. 726 00:38:08,084 --> 00:38:09,587 I was just looking for my daughter, 727 00:38:09,588 --> 00:38:11,489 then he tried to kill me. 728 00:38:17,686 --> 00:38:19,413 That's it. That's the whole story. 729 00:38:21,879 --> 00:38:24,693 Well... thank you. 730 00:38:26,038 --> 00:38:27,476 So... 731 00:38:28,600 --> 00:38:32,599 Write it, great. Don't write it, great. Just... 732 00:38:32,600 --> 00:38:35,319 Let me know so I can warn my parents and the Deacon board. 733 00:38:35,320 --> 00:38:36,812 Of course. 734 00:38:39,813 --> 00:38:41,014 And then... 735 00:38:41,922 --> 00:38:44,514 Can we do some dinner or something before you leave town? 736 00:38:48,706 --> 00:38:50,562 I decided not to take the job. 737 00:38:53,282 --> 00:38:54,497 When? 738 00:38:54,821 --> 00:38:57,253 Couple days ago. 739 00:38:59,589 --> 00:39:01,157 Why didn't you take it? 740 00:39:08,293 --> 00:39:09,381 Really? 741 00:40:02,965 --> 00:40:04,981 I'm so glad you came, baby. 742 00:00:0,500 --> 00:00:10,00 by LiviuBoss * Rambo Media Ltd * 742 00:40:05,305 --> 00:40:11,876 www.fmsubs.com53228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.