All language subtitles for Frasier - 03x11 - The Friend.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,197 --> 00:00:12,818 Slow down! 2 00:00:12,818 --> 00:00:15,862 Hey Daphne, guess what Eddie ate in the park today? 3 00:00:15,862 --> 00:00:18,138 Ooh let's see. A hot dog wrapper? 4 00:00:18,138 --> 00:00:19,475 No. Guess again. 5 00:00:19,475 --> 00:00:21,245 A cigarette butt? No. Guess again. 6 00:00:21,245 --> 00:00:23,252 Apple core? No. Guess again. 7 00:00:23,252 --> 00:00:26,301 Oh really, must you two play this ridiculous game? 8 00:00:26,301 --> 00:00:29,473 She makes some feeble stab and you say "No. Guess again." 9 00:00:29,473 --> 00:00:38,361 Then she starts flailing away with even more ludicrous answers, all the while you chanting "Guess again", until she's gibbering like some auctioneer with a bad bladder. 10 00:00:38,361 --> 00:00:41,591 Then you finally reveal the answer at which point nobody even cares. 11 00:00:41,591 --> 00:00:44,789 I'm not sure which one of us got the worst of that, but I think it was you. 12 00:00:44,789 --> 00:00:47,401 Guess again. 13 00:00:53,363 --> 00:00:54,850 Niles. 14 00:00:54,850 --> 00:00:58,326 There's a half-eaten lizard in your elevator! 15 00:00:58,326 --> 00:01:02,626 And that's the last hint you're getting. 16 00:01:02,626 --> 00:01:05,871 Oh Frasier, I had a breakthrough today with one of my compulsive gamblers 17 00:01:05,871 --> 00:01:08,662 and he gave me two tickets to the racetrack on Saturday. 18 00:01:08,662 --> 00:01:10,952 It's a luxury box ?I though you might want to go. 19 00:01:10,952 --> 00:01:14,065 Oh I would love to Niles. Why don't you want to use them? 20 00:01:14,065 --> 00:01:16,805 Well, the jockeys if you must know. 21 00:01:16,805 --> 00:01:17,983 What? 22 00:01:17,983 --> 00:01:27,559 Diminutive, underweight figures in expensive silks wielding riding crops. It just reminded me too much of Maris. 23 00:01:27,559 --> 00:01:30,679 Dad, what about you? I've never known you to turn down the horses. 24 00:01:30,679 --> 00:01:32,931 Ah, sorry. I've got poker with the guys. 25 00:01:32,931 --> 00:01:38,097 Oh well then. I'll just call one of my friends. 26 00:01:41,538 --> 00:01:44,237 Jeez. This is sort of embarrassing. 27 00:01:44,237 --> 00:01:46,693 The first three names on my list are all back in Boston. 28 00:01:46,693 --> 00:01:48,500 What about someone from your wine club? 29 00:01:48,500 --> 00:01:52,515 Oh well truth be told Daphne, those people are insufferable bores unless they have a glass in their hands. 30 00:01:52,515 --> 00:01:55,971 Sherry, Niles? Please. 31 00:01:55,971 --> 00:01:59,353 Oh I know. How about Ed O'Hanlon? 32 00:01:59,353 --> 00:02:00,929 Moved away last year. 33 00:02:00,929 --> 00:02:05,340 Ooh, how about Edmund Kelly? If I know old Ed he'd never leave Seattle. 34 00:02:05,340 --> 00:02:09,146 Indeed not. They buried him here three years ago. 35 00:02:09,146 --> 00:02:12,382 Dear me. Really? I'll miss him. 36 00:02:12,382 --> 00:02:18,720 Yes. Three years from now when you think of him again there'll be a void! 37 00:02:18,720 --> 00:02:20,346 My God how did this happen? 38 00:02:20,346 --> 00:02:22,863 I've been back here for two years and I've yet to forge any new friendships. 39 00:02:22,863 --> 00:02:24,548 You'd better watch it Frasier. 40 00:02:24,548 --> 00:02:37,805 Next thing you know you're gonna be like one of these old people who are so set in their ways that they're only happy hanging around with people who are the same as they are. 41 00:02:37,805 --> 00:02:42,437 What exactly is your point Dad? That I've lost my knack for making friends? 42 00:02:42,437 --> 00:02:45,884 Well I hate to bring it up but you never were very good at it. 43 00:02:45,884 --> 00:02:48,952 It was always you and Niles ever since you were kids. 44 00:02:48,952 --> 00:02:51,940 The two of you always holed up in that damned garage ? 45 00:02:51,940 --> 00:02:55,198 at least until you burned it down. 46 00:02:55,198 --> 00:02:56,646 You burned down the garage? 47 00:02:56,646 --> 00:03:02,464 Well, between Frasier and his Bunsen burner and me and my mosquito repellent…in 48 00:03:02,464 --> 00:03:05,183 retrospect it was unavoidable! 49 00:03:05,183 --> 00:03:09,057 Still, you know Dad, I did have friends in college and back in Boston. 50 00:03:09,057 --> 00:03:11,922 It's only since I moved to Seattle that I've started falling back on Niles. 51 00:03:11,922 --> 00:03:15,230 Ooh ?"falling back on Niles"? 52 00:03:15,230 --> 00:03:18,855 Niles, you know what I mean. Settling for what's comfortable and familiar. 53 00:03:18,855 --> 00:03:22,485 My God, you and I can go out together and I know what you're thinking before you even say it. 54 00:03:22,485 --> 00:03:28,707 Well then I'm sorry you had to hear that Frasier! 55 00:03:28,707 --> 00:03:31,888 You know what? This would make a wonderful topic for my show. 56 00:03:31,888 --> 00:03:34,822 "Making New Friends" What are we so afraid of? 57 00:03:34,822 --> 00:03:36,704 Why do you make everything so complicated? 58 00:03:36,704 --> 00:03:40,919 You wanna meet somebody new? You just walk up to him, stick out your hand and say "Hi. How you doing?" 59 00:03:40,919 --> 00:03:44,491 Thank you Dad. I can always count on you not to overthink something. 60 00:03:44,491 --> 00:03:45,720 Thanks 61 00:03:45,720 --> 00:03:47,840 Hey! 62 00:03:50,251 --> 00:03:52,346 MAYBE JUST A SHAMPOO AND SET 63 00:03:52,346 --> 00:03:54,829 So why is it we have so much trouble making friends? 64 00:03:54,829 --> 00:03:57,179 Is it because we've become closed off? 65 00:03:57,179 --> 00:03:59,789 No longer want to reach out to our fellow man? 66 00:03:59,789 --> 00:04:04,605 Well I'd like to think that if one of you listeners out there happened to see me on the street you'd feel free to walk right on up to me and? 67 00:04:04,605 --> 00:04:10,469 Excuse me Dr. Crane, we have to stop for a very important public service announcement 68 00:04:10,469 --> 00:04:13,625 HAVE YOU LOST YOUR MIND? 69 00:04:13,625 --> 00:04:16,249 You're opening yourself up to every creep out there! 70 00:04:16,249 --> 00:04:18,915 Oh Roz that's exactly the kind of cynicism I'm talking about. 71 00:04:18,915 --> 00:04:21,656 I, for one, happen to believe in the kindness of strangers. 72 00:04:21,656 --> 00:04:24,479 Well I believe in the strangeness of strangers! 73 00:04:24,479 --> 00:04:26,862 Three seconds. 74 00:04:26,862 --> 00:04:30,084 Hi, we're back with the topic of friendship. 75 00:04:30,084 --> 00:04:33,092 Now let's go to the switchboard. Roz, who's on line one? 76 00:04:33,092 --> 00:04:40,306 Good news Dr. Crane. It's Gerard from Stanwood. A new friend. 77 00:04:40,306 --> 00:04:42,412 Hello Gerard. I'm listening. 78 00:04:42,412 --> 00:04:45,324 Well I called for another reason Dr. Crane. 79 00:04:45,324 --> 00:04:50,454 But what you just said really moved me. I wish more people felt that way. 80 00:04:50,454 --> 00:04:54,498 Well thank you Gerard. I sense a kindred spirit. 81 00:04:54,498 --> 00:04:57,786 Maybe we could get together some time? Have a beer? 82 00:04:57,786 --> 00:05:07,992 Maybe I could…you know…comb your hair? 83 00:05:08,839 --> 00:05:11,933 Well thank you so much for your offer of friendship George but 84 00:05:11,933 --> 00:05:17,877 I really don't have five thousand dollars to invest in your French fries vending machine. 85 00:05:17,877 --> 00:05:25,274 And for the sake of those who do invest I suggest, Sir, that you find a better name than "The Spuddy Buddy". 86 00:05:25,274 --> 00:05:30,236 This is Dr. Frasier Crane wishing you all good mental health. 87 00:05:30,236 --> 00:05:33,574 I mean that today more than ever! 88 00:05:34,833 --> 00:05:38,518 I just love it when I'm right. It makes the day so good. 89 00:05:38,518 --> 00:05:39,717 You stacked the deck didn't you? 90 00:05:39,717 --> 00:05:43,980 Oh please. You should have heard some of the calls I didn't put through let alone these faxes. 91 00:05:43,980 --> 00:05:46,077 Read some of these. They're sick. 92 00:05:46,077 --> 00:05:51,893 Oh Roz my listeners are not sick? 93 00:05:51,893 --> 00:05:55,660 Although this one does bear watching! 94 00:05:56,629 --> 00:05:58,635 Here's one that has promise. 95 00:05:58,635 --> 00:06:00,951 "Dear Dr. Crane. I never thought I'd write a letter like this 96 00:06:00,951 --> 00:06:03,296 but I was moved by today's show. 97 00:06:03,296 --> 00:06:10,343 As a photographer I come into contact with new people on a daily basis yet I often find it difficult to make that one on one connection. 98 00:06:10,343 --> 00:06:14,575 However your words offered hope and I just wanted to say thank you. 99 00:06:14,575 --> 00:06:16,989 Sincerely. Bob Reynolds." 100 00:06:16,989 --> 00:06:18,976 Doesn't sound too wacky. 101 00:06:18,976 --> 00:06:21,507 You know what? I think I'm going to give Mr. Bob Reynolds a call. 102 00:06:21,507 --> 00:06:22,890 Are you nuts? 103 00:06:22,890 --> 00:06:28,224 He could be a raving psychopath with a trunkful of decomposing squirrels. 104 00:06:28,224 --> 00:06:30,464 Oh rubbish Roz. I'm going to call him. 105 00:06:30,464 --> 00:06:33,260 Where did you come up with such a disgusting image? 106 00:06:33,260 --> 00:06:36,842 Meet Garth from Tacoma. 107 00:06:40,623 --> 00:06:43,986 BUTANE AND THE BEAST 108 00:06:43,986 --> 00:06:47,124 You're late today but I'm glad you're here. I need your help 109 00:06:47,124 --> 00:06:51,196 My designer is ready to mutiny if I don't pick a fabric for my new couch. 110 00:06:51,196 --> 00:06:54,038 Now I've brought lots of swatches so make yourself comfortable. 111 00:06:54,038 --> 00:06:58,977 Frankly Niles I'm not here to see you. I'm meeting a new friend. 112 00:06:58,977 --> 00:07:00,112 A new friend? 113 00:07:00,112 --> 00:07:04,815 Yes, you remember I was talking about widening my circle of friends. 114 00:07:04,815 --> 00:07:09,257 Oh I see. No more "falling back on Niles" 115 00:07:09,257 --> 00:07:13,398 It's not that I'm trying to replace you Niles. It's just that Bob and I? 116 00:07:13,398 --> 00:07:18,363 Bob? You're dumping me for someone named Bob? 117 00:07:18,363 --> 00:07:20,566 Niles I am not dumping you. 118 00:07:20,566 --> 00:07:23,787 I'm just worried that Bob might feel awkward meeting the two of us. 119 00:07:23,787 --> 00:07:27,956 Oh well we wouldn't want to make Bob feel uncomfortable now would we? 120 00:07:27,956 --> 00:07:32,111 I mean after all I've only been your brother for...38 years now. 121 00:07:32,111 --> 00:07:36,532 What does that mean when there's the possibility that Bob may feel awkward? 122 00:07:36,532 --> 00:07:38,678 There's a man over there who says he's waiting for you. 123 00:07:38,678 --> 00:07:42,038 No doubt the much ballyhooed Bob! 124 00:07:42,038 --> 00:07:43,174 Niles. 125 00:07:43,174 --> 00:07:45,274 Oh it's all right. It's all right. I'll go quietly. 126 00:07:45,274 --> 00:07:46,949 Don't worry about me. I'll be fine. 127 00:07:46,949 --> 00:07:48,132 I'll just go home to my Maris. 128 00:07:48,132 --> 00:07:53,087 Oh that's right! 129 00:07:55,280 --> 00:07:57,019 Bob? Dr. Crane. 130 00:07:57,019 --> 00:07:58,505 No, please..Call me Frasier. 131 00:07:58,505 --> 00:08:00,815 Frasier then. I'm glad you called. 132 00:08:00,815 --> 00:08:05,466 Oh..yes..Coffee please. Well uh 133 00:08:05,466 --> 00:08:09,292 -So. -So. 134 00:08:09,292 --> 00:08:12,114 So. Listen, thank you for your fax. 135 00:08:12,114 --> 00:08:15,563 I listen to your show all the time. I think you're brilliant. 136 00:08:15,563 --> 00:08:17,341 You're probably sick of hearing that though right? 137 00:08:17,341 --> 00:08:21,767 One would think but it's my cross. 138 00:08:21,767 --> 00:08:24,099 That's the thing I love about your show. 139 00:08:24,099 --> 00:08:26,595 You're not just serious. You can be funny. 140 00:08:26,595 --> 00:08:30,446 Well, I believe humour can be a therapeutic tool. 141 00:08:30,446 --> 00:08:34,739 Against the assault of laughter nothing can stand. 142 00:08:34,739 --> 00:08:38,230 Mark Twain. "The Mysterious Stranger". I have a first edition. 143 00:08:38,230 --> 00:08:39,716 I'm a collector myself. 144 00:08:39,716 --> 00:08:44,591 You know I was a bit trepidatious about this experiment Bob, but 145 00:08:44,591 --> 00:08:47,206 I'm feeling a real simpatico here. Yeah, me too. 146 00:08:47,206 --> 00:08:51,837 I'm going to go out on a limb. What do you say once we finish these coffees we treat ourselves to a proper dinner? 147 00:08:51,837 --> 00:08:53,274 Hey that sounds great. 148 00:08:53,274 --> 00:08:56,171 OK. Say, what are you reading? 149 00:08:56,171 --> 00:09:01,823 It's my bible. "The Big Book of Barbecue" by Jeff Filgo. 150 00:09:01,823 --> 00:09:05,127 He's a Texan. Of course all Texans think they invented barbecue. 151 00:09:05,127 --> 00:09:07,960 Arrogant bastards! 152 00:09:07,960 --> 00:09:09,083 You like barbecue? 153 00:09:09,083 --> 00:09:15,288 Well…um…national holiday... 4th of July. 154 00:09:15,288 --> 00:09:17,769 You know the secret to good barbecue? 155 00:09:17,769 --> 00:09:19,649 Mesquite. 156 00:09:19,649 --> 00:09:23,930 And the secret to mesquite is you gotta soak them in water for 10 minutes. 157 00:09:23,930 --> 00:09:26,589 On special occasions I'll soak them in beer. 158 00:09:26,589 --> 00:09:30,353 Once I soaked them in Sake for that "flavour of the Far East". 159 00:09:30,353 --> 00:09:33,458 You know in Japan they call their barbecues "hibachis"? 160 00:09:33,458 --> 00:09:38,377 The arrogant bastards! 161 00:09:38,377 --> 00:09:40,634 I'm digging my own barbecue pit right now? 162 00:09:40,634 --> 00:09:43,201 …my speciality is the Shian Smoky Quail. 163 00:09:43,201 --> 00:09:46,557 The trick is a high engulfing flame. Like a forest fire. 164 00:09:46,557 --> 00:09:51,201 Of course they call forest fires "nature's barbecue". 165 00:09:51,201 --> 00:09:59,520 You know my co-workers call me "Shish-ka-Bob"? 166 00:09:59,520 --> 00:10:01,354 Well Bob. 167 00:10:01,354 --> 00:10:04,879 Do you have any charcoal free interests? 168 00:10:04,879 --> 00:10:06,863 Yeah I'm a professional photographer. 169 00:10:06,863 --> 00:10:08,434 The camera never lies. 170 00:10:08,434 --> 00:10:12,598 I'm a bit of a camera buff myself. What's your trade? Photo journalist? 171 00:10:12,598 --> 00:10:19,491 I take kids portraits at Value-Mart Where your dollar buys more! 172 00:10:19,491 --> 00:10:23,627 You know what? Why don't we talk about this over dinner? 173 00:10:23,627 --> 00:10:25,570 Right.. 174 00:10:28,127 --> 00:10:32,178 You know, Bob, about that dinner? 175 00:10:33,500 --> 00:10:36,696 How about Tex-Mex? 176 00:10:36,696 --> 00:10:41,187 You're talking my language. 177 00:10:49,249 --> 00:10:51,644 No you don't. 178 00:10:51,644 --> 00:10:58,179 I'm fixing you a breakfast drink with fresh fruit, yoghurt, carob, pitted prunes. 179 00:10:58,179 --> 00:11:00,893 A healthy body makes for a sunny disposition. 180 00:11:00,893 --> 00:11:05,469 You want sunny? Let me have my fritter. 181 00:11:05,469 --> 00:11:09,522 Oh shush. 182 00:11:11,551 --> 00:11:13,535 There we are. 183 00:11:13,535 --> 00:11:18,400 There just aren't enough drinks that build up a nice head of black foam! 184 00:11:21,087 --> 00:11:22,642 Morning. 185 00:11:22,642 --> 00:11:25,385 Well you were home late last night. 186 00:11:25,385 --> 00:11:27,696 I had dinner with a new friend. Bob. 187 00:11:27,696 --> 00:11:30,048 Oh that's right. Have a good time? 188 00:11:30,048 --> 00:11:34,375 Hardly. The man talks endlessly on subjects that are of no interest to anyone but him. 189 00:11:34,375 --> 00:11:39,484 Gee. I can't imagine what that's like. 190 00:11:41,233 --> 00:11:43,956 Oh Dad. He took me to this God-awful barbecue place. 191 00:11:43,956 --> 00:11:48,028 All they serve is huge platters of charred greasy beef. 192 00:11:48,028 --> 00:11:56,237 The only sound you can hear is the gnawing of meat, the smacking of lips and the clatter of bones hitting the floor. 193 00:11:56,237 --> 00:11:59,892 I can't take it any more. I'm having that fritter! 194 00:12:01,849 --> 00:12:04,618 If you don't like this man why did you have dinner with him? 195 00:12:04,618 --> 00:12:07,457 Well I was going to tell him that I didn't want to see him anymore but 196 00:12:07,457 --> 00:12:11,794 you see it's a bit more delicate than just that. 197 00:12:11,794 --> 00:12:15,862 The problem is he's in a wheel chair. 198 00:12:15,862 --> 00:12:19,029 So what? If you don't like him you don't like him. 199 00:12:19,029 --> 00:12:23,885 Well I know that. It's just that I'd hate to have him think it was just because of the chair. 200 00:12:23,885 --> 00:12:26,921 I have worked with the disabled for over 10 years now. 201 00:12:26,921 --> 00:12:31,748 And if it's one thing I've learned they don't want special treatment. 202 00:12:31,748 --> 00:12:33,766 Oh I forgot to bring in the paper. 203 00:12:33,766 --> 00:12:39,014 Daphne would you get it? My leg's just aching and throbbing! 204 00:12:40,807 --> 00:12:42,988 I'll get it. 205 00:12:42,988 --> 00:12:45,690 You know, Daphne, you're right? 206 00:12:45,690 --> 00:12:47,881 I was kind of a coward wasn't I? 207 00:12:47,881 --> 00:12:51,346 Well, at least I got through the evening. 208 00:12:51,346 --> 00:12:54,034 Here's your paper Buddy! 209 00:12:57,451 --> 00:13:00,584 Bob you're here. Did we have plans? 210 00:13:00,584 --> 00:13:03,840 No. I was in the neighbourhood. Just thought I'd stop by. 211 00:13:03,840 --> 00:13:09,942 Did I mention where I lived? I'm astonishingly sure I didn't. 212 00:13:09,942 --> 00:13:13,205 You'd be amazed what you can find out with computers today. 213 00:13:13,205 --> 00:13:19,412 Anyway ?brought bagels, poppy seeds, pumpernickel, rye, sesame, onion, garlic. 214 00:13:19,412 --> 00:13:23,523 'Cos after all breakfast is the most important meal of the day. 215 00:13:23,523 --> 00:13:25,382 Hey-ho you must be Martin. 216 00:13:25,382 --> 00:13:27,222 You're Daphne. That's right. 217 00:13:27,222 --> 00:13:28,496 And you must be Bob. 218 00:13:28,496 --> 00:13:34,221 That's me. Bob! Same forwards as backwards. 219 00:13:37,212 --> 00:13:40,145 THE SQUEAKY WHEEL GIVES THE GRIEF 220 00:13:40,145 --> 00:13:42,102 Got some messages. 221 00:13:42,102 --> 00:13:43,852 Bob. Bob. 222 00:13:43,852 --> 00:13:48,751 And…oh look…here's one from Bob. 223 00:13:48,751 --> 00:13:52,543 2 weeks and 45 phone calls. 224 00:13:52,543 --> 00:13:54,906 Can't we just get an unlisted number? 225 00:13:54,906 --> 00:13:58,132 They sort of frown on that with call-in shows. 226 00:13:58,132 --> 00:14:00,912 Frasier you've got to do something about Bob. 227 00:14:00,912 --> 00:14:04,501 I know Roz. I'm working up to it. 228 00:14:04,501 --> 00:14:07,470 You know the longer you put it off the worse he's going to feel when you finally tell him. 229 00:14:07,470 --> 00:14:10,338 Yes I know that. I'm a psychiatrist. 230 00:14:10,338 --> 00:14:15,261 I'm quite capable of dealing with difficult problems in a sensitive mature fashion? 231 00:14:15,261 --> 00:14:17,580 …Wait! 232 00:14:17,580 --> 00:14:19,650 Did you hear that? 233 00:14:19,650 --> 00:14:21,053 That squeak! 234 00:14:21,053 --> 00:14:22,481 What squeak? 235 00:14:22,481 --> 00:14:25,677 He's here. It's Bob! 236 00:14:25,677 --> 00:14:26,806 I don't hear anything. 237 00:14:26,806 --> 00:14:31,664 Oh that's right. Only dogs and I can hear it. 238 00:14:31,664 --> 00:14:35,048 Frasier, you're being paranoid. 239 00:14:35,048 --> 00:14:39,076 It's the sound of his chair. I'd know it anywhere. 240 00:14:40,217 --> 00:14:42,524 Oh..my god! 241 00:14:48,198 --> 00:14:49,182 Hi Bob. 242 00:14:49,182 --> 00:14:51,279 Knock Knock Roz. Frasier around? 243 00:14:51,214 --> 00:14:52,306 You just missed him. 244 00:14:52,306 --> 00:14:53,700 Too bad. I got great news. 245 00:14:53,700 --> 00:15:02,677 I checked out that vacancy in his apartment building and guess who's gonna be neighbours? 246 00:15:02,677 --> 00:15:03,706 What was that? 247 00:15:03,706 --> 00:15:09,131 Feedback. This equipment's old and pathetic! 248 00:15:09,131 --> 00:15:14,873 Well maybe I can catch Frasier back at his place…correction, our place. 249 00:15:14,873 --> 00:15:18,336 Bye Bob. Bye Roz. 250 00:15:21,685 --> 00:15:23,794 OK he's gone. You can come out now. 251 00:15:23,794 --> 00:15:27,987 No he's not. He's never really gone! 252 00:15:27,987 --> 00:15:29,936 So Bob's gonna be your new neighbour? 253 00:15:29,936 --> 00:15:34,274 Well, break out the butane there every Barbecue day! 254 00:15:34,274 --> 00:15:37,816 NO! NO! He's not going to move into my building. 255 00:15:37,816 --> 00:15:39,744 I won't allow it. I'm going to talk to him Roz. 256 00:15:39,744 --> 00:15:42,184 Listen, I could use your advice. You've broken up with a lot of people. 257 00:15:42,184 --> 00:15:44,495 What do you find to be the most effective thing to say? 258 00:15:44,495 --> 00:15:48,780 I love you and I want to have your baby. 259 00:15:48,780 --> 00:15:51,518 Good, I've got my fallback. 260 00:15:54,724 --> 00:15:56,569 Ooh Niles, Niles. I need to talk. 261 00:15:56,569 --> 00:15:58,180 Bob's meeting me here? 262 00:15:58,180 --> 00:15:59,487 This isn't my usual. 263 00:15:59,487 --> 00:16:03,196 Well it's not for you. It's for my friend. 264 00:16:04,879 --> 00:16:06,042 That man is your friend? 265 00:16:06,042 --> 00:16:10,597 Yep. We share thoughts, feelings. We talk about the arts, current events. 266 00:16:10,597 --> 00:16:13,549 Today we're just…hangin'! 267 00:16:17,320 --> 00:16:18,723 There you are. Thanks. 268 00:16:18,723 --> 00:16:20,354 My pleasure. 269 00:16:20,354 --> 00:16:22,941 You know, I can't stay long. 270 00:16:22,941 --> 00:16:28,115 I've got 4 more pools to clean today besides yours and I'm gonna to lose sunlight. 271 00:16:28,115 --> 00:16:34,467 You know, Ralph, I was thinking that in many ways my profession is a lot like yours. 272 00:16:34,467 --> 00:16:37,832 I start out skimming the surface of the human psyche. 273 00:16:37,832 --> 00:16:48,060 Then I plunge ever deeper into the murky undercurrents, adding chemicals when necessary. 274 00:16:48,060 --> 00:16:51,424 …There's a lot of leaves this year! 275 00:16:53,478 --> 00:16:56,862 I'm glad you called. I was starting to get self-conscious here. 276 00:16:56,862 --> 00:17:03,095 It seems like I'm always the one calling or stopping by or suggesting dinner or movies or shopping for hats. 277 00:17:03,095 --> 00:17:07,802 Oh I got you a beaut! 278 00:17:08,473 --> 00:17:10,569 Bob. You really shouldn't have. 279 00:17:10,569 --> 00:17:13,993 I knew you'd like it, neighbour. 280 00:17:13,993 --> 00:17:17,226 About that Bob. Have you actually signed a lease yet? 281 00:17:17,226 --> 00:17:19,609 No. Why? 282 00:17:19,609 --> 00:17:21,936 Well, we need to talk. 283 00:17:21,936 --> 00:17:27,201 Whoa. If you were a woman I'd swear you were dumping me. 284 00:17:28,111 --> 00:17:29,300 Blue one's nice. 285 00:17:29,300 --> 00:17:33,805 Mmm. I'm just concerned that blue might be a bit overbearing on a couch of that size. 286 00:17:33,805 --> 00:17:38,033 Although it might complement that Killin rug I was telling you about. What do you think? 287 00:17:38,033 --> 00:17:43,039 I live in my van! 288 00:17:43,039 --> 00:17:48,222 So you'd probably go for colours that add the illusion of space? 289 00:17:48,222 --> 00:17:50,450 You know, Dr. Crane to be perfectly honest, 290 00:17:50,450 --> 00:17:56,944 when you asked if I wanted coffee ?I thought you were gonna bring me one. 291 00:17:56,944 --> 00:18:03,695 Duly noted Ralph. Next week you can go back to drinking from the hose. 292 00:18:04,755 --> 00:18:12,163 You see I just don't think there's a basis between us for a sound friendship. 293 00:18:12,163 --> 00:18:14,342 Neither of us should feel bad about it. 294 00:18:14,342 --> 00:18:17,237 That's easy for you to say. You're not the one being rejected. 295 00:18:17,237 --> 00:18:19,932 No, no. I'm not rejecting you. 296 00:18:19,932 --> 00:18:23,177 Truth is you're pleasant. You're charming. 297 00:18:23,177 --> 00:18:24,931 Frasier, I'm an adult here. 298 00:18:24,931 --> 00:18:29,101 At least respect me enough to tell me what it is you don't like about me. 299 00:18:29,101 --> 00:18:30,787 Well all right, all right. 300 00:18:30,787 --> 00:18:32,465 We have absolutely nothing in common. 301 00:18:32,465 --> 00:18:36,561 You talk on endlessly about subjects that I have no interest in. 302 00:18:36,561 --> 00:18:41,394 You call me all the time. Frankly you're suffocating me! 303 00:18:41,394 --> 00:18:46,922 Wow. I don't know what to say. 304 00:18:46,922 --> 00:18:49,024 I wish you'd said something sooner. 305 00:18:49,024 --> 00:18:56,274 I wanted to. Frankly I was afraid you'd think it was because of the…you know? 306 00:18:56,274 --> 00:18:58,305 The what? 307 00:18:58,305 --> 00:19:00,697 The wheelchair. 308 00:19:00,697 --> 00:19:02,034 Why would I think that? 309 00:19:02,034 --> 00:19:05,918 I don't know. I just wanted you to know that. 310 00:19:05,918 --> 00:19:08,254 I wish it did have to do with the chair. 311 00:19:08,254 --> 00:19:09,505 I beg your pardon. 312 00:19:09,505 --> 00:19:14,456 Well, if the chair were your problem that would make you a jerk. 313 00:19:14,456 --> 00:19:15,764 This way, I'm the jerk. 314 00:19:15,764 --> 00:19:17,524 Well, I wouldn't say that. 315 00:19:17,524 --> 00:19:21,123 Come on, you just did. You just said I'm boring and obnoxious. 316 00:19:21,123 --> 00:19:24,983 Who knows people better than you? 317 00:19:24,983 --> 00:19:28,590 You can keep the hat. 318 00:19:29,808 --> 00:19:34,076 Bob, wait, 319 00:19:34,076 --> 00:19:38,742 please. I've got to level with you. 320 00:19:38,742 --> 00:19:44,334 Truth is I find nothing wrong with you. 321 00:19:44,334 --> 00:19:48,218 I was just ashamed to admit it. 322 00:19:48,218 --> 00:19:50,817 It is the chair. 323 00:19:50,817 --> 00:19:52,644 What? 324 00:19:52,644 --> 00:19:55,953 I think frankly that you are wonderful company. 325 00:19:55,953 --> 00:20:00,052 Wildly stimulating. Your hobbies are so fascinating. 326 00:20:00,052 --> 00:20:05,967 You have a sense of style that really, I mean, doesn't compare to anyone's. 327 00:20:05,967 --> 00:20:11,778 It's just me. I feel petty and small about it but 328 00:20:11,778 --> 00:20:15,724 I can't get past the chair. I'm sorry Bob. Please. 329 00:20:15,724 --> 00:20:17,723 I'm sorry. This is goodbye. 330 00:20:17,723 --> 00:20:19,515 I don't believe this. 331 00:20:19,515 --> 00:20:21,981 You don't want to be my friend 'cos I'm in a wheelchair. 332 00:20:21,981 --> 00:20:24,028 What? 333 00:20:24,028 --> 00:20:26,578 That's the worst thing I've ever heard! 334 00:20:26,578 --> 00:20:28,241 Look. You don't understand. 335 00:20:28,241 --> 00:20:32,739 What's not to understand. You just said flat out ?my chair repulses you 336 00:20:32,739 --> 00:20:34,536 What kind of a person does that? 337 00:20:34,536 --> 00:20:39,319 I've got a birthmark on my back. I guess we can't be friends either! 338 00:20:39,319 --> 00:20:42,247 People please. Frankly this doesn't concern any of you. 339 00:20:42,247 --> 00:20:45,157 When I think about all the gifts I gave you. 340 00:20:45,157 --> 00:20:51,562 All the barbecue sauce ?Hot 'n' Spicy, Tex Mex, Mesquite, Teriyaki, Honey Mustard? 341 00:20:51,562 --> 00:20:56,004 Oh For God's sake Bob ?put a sock in it. 342 00:20:56,004 --> 00:20:58,677 We were just on our way to dinner. Would you like to join us? 343 00:20:58,677 --> 00:21:01,008 I'd love to. 344 00:21:02,504 --> 00:21:04,713 So. You guys like barbecue? 345 00:21:04,713 --> 00:21:07,273 Yeah. Who doesn't? 346 00:21:36,819 --> 00:21:40,765 Are these wing tips too busy with these pants? 347 00:21:41,340 --> 00:21:45,460 Well, yes. They're a bit frenzied. Perhaps a woven lace would tone down the glitz. 348 00:21:45,460 --> 00:21:46,968 Might have to go overseas for that. 349 00:21:46,968 --> 00:21:48,727 No, not at all. You can get them downtown. 350 00:21:48,727 --> 00:21:50,047 Well, who shops downtown anymore? 351 00:21:50,047 --> 00:21:51,274 Well I do for one? 29888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.