All language subtitles for Fright.Fest.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-cs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,514 --> 00:01:21,255 STŘIH! STŘIH! 2 00:01:21,298 --> 00:01:24,040 STŘIH. FINKLE! 3 00:01:24,084 --> 00:01:25,476 PRÁVĚ TADY. 4 00:01:25,520 --> 00:01:27,261 CO JSEM ŘEKL O NÁS NA MĚNÍ? 5 00:01:27,304 --> 00:01:28,305 Nedělejte to! 6 00:01:30,612 --> 00:01:32,918 Řekni mi, proč je krví Z MAXISE PROSTETICKÉ 7 00:01:32,962 --> 00:01:34,268 LOOKS STÁT STARÝ GUY PISSING. 8 00:01:34,311 --> 00:01:37,880 STOP STARING ME ME A ZÍSKÁJTE TO. 9 00:01:37,923 --> 00:01:39,229 -NYNÍ! -JDU NA TO. JDU NA TO. 10 00:01:39,273 --> 00:01:40,796 -ANDER! -SAKRA. 11 00:01:40,839 --> 00:01:43,277 -ANDER! -MILÁČEK. 12 00:01:43,320 --> 00:01:44,800 POTŘEBUJETE ZVYŠU OUTFIT, OKAY? 13 00:01:44,843 --> 00:01:46,541 POKRAČUJTE SI VAŠE PODPRSENKY BIT, 14 00:01:46,584 --> 00:01:47,890 PRACUJTE NA VAŠE POVOLENÍ Se šatnou. 15 00:01:47,933 --> 00:01:50,414 POSKYTUJE AUDIENCE FOCÁLNÍ BOD, 16 00:01:50,458 --> 00:01:52,460 INSTANTNÍ EMPATIKA S VÁŠ CHARAKTEREM. 17 00:01:52,503 --> 00:01:54,723 DOBŘE. JAKÉKOLI JINÉ POZNÁMKY? 18 00:01:54,766 --> 00:01:56,855 NE. FINKLE! 19 00:02:01,121 --> 00:02:02,861 Já jsem jen chtěl říkat 20 00:02:02,905 --> 00:02:05,168 , ŽE TŘETÍ PRACUJÍ PRO VÁS Několik týdnů bylo - 21 00:02:05,212 --> 00:02:06,865 ULOŽTE JE, ULOŽTE JE. 22 00:02:06,909 --> 00:02:09,477 JSTE ZÍSKAL VŠEM Do mé pozice. 23 00:02:09,520 --> 00:02:12,219 A dostal jsem to NIGHTMARE PŘEŽITÍ S. 24 00:02:12,262 --> 00:02:14,221 PRVNÍ POZICE! 25 00:02:29,758 --> 00:02:31,803 JSME BYLI VÍCE VAŠE MÍSTNÍ POČASÍ V MINUTĚ. 26 00:02:31,847 --> 00:02:34,980 V ZÁBAVNÍCH NOVINÁCH, ŘEDITEL CLASSIC HORROR CULT 27 00:02:35,024 --> 00:02:38,549 SPENCER CROWE, LEPŠÍ ZNÁNÁ PRO TAKOVÉ HITSOVÉ VYHLEDÁVÁNÍ, JAKO JE "SMRTOVÝ BITCH 28 00:02:38,593 --> 00:02:41,204 A "krvácejí", JE ZPĚT ZASTAVENA ZA REHAU 29 00:02:41,248 --> 00:02:44,207 PO ZASTAVENÍ ÚRADNÍKŮ Na dálnici Tichého oceánu 30 00:02:44,251 --> 00:02:45,687 PRO DRUNKOVÉ ŘÍZENÍ. 31 00:02:45,730 --> 00:02:48,472 TOTO JEHO JEHO TŘÍDA D.U.I. V posledních šesti měsících. 32 00:02:48,516 --> 00:02:51,388 PŘEJEME JE RYCHLÝ A SOUVISEJÍCÍ OBNOVENÍ ... 33 00:03:19,808 --> 00:03:22,332 911, CO JE PŘÍRODA POŠKOZENÍ? 34 00:03:22,376 --> 00:03:25,770 UH, Myslím, že ... Já si myslim, že jsem jen POKRAČUJTE, 35 00:03:25,814 --> 00:03:28,512 UH, DOWN BLOCK. 36 00:03:28,556 --> 00:03:30,688 ZAHRNUJTE, ŽE OKNO OKNO. ZAHRNUJTE TOTO OKNA. 37 00:03:30,732 --> 00:03:34,126 DOBŘE? NA MĚ. 38 00:03:35,693 --> 00:03:37,478 ZAHOĎ TO! ZAHOĎ TO! 39 00:04:11,773 --> 00:04:13,949 Soudce, byl někdo jiný TAM. 40 00:04:13,992 --> 00:04:16,038 Snažil jsem se je varovat. 41 00:04:16,081 --> 00:04:17,779 Jsem se snažil zachránit je. 42 00:04:17,822 --> 00:04:19,084 OBJEDNAT. 43 00:04:29,617 --> 00:04:32,315 STÁT VÁM VÁM VÁM K MAXIMÁLNÍ BEZPEČNOSTI 44 00:04:32,359 --> 00:04:34,274 ZAHRANIČNÍ ZDRAVOTNÍ ZAŘÍZENÍ. -NE PROSÍM. 45 00:04:34,317 --> 00:04:35,536 Byl tam v tom nepřítel. 46 00:04:35,579 --> 00:04:37,407 MUSÍŠ-- Snažil jsem se je varovat 47 00:04:37,451 --> 00:04:39,888 A já bych je nemohl zachránit. 48 00:04:39,931 --> 00:04:41,368 MUSÍTE POČÍTAT ME, PROSÍM! 49 00:04:41,411 --> 00:04:42,673 Snažil jsem se je varovat 50 00:04:42,717 --> 00:04:43,979 A já jsem se snažil zachránit je! 51 00:04:44,022 --> 00:04:45,372 MUSÍTE POUČIT MĚ ... 52 00:04:45,415 --> 00:04:47,983 Já nejsem GONNA LIE. TENTO ZÁZNAMY JSOU ZASTAVENY. 53 00:04:48,026 --> 00:04:49,680 JSME JSME V SPIRÁLU, 54 00:04:49,724 --> 00:04:50,855 TRENDA DOLŮ. 55 00:04:50,899 --> 00:04:52,117 DOWNTURN. 56 00:04:52,161 --> 00:04:54,206 ANO TAMTO. 57 00:04:54,250 --> 00:04:57,688 JÁ NABÍZÍM NĚKOLIV PŘÍBĚH EKONOMICKÁ INFUSION, VĚDOMÍTE? 58 00:04:57,732 --> 00:05:00,517 Něco, co je galvanizováno SPOLEČENSTVÍ VŠEM PŘÍJEM ČASOVÉ VOLBY. 59 00:05:00,561 --> 00:05:02,824 VÁŽENÝ PANE? 60 00:05:02,867 --> 00:05:04,565 Co se stalo tomu člověku? 61 00:05:04,608 --> 00:05:06,044 Miloval svou časnou práci. 62 00:05:06,088 --> 00:05:07,307 YEAH, JE ZÍSKANÝ. 63 00:05:07,350 --> 00:05:09,352 HOLLYWOODOVÉ DŮVĚRNÉ MĚSTO. 64 00:05:09,396 --> 00:05:11,920 Co to děláme? TENTO ČAS ROKU 65 00:05:11,963 --> 00:05:14,749 NA VŠECHNÝCH KRAZÍCH, ABANDONED HOTELS? 66 00:05:14,792 --> 00:05:17,795 JAKO FREAK SHOW? 67 00:05:17,839 --> 00:05:20,581 DĚTI DĚKUJI IT. DOSTANEŠ SOUČASNÝ SÍDLO AKTORŮ, 68 00:05:20,624 --> 00:05:22,452 DRESS LIKE CRAZIES, NASTAVENÍ NÁPRAVKŮ, ŘETĚZŮ. 69 00:05:22,496 --> 00:05:24,324 OH, stejně jako PRAVÁ FEST. 70 00:05:24,367 --> 00:05:28,328 Děláme něco takového V AZYLU? 71 00:05:28,371 --> 00:05:30,112 DÁTE NĚKTERÉ SLUŽBY TĚŠIT SE NA? 72 00:05:31,548 --> 00:05:34,159 STÁTNÍ AZYL? 73 00:05:34,203 --> 00:05:38,076 - JSEM ABANDONOVANÝ. -DAMN STRAIGHT TO JE. 74 00:05:38,120 --> 00:05:40,427 A JEJI ÚSPĚCH, 75 00:05:40,470 --> 00:05:42,342 JSME ZPĚT V ÚŘADU. 76 00:05:42,385 --> 00:05:44,735 Miluju toto IDEA. 77 00:05:44,779 --> 00:05:48,130 REPROPOSED EKONOMICKÝ BOON. 78 00:05:48,173 --> 00:05:49,871 JAK JSME JSME PRAVDĚTE TO VYPNIT? 79 00:05:49,914 --> 00:05:51,873 ŽE. 80 00:05:51,916 --> 00:05:53,178 ... bez viditelnosti 81 00:05:53,222 --> 00:05:54,745 NA JEHO PRÁVNÍ A OSOBNÍ PROBLÉMY. 82 00:05:54,789 --> 00:05:57,052 To je náš člověk. 83 00:06:01,665 --> 00:06:03,058 Dělám co? 84 00:06:03,101 --> 00:06:05,800 LOOK, JSEM VÍCE Tvůj zástup, zde. 85 00:06:05,843 --> 00:06:07,541 JSEM TVŮJ PŘÍTEL. 86 00:06:07,584 --> 00:06:08,759 A to je nejlepší věc PRO KAŽDÉHO. 87 00:06:08,803 --> 00:06:10,370 POKUD VÍT, VÍŤ. 88 00:06:10,413 --> 00:06:11,893 VŽDY VÍCE. 89 00:06:11,936 --> 00:06:14,112 VYPLATELI NEZÁLEŽÍ NA TOM CO SE STANE. 90 00:06:14,156 --> 00:06:17,377 SPENCER, JSEM NEJSOU ZAPLAŠIL ME V DVÝCH LETECH. 91 00:06:17,420 --> 00:06:19,161 A vy jste neměli PLATEBNÍ GIG V NEJLEPŠÍ ČTYŘI. 92 00:06:19,204 --> 00:06:22,207 VŠECHNY PRAVÉ, VŠE PRAVÉ. 93 00:06:22,251 --> 00:06:25,254 To může být pravda. 94 00:06:25,297 --> 00:06:26,647 CO KDYŽ MÍSTO MÍSTO? 95 00:06:26,690 --> 00:06:29,345 SOMMERTON. MĚSTEČKO, UPROSTŘED NIČEHO. 96 00:06:29,389 --> 00:06:31,303 A AKO MÍSTO JSOU ZNAMENÉ, JSTE BŮH, 97 00:06:31,347 --> 00:06:32,348 ŽIVOTNÍ LEGENDA. 98 00:06:32,392 --> 00:06:34,176 CO JSOU PLATÍ? 99 00:06:34,219 --> 00:06:38,006 NOT COTE LOT PO MĚNÍ, 100 00:06:38,049 --> 00:06:40,269 MÍSTO MARGINÁL NÁKLADY, KTERÉ VÁM VÁM OČÍTE. 101 00:06:40,312 --> 00:06:43,707 ALE TO VÍTE Z NĚKTERÝCH MĚSÍC CESTOVÁNÍ NA CESTĚ. 102 00:06:43,751 --> 00:06:46,493 ZNAMENILY MNOHO STRAN PROVÁDĚJTE TOTO ÚČINEM. 103 00:06:48,277 --> 00:06:50,192 Je to živá hrůza? 104 00:06:50,235 --> 00:06:52,194 PRAVÝ FEST. 105 00:06:52,237 --> 00:06:53,717 NIKDY NIKDY NESMÍM POVRCHOVÝ FEST. 106 00:06:53,761 --> 00:06:55,589 Já NEVÍM VĚDOMÍ, CO JE FUCK PRAVÝ FEST JE. 107 00:06:55,632 --> 00:06:57,112 YEAH, ALE NEJSTE POTŘEBA NA VĚDOMÍ O NÁS. 108 00:06:57,155 --> 00:06:59,288 JSTE JEŠÍ KRÁL VĚŽ. 109 00:06:59,331 --> 00:07:02,204 To je jeho krása. Pokud jste získali tuto poloviční pravici, TO GO NÁRODNÍ. 110 00:07:02,247 --> 00:07:04,206 AS V PRAVÉ FEST Od pobřeží k pobřeží 111 00:07:04,249 --> 00:07:06,861 PŘEDSTAVENO MASTEREM HORROR, SPENCER CROWE. 112 00:07:06,904 --> 00:07:09,385 TOTO by mohlo být oprava TALÍME O NÁS. 113 00:07:12,910 --> 00:07:14,521 OK, myslím, že se mi to líbí. 114 00:07:17,872 --> 00:07:21,049 A MYSLÍM, ŽE MÁME RÁD KDE JSEM S TOHO, TOO. 115 00:07:21,092 --> 00:07:23,051 PERFEKTNÍ... 116 00:07:23,094 --> 00:07:25,357 JEJÍ ZAČÍNÁME. 117 00:07:25,401 --> 00:07:28,360 MAYOR FOWLER je velmi vyčerpaný 118 00:07:28,404 --> 00:07:31,363 K ZAPOJENÍ NOVÉHO FISKÁLNÍHO PLÁNU VYHLEDÁVÁNÍ TALENTŮ 119 00:07:31,407 --> 00:07:34,976 A EKONOMICKÉ VÝHODY NAŠE ÚŽASNÉ SPOLEČNOST. 120 00:07:35,019 --> 00:07:37,108 MAYOR FOWLER. 121 00:07:41,591 --> 00:07:43,550 Jsem víc než usmrcený OZNÁMIT 122 00:07:43,593 --> 00:07:46,944 POTŘEBNÁ MUZEUM K tomuto regionu, 123 00:07:46,988 --> 00:07:52,080 ONE, KTERÝ VYUŽÍVÁ NA MAPU USA Jako letní cíl. 124 00:07:52,123 --> 00:07:54,865 PRAVÝ FEST V jednorázově uzavřeném, 125 00:07:54,909 --> 00:07:57,346 NYNÍ ZRUŠENO STÁTNÍ AZYL. 126 00:08:01,481 --> 00:08:04,788 ALE Co to dělá ZVLÁŠTNÍ 127 00:08:04,832 --> 00:08:08,009 JE TO, KTERÉ JE TO VYTVÁŘÍ. 128 00:08:08,052 --> 00:08:12,883 PRVNÍ CENA HOLLYWOOD HORROR FILM GURU 129 00:08:12,927 --> 00:08:16,539 PRÁVĚ TADY V NAŠÍ VLASTNÍ VLASTNICTVÍ. 130 00:08:41,956 --> 00:08:43,523 VŠECHNY PRÁVO, JSEM JSEM ZAŘÍZENÝ. 131 00:08:43,566 --> 00:08:46,700 JSTE JEŠTĚ NA VÁS MARY POPPINS ALEBO NĚKOLIK? 132 00:08:46,743 --> 00:08:48,353 MORE LIKE LIZZIE BORDEN. 133 00:08:48,397 --> 00:08:49,920 KDO JE LIZZIE BORDEN? 134 00:08:49,964 --> 00:08:51,226 TŘETÍ TÝDENY REHEARSING, 135 00:08:51,269 --> 00:08:52,575 ALE JOKÉ Udržujte lepší přístup. 136 00:08:52,619 --> 00:08:54,577 KINDA LIKE TOTO? 137 00:08:54,621 --> 00:08:58,886 AHH, MOJE KRÁSA, MLADÉ, HOT, TIGHT THESPS. 138 00:08:58,929 --> 00:09:00,148 NERUŽILI PRO VÁS, RICO. 139 00:09:00,191 --> 00:09:02,237 JÁ JEDNOTA, KTERÁ JE ZOBRAZENA. 140 00:09:02,280 --> 00:09:04,152 POKUD JE VÁM CÍLE JAKÉKOLIV LEPŠÍ, 141 00:09:04,195 --> 00:09:06,589 - Myslím, že jsi hezky. -SHUT UP, FINKLE, 142 00:09:06,633 --> 00:09:08,678 A AJ ZAČÁTE LAME-ASS TOUR. 143 00:09:08,722 --> 00:09:10,071 HEY, SPENCE, 144 00:09:10,114 --> 00:09:11,551 Myslíte, že byste mohl NABÍDNĚTE ŠATY 145 00:09:11,594 --> 00:09:13,596 PROVÁDĚNÍ TENTO SPANDEX LETTLE STARTER? 146 00:09:13,640 --> 00:09:16,120 CHCETE TENTO PSYCHO KILLER TO opravdu STAND OUT. 147 00:09:16,164 --> 00:09:17,948 MYSLUJTE SO. 148 00:09:17,992 --> 00:09:20,690 MUSÍTE TO ZKONTROLUJTE S MÝ TALENTOVÝM METEREM FIRST. 149 00:09:22,257 --> 00:09:25,565 OK, s tím, 150 00:09:25,608 --> 00:09:27,697 JE TO PRAVDA TAK, KDYŽ MĚLI "SMRTU", 151 00:09:27,741 --> 00:09:30,918 POUŽILI REAL ZAŘÍZENÝ GUN PRO POMĚRU MOTIVOVAT VAŠE AKTORY? 152 00:09:30,961 --> 00:09:33,050 Je to dobrá otázka. 153 00:09:33,094 --> 00:09:34,878 A PRO PRÁVNÍ ÚČELY, 154 00:09:34,922 --> 00:09:36,532 Já nemohu opravdu odpovědět. 155 00:09:36,576 --> 00:09:38,490 JE VŠEM ZDE? 156 00:09:40,797 --> 00:09:43,104 BASTARD! 157 00:09:43,147 --> 00:09:45,976 VŽDY PŘIPRAVUJTE PRO NEVYHNUTNÉ. 158 00:09:46,020 --> 00:09:49,632 - Tohle je HORROR. -Jak je STEPH? 159 00:09:49,676 --> 00:09:51,373 MŮŽETE UŠETŘETE KAŽDÝ JE TU? 160 00:09:51,416 --> 00:09:52,896 Já nemám WANNA mít REPEAT MEYS! 161 00:09:52,940 --> 00:09:56,204 CHLAD. POSLOUCHAL JSEM. 162 00:09:56,247 --> 00:09:57,553 JSTE ZACHOVÁNÍ NĚKTERÝCH Z NA COTE. 163 00:09:57,597 --> 00:10:00,817 Oh, ty jsi PŘEPRAVNÍ POVOLENÍ. 164 00:10:00,861 --> 00:10:01,905 HIP DYSPLASIA? 165 00:10:01,949 --> 00:10:03,559 CO? 166 00:10:03,603 --> 00:10:05,213 -SMART, TOO. -DĚKUJI. 167 00:10:05,256 --> 00:10:06,780 PRO ZAŘÍZENÍ NA USA. 168 00:10:06,823 --> 00:10:08,433 NEMÁŠ ZAČ. 169 00:10:08,477 --> 00:10:10,174 Řekl bych "BITE ME", " ALE BUDE. 170 00:10:10,218 --> 00:10:13,787 LEGRAČNÍ. Ukažte čas. 171 00:10:13,830 --> 00:10:16,920 KAMEN, VYCHÁZÍTE MOŽNÝ BUDZZ. 172 00:10:16,964 --> 00:10:21,359 DOBŘE, BUDOVAJÍCÍ BUDOVA 173 00:10:21,403 --> 00:10:23,927 ŘEJE, ŽE JE POVINNÉ DÁME TUTO ODKAZOVANOU CESTOU. 174 00:10:23,971 --> 00:10:26,277 VÍM. JSEM JSEM ZAPNUTO POKUD JE MOŽNÉ. 175 00:10:26,321 --> 00:10:28,628 JSEM GOTTA DOKONČENA. FINKLE, VYHRAJTE CESTU. 176 00:10:28,671 --> 00:10:31,631 POJĎ POJĎ. 177 00:10:31,674 --> 00:10:32,849 Brána se otevře v 7:00. 178 00:10:32,893 --> 00:10:34,111 DĚLEME 2:00 A.M. 179 00:10:34,155 --> 00:10:35,635 POTOM, 180 00:10:35,678 --> 00:10:37,419 BUDU BÝT V NEJVĚTŠÍM BARU. 181 00:10:37,462 --> 00:10:40,552 PROSÍM NEPÝTAJTE SE ME NĚJAKÉ OTÁZKY. 182 00:10:40,596 --> 00:10:42,946 VŠECHNY MUSÍTE VĚDĚT CO DĚLIJI TEĎ. 183 00:10:42,990 --> 00:10:45,819 FINK. MŮŽETE HANDLE ODPOVĚĎ PRO MÁ, PRAVÉ? 184 00:10:45,862 --> 00:10:47,255 YEAH, COURSE, SPENCE, VÍŠ. 185 00:10:47,298 --> 00:10:48,822 JÁ JSEM V OVLÁDACÍ POKOJI. 186 00:10:48,865 --> 00:10:50,084 Pojďme vědět, když jste hotovi. 187 00:10:50,127 --> 00:10:51,912 KOPÍROVAT, ŽE. 188 00:10:51,955 --> 00:10:54,044 GUYS? 189 00:10:56,438 --> 00:10:59,093 CO MYSLÍŠ? 190 00:10:59,136 --> 00:11:00,094 ZAKÁZANÉ. 191 00:11:00,137 --> 00:11:03,053 NENÍ to pravé. 192 00:11:03,097 --> 00:11:04,838 JSOU GONNA MILUJI. 193 00:11:04,881 --> 00:11:08,276 NEJLEPŠÍ POLITIKA JÁ JSEM JSOU ZNÁMY. 194 00:11:08,319 --> 00:11:10,278 -FILIP? -TO JO. 195 00:11:10,321 --> 00:11:13,803 ZASTAVTE MŮJ ASS A PŘIJÍMAJTE SI ZMĚNY USA. 196 00:11:13,847 --> 00:11:15,109 DOBŘE. 197 00:11:38,828 --> 00:11:41,962 OOH! 198 00:11:42,005 --> 00:11:44,138 TENTO SHIT DÍTÁ FOREVER, MAN. 199 00:11:44,181 --> 00:11:45,661 JAZYK, RICO. 200 00:11:45,705 --> 00:11:48,055 UDRŽUJME TO MINIMUM. 201 00:11:48,098 --> 00:11:49,926 Jsem nesnesitelný, chlapče, OK? 202 00:11:51,928 --> 00:11:53,887 CO TO - Podívejte se na všechny tyhle! 203 00:11:53,930 --> 00:11:55,671 Tohle to opravdu dělá Pojď dál, člověče! 204 00:11:55,715 --> 00:11:57,238 Podívejte se na to! 205 00:11:57,281 --> 00:12:00,763 To nebylo moje myšlenka MIX V PŘÍBĚHU AZYLU 206 00:12:00,807 --> 00:12:02,678 S CHARAKTERY Z NAŠICH HIT FILMŮ. 207 00:12:02,722 --> 00:12:04,332 - ACH. - "NAŠE HIT FILMY"? 208 00:12:04,375 --> 00:12:05,942 JSTE PRODUKCE ASSISTANT, KID. 209 00:12:05,986 --> 00:12:08,075 YEAH, VÁM VÁM VÁM VÁM. 210 00:12:08,118 --> 00:12:10,294 Byl jsem součástí T-E-A-M. 211 00:12:10,338 --> 00:12:13,384 -OH, MY ... -JSEM START JSTE ČLENY TÝMU, OK? 212 00:12:13,428 --> 00:12:15,691 VĚDĚTE CO, CO? Byl jsem součástí T-E-A-M. 213 00:12:15,735 --> 00:12:17,171 Pojďme, TEAM! 214 00:12:17,214 --> 00:12:18,476 -ALE NO TAK. -SHUT UP, RICO. 215 00:12:18,520 --> 00:12:21,088 MÁTE MYSLÍTE Je to opravdu zanícené? 216 00:12:22,654 --> 00:12:24,569 OH, MOJE BŮH, VEZVÍŠEJTE ZOBRAZTE SE ME. 217 00:12:24,613 --> 00:12:27,137 VELKÝ KOSTÝM, LADY. CO JSTE JEŠTĚM PODPORUJEM? 218 00:12:28,791 --> 00:12:32,186 TOTO JE ESTELLE PARSONS Z MÍSTNÍHO SPOLEČENSTVÍ 219 00:12:32,229 --> 00:12:33,883 A HISTORICKÝ VÝBOR. 220 00:12:33,927 --> 00:12:35,406 JE TO NAUR TOUR GUIDE. 221 00:12:35,450 --> 00:12:37,539 DĚKUJI, FINKLE. 222 00:12:37,582 --> 00:12:39,106 PÁJEM, ŽE VÍTE VŠEM VŠE. 223 00:12:39,149 --> 00:12:41,456 Jak budete zastupovat TOMTO FAMED ASYLUM, 224 00:12:41,499 --> 00:12:45,590 Je důležité, abychom věděli USA ŽE JSTE FAMILIAR 225 00:12:45,634 --> 00:12:48,419 S JEHO HISTORIÍ. 226 00:12:52,336 --> 00:12:53,337 EXCITING, HUH? 227 00:13:33,421 --> 00:13:36,337 MUSÍME BÝT RESPECTOVAT DUŠE JAKÉ JSOU ZDE. 228 00:13:36,380 --> 00:13:38,121 Podobně jako CROWE? 229 00:13:38,165 --> 00:13:41,124 LITTLE JACK DANIEL'S, JIŽNÍ POHODLÍ. 230 00:13:41,168 --> 00:13:43,387 JSEM JSME JE ME NEBO JE TO TENTO MÍSTO NABÍDKA NEBO CO? 231 00:13:45,737 --> 00:13:47,130 JE JE VĚTŠÍ. 232 00:13:47,174 --> 00:13:49,437 UGH! 233 00:13:56,139 --> 00:13:58,750 BĚŽNĚ BÝVAL VÍCE PRO SHIT jako toto. 234 00:13:58,794 --> 00:14:00,883 NEJVĚTŠÍ PUSSY JÁ VŽDY JSEM, BRO. 235 00:14:00,927 --> 00:14:02,972 JAK SE PŘIJETE TENTO GIG? 236 00:14:03,016 --> 00:14:06,671 HEJ, NEMÁME BY JSME DO VLASU A MAKEUP A ŠATNÍ SOUČASNĚ? 237 00:14:06,715 --> 00:14:07,716 JSTE UDĚLILY? 238 00:14:07,759 --> 00:14:09,674 TÉMĚŘ. 239 00:14:09,718 --> 00:14:11,502 ŘEDITEL ŘEJÍ VŠECHNY, HUH? 240 00:14:11,546 --> 00:14:12,982 A vidí vše. 241 00:14:13,026 --> 00:14:14,027 PŘÍJEME! 242 00:14:22,122 --> 00:14:24,037 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 243 00:14:27,431 --> 00:14:30,260 JSME PRO JAZYK. 244 00:14:30,304 --> 00:14:33,698 JSME PRO JAZYK. 245 00:14:33,742 --> 00:14:36,136 JSME PRO JAZYK. 246 00:14:36,179 --> 00:14:38,268 OKAY, POČÍTAL, VYŠŠÍ PSYCHO BASTARDY. 247 00:14:38,312 --> 00:14:41,315 VŠECHNY jste byli uvězněni Některé opravdu špatné. 248 00:14:41,358 --> 00:14:42,925 ALE MÁM NĚKTERÉ DOBRÉ NOVINKY PRO TEBE, 249 00:14:42,969 --> 00:14:45,058 NEPŘÍPRAZUJEME SHIT. 250 00:14:45,101 --> 00:14:48,235 PROSÍM TENTO PŘENOS BEZ INCIDENTU 251 00:14:48,278 --> 00:14:51,151 A já se ujistěte, že jste všichni ZÍSKÁTE NĚKTERÉ MÉDY 252 00:14:51,194 --> 00:14:53,414 KDYŽ JSME DO FACILITY. 253 00:14:53,457 --> 00:14:58,027 TĚŽKÉ MEDS A ELEKTŘINY. 254 00:14:58,071 --> 00:15:01,509 JSOU BĚŽNĚ ÚČTY ZNEČIŠŤUJÍCÍCH LÉČEK 255 00:15:01,552 --> 00:15:03,511 POVRCHUJTE MÍRNĚ. 256 00:15:03,554 --> 00:15:06,514 ALE ZDE, 257 00:15:06,557 --> 00:15:09,560 PRAVDA ZDE V TOMTO VELKÉM CELKU 258 00:15:09,604 --> 00:15:14,174 JE KDE JE VIDEA PSYCHIATRIST A JEHO VEČERA. 259 00:15:14,217 --> 00:15:15,392 Znamenáš, jak se to máš? 260 00:15:15,436 --> 00:15:17,481 MM. 261 00:15:17,525 --> 00:15:19,614 To je rozkvetlé, které položili JEJICH PRVNÍ PŘEJÍCÍ DÍTĚTE 262 00:15:19,657 --> 00:15:21,224 PŘED ZACHÁZENÍM, 263 00:15:21,268 --> 00:15:24,532 KONFINOVAL JE TO ISOLATED KOZMEK V ZÁKLADĚ 264 00:15:24,575 --> 00:15:27,143 DŮLEŽITÉ JEHO ZNEČIŠTĚNÉ TENDENCE - 265 00:15:27,187 --> 00:15:32,322 DŮLEŽITÉ PROVÁDĚNÍ PRO ZNEČIŠTĚNÍ VĚCÍCH. 266 00:15:32,366 --> 00:15:35,151 Když manželka PSYCHIATRISTu BĚŽNĚ 267 00:15:35,195 --> 00:15:36,674 O MNOHO LET POZDĚJI, 268 00:15:36,718 --> 00:15:40,330 Udělal mu to TO DĚTÍ NA PŘIJETÍ. 269 00:15:40,374 --> 00:15:43,986 NIKDY NIKDY NEVYHNĚNÍ. 270 00:15:44,030 --> 00:15:47,729 Tak ho zabila A pak pořád. 271 00:15:47,772 --> 00:15:51,167 ALE JE TO URČENO TO VŽDY HALLOWEEN 272 00:15:51,211 --> 00:15:54,779 VYZÝVÁ JEJÍ DĚTI, 273 00:15:54,823 --> 00:15:57,913 VYZKOUŠEJEME, ŽE VRÁCENÍ DOMU. 274 00:15:57,957 --> 00:15:58,958 HMM. 275 00:16:06,530 --> 00:16:09,185 JSEM TO JÁ NEBO JE TO TENTO ŽIVOTA JAKO JSOU? 276 00:16:11,013 --> 00:16:14,321 JSME PRAVÉ BENEATH CENTRÁLNÍ SPIRE AZYLU, 277 00:16:14,364 --> 00:16:18,978 Srdce nadpřirozené, ABYCH TAK ŘEKL. 278 00:16:20,936 --> 00:16:23,504 Můžete slyšet zvuk ŠMĚTY TURUBOVANÉHO 279 00:16:23,547 --> 00:16:27,812 INSTITUCIONALIZOVANÁ DUŠE. 280 00:16:27,856 --> 00:16:30,380 TO TO ZÁVĚR TOUR. 281 00:16:30,424 --> 00:16:33,253 LOOK, nejsem se všemi těmito CREEPY SHIT, VŠECH PRAVÉ? 282 00:16:33,296 --> 00:16:35,995 Podobně jako já jsem byl PŘED TOUREM. 283 00:16:36,038 --> 00:16:37,561 PŘEJÍMAJÍTE, ABYSTE BYSTE ZKONTROLUJTE NÁS ČESKÉ NEBO NĚKOLIK? 284 00:16:37,605 --> 00:16:38,998 HEJ, LITTLE BITCH. 285 00:16:39,041 --> 00:16:40,912 Nenávidím tahle krabičku! 286 00:16:40,956 --> 00:16:44,003 YEAH, TO HELL S touto cestou BULLSHIT. 287 00:16:44,046 --> 00:16:46,135 PŘEJDĚTE, KONGRATY. NEDOSTALI jste vodítko. 288 00:16:46,179 --> 00:16:47,354 -AHOJ. -JUST UJISTĚTE 289 00:16:47,397 --> 00:16:49,878 JSTE VŠE JAKO DOBRÉ JAKO JE ESTELLE ZDE. 290 00:16:49,921 --> 00:16:52,054 Pojď, ŽENA vědí MÍSTO ASS-BACKWARDS. 291 00:16:52,098 --> 00:16:54,230 ESTELLE JE NABÍZENÝ PRO VÁS TOUR, 292 00:16:54,274 --> 00:16:57,016 ALE TO MOTIVOVAT VÍCE VAŠE ODPOVĚDNOST. 293 00:16:57,059 --> 00:16:58,800 ZDE JE NA BALÍČKU, DOSPĚLÉ SEKCE, 294 00:16:58,843 --> 00:17:02,630 Jeden z mnoha rostlin NAPROSTŘIL PRO TONÁT. 295 00:17:02,673 --> 00:17:05,241 KAŽDÝ POTŘEB TANTRICKÁ MASÁŽ, HUH? 296 00:17:05,285 --> 00:17:07,461 -Jsem věděl, co hledá FAMILIAR, BRO. -Ó MŮJ BOŽE. 297 00:17:07,504 --> 00:17:08,853 SO, LOOK, JSEM LITERÁLNĚ NA BALÍČKU 298 00:17:08,897 --> 00:17:10,333 HLEDÁME LITTLE G.F.E. OBCHOD. 299 00:17:10,377 --> 00:17:12,335 Já nejsem opravdu ten, že FREAKY, 300 00:17:12,379 --> 00:17:14,816 ALE DO BDSM, Tohle je tvůj bratr. 301 00:17:14,859 --> 00:17:16,600 Co je BDSM? 302 00:17:16,644 --> 00:17:17,732 BDSM, IT znamená BONDAGE-- 303 00:17:17,775 --> 00:17:19,603 OKAY, ZAVŘÍT. DRŽ HUBU. 304 00:17:19,647 --> 00:17:20,778 VŠECHNY ESTELLE TALKOVAT 305 00:17:20,822 --> 00:17:22,345 BÝT V VAŠECH VELKÝCH BALENÍ. 306 00:17:22,389 --> 00:17:24,130 ŽÁDNÝ ČTĚTE 'EM. KOHO TO ZAJÍMÁ? 307 00:17:24,173 --> 00:17:25,609 BUDOUCNOST JE, JE JEJ PŘESVĚDČENÍ. 308 00:17:25,653 --> 00:17:28,177 JAKÉ JE VŠECHNY POTŘEBUJEM, ŽE JE MOŽNÉ UDRŽOVAT 309 00:17:28,221 --> 00:17:31,702 DOBRÝ BUZZ JE VŠECHNY NOC BEZ PŘERUŠENÍ. 310 00:17:31,746 --> 00:17:33,052 Já to nezískám. 311 00:17:33,095 --> 00:17:34,575 CO? PŘÍJEME CO? 312 00:17:34,618 --> 00:17:36,664 Pokud je ESTELLE FROM BACKPAGE, 313 00:17:36,707 --> 00:17:39,101 JAK SE VĚDĚ TAK VÍCE O AZYLU? 314 00:17:39,145 --> 00:17:41,408 Přečtěte si WIKIPEDIA. 315 00:17:41,451 --> 00:17:43,714 TAKÉ JSEM, 316 00:17:43,758 --> 00:17:48,110 ALE JSEM SILNĚ NAPÁJEM ZDE PŘED ZAVŘENÍM. 317 00:17:48,154 --> 00:17:49,633 WHO. 318 00:17:49,677 --> 00:17:52,114 VYHRADILY OSVĚDČENÍ OSOBY? 319 00:17:52,158 --> 00:17:53,724 Prosím, řekni mi, že to není 320 00:17:53,768 --> 00:17:55,422 -GONNA BUDE PERFORMOVÁNÍ. -NE. 321 00:17:55,465 --> 00:17:57,206 NE, NE, NE, NE ZDE. ESTELLE? 322 00:17:57,250 --> 00:17:58,468 DOBŘE. 323 00:17:58,512 --> 00:18:00,601 DÍKY, ŽE JSI PŘIŠEL. 324 00:18:01,776 --> 00:18:03,778 DÁMY, NA VAŠE SNÍDACÍ POKOJE! 325 00:18:05,519 --> 00:18:07,129 FINKLE. HMM! 326 00:18:07,173 --> 00:18:09,262 Já nemohu pracovat jako toto. 327 00:18:09,305 --> 00:18:11,046 TO JE TO, O ČEM MLUVÍM. 328 00:18:11,090 --> 00:18:12,874 Já nemohu pracovat jako, SPENCER. 329 00:18:23,754 --> 00:18:25,104 HEY, UM ... 330 00:18:25,147 --> 00:18:26,583 MM? 331 00:18:26,627 --> 00:18:28,281 MÁTE WANNA RYCHLE 20? 332 00:18:28,324 --> 00:18:30,239 20 dolarů? 333 00:18:30,283 --> 00:18:32,720 CO JSME V "80S? 334 00:18:32,763 --> 00:18:34,809 NEVYŽADUJEME MŮJ UŽIVATELNÝ KURZ NA TOMTO ONE. 335 00:18:55,177 --> 00:18:58,528 Jestli jsem se vám nepáčil, Já bych to neudělal. 336 00:19:08,190 --> 00:19:11,889 To je skvělé, to je skvělé. PERFEKTNÍ. 337 00:19:11,933 --> 00:19:13,761 KREVNÍ ALKOHOL 0,0. 338 00:19:13,804 --> 00:19:14,849 OH WOW. 339 00:19:14,892 --> 00:19:16,198 TO BYLO RYCHLÉ. 340 00:19:16,242 --> 00:19:17,895 POVOLENÉ ZAŘÍZENÍ. 341 00:19:17,939 --> 00:19:19,419 DĚKUJÍCÍM K VYUŽITÍ. 342 00:19:22,422 --> 00:19:24,641 WANNA DALŠÍ 20? 343 00:19:26,382 --> 00:19:28,210 STOJÍ ZA POKUS. 344 00:19:28,254 --> 00:19:29,211 HEJ, UŠETŘEJTE, 345 00:19:29,255 --> 00:19:31,213 ZKONTROLUJTE MÉ ZPĚT PRAVÉ PNEUMATIKY. 346 00:19:31,257 --> 00:19:33,346 Myslím, že je nízký. 347 00:19:41,919 --> 00:19:43,530 HMM. 348 00:19:43,573 --> 00:19:45,706 NEVÍM. VYPADÁ TO, ŽE-- 349 00:19:45,749 --> 00:19:47,795 CO TO - 350 00:19:47,838 --> 00:19:49,231 VY... 351 00:20:11,427 --> 00:20:12,950 NA CO SE DÍVÁŠ? 352 00:20:15,126 --> 00:20:16,563 PROBLÉM? 353 00:20:17,955 --> 00:20:19,392 NEBUDE HESITOVAT 354 00:20:19,435 --> 00:20:21,916 ZAHÁJENÍ OTEVŘENÍ PROSTŘEDÍ VÁŠ HRY. 355 00:20:54,122 --> 00:20:55,776 AAH! 356 00:20:55,819 --> 00:20:57,212 AAH! 357 00:20:57,256 --> 00:20:58,300 AAH! 358 00:21:50,439 --> 00:21:53,529 VÍCE MEDS A ELEKTŘINY! 359 00:21:56,532 --> 00:21:58,317 VSTUPENKY! 360 00:21:58,360 --> 00:22:00,144 VSTUP NA VLASTNÍ NEBEZPEČÍ 361 00:22:00,188 --> 00:22:02,538 A zkuste to udělat OUT ALIVE! 362 00:22:02,582 --> 00:22:05,019 OBJEDNAT VSTUPENKY! 363 00:22:05,062 --> 00:22:06,412 DÁMY A PÁNOVÉ, 364 00:22:06,455 --> 00:22:10,154 VÍTEJTE NA ULTIMATE ZKUŠENOSTI HORROR 365 00:22:10,198 --> 00:22:13,897 VYTVOŘENO MASTEREM HORROR, SPENCER CROWE. 366 00:22:13,941 --> 00:22:17,510 ENTER, POKUD SE VÁS VÁM A ZKUŠENOJTE, ŽE BUDE VYPLNĚTE ŽIVOT. 367 00:22:17,553 --> 00:22:19,903 AT 8:00, NAŠE VLASTNÍ 368 00:22:19,947 --> 00:22:22,210 MAYOR FOWLER bude dán 369 00:22:22,253 --> 00:22:24,430 ELECTROSHOCK TERAPIE. 370 00:22:36,616 --> 00:22:39,793 AH. TO je tak špatné. 371 00:22:39,836 --> 00:22:41,403 PROČ SE VÁM POMÁME PROSÍM TENTO DOSTAT? 372 00:22:41,447 --> 00:22:43,753 "PŘÍČINA JE VAŠE JOB. 373 00:22:43,797 --> 00:22:45,755 KDE BYSTE BEZE MĚ? 374 00:22:45,799 --> 00:22:48,018 MŮŽETE ZÍSKAT JEDEN Z TĚCHTO MÁ BEARS OUT PRO ME? 375 00:22:48,062 --> 00:22:49,846 - FUCK JSOU. - POSPĚŠ SI! POSPĚŠ SI! 376 00:23:25,621 --> 00:23:27,188 DRUHÁTE ŽIVOST ZVÍŘAT. 377 00:23:30,321 --> 00:23:32,236 AHH. 378 00:23:32,280 --> 00:23:34,413 TADY JSI. 379 00:23:35,631 --> 00:23:37,241 TO TOTO JE POSLANÍ MISIÍ. 380 00:23:37,285 --> 00:23:38,591 DOPŘEJTE NEMÁ PŘERUŠENÍ. 381 00:23:38,634 --> 00:23:40,593 JSME BYLI JE RYCHLÉ SLOVO. 382 00:23:40,636 --> 00:23:41,985 AJ NIKDY TO ZDE ZDE. 383 00:23:42,029 --> 00:23:43,378 ROZHODNĚ NE. NEMÁTE PŘERUŠIT, 384 00:23:43,422 --> 00:23:45,424 JE PERFECT TIMING. 385 00:23:45,467 --> 00:23:47,817 MŮJ SKŘÍK VŠE VYTVOŘIT JSTE JAKE JSME REHEARSED? 386 00:23:47,861 --> 00:23:49,863 ANO. ANO TO JE. 387 00:23:49,906 --> 00:23:54,171 MYSlUJEME, že každý jede ZÍSKÁTE JE TO SKUTEČNÉ. 388 00:23:54,215 --> 00:23:55,390 Bude to vypadat skutečně. 389 00:23:55,434 --> 00:23:57,523 OH, SHOCK THERAPY ROOM JE PŘIPRAVEN 390 00:23:57,566 --> 00:23:59,742 A OČEKÁNÍ PRO VÁS, DŮLEŽITÉ. 391 00:23:59,786 --> 00:24:02,571 NYNÍ, POKUD NEMĚLI, MÁME ZPĚT NA PRÁCI. 392 00:24:03,659 --> 00:24:05,444 JEN JEDNA VÍCE. 393 00:24:05,487 --> 00:24:07,924 Udělal mi celou č ást PROVÁDĚNÍ ZDE, 394 00:24:07,968 --> 00:24:09,491 A VAŠÍ REPUTACE JEJÍ VÝNOSY. 395 00:24:09,535 --> 00:24:11,406 Dobře, něco musí dělat. 396 00:24:11,450 --> 00:24:13,060 MŮŽE BÝT NAŠE REPUTACE. 397 00:24:13,103 --> 00:24:15,454 ANO. 398 00:24:15,497 --> 00:24:18,587 JAKO LECHEROUS, SKIRT-CHASING, DEGENERATE GAMBLER, 399 00:24:18,631 --> 00:24:21,242 TĚŽKÝ DAD A DROGOVÝ PŘÍDAVK. 400 00:24:23,418 --> 00:24:26,508 JE TO ALKOHOL JÁ SMELL NA VAŠE NAROZENÍ? 401 00:24:26,552 --> 00:24:29,598 NIKDY NEVYSTAVUJAL jsem Problém hry 402 00:24:29,642 --> 00:24:32,035 AŽ DO MÉ BOOKIE ME ZAVOLILI K svatbě jeho dcery. 403 00:24:32,079 --> 00:24:35,517 Byl jsi někdy jednou. 404 00:24:35,561 --> 00:24:36,823 ALE NE ZDE, nejste. 405 00:24:36,866 --> 00:24:38,433 PROSÍM TO TO PRAVÉ 406 00:24:38,477 --> 00:24:40,740 A budu v dobrém slovu S soudcem. 407 00:24:44,221 --> 00:24:45,527 UVIDÍME SE POZDĚJI, Květinová květina. 408 00:24:47,007 --> 00:24:49,923 Je to fowler. NOT FLOWER. 409 00:24:59,541 --> 00:25:01,935 , KDYŽ JE ČIŠTĚNÝ. 410 00:25:01,978 --> 00:25:03,850 BIG FANS, ZOBRAZIT. 411 00:25:03,893 --> 00:25:05,765 AHH, NEPOUŽÍVEJTE O HIM. 412 00:25:05,808 --> 00:25:08,507 BUDETE POUŽIT MY ASS PŘED NOČNÍ NOCĚT. 413 00:25:12,685 --> 00:25:14,600 VSTUPENKY! 414 00:25:16,602 --> 00:25:17,864 VSTUPENKY! 415 00:25:22,782 --> 00:25:24,914 VSTUPENKY! 416 00:25:24,958 --> 00:25:26,612 ANO, vpravo nahoru. 417 00:25:26,655 --> 00:25:29,745 VÍTEJTE NA PRAVÉ FEST. 418 00:25:29,789 --> 00:25:32,835 VSTUPENKY! 419 00:25:32,879 --> 00:25:34,141 PRAVÉ O NÁS, PROSÍM. 420 00:25:34,184 --> 00:25:36,404 -JEDEN PO DRUHÉM. -PRODUKTY! 421 00:25:36,447 --> 00:25:39,538 VYJMĚTE TELEFONY. NO POVOLENÉ TELEFONY! 422 00:25:39,581 --> 00:25:41,452 VLOŽTE TELEFONY NA TABULCE. 423 00:25:41,496 --> 00:25:43,716 VSTUPENKY! 424 00:25:43,759 --> 00:25:45,021 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 425 00:25:45,065 --> 00:25:47,241 To je dobrá zkušenost PRÁVĚ TAM. 426 00:25:47,284 --> 00:25:48,547 HEJ, udělej mi FAVOR, ZÍTRA VEČER, 427 00:25:48,590 --> 00:25:51,158 POUŽÍVEJTE VSTUP ZAMĚSTNANCŮ. 428 00:25:51,201 --> 00:25:52,986 ZPĚT ... 429 00:25:53,029 --> 00:25:54,944 VEZMU TĚ. POJĎ POJĎ. 430 00:25:54,988 --> 00:25:56,250 JEDNOTLIVO. 431 00:26:05,955 --> 00:26:07,566 VSTUPENKY! 432 00:26:08,610 --> 00:26:10,438 VSTUPENKY! 433 00:26:18,838 --> 00:26:20,883 VSTUPENKY! 434 00:26:20,927 --> 00:26:22,624 VŠECHNY PRAVÉ, SO, V PŘÍPADĚ NOUZE, 435 00:26:22,668 --> 00:26:24,931 JE CELÉ SÉRIE TUNELY, KTERÉ JSOU VYPLNĚNY DO EXITU. 436 00:26:24,974 --> 00:26:28,761 "Protože jste nikdy nevěděli PŘI TĚCHTO KRAJINÁCH JSOU GONNA PŘÍJEME VÁS. 437 00:26:28,804 --> 00:26:30,850 NEVĚDÍTE VŠECHNY, VÁM? DOBŘE. 438 00:26:30,893 --> 00:26:33,113 ZÍTRA VEČER, POUŽÍVEJTE VSTUP ZAMĚSTNANCŮ. 439 00:26:33,156 --> 00:26:36,420 JSME BYLI NA TOMTO CESTU TADY. 440 00:26:36,464 --> 00:26:39,772 ŠATNY. 441 00:26:39,815 --> 00:26:42,470 TO JE-- To je dobré. 442 00:26:42,513 --> 00:26:44,603 To je-- KNOCK 'EM DEAD. 443 00:26:53,742 --> 00:26:55,744 POKUD JSME NĚKTERÉ LIDY. 444 00:27:11,891 --> 00:27:13,066 ASSHOLE! 445 00:27:13,109 --> 00:27:14,328 ACH! 446 00:27:14,371 --> 00:27:16,460 TENTO NENÍ COOL. 447 00:27:18,245 --> 00:27:21,030 To se zdá jako dobrá nápad V DOBĚ, KDY. 448 00:27:25,556 --> 00:27:26,819 CO SE TAM DĚJE? 449 00:27:26,862 --> 00:27:28,864 YO, FINKLE, PŘÍJEME ZDE, POJĎ SEM. 450 00:27:28,908 --> 00:27:30,126 KOUKEJ NA TOHLE. 451 00:27:31,954 --> 00:27:33,913 ACH! 452 00:27:33,956 --> 00:27:36,611 Já jsem ho zbořil V PLUMS. 453 00:27:36,655 --> 00:27:38,352 HEJ, DĚLAT, ŽE MĚM. Jsem GONNA POST na YOUTUBE. 454 00:27:38,395 --> 00:27:40,441 -JO MĚ TAKY. JÁ TAKÉ. -JEDNÝ PRAVÝ, VŠECHNY PRAVÉ. 455 00:27:40,484 --> 00:27:42,922 FINKLE, VÁS VERTIKÁLNĚ PROBLÉMOVÝ BASTARD. 456 00:27:42,965 --> 00:27:44,401 ANO, KOPIE. 457 00:27:44,445 --> 00:27:46,621 Řekněte TAYLOR ZTRÁTAJTE MOBILU. 458 00:27:46,665 --> 00:27:49,145 NO FILMING UNLESS JE JEHO MASTURBATING. 459 00:27:49,189 --> 00:27:50,451 MYSLEL JSEM ULOŽILI JEJÍ TELEFONY. 460 00:27:50,494 --> 00:27:51,887 JDU NA TO. JDU NA TO. 461 00:27:51,931 --> 00:27:53,889 VÁŽNĚ? 462 00:27:53,933 --> 00:27:56,413 Vy jste ho vyslechli. Slyšíte muže. 463 00:27:56,457 --> 00:27:59,329 PROMIŇTE. OMLOUVÁM SE. 464 00:27:59,373 --> 00:28:01,680 VY, TOO, PRINCESS. PŘÍJEME. 465 00:28:01,723 --> 00:28:03,682 JE TADY HORKO. 466 00:28:03,725 --> 00:28:04,813 TO JO. UMÍRÁM. 467 00:28:04,857 --> 00:28:06,380 SORRY, ŽE JSOU SLABOVÝ GUY. 468 00:28:06,423 --> 00:28:08,338 DOBŘE. 469 00:28:14,388 --> 00:28:15,998 TO JO. TADY JSME, TADY JSME. 470 00:28:16,042 --> 00:28:17,434 PŘÍJEME. 471 00:28:17,478 --> 00:28:20,089 ANO. 472 00:28:20,133 --> 00:28:24,528 OH, ANO. 473 00:28:24,572 --> 00:28:27,270 TENTO JE TOM JSI MÉTI LEPŠÍ "DÍVKY JSOU VÁŽENÉ." 474 00:28:27,314 --> 00:28:28,968 POČKEJ POČKEJ. ANO. 475 00:28:30,883 --> 00:28:32,885 ♪ YEAH 476 00:28:32,928 --> 00:28:35,757 Řekni mi 477 00:28:40,283 --> 00:28:42,459 AWW, SHOW OVER. 478 00:28:42,503 --> 00:28:45,375 NYNÍ JSOU NÁSLEDUJÍ VŠECHNY STŘEDNÍ SPOTY. 479 00:28:45,419 --> 00:28:46,899 Podívej se na tohle. 480 00:28:46,942 --> 00:28:48,161 TO JE VZRUŠUJÍCÍ. 481 00:28:48,204 --> 00:28:49,989 -TO JO. -ACH! 482 00:28:50,032 --> 00:28:52,643 YEAH, TO JE, FINKS. 483 00:28:52,687 --> 00:28:56,125 Hej, můžeš mi dát 484 00:28:56,169 --> 00:28:58,649 -DÍK. -Teď jdeš, BOSS. 485 00:28:58,693 --> 00:29:00,347 -OH, MAN. - Využíváte se. TO SE MI LÍBÍ. 486 00:29:00,390 --> 00:29:01,609 JO JSEM. 487 00:29:01,652 --> 00:29:03,263 Já jsem GONNA GO PREP PRVNÍ ACT 488 00:29:03,306 --> 00:29:04,438 A budu zpátky na oslavu. 489 00:29:04,481 --> 00:29:05,961 AHH. 490 00:29:06,005 --> 00:29:07,354 WHO! 491 00:29:07,397 --> 00:29:08,921 VYŠETŘÍTE. BUDEJTE PROVÁDĚCI. 492 00:29:08,964 --> 00:29:11,010 LÍBÍ SE MI TO. MÍT RÁD! 493 00:29:11,053 --> 00:29:12,838 Mohl bych mít pivo S VÁS DALŠÍ ČAS. 494 00:29:12,881 --> 00:29:14,100 -NE. -ACH. 495 00:29:14,143 --> 00:29:16,537 TO JE DIVNÉ. 496 00:29:16,580 --> 00:29:17,799 VSTUPENKY! 497 00:29:19,801 --> 00:29:22,717 VSTUPENKY! VSTUPENKY! 498 00:29:22,761 --> 00:29:23,892 Hej, ty, tam je! 499 00:29:23,936 --> 00:29:26,982 KAMARÁD! ANO, YOU! POJĎ, JDEME. 500 00:29:27,026 --> 00:29:29,593 Ukázka již začala! 501 00:29:29,637 --> 00:29:32,771 VY! PŘÍJEME! 502 00:29:32,814 --> 00:29:34,033 PŘESUNOUT. POJĎME! 503 00:29:34,076 --> 00:29:35,556 ZAJÍMAJTE SE V NÁS. 504 00:29:40,822 --> 00:29:42,476 VSTUPENKY! 505 00:30:02,670 --> 00:30:04,803 TĚCHTO AKTORŮ JSOU BUNCH PIGŮ. 506 00:30:19,556 --> 00:30:22,037 PĚKNÝ. 507 00:30:24,561 --> 00:30:26,650 MUSÍ BÝT V NEBE. 508 00:30:26,694 --> 00:30:29,088 AHOJ. 509 00:30:29,131 --> 00:30:31,307 NEMÁTE VSTUPOVAT BUDE VNĚJŠÍ? 510 00:30:34,397 --> 00:30:36,704 NIKDY JSEM NEPŘEHLALI BYLO SE ZDE. 511 00:30:46,453 --> 00:30:48,455 CHÁPU TO. ČÁST ČINNOSTI, HUH? 512 00:30:54,722 --> 00:30:56,419 CO? 513 00:33:58,906 --> 00:34:01,082 -To není správné. -CO? 514 00:34:01,126 --> 00:34:03,389 PŘEJDĚTE SE ZDE. POJĎ SEM. 515 00:34:03,432 --> 00:34:05,869 VŠECHNY PRAVÉ, MYSLÍTE? 516 00:34:05,913 --> 00:34:07,088 DOBŘE. 517 00:34:07,132 --> 00:34:08,524 POHYBUJTE VAŠE VLASY. NEVADÍ TI TO? 518 00:34:08,568 --> 00:34:09,656 -MM. -DOBŘE. 519 00:34:12,528 --> 00:34:14,269 PŘEJEME TOTO. 520 00:34:14,313 --> 00:34:16,054 DOBŘE. 521 00:34:16,097 --> 00:34:17,055 OKAY, STAND UP. 522 00:34:19,361 --> 00:34:21,233 OH, to je mnohem lepší. 523 00:34:21,276 --> 00:34:23,452 PERFEKTNÍ. TO JE SKVĚLÉ. 524 00:34:23,496 --> 00:34:26,455 FINKLE, PŘIJETE NA KONTROLU. 525 00:34:26,499 --> 00:34:28,066 KOPÍROVAT, ŽE. 526 00:34:28,109 --> 00:34:32,809 OKAY, JUST - JAKO JAKO DALŠÍ VĚDĚME? 527 00:34:32,853 --> 00:34:34,028 HODNĚ ŠTĚSTÍ. 528 00:35:14,982 --> 00:35:16,766 - CO? - Hej, udělej mi FAVOR, 529 00:35:16,810 --> 00:35:18,159 ULOŽTE RUKA VYPNUTO TALENT. 530 00:35:18,203 --> 00:35:20,292 - Tohle je moje práce. -OH, VŠECHNY PRAVÉ. 531 00:35:20,335 --> 00:35:23,164 JSEM JSME ZA JEDNOU Byl tam dost náročný útěk, 532 00:35:23,208 --> 00:35:24,165 Jako jste se ptali. 533 00:35:24,209 --> 00:35:26,167 MYSLEL JSEM ŽE JSI BYL... 534 00:35:26,211 --> 00:35:27,516 PROMIŇTE? 535 00:35:27,560 --> 00:35:29,692 NESMIL, ŽE BYLI Do dámy. 536 00:35:29,736 --> 00:35:32,739 LOOK, SPENCER, MÁME MNOHO PŘIJÍMAJÍCÍ JE TO. 537 00:35:32,782 --> 00:35:34,610 PROČ jste mě zavolali? 538 00:35:36,743 --> 00:35:39,702 OPRAVDU? OPRAVDU? OPRAVDU? 539 00:35:39,746 --> 00:35:41,443 ANO, OPRAVDU. 540 00:35:47,188 --> 00:35:49,321 PATHETIC, SPENCER. 541 00:35:49,364 --> 00:35:51,061 A? 542 00:37:11,316 --> 00:37:13,231 JSTE NABÍDÁTE, ŽE BUDE V PSYCHIATRISTICKÉM VÝKONU. 543 00:37:13,274 --> 00:37:14,710 CO TO DĚLÁŠ? 544 00:37:18,105 --> 00:37:20,934 TY JSI TAK... 545 00:37:20,977 --> 00:37:22,240 KRÁSNÁ. 546 00:37:24,459 --> 00:37:27,245 JÁ JAKO MOJE MAMA. 547 00:37:27,288 --> 00:37:28,855 OK, STOP. CO JSTE, CRAZY? 548 00:37:28,898 --> 00:37:31,205 JSTE PROSÍM SE NA STĚNU Jak jsme se zmiňovali. 549 00:37:32,685 --> 00:37:36,254 ALE VŽDY JSME VŽDY HRADUJEME. 550 00:37:36,297 --> 00:37:39,300 MOHL BYS... 551 00:37:39,344 --> 00:37:42,869 TOUCH ME LIKE MOMMY VŽDY DĚLAT? 552 00:37:42,912 --> 00:37:45,480 OH, MÍRNÁ ROLE-PLAY. 553 00:37:48,222 --> 00:37:50,006 -DON'T TEASE ME. -CO? 554 00:37:50,050 --> 00:37:52,879 OW, NEJNIŽŠÍ. ZPOMAL. 555 00:37:52,922 --> 00:37:54,272 MM. 556 00:37:54,315 --> 00:37:58,014 CO TO FUCK? LIDÉ JSOU SLEDOVÁNÍ! 557 00:37:58,058 --> 00:38:02,628 -ZBLÁZNIL SES? STOP! -Jaký typ bolesti je to? 558 00:38:03,716 --> 00:38:05,370 JSTE CRAZY? 559 00:38:07,459 --> 00:38:10,113 POMOZ MI! NEMÁM JEŠTĚM, 560 00:38:12,986 --> 00:38:14,422 JE GONNA KILL ME ME. 561 00:38:14,466 --> 00:38:18,078 Řekněte všem CO JE RYCHLE. 562 00:38:42,755 --> 00:38:44,452 RUŠIVÝ. 563 00:38:44,496 --> 00:38:46,889 SPENCEROVA DOSAŽILÁ DUŠU. 564 00:38:58,553 --> 00:39:00,338 CO TO - 565 00:39:09,999 --> 00:39:10,957 SHOCK HORROR. 566 00:39:11,000 --> 00:39:13,481 JE TO, KTEROU JSOU DĚTI. 567 00:39:13,525 --> 00:39:15,004 BYLA TMA. 568 00:39:15,048 --> 00:39:17,485 Lidé nemohli skutečně vidět CO SE DĚLO. 569 00:39:17,529 --> 00:39:20,445 MŮŽE OBSAHOVAT TENTO. UŽ SE TO NESTANE. 570 00:39:20,488 --> 00:39:23,535 Nyní, připravte se PRO VAŠEHO VELKÉHO MOMENTU. 571 00:39:23,578 --> 00:39:26,886 Dostal jsem se na to, A vy děláte skutečný čas. 572 00:39:26,929 --> 00:39:28,278 ŽE JO. HAPPY JE TO TO DO. 573 00:39:28,322 --> 00:39:29,802 HAPPY PROVÁDÍTE REAL TIME. 574 00:39:29,845 --> 00:39:32,457 DÍKY, DÍKY. 575 00:39:32,500 --> 00:39:34,807 MAXINE a RICO jsou úžasné. 576 00:39:36,417 --> 00:39:38,027 OK, Ujistěte se VÝBOR TEKUTINY 577 00:39:38,071 --> 00:39:40,421 -JST VŠECHNY VYŠŠÍ. -DOBŘE. 578 00:39:40,465 --> 00:39:42,336 JSME ZPĚT, SPACE. JSME ZPĚT. 579 00:39:45,861 --> 00:39:47,689 PÁNI. 580 00:39:47,733 --> 00:39:49,952 UGH, OKAY, SCARY GUY. 581 00:39:49,996 --> 00:39:51,737 Podívejte se, my všichni víme pravidla. 582 00:39:51,780 --> 00:39:53,260 Všichni musí zůstat INSIDE AZYLU 583 00:39:53,303 --> 00:39:54,304 ZA TRVÁNÍ NOCI. 584 00:39:56,306 --> 00:39:57,960 TO JO. YEAH, to je přesvědčivé. 585 00:39:58,004 --> 00:39:59,571 PŘEJDĚTE, ZEJTE SE ZPĚT VAŠE AUDIENCE NA ZEMĚ. 586 00:40:50,665 --> 00:40:52,450 NE ODSTRANĚNÉ DVEŘE. 587 00:40:55,670 --> 00:40:57,455 NENÍ POVOLENO. 588 00:41:03,896 --> 00:41:06,725 NEMÁME JSME URČENY PROSÍME VÁM, NYNÍME? 589 00:41:13,253 --> 00:41:15,168 JÁ MŮŽEM UDRŽOVAT SLABÉ LIDY. 590 00:41:38,800 --> 00:41:40,454 Podívejte se na to. 591 00:42:00,039 --> 00:42:02,128 NE! 592 00:42:12,573 --> 00:42:15,315 JSME PŘIPRAVENI? JE TO GO? 593 00:42:17,970 --> 00:42:21,016 NASTAVTE HODÍK Tak to hledá LEGIT. 594 00:42:23,497 --> 00:42:26,152 JSEM NEVINNÝ. Máš špatný člověk. 595 00:42:26,195 --> 00:42:28,371 JSEM NEVINNÝ. 596 00:42:28,415 --> 00:42:30,069 TENTO MĚSTSKÝ KOLEČNÍ APART KVŮLI TOBĚ. 597 00:42:30,112 --> 00:42:34,639 ELECTROSHOCK TERAPIE Je proti zákonu. 598 00:42:34,682 --> 00:42:36,902 SLABÍTE. 599 00:42:36,945 --> 00:42:38,991 JSEM NEVINNÝ. Máš špatný člověk. 600 00:42:39,034 --> 00:42:42,211 JSEM NEVINNÝ. 601 00:43:01,622 --> 00:43:03,406 POSLEDNÍ SLOVA? 602 00:43:03,450 --> 00:43:06,671 OBČANŮM SOMMERTONU, 603 00:43:06,714 --> 00:43:10,239 Já jsem RETHER DIE Než vám pomůže. 604 00:43:39,355 --> 00:43:40,356 FOWLER. 605 00:43:42,750 --> 00:43:44,012 FOWLER. 606 00:44:08,907 --> 00:44:10,604 HOVNO. 607 00:44:14,826 --> 00:44:17,480 Kde je nejmenší? JE NAHRADNĚNA ZDE. 608 00:44:17,524 --> 00:44:19,657 NEVÍM, ALE TO HLAJEM PSYCHIATRIST OFFICE ROCKED. 609 00:44:19,700 --> 00:44:22,007 -OH, YEAH? -BĚH! PŘÍJEME ZDE! 610 00:44:22,050 --> 00:44:23,312 OH, JEDEN Z SPRACOVNÍCH ZAŘÍZENÍ. 611 00:44:23,356 --> 00:44:24,705 NE, NE, to je skutečné, prosím. 612 00:44:24,749 --> 00:44:27,316 -Já GONNA zabije nás všechny. -OKAY, BUDDY, RELAX. 613 00:44:27,360 --> 00:44:30,406 VĚDOMÍME, ŽE JE SPENCER. JE NĚKOLIK REAL COOL EFFECTS SHIT NIKDY NIKOLIV NEKLONAL. 614 00:44:30,450 --> 00:44:32,191 -CHÁPEME TO. -Ne, nemám ČAS PROTO. 615 00:44:32,234 --> 00:44:35,716 -Já GONNA zabije znovu. -AWW. 616 00:44:35,760 --> 00:44:38,371 ZÁVAZEK. Opravdu dobrý. 617 00:44:38,414 --> 00:44:41,853 YO, YOU GUYS, TENTO JE TŘÍ ŽÁDNÉ REÁLNÉ. 618 00:44:41,896 --> 00:44:43,115 Udělali dobrou práci, NEJSOU? 619 00:44:43,158 --> 00:44:45,683 MM-HMM. 620 00:44:45,726 --> 00:44:46,684 OH, GROSS. 621 00:44:59,914 --> 00:45:01,524 JE TOTO CESTOU DO EXITU? 622 00:45:01,568 --> 00:45:02,830 NE, Byl to zpátky jiný způsob! 623 00:45:02,874 --> 00:45:04,136 POKUD JSTE MÁ. 624 00:45:18,324 --> 00:45:20,195 KDO JE TO? 625 00:45:23,546 --> 00:45:26,898 -JE TAM NĚKDO? -NECHT NEMÁM SE VÍCE. 626 00:45:26,941 --> 00:45:28,160 ZŮSTAŇ SE MNOU. 627 00:45:46,047 --> 00:45:47,745 OTEVŘÍT! 628 00:45:47,788 --> 00:45:50,051 PROSÍM, MÁTE JAKÉKOLI IDEA CO JE ZDE? 629 00:45:50,095 --> 00:45:51,966 Je to součást výstavy! 630 00:45:52,010 --> 00:45:54,142 TOTO NENÍ JEDNÁ OF THE GODDAMN SHOW! 631 00:45:54,186 --> 00:45:56,536 OTEVŘETE DVEŘE NYNÍ! 632 00:45:56,579 --> 00:45:58,277 SPENCER, prosím, počkejte na mě. 633 00:45:58,320 --> 00:45:59,713 POTŘEBUJTE OTEVŘETE DVEŘI 634 00:45:59,757 --> 00:46:01,671 -SO můžeme volat na policii! -NO POLICE! 635 00:46:01,715 --> 00:46:03,195 MÁM VÍCE PŘEJDĚTE ZDE! 636 00:46:03,238 --> 00:46:04,762 SON OF BITCH! 637 00:46:07,329 --> 00:46:09,114 Vyhni to, MAN! 638 00:46:09,157 --> 00:46:10,768 HOVNO! 639 00:46:54,681 --> 00:46:56,552 OH, SHIT. 640 00:47:02,254 --> 00:47:03,733 TADY JE. 641 00:47:03,777 --> 00:47:06,824 KROK VPRAVO NAHORU. CO MYSLÍŠ? 642 00:47:06,867 --> 00:47:09,000 Dostal jsi KILLER INSTINCT V TOBĚ? 643 00:47:09,043 --> 00:47:11,785 VÍTĚZ VŠEHO. JE VÍTĚZ KAŽDÝ ČAS. 644 00:47:14,222 --> 00:47:16,007 HEH. 645 00:47:49,954 --> 00:47:52,304 AH AH AH! 646 00:47:53,392 --> 00:47:54,828 Dostali jste devět. 647 00:47:54,872 --> 00:47:56,786 DESET. 648 00:47:56,830 --> 00:47:59,485 DEVĚT. 649 00:48:02,227 --> 00:48:04,664 ACH! 650 00:48:04,707 --> 00:48:06,274 DESET. 651 00:48:08,363 --> 00:48:10,452 PŘIJÍMAJTE, KDYŽ Chtěli, MAN. 652 00:48:12,454 --> 00:48:13,891 JEŽÍŠ, NEVÍSTEJTE ME, PROSÍM! 653 00:48:57,412 --> 00:48:59,197 MYSLÍTE SE, ŽE JE BEZPEČNÝ ROZŠIŘUJETE JAKO TOTO? 654 00:48:59,240 --> 00:49:02,200 NE, BUDEJTE, NEDOSTÁVEJTE, ABYSTE. 655 00:49:02,243 --> 00:49:03,766 DOBŘE? 656 00:49:06,726 --> 00:49:07,945 Jsi se mnou. 657 00:49:07,988 --> 00:49:09,685 CO JE GONNA, OK? 658 00:49:09,729 --> 00:49:10,991 ZKONTROLUJTE VÁS ZAŘÍZENÍ? 659 00:49:11,035 --> 00:49:15,561 DRŽ HUBU! Byl jsem ve vojenství. 660 00:49:15,604 --> 00:49:17,650 -DOBŘE? -DOBŘE. 661 00:49:17,693 --> 00:49:21,436 PŘÍŠTĚTE, MÁME HORRY. -NE TAK RYCHLE. 662 00:49:21,480 --> 00:49:23,047 TAKTO ZVÍŘAT MŮŽE BÝT VEČER KAŽDÝ KOUTEK. 663 00:49:23,090 --> 00:49:24,483 DOBŘE. 664 00:49:28,269 --> 00:49:29,923 JEŽÍŠ! 665 00:49:35,668 --> 00:49:37,017 REAL MONSTER je! 666 00:49:37,061 --> 00:49:39,019 Ježíš, Kid, chtěl jsi DĚJTE SE SEZNAM? 667 00:49:39,063 --> 00:49:41,065 -Já zabije každého! -JÁM MŮM BREAK. 668 00:49:41,108 --> 00:49:42,936 Já nemám čas PRO TENTO BULLSHIT. 669 00:49:42,980 --> 00:49:46,374 Zastavte a počkejte na mě! UHRAZI VŠEM! 670 00:49:46,418 --> 00:49:49,856 YEAH, já vím, je to křehkost. JSOU VŠECHNY ČÁSTI VÝSTAVY. 671 00:49:49,899 --> 00:49:51,945 -Ne porozumíš, POSLOUCHEJ MĚ PROSÍM! -UDĚLEJ MI LASKAVOST. 672 00:49:51,989 --> 00:49:54,992 - Byl jsem v autobuse s ním KDY JE ZRAZENO! - ZPĚT ZPĚT. 673 00:49:55,035 --> 00:49:55,993 AUTOBUS? 674 00:49:56,036 --> 00:49:59,605 ANO! 675 00:49:59,648 --> 00:50:01,520 Jste součástí NA TOMTO SHOW, KID? 676 00:50:01,563 --> 00:50:03,000 PROSÍM, musíte - 677 00:50:03,043 --> 00:50:04,784 Mohl by být kdekoliv. MUSÍTE POMÁHAŤ ME. 678 00:50:04,827 --> 00:50:07,047 PROSÍM! PROSÍM! 679 00:50:07,091 --> 00:50:09,615 -PROSÍM POMOZTE MI. -ŘEZTE NA NOVINÁCH. 680 00:50:09,658 --> 00:50:13,053 Zabili celou svou rodinu. 681 00:50:16,796 --> 00:50:18,406 Já ... 682 00:50:18,450 --> 00:50:20,626 HATE ... UNIFORMS! 683 00:50:27,415 --> 00:50:28,895 TŘETÍ BŘEZNA. 684 00:50:28,938 --> 00:50:31,941 Oh, ty jsi teď vyzařovala, HUH? 685 00:51:11,503 --> 00:51:13,635 PÁNI. 686 00:51:13,679 --> 00:51:16,595 VĚDOMU, ŽE JSOU NEPŘIPRAVENI TENTO GUY IN. 687 00:51:24,516 --> 00:51:26,344 AHOJ. 688 00:51:30,609 --> 00:51:33,655 PÁNI. 689 00:51:56,939 --> 00:51:58,767 MŮJ BOŽE! 690 00:52:31,800 --> 00:52:34,020 ZAVŘÍTE FUCK NAHORU. ZAVŘÍTE FUCK ... 691 00:52:35,456 --> 00:52:38,155 OH, BŮH, BŮH. 692 00:52:43,986 --> 00:52:47,773 FINKLE! FINKLE. 693 00:52:47,816 --> 00:52:51,559 OH, NO, NO, NO, NO. 694 00:52:51,603 --> 00:52:53,257 DOBŘE. UH ... 695 00:52:53,300 --> 00:52:55,781 MŮJ TELEFON, MŮJ TELEFON. 696 00:52:55,824 --> 00:52:58,740 OH, SHIT. Kde je telefon? 697 00:53:02,266 --> 00:53:04,877 OH, DĚKUJI, BŮH! 698 00:53:04,920 --> 00:53:06,400 ANO! 699 00:53:06,444 --> 00:53:08,750 DOBŘE. UH ... 700 00:53:08,794 --> 00:53:11,362 JÁ NIKDY NEZAPOMEŇUJEME ČÍSLO MOJEHO AGENTU. 701 00:53:11,405 --> 00:53:14,365 347 ... 347, UH ... 702 00:53:14,408 --> 00:53:18,195 865, 54 ... 21. 703 00:53:18,238 --> 00:53:21,023 A JE TO. DOBŘE. 704 00:53:21,067 --> 00:53:23,374 NE, NE. NE. 705 00:53:23,417 --> 00:53:27,247 NE! JSTE KOSTA KOSTÍ! 706 00:53:27,291 --> 00:53:29,945 FUCK. 707 00:53:33,297 --> 00:53:34,559 DOBŘE. 708 00:53:37,518 --> 00:53:39,694 OKAY, držte se na druhém místě. 709 00:53:45,700 --> 00:53:47,224 OH, FUCK. 710 00:53:49,443 --> 00:53:51,010 -STAY TU, VŠECH PRAVÉ? -PROSÍM. NE NE NE. 711 00:53:51,053 --> 00:53:52,838 JÁ GOTTA JE NA VIDĚNÍ POKUD MŮŽE ZÍSKAT JAKÉKOLIV ZÁRUKY. 712 00:53:52,881 --> 00:53:54,622 NE, NE. TY TADY ZŮSTAŇ S ME, OKAY? 713 00:53:54,666 --> 00:53:57,408 Jsme bezpečnější - JSME SPOJENI SPOLU. 714 00:53:57,451 --> 00:53:58,626 JÁ JSEM JSEM PROSÍM PROSÍM TĚCHTO TĚŽKOVÝCH DVEŘÍ, OK? 715 00:53:58,670 --> 00:54:02,064 Ztrácíte hodně krve. 716 00:54:02,108 --> 00:54:05,198 ZDE JSTE ZDE, OK? 717 00:54:40,277 --> 00:54:41,974 LOOK, JE JEMNÉ, JE FINE. 718 00:54:42,017 --> 00:54:43,236 TO JSEM JÁ. JSEM ME, VŠECH PRAVÉ? 719 00:54:49,329 --> 00:54:50,287 CO JSOU TO? 720 00:54:50,330 --> 00:54:51,940 Nalezli jsem je uvnitř. 721 00:54:51,984 --> 00:54:53,725 CO JSOU TO? 722 00:54:53,768 --> 00:54:55,161 Nalezli jsem je uvnitř. 723 00:54:55,204 --> 00:54:57,250 JSOU TĚCHEM? 724 00:54:57,294 --> 00:54:58,730 JSOU TĚCHTO PROVEDENI? 725 00:54:58,773 --> 00:55:01,472 NEKUDI ME, OK? 726 00:55:01,515 --> 00:55:03,125 AH, BURNS! 727 00:55:03,169 --> 00:55:06,085 OMLOUVÁM SE. SHH! 728 00:55:06,128 --> 00:55:07,869 DOBŘE, DOBŘE. 729 00:55:16,400 --> 00:55:18,184 OK, JSME GOTTA. 730 00:55:18,227 --> 00:55:19,838 Myslíte si, že se můžete dostat nahoru? 731 00:55:19,881 --> 00:55:21,230 DOBŘE. 732 00:55:41,773 --> 00:55:44,863 SHH. DRŽ HUBU ALEBO BUDE ZPĚT. 733 00:55:47,779 --> 00:55:49,215 SHH. 734 00:55:50,564 --> 00:55:52,392 KDO JSI? 735 00:55:52,436 --> 00:55:56,178 Byl tě Gonna zabít. Řekl jsem ti, abys odešel. 736 00:55:56,222 --> 00:55:58,180 Ó MŮJ BOŽE. 737 00:55:58,224 --> 00:55:59,530 Jsi PSYCHO Z NOVINŮ! 738 00:55:59,573 --> 00:56:01,140 -Ne, NE! SHH, SHH! -UMŘU! 739 00:56:01,183 --> 00:56:02,141 PROSÍM NEZABÍDEJ ME! 740 00:56:02,184 --> 00:56:03,751 Byl jsem tam, byl jsem tam. 741 00:56:03,795 --> 00:56:06,145 BYL JSEM TAM. Byl jsem tam, ale nebyl mě. 742 00:56:06,188 --> 00:56:09,583 To nebylo mě. Já jsem GONNA zabiju ho, ne ty. 743 00:56:09,627 --> 00:56:14,196 DOBŘE? DOBŘE? 744 00:56:14,240 --> 00:56:17,591 Je to svatý. Já jsem to neudělal, a žádný CÍTÁ SE NA ME. 745 00:56:21,029 --> 00:56:23,205 NĚKTERÉ MĚJI UPROSTŘED NOCI, 746 00:56:23,249 --> 00:56:25,556 BUT byl příliš pozdní. 747 00:56:25,599 --> 00:56:27,775 Byl už v domě. 748 00:56:27,819 --> 00:56:30,387 ...DŮM. 749 00:56:30,430 --> 00:56:32,693 Byl příliš pozdě. 750 00:56:32,737 --> 00:56:34,782 On je zabili. 751 00:56:34,826 --> 00:56:37,394 Oni mne obtěžovali zločinci. 752 00:56:37,437 --> 00:56:41,398 Byl tam správně na autobusu SE MNOU. PŘIPRAVILI JEHO. 753 00:56:41,441 --> 00:56:43,574 Já jsem věděl, že jsem ho měl zabít PŘED MĚMEM, 754 00:56:43,617 --> 00:56:45,793 ...ZABIL MĚ. 755 00:56:45,837 --> 00:56:49,580 AUTOBUSOVÁ ZAŘÍZIL A JE VYJMUTNÁ, A JSEM S NÁSLEDEM JEHO. 756 00:56:49,623 --> 00:56:52,583 -WELL, JAK JSOU MÍT? -Tento autobus byl plný, ale byl Jediný, kdo přežil, 757 00:56:52,626 --> 00:56:54,280 A ME. 758 00:56:56,630 --> 00:56:59,285 Co děláme teď? 759 00:56:59,328 --> 00:57:01,722 JSEM JE GONNA JEHO KILL. 760 00:57:01,766 --> 00:57:03,724 NE, HEY, ZTEJTE O NÁSILÍ JEHO. 761 00:57:03,768 --> 00:57:05,334 NÁS NAJDETE ZDE ZDE. 762 00:57:05,378 --> 00:57:07,989 Jeho zabití je jen naše cesta PRYČ ODTUD. 763 00:57:10,644 --> 00:57:12,429 PŘÍJEME. 764 00:57:13,560 --> 00:57:14,779 PŘÍJEME. 765 00:57:31,665 --> 00:57:33,319 POTŘEBUJEME POHYB. 766 00:57:35,669 --> 00:57:36,888 DOBŘE. 767 00:57:47,507 --> 00:57:49,466 HOVNO. OH, RICO, RICO. 768 00:57:49,509 --> 00:57:51,293 SHH. KÁMO. DUDE, DUDE, DUDE. 769 00:57:51,337 --> 00:57:53,644 CO FUCK MÁTE? CO TO DĚLÁŠ? 770 00:57:53,687 --> 00:57:55,907 NEBUDE SE ZNEUŽÍVAT PRO JEDNU Z TĚCHTO ŠTĚŇOVÝCH MANIACŮ. 771 00:57:55,950 --> 00:57:59,650 SHH! 772 00:57:59,693 --> 00:58:01,303 ZAPNĚTE SPENCER DAMN WALKIE, MAN. 773 00:58:01,347 --> 00:58:03,523 ZPROSTŘILI TO, ZPROSTREDAL. Je to Gone, je to Gone. 774 00:58:03,567 --> 00:58:05,873 Je to Gone, je to Gone. 775 00:58:05,917 --> 00:58:08,006 YO, JSOU NĚKOLIKOVÉ SHIT PŘIJÍMAJTE NA TOMTO MÍSTĚ! 776 00:58:08,049 --> 00:58:09,921 ZPĚT! 777 00:58:09,964 --> 00:58:12,837 HOVNO! 778 00:58:39,341 --> 00:58:41,866 OH, je to perfektní. 779 00:58:41,909 --> 00:58:43,171 JE TO PERFEKTNÍ. 780 00:58:48,568 --> 00:58:52,224 Je to všechno perfektní. 781 00:58:52,267 --> 00:58:56,707 Myslím, že skuteční lidé JSOU VYPOUŠTĚNI, 782 00:58:56,750 --> 00:59:02,539 A JSEM ZÁZNAM ZDE KAŽDÝ DRUH! 783 00:59:04,105 --> 00:59:06,194 Ó MŮJ BOŽE! 784 00:59:06,238 --> 00:59:10,416 NE! ANO! ANO! ANO! 785 00:59:12,200 --> 00:59:13,288 ANO. 786 00:59:29,000 --> 00:59:30,567 NE, NE, NE, NESPRAVUJTE! 787 00:59:30,610 --> 00:59:32,438 To by mohlo být RICO. Je to jeden z nás. 788 00:59:32,481 --> 00:59:36,703 RICO, POKUD JE TO, VYPNĚTE MASKU. 789 00:59:39,401 --> 00:59:40,402 ZABIJ HO. 790 00:59:43,231 --> 00:59:44,972 NE PROSÍM. NIKDY NEMŮŽE PŘIJÍT TUTO. 791 00:59:45,016 --> 00:59:46,583 PROSÍM, MŮŽEME JSME JSME NÁJDĚTE SI ZDE ZDE? 792 00:59:46,626 --> 00:59:48,454 NEJDOM, ŽE JE MÍR. 793 00:59:58,725 --> 01:00:00,597 NE. NE! 794 01:00:04,818 --> 01:00:06,385 STOP, STOP! ŽÁDNÁ ZASTÁVKA! 795 01:00:28,059 --> 01:00:30,278 LOOK, MYSELÍM HLAVNÍ VÝSTUP JE PŘIPRAVENO ZE ZDE. 796 01:00:31,758 --> 01:00:33,542 Já doufám, že jste vpravo. 797 01:00:35,588 --> 01:00:37,155 SIT DOWN, OK? 798 01:00:39,113 --> 01:00:40,593 TO JE V POŘÁDKU. 799 01:00:44,162 --> 01:00:48,079 POTŘEBUJEME ZDRAVOTNÍ POZOR Rychle, OK? 800 01:00:48,122 --> 01:00:50,255 -QUICK, QUICK. -OKAY, CO UŽILIL VOJENSKÉ 801 01:00:50,298 --> 01:00:51,822 VLAJTE VÁM V takové situaci? 802 01:00:51,865 --> 01:00:53,258 FUCK JE TO TO? 803 01:00:53,301 --> 01:00:55,260 NENÍ JAKO SITUACE TAKHLE! 804 01:00:55,303 --> 01:00:58,916 Někteří psi zabíjení PSYCHO NEPŘEHLÉDNĚTE PORUCHY? 805 01:00:58,959 --> 01:01:01,179 BEZ VÝCVIKU PRO SITUACI AKO JE TO. 806 01:01:01,222 --> 01:01:02,833 DOBŘE, DOBŘE. ALE, VYMEZNI, CO JEŠE VÁS? 807 01:01:02,876 --> 01:01:05,357 Jsi armáda? MARINE? CO JE VÝCVIK? 808 01:01:05,400 --> 01:01:08,012 Udělil jsem šest týdnů. 809 01:01:08,055 --> 01:01:10,884 FITNESS BOOT CAMP ZA GIG. 810 01:01:14,540 --> 01:01:15,976 NIKDY NENÍ VŠECHNY ZVEŘEJNĚNÝ? 811 01:01:16,020 --> 01:01:17,282 SAKRA NE. 812 01:01:21,590 --> 01:01:23,854 PROČ SI MYSLÍŠ Udělá to? 813 01:01:23,897 --> 01:01:25,725 -PROČ SI MYSLÍŠ Udělá to? -OKAY, SHH! 814 01:01:25,769 --> 01:01:27,118 JSME GONNA ODSTOUPIT ZDE. 815 01:01:27,161 --> 01:01:30,687 JSME DO Udělej to ZDE, OK? 816 01:01:30,730 --> 01:01:32,689 HODNĚ JSEM SE NAUČIL V TOMTO BOČNÍM CAMPU. 817 01:01:32,732 --> 01:01:34,691 Byl jsi nikdy VO VOJCE, OKAY? 818 01:01:34,734 --> 01:01:37,911 JE TO NAŠE, ZNĚNÍ Dobrá šance, jsme GONNA DIE. 819 01:01:40,000 --> 01:01:41,654 SAKRA NE. SAKRA NE. 820 01:02:52,507 --> 01:02:54,988 SHH, SHH, SHH. 821 01:03:07,827 --> 01:03:10,221 NESMĚŇTE! 822 01:03:10,264 --> 01:03:12,223 OH, ŽE TŘÍŽE! 823 01:03:12,266 --> 01:03:14,312 OH, VÁŽE, ŽE TŘÍŽE. 824 01:03:17,837 --> 01:03:20,144 ZDE, ZAKÁZÁTE. 825 01:03:20,187 --> 01:03:22,189 CO JSOU? 826 01:03:22,233 --> 01:03:23,321 LÉKY PROTI BOLESTI. 827 01:03:23,364 --> 01:03:25,758 TO JO. OKAY, WELL ... 828 01:03:25,802 --> 01:03:27,020 DOBŘE. 829 01:03:27,064 --> 01:03:28,413 CO JE VYPLNĚNO? 830 01:03:28,456 --> 01:03:32,547 JE VÁM ZAČÍTÍ. 831 01:03:32,591 --> 01:03:35,333 JSOU Z NĚKTERÝCH ÚSTAV PRO DUŠEVNĚ CHORÉ. 832 01:03:35,376 --> 01:03:37,770 MŮŽE PŘEDSTAVIT KOSTÝM Odkud pochází. 833 01:03:37,814 --> 01:03:40,294 ODSTUPUJEME SE ZDE. PRÁVĚ TEĎ. 834 01:03:40,338 --> 01:03:41,600 NIKDY NEČINUJETE. 835 01:03:41,643 --> 01:03:43,776 KDO JSI, PSYCHO WHISPERER? 836 01:03:43,820 --> 01:03:45,647 Bude tě zabít PŘED ZÍSKÁVÁNÍM. 837 01:03:45,691 --> 01:03:47,911 LOOK, YOU GUYS, JSME JSME GONNA to děláte, OK? 838 01:03:47,954 --> 01:03:50,609 - A říká, že jsme GONNA DIE. -Ne, zabije každého. 839 01:03:50,652 --> 01:03:53,438 NEZDĚLUJETE. 840 01:03:53,481 --> 01:03:55,875 VĚDÍ KAŽDÝ RŮZ NA TÉTO MÍSTO. 841 01:03:55,919 --> 01:03:59,531 BŮH, KTERÉ JSOU. 842 01:03:59,574 --> 01:04:02,012 JEŠTĚTE SI, ŽE NEBUDE GONNA MAKE IT, SMARTASS? 843 01:04:02,055 --> 01:04:03,622 JSME ZÍSKANI - 844 01:04:03,665 --> 01:04:05,450 JSME ZÍSKANÉ ZDE ZDE, 845 01:04:05,493 --> 01:04:06,668 NEDÁME, CO VÁS. 846 01:04:06,712 --> 01:04:08,018 VYCHÁZÍTE SE ZDE POKUD CHCEŠ. 847 01:04:08,061 --> 01:04:10,542 NYNÍ ZÍSKÁME NYNÍ. 848 01:04:29,561 --> 01:04:32,477 Pojďme, chlapci. NENÍ NIKDY SE ZDE SE ZDE. 849 01:04:32,520 --> 01:04:35,915 -JÍT KAM? -To jsou FRIED. 850 01:04:35,959 --> 01:04:37,699 NEMÁME NIKDY. PROSTĚ POJĎME. 851 01:04:37,743 --> 01:04:39,005 CO TO K SAKRU? 852 01:04:39,049 --> 01:04:40,572 NESMÍTE SE NA TOM. 853 01:04:40,615 --> 01:04:42,791 OPRAVDU? 854 01:04:42,835 --> 01:04:45,229 KDE JSEM MUSÍM SE VZTAHOVAT? JSOU TŘÍDY VŠEM. 855 01:04:45,272 --> 01:04:47,579 Nikdy jsem nevěděl tolik lidí Byl to ten typ věcí. 856 01:04:49,102 --> 01:04:50,930 -OH, MOJE BŮH, JE TO MĚNÍ. -DON'T SHOOT. 857 01:04:50,974 --> 01:04:52,497 -SESTŘELIT TO! -MÁM TO! MÁM TO! 858 01:04:52,540 --> 01:04:54,151 NE, NE, NE, NESPRAVUJTE! NESMĚŇTE! 859 01:04:54,194 --> 01:04:57,894 -DON'T SHOOT! - Bůh! 860 01:04:58,938 --> 01:05:00,244 JSEM POTŘEBUJETE VÁŠ DUMB ASS. 861 01:05:00,287 --> 01:05:01,593 CO DĚLAT NEBEZPEČÍ? 862 01:05:01,636 --> 01:05:03,073 CO JDE O OTÁZKU JE TO, MAN? 863 01:05:03,116 --> 01:05:05,945 SCHOVÁVÁM SE! NĚKTERÉ NĚKTERÉ NÁMĚTY. 864 01:05:05,989 --> 01:05:07,729 OH, Ježíš Kristus, TENTO NESMÍ BÝT REÁLNÍ. 865 01:05:07,773 --> 01:05:09,688 ČEKÁTE, MYSLÍTE SEEN MAXINE? 866 01:05:09,731 --> 01:05:11,516 KDO JE TO? 867 01:05:11,559 --> 01:05:12,909 ZEDNÍK. 868 01:05:12,952 --> 01:05:14,301 NEPŘÍTELEM NEMÁ ČAS. POKUD JSME, 869 01:05:14,345 --> 01:05:15,737 BUDE NÁSLEDUJEME JINÝ VÝCHOD. 870 01:05:15,781 --> 01:05:17,130 JSTE BYL YELLING NÁM TO US. 871 01:05:17,174 --> 01:05:19,524 CO JSI BYL Snažili se říci nám? 872 01:05:19,567 --> 01:05:21,091 DUDE, Pojďme. MUSÍME-- RICO, Pojď! 873 01:05:21,134 --> 01:05:22,962 Dobře, nedotýkejte se DAMN BEDFRAME, MAN. 874 01:05:23,006 --> 01:05:24,355 Budete ztratit. 875 01:05:33,146 --> 01:05:35,757 NIKDY SHOTGUN A NĚKTERÁ DOBRÁ CÍLE NEMÁ ŘEŠIT. 876 01:05:35,801 --> 01:05:37,934 VELKÝ, NYNÍ JSEM ÚPLNĚ VE TMĚ. 877 01:05:37,977 --> 01:05:40,719 -CHCI JÍT DOMŮ. -PROJEZTE SE ZASTAVENÍ. 878 01:05:40,762 --> 01:05:45,942 NOBODY TOUCHES TENTO GUN BUT ME. 879 01:05:50,816 --> 01:05:52,992 NE, POČKEJ! CO TO DĚLÁŠ? 880 01:05:53,036 --> 01:05:56,691 PŘÍJEMEME SE ZDE. 881 01:05:56,735 --> 01:05:58,084 CO JE ZÁPAD VÁM LIDI MÁ BEZ MĚNÍ? 882 01:05:58,128 --> 01:05:59,303 NE NE NE! 883 01:06:02,306 --> 01:06:04,873 NE! 884 01:06:04,917 --> 01:06:06,788 CO? 885 01:06:06,832 --> 01:06:08,486 NE! 886 01:06:13,404 --> 01:06:14,622 CO JSME? 887 01:06:14,666 --> 01:06:16,146 NĚCO, NĚCO NĚCO. 888 01:06:16,189 --> 01:06:18,409 PŘÍJEME. 889 01:06:18,452 --> 01:06:20,802 NOPE, NOPE, NOPE, NOPE. 890 01:06:20,846 --> 01:06:22,804 DOBŘE. 891 01:06:22,848 --> 01:06:25,807 JÁ JSEM NÁJDÍ KABEL. NÁJDĚTE KABEL, KABEL, KABEL. 892 01:06:25,851 --> 01:06:27,592 Co je to? 893 01:06:27,635 --> 01:06:28,767 ANI NÁHODOU. 894 01:06:31,422 --> 01:06:32,684 AHH. 895 01:06:36,949 --> 01:06:39,821 ANO! DÍKY BOHU! 896 01:06:39,865 --> 01:06:41,606 MŮŽE UDRŽIT ZÁZNAM. 897 01:06:48,917 --> 01:06:51,311 JAK SE EVALUJÍ TA VĚC? 898 01:06:51,355 --> 01:06:53,400 Myslím, víte, 899 01:06:53,444 --> 01:06:56,403 NENÍ JE, UM, INSANE? 900 01:06:56,447 --> 01:06:59,015 JE KRAZÍ, NEŠUDEK. 901 01:06:59,058 --> 01:07:00,016 CO TO BYLO? 902 01:07:01,887 --> 01:07:03,845 PŘÍŠERA... 903 01:07:03,889 --> 01:07:05,847 ŽE JSEM GONNA KILL. 904 01:07:07,458 --> 01:07:10,417 A PROČ BYSTE DŮVĚŘIT? 905 01:07:10,461 --> 01:07:12,376 JSEM JSEM SHOTGUN. 906 01:07:12,419 --> 01:07:14,856 TO JE PRAVDA, A on se snažil vyrazit 907 01:07:14,900 --> 01:07:16,641 TO FREAK A NE ME. 908 01:07:16,684 --> 01:07:18,034 SKVĚLÝ. 909 01:07:32,004 --> 01:07:34,876 YEAH, přijdeš mi FRY, VÁM VÁM! 910 01:07:34,920 --> 01:07:36,661 Nikdo se tam nenachází. 911 01:07:36,704 --> 01:07:39,229 A JÁ VŠECHNY ZÁZNAMY, 912 01:07:39,272 --> 01:07:41,187 VÁM NEJLEPŠÍ BASTARD. 913 01:07:41,231 --> 01:07:43,668 ZTEJTE "FACES SMRTI". 914 01:07:43,711 --> 01:07:45,452 YEAH, WES CRAVEN, MY ASS. 915 01:07:45,496 --> 01:07:48,151 SPENCER CROWE ZPĚT! 916 01:07:48,194 --> 01:07:49,630 JSEM ZPĚT! 917 01:08:03,209 --> 01:08:04,167 SPENCER. 918 01:08:06,169 --> 01:08:07,300 SPENCER. 919 01:08:08,301 --> 01:08:10,912 -SPENCER. -AHH. 920 01:08:10,956 --> 01:08:13,176 FINKLE, JE TO VÁS? KDE JSI? 921 01:08:13,219 --> 01:08:15,265 -JSTE V POŘÁDKU? -TO JSEM JÁ. 922 01:08:15,308 --> 01:08:17,702 TO JSEM JÁ. 923 01:08:20,400 --> 01:08:21,401 JSI TAM? 924 01:08:23,186 --> 01:08:24,709 KDE? 925 01:08:24,752 --> 01:08:27,103 V OVLÁDACÍ POKOJI. 926 01:08:27,146 --> 01:08:29,583 OH, YEAH, YEAH, YEAH. JSEM ZDE. 927 01:08:30,889 --> 01:08:32,934 ACH! 928 01:08:32,978 --> 01:08:36,286 Já jsem GONNA dělám můj způsob PŘED VÁM, OK? 929 01:08:36,329 --> 01:08:37,678 Já jsem GONNA KNOCK čtyřikrát. 930 01:08:37,722 --> 01:08:39,941 A TO, ŽE VĚDĚTE, ŽE JSEM JSEM. 931 01:08:39,985 --> 01:08:41,726 NE, NE, NE, NE, NE, DON'T-- NESMÍTE TO. 932 01:08:41,769 --> 01:08:42,770 JE PŘÍLIŠ POZDĚ. JE PŘÍLIŠ POZDĚ. 933 01:08:42,814 --> 01:08:43,815 NEMÁM MŮŽE ZPŮSOBIT MÉ BEZPEČNOST. 934 01:08:43,858 --> 01:08:46,165 Zaznamenávám to všechno. 935 01:08:46,209 --> 01:08:48,211 CO? 936 01:08:48,254 --> 01:08:52,171 NEMÁ OTEVŘÍM DVEŘE. JÁ JSOU POUZE PRO RIZIKA. 937 01:08:52,215 --> 01:08:54,304 OKAY, OKAY, OKAY, OKAY. 938 01:08:54,347 --> 01:08:56,741 TO je FINE, to je FINE. 939 01:08:56,784 --> 01:08:59,309 LOCKBOX Se všemi telefony, 940 01:08:59,352 --> 01:09:02,921 Je na patře DALŠÍ DO MONITORŮ. 941 01:09:02,964 --> 01:09:06,751 POTŘEBUJETE VOLAT POLICE, OKAY? 942 01:09:06,794 --> 01:09:08,405 Lidé umírají. 943 01:09:13,323 --> 01:09:14,628 Kde je klíč? 944 01:09:14,672 --> 01:09:17,196 AHA, OK. DOBŘE. 945 01:09:17,240 --> 01:09:19,416 PROSÍM. MÁME KEY. MÁME KEY. 946 01:09:19,459 --> 01:09:21,113 MÁME KEY. 947 01:09:24,203 --> 01:09:27,163 - SHIT. - CO? 948 01:09:27,206 --> 01:09:29,948 ZNAMENÁ KRABIČKA 949 01:09:29,991 --> 01:09:31,341 PROTI ZDI. 950 01:09:31,384 --> 01:09:33,169 JSTE JE TO OTEVŘENO. 951 01:09:35,823 --> 01:09:37,825 SMASH TO DO STĚNĚ. 952 01:09:42,526 --> 01:09:45,181 NE, to je prostě - 953 01:09:45,224 --> 01:09:47,139 Není to otevírání, OK? 954 01:09:47,183 --> 01:09:48,793 JSTE ZASTAVTE. 955 01:09:48,836 --> 01:09:53,798 MŮŽE PŘÍRUČIT VÁM OD PRAVÉHO ZDE, VŠECH PRAVÉ? 956 01:09:53,841 --> 01:09:56,409 TEĎ POSLOUCHEJ, NEPOUŽÍVEJTE HLAVNÍ VSTUP. 957 01:09:58,063 --> 01:10:00,457 BUT JE PASSAGEWAY 958 01:10:00,500 --> 01:10:01,588 Přes kapsu. 959 01:10:01,632 --> 01:10:03,808 VÁŠ FUCKING BASTARD. 960 01:10:03,851 --> 01:10:05,592 BÝT STATEČNÝ. 961 01:10:05,636 --> 01:10:07,812 NÁSLEDUJTE MÉ POKYNY. 962 01:10:23,349 --> 01:10:25,525 UGH. 963 01:10:25,569 --> 01:10:28,398 A CO JE PLÁN? 964 01:10:28,441 --> 01:10:30,617 JSEM JE GONNA JEHO KILL. 965 01:10:30,661 --> 01:10:32,228 CO CO JE OTÁZKA JINAK? 966 01:10:32,271 --> 01:10:36,057 -TADY JE. -CO? KDE? 967 01:10:36,101 --> 01:10:38,669 Přes kapsu. JE TOMTO LITTLE PASSAGEWAY 968 01:10:38,712 --> 01:10:41,280 TO VYCHÁZE VÁM NA OBLASTI 969 01:10:41,324 --> 01:10:42,847 PRAVÉ ZASTAVENÍ HLAVNÍ VSTUP. 970 01:10:42,890 --> 01:10:45,284 WHOA, WHOA, WHOA, JSOU TO ČÁST TOUR? 971 01:10:45,328 --> 01:10:48,069 NE. ME A FINKLE NÁSLEDUJEME TO NEHODY 972 01:10:48,113 --> 01:10:49,288 SNAŽIT SE NAJÍT NĚKTERÉ DOKUMENTY. 973 01:10:49,332 --> 01:10:51,116 SPENCER SPOJEN ČESKÉ ČASY. 974 01:10:51,159 --> 01:10:52,683 -MĚTE MŮJ STÁTNÍ SPOT ... -POČKEJTE. 975 01:10:52,726 --> 01:10:54,250 Jste jeho prodejcem? 976 01:10:54,293 --> 01:10:56,426 NO SHIT, JSEM JEHO OBCHODNÍK. 977 01:10:56,469 --> 01:10:57,992 TENTO GIG NEPLATÍ ME ME SHIT. 978 01:10:58,036 --> 01:11:02,083 -TO JE PRAVDA. -VŠICHNI... 979 01:11:02,127 --> 01:11:03,911 ZA MNOU. 980 01:11:19,492 --> 01:11:23,670 SPENCER. 981 01:11:23,714 --> 01:11:26,804 -SPENCER. -Finkle, jsi stále ještě živý. 982 01:11:26,847 --> 01:11:29,981 TO JO. VIDÍŠ MĚ? 983 01:11:30,024 --> 01:11:33,289 ANO. 984 01:11:33,332 --> 01:11:35,900 FINKLE, poslali mi. 985 01:11:35,943 --> 01:11:37,336 POTŘEBUJEME, ŽE JE NÍZKÁ. 986 01:11:37,380 --> 01:11:39,469 BLÁZEN JE JEDNA KVĚTNA 987 01:11:39,512 --> 01:11:41,297 A PŘÍJEME RYCHLE. 988 01:11:41,340 --> 01:11:44,300 JE JE PŘÍJEMCE Z MŮJ LEVÝ NEBO MÝ PRÁVO? 989 01:11:47,955 --> 01:11:51,132 POBYTE DO VAŠEHO ... LEVÉHO. 990 01:11:51,176 --> 01:11:53,396 SPENCER. 991 01:11:53,439 --> 01:11:54,745 SPENCER. 992 01:11:54,788 --> 01:11:56,399 AAH! 993 01:12:00,098 --> 01:12:02,143 ACH. 994 01:12:08,541 --> 01:12:11,501 MŮŽETE STÁT STOP STŘEDNÍ STROJ, PROSÍM? 995 01:12:11,544 --> 01:12:17,158 NEZDĚLUJETE, UŠETŘÍTE. Tohle je moje nejlepší práce. 996 01:12:17,202 --> 01:12:20,118 OH, BĚŽNÝ SYN BITKA. 997 01:12:20,161 --> 01:12:22,338 VYUŽÍVÁTE SI KOULE ŠITÍ. 998 01:12:22,381 --> 01:12:24,775 MYSELÍM, ŽE JE PŘÍJEM ZPĚT PRO TEBE. 999 01:12:27,343 --> 01:12:28,735 FUCK. NE. 1000 01:12:28,779 --> 01:12:31,738 NE, ZE ZVÍŘAT. 1001 01:12:31,782 --> 01:12:33,087 TŘETÍ BŘEZNA. 1002 01:12:33,131 --> 01:12:35,176 PROSÍM. Prosím tě, 1003 01:12:35,220 --> 01:12:36,526 JÁ ODDĚLUJEME NĚKOLIK PENÍZE. 1004 01:12:36,569 --> 01:12:37,918 PROSÍM NEZABÍDEJTE ME. 1005 01:12:37,962 --> 01:12:39,398 MÁM... 1006 01:12:41,052 --> 01:12:44,142 AHH, FINKLE. 1007 01:12:44,185 --> 01:12:46,840 FINKLE, FINKLE. 1008 01:12:46,884 --> 01:12:51,367 SACRIFIKY, které jste udělali. 1009 01:12:51,410 --> 01:12:53,325 NIKDY NA TEBE NEZAPOMENU. 1010 01:13:02,029 --> 01:13:05,250 PLAUSIBILNÍ ODPOVĚDNOST. 1011 01:13:08,558 --> 01:13:09,515 AHH. 1012 01:13:12,344 --> 01:13:13,867 AHOJ! HEJ, JSEM OK? 1013 01:13:17,828 --> 01:13:19,612 JSOU ZRANĚNA? 1014 01:13:22,789 --> 01:13:25,226 TADY. JSME GONNA GET PRYČ ODTUD. 1015 01:13:25,270 --> 01:13:26,837 JST - Hej, hej! Je OK, nedokážeme - 1016 01:13:29,056 --> 01:13:31,624 PANE BOŽE! PANE BOŽE! 1017 01:13:33,496 --> 01:13:35,715 PROSÍM PROSÍM. PROSÍM NEZABÍDEJTE ME. 1018 01:13:35,759 --> 01:13:36,803 JE GONNA ZAČÍT ME! 1019 01:13:36,847 --> 01:13:37,891 PROSÍM NEZABÍDEJTE ME. 1020 01:13:37,935 --> 01:13:41,025 STŘEL HO. 1021 01:13:41,068 --> 01:13:42,766 STŘEL HO! 1022 01:13:48,815 --> 01:13:50,948 JSEM jste zabili. 1023 01:13:50,991 --> 01:13:52,515 NE, Byl už naprosto mrtvý. 1024 01:13:52,558 --> 01:13:55,866 JE TO DAMN PSYCHO, JE JAKO JEHO JEHO. 1025 01:14:03,308 --> 01:14:05,310 MÁME ZDE ZDE NEBO HE'LL-- 1026 01:14:05,353 --> 01:14:07,268 NEBO ČI? 1027 01:14:07,312 --> 01:14:09,270 PŘIJETEJTE JEDEN JEDEN? 1028 01:14:09,314 --> 01:14:11,011 ZDÁ SE MI Jako byste mu pomohli. 1029 01:14:11,055 --> 01:14:14,624 VY-- JAK NERUŠLIŠ US? 1030 01:14:14,667 --> 01:14:16,147 JE MRTVÁ A JE VAŠE PORUCHA. 1031 01:14:16,190 --> 01:14:18,323 Chtěl mě zabít. 1032 01:14:18,366 --> 01:14:20,978 CO JSOU PODNIKAT? OMLOUVÁM SE. 1033 01:14:21,021 --> 01:14:22,936 BALÍ NA VÁS. 1034 01:14:24,721 --> 01:14:26,549 CO ŘÍKAL? 1035 01:14:26,592 --> 01:14:29,900 Řekl, že mě nechá POKUD JSEM VLOŽILI. 1036 01:14:31,467 --> 01:14:34,382 Co chce s vámi? 1037 01:14:34,426 --> 01:14:35,775 NEVÍM. 1038 01:14:35,819 --> 01:14:37,385 JE TU NĚCO NESMÍTE NÁS. 1039 01:14:37,429 --> 01:14:40,084 - NE. - Řekl, že zlo Že žije v něm, 1040 01:14:40,127 --> 01:14:41,738 Žije ve vás. 1041 01:14:48,396 --> 01:14:50,834 MÁME UDRŽITÍ. 1042 01:14:50,877 --> 01:14:53,314 CO? MĚL JSI VÁŠ MOBILNÍ TELEFON NA VÁS TOTO CELÝ ČAS? 1043 01:14:53,358 --> 01:14:55,229 TOTO JE MŮJ TRAP TELEFON. 1044 01:14:55,273 --> 01:14:57,318 LOOK, NEMÁM SLUŽBA ZDE ZDE VŽDY. 1045 01:14:57,362 --> 01:15:00,496 IT JUST BUZZED! 1046 01:15:00,539 --> 01:15:04,238 -BEZ SIGNÁLU. -PŘÍSTUPNÝ E-MAIL? 1047 01:15:04,282 --> 01:15:06,066 E-MAIL POLICE. 1048 01:15:06,110 --> 01:15:08,678 JAK JSEM HELL I'MA E-MAIL POLICIE? 1049 01:15:08,721 --> 01:15:11,594 LOOK, ODOSLAJEM to MŮJ ÚŘEDNÍK MŮJ PAPIER. 1050 01:15:11,637 --> 01:15:12,725 OK, OK. 1051 01:15:22,909 --> 01:15:26,304 Já vím, jak se tam nachází PŘI TUNELŮM. 1052 01:15:26,347 --> 01:15:28,480 JSME ZAKÁZANÉ ZDE. 1053 01:15:28,524 --> 01:15:32,005 Jak dlouho, Nejsme bezpeční. 1054 01:15:32,049 --> 01:15:35,531 Nechci ho dostat. 1055 01:15:35,574 --> 01:15:38,708 Rychle, půjdeme. Znám cestu po výjezdu. 1056 01:15:38,751 --> 01:15:40,318 POSLOUCHAT, Jsi bezpečnější s námi. 1057 01:15:40,361 --> 01:15:42,363 NE. NIKDO NENÍ V BEZPEČÍ. 1058 01:16:34,459 --> 01:16:35,939 JE MRTVÝ. 1059 01:16:35,982 --> 01:16:40,596 OH, TENTO GUY JE DOBRÝ. 1060 01:16:55,828 --> 01:16:58,265 CO TO BYLO? 1061 01:16:58,309 --> 01:16:59,832 VÍTEJTE JEHO. 1062 01:17:31,951 --> 01:17:33,866 ZAHÁJTE ZRAKU! 1063 01:17:33,910 --> 01:17:35,172 AAH! 1064 01:17:36,173 --> 01:17:38,131 PŘÍJEME. 1065 01:17:52,755 --> 01:17:55,583 NICE SHOOTING. 1066 01:18:53,380 --> 01:18:56,122 UDĚLEJ MI LASKAVOST. ODESLAT VŠECHNY AUTOMOBILY PŘEVÁDĚNÍ PRAVÉ 1067 01:18:56,166 --> 01:18:58,124 JEJICH POKUD JE NENÍ NĚKKÝM IDEA SICK JOKE, 1068 01:18:58,168 --> 01:18:59,778 DOSAHUJEME VÍCE PROJEKTU. 1069 01:19:10,397 --> 01:19:14,619 Dostal jsem to. Dostal jsem to. 1070 01:19:16,360 --> 01:19:19,406 PANE BOŽE. 1071 01:19:19,450 --> 01:19:21,800 JSOU NÁSLEDUJÍ SE TISKOVÁ ZPRÁVA ZDE ZDE. 1072 01:19:23,628 --> 01:19:26,326 OH, FUCK. PANE BOŽE. 1073 01:19:28,894 --> 01:19:30,287 ODSTUPUJEME SE ZDE. 1074 01:19:33,420 --> 01:19:36,032 Nenávidím toto místo. 1075 01:19:39,426 --> 01:19:41,385 Nikdy neudělal nás KDE JE VSTUP. 1076 01:19:43,213 --> 01:19:44,388 IMPROVIZOVAT. 1077 01:19:44,431 --> 01:19:45,693 CO? 1078 01:19:49,915 --> 01:19:52,396 BŮH. 1079 01:19:52,439 --> 01:19:56,139 DOBŘE. DOBŘE. DOBŘE. 1080 01:19:56,182 --> 01:19:59,229 JÁ TO UDĚLÁM. JÁ TO UDĚLÁM. 1081 01:20:01,361 --> 01:20:02,841 AAH! 1082 01:20:07,237 --> 01:20:09,195 Ó MŮJ BOŽE. 1083 01:20:09,239 --> 01:20:10,414 -Ó MŮJ BOŽE! -To je to. 1084 01:20:10,457 --> 01:20:13,286 -Ó MŮJ BOŽE. -A JE TO. HÝBAT SE. 1085 01:20:48,278 --> 01:20:49,845 -PANE BOŽE. -NE. 1086 01:20:54,719 --> 01:20:56,025 OKAY, OKNA. 1087 01:21:05,382 --> 01:21:06,383 Ó MŮJ BOŽE! 1088 01:21:15,522 --> 01:21:17,873 AAH! 1089 01:21:38,937 --> 01:21:40,765 JE KONEC. 1090 01:22:31,903 --> 01:22:33,731 Zkontrolujte, že auto! 1091 01:22:35,472 --> 01:22:37,778 Pojďme, jdeme! 1092 01:22:37,822 --> 01:22:39,171 POJĎ POJĎ, ZÍSKÁTE TOTO OTEVŘENO. 1093 01:22:41,173 --> 01:22:43,567 Pojďme dál. 1094 01:22:43,610 --> 01:22:45,090 JE TO OTEVŘENO, ZJIŠTĚTE! 1095 01:22:48,833 --> 01:22:51,357 VIDĚL JSI NĚKDY JAKÉKOLIV PŘED TO? 1096 01:22:51,401 --> 01:22:53,577 NEDOTÝKEJTE TO TAK! Žije! 1097 01:22:53,620 --> 01:22:56,362 MŮŽEME NĚKTERÉ ZDE ZDE CO MŮŽE ZÍSKAT TUTO NĚKOLI? 1098 01:22:56,406 --> 01:22:58,756 OH, dobří kluci jsou tady, 1099 01:22:58,799 --> 01:23:00,497 PRÁVĚ VČAS. 1100 01:23:04,022 --> 01:23:06,807 OH, DĚKUJI BŮH JSTE TU. 1101 01:23:06,851 --> 01:23:08,157 JSME ZAŘAZENÉ. 1102 01:23:08,200 --> 01:23:09,810 JSME ULOŽENI, LOOK, LOOK, LOOK, LOOK. 1103 01:23:09,854 --> 01:23:11,812 CAVALRY. 1104 01:23:11,856 --> 01:23:14,337 A vy, já vím, JSTE HERO. 1105 01:23:14,380 --> 01:23:15,991 "FRIGHT FEST TWO: REALITY" 1106 01:23:16,034 --> 01:23:18,167 JÁ JSEM, CO JÁ VOLU NEXT JE, OK? 1107 01:23:18,210 --> 01:23:20,952 OMLOUVÁM SE. Jsem SPENCER A JSTE ... 1108 01:23:23,433 --> 01:23:26,001 -ZEDNÍK. -ZEDNÍK... 1109 01:23:27,437 --> 01:23:29,352 OH, TENTO DĚTI JSOU ZDE. 1110 01:23:29,395 --> 01:23:32,007 MÁ ME VŠECHNY PŘEDSTAVUJI. 1111 01:23:32,050 --> 01:23:34,226 Myslím, že se jim podaří žít PROČ SE MŮŽE SE ZÍSKAT 1112 01:23:34,270 --> 01:23:37,186 NEJVĚTŠÍ FÓRUM HORROR EVER. 1113 01:23:41,233 --> 01:23:44,193 VY LIDI NIKDY NEZDĚLUJÍ 1114 01:23:44,236 --> 01:23:47,065 ZLOŽKA, KTERÁ ŽIJE NA TOMTO MÍSTĚ. 1115 01:24:01,906 --> 01:24:03,038 DOBŘE. 1116 01:24:06,998 --> 01:24:11,220 OH, Ježíš Kristus, Je to krev. 1117 01:24:11,263 --> 01:24:14,223 Ujistěte se, že všechny nálety NA TENTO PŘEVODNÍKU VAN JSOU ÚČTOVÁNI NA. 1118 01:24:14,266 --> 01:24:16,312 YEAH, YEAH. 1119 01:24:16,355 --> 01:24:17,530 POJĎ POJĎ POJĎ POJĎ! 1120 01:24:17,574 --> 01:24:19,271 PŘÍJEME ZDE! POSTAREJ SE O NĚ. 1121 01:24:27,671 --> 01:24:30,065 ZAHOĎ TO! ZAHOĎ TO! ZAHOĎ TO! 1122 01:24:30,108 --> 01:24:31,153 POKRAČUJTE. 1123 01:24:42,294 --> 01:24:44,949 MÁTE ZÁMĚRNOU MONSTERU. 75815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.