All language subtitles for Eulachacha.Waikiki.E15.180402.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,853 --> 00:00:18,455 What are you looking at for so long? 2 00:00:18,989 --> 00:00:20,565 Seo Jin. You should take a look at this too. 3 00:00:24,394 --> 00:00:25,565 What do you think of this place? 4 00:00:25,795 --> 00:00:28,105 "Guesthouse Boulanger"? 5 00:00:28,164 --> 00:00:29,330 What's this about all of a sudden? 6 00:00:29,332 --> 00:00:31,260 Well, it's almost spring. 7 00:00:31,268 --> 00:00:33,375 I think we should make some changes to our interior. 8 00:00:33,637 --> 00:00:36,275 So I'm doing some research on places we can use as reference. 9 00:00:36,373 --> 00:00:37,440 Isn't this place nice? 10 00:00:37,440 --> 00:00:39,700 The interior design is nice, and I like the vibe. 11 00:00:39,709 --> 00:00:42,540 The owner even serves homemade bread. 12 00:00:42,545 --> 00:00:43,915 - Really? - Yes. 13 00:00:43,980 --> 00:00:45,485 Even the service is great. 14 00:00:54,691 --> 00:00:58,490 Dong Gu. I need to go somewhere. I'll be back soon. 15 00:00:58,495 --> 00:01:00,830 Right now? Where are you going this late at night? 16 00:01:00,830 --> 00:01:03,335 There's just something I need to do. 17 00:01:03,800 --> 00:01:06,235 - All right. See you later. - Okay. 18 00:01:15,578 --> 00:01:17,785 Yes, Jun Ki. I'm here. 19 00:01:18,315 --> 00:01:19,485 Where are you? 20 00:01:22,585 --> 00:01:23,925 Seo Jin. It's me. 21 00:01:24,187 --> 00:01:26,655 Why did you do that? You startled me. 22 00:01:26,923 --> 00:01:28,095 Come in. Come in. 23 00:01:31,761 --> 00:01:33,605 Come over here. Come here. 24 00:01:35,765 --> 00:01:36,935 By the way, 25 00:01:38,134 --> 00:01:41,130 are you sure you're not being followed? Where is Dong Gu? 26 00:01:41,137 --> 00:01:42,945 He's at home. 27 00:01:43,340 --> 00:01:44,500 You're overreacting. 28 00:01:44,507 --> 00:01:45,845 I'm not. 29 00:01:46,176 --> 00:01:48,710 Dong Gu has been watching us even more closely lately. 30 00:01:48,712 --> 00:01:50,440 We can't go on dates freely, 31 00:01:50,447 --> 00:01:52,310 and I can't tell anyone I have a boyfriend. 32 00:01:52,315 --> 00:01:54,155 What is this? 33 00:01:54,784 --> 00:01:56,525 We have no choice. 34 00:01:56,986 --> 00:01:59,795 But I have no shooting this weekend. 35 00:01:59,989 --> 00:02:01,020 Should we go on a date? 36 00:02:01,024 --> 00:02:03,595 Really? You have no shooting? 37 00:02:04,394 --> 00:02:06,665 I'm finally free this weekend too. 38 00:02:07,097 --> 00:02:09,960 Why don't we go on a trip? 39 00:02:09,966 --> 00:02:11,330 - A trip? - Yes. 40 00:02:11,334 --> 00:02:13,405 We could go on an overnight trip somewhere nearby. 41 00:02:14,671 --> 00:02:17,370 Isn't it too early for us to go on an overnight trip? 42 00:02:17,374 --> 00:02:18,845 What are you thinking about? 43 00:02:19,342 --> 00:02:22,445 We're going to sleep in separate rooms. Are you crazy? 44 00:02:23,713 --> 00:02:24,785 Okay. 45 00:02:25,382 --> 00:02:28,085 All right. Let's do it. 46 00:02:28,251 --> 00:02:29,780 Let's go on a trip. 47 00:02:29,786 --> 00:02:32,455 Let's do it. Let's go. 48 00:02:36,393 --> 00:02:37,535 Hide! 49 00:02:40,730 --> 00:02:43,105 Darn it. I lost her again. 50 00:02:43,266 --> 00:02:45,605 She disappeared somewhere around here. 51 00:02:46,569 --> 00:02:49,405 Something definitely is going on. 52 00:02:54,077 --> 00:02:55,985 Kang Seo Jin and Lee Jun Ki. 53 00:02:56,112 --> 00:02:58,715 I'll catch you guys by all means. 54 00:03:02,919 --> 00:03:06,455 (Hide-and-Seek) 55 00:03:08,024 --> 00:03:10,560 Hurry up. Clean every corner. 56 00:03:10,560 --> 00:03:12,790 We don't even have many guests these days. 57 00:03:12,796 --> 00:03:14,330 Why do we have to clean so often? 58 00:03:14,330 --> 00:03:15,990 - Gosh. - Exactly. 59 00:03:15,999 --> 00:03:18,400 The weather is getting warm. I'd love to go somewhere... 60 00:03:18,401 --> 00:03:20,230 and get some good rest. 61 00:03:20,236 --> 00:03:22,100 Don't be absurd. 62 00:03:22,105 --> 00:03:23,945 We don't have money for that. 63 00:03:24,207 --> 00:03:25,275 Go back to cleaning. 64 00:03:25,608 --> 00:03:26,745 Hi, Hyun Joon. 65 00:03:27,577 --> 00:03:29,245 I haven't been able to ask them yet. 66 00:03:29,345 --> 00:03:31,555 But I don't think I can go. 67 00:03:31,681 --> 00:03:33,955 I'm sorry. Bye. 68 00:03:34,884 --> 00:03:36,895 What is it? Where were you going? 69 00:03:37,320 --> 00:03:38,380 Well... 70 00:03:38,388 --> 00:03:40,890 My baking class is going on a trip. 71 00:03:40,890 --> 00:03:43,290 But I have to take care of Sol and work at the guesthouse, 72 00:03:43,293 --> 00:03:44,395 so I told him I can't go. 73 00:03:44,494 --> 00:03:46,960 Why? Just go. 74 00:03:46,963 --> 00:03:49,565 Go with the rest of your class. 75 00:03:49,966 --> 00:03:52,630 You can go. We'll take care of Sol. 76 00:03:52,635 --> 00:03:53,700 When is the trip? 77 00:03:53,703 --> 00:03:55,900 This Saturday. It's an overnight trip. 78 00:03:55,905 --> 00:03:58,045 What? An overnight trip? 79 00:03:58,241 --> 00:03:59,770 She'll be with Hyun Joon... 80 00:03:59,776 --> 00:04:02,485 over the night? 81 00:04:02,679 --> 00:04:05,055 She shouldn't. That's not okay. 82 00:04:05,381 --> 00:04:06,485 Wait! 83 00:04:07,517 --> 00:04:10,220 Too bad. 84 00:04:10,220 --> 00:04:12,050 The trip just overlaps... 85 00:04:12,055 --> 00:04:16,565 with our workshop. 86 00:04:16,693 --> 00:04:18,720 Are we having a workshop? 87 00:04:18,728 --> 00:04:19,760 Yes. 88 00:04:19,762 --> 00:04:22,830 We've been so busy doing the laundry, dishes, 89 00:04:22,832 --> 00:04:24,500 and cleaning. 90 00:04:24,501 --> 00:04:28,230 So I was planning an overnight workshop. 91 00:04:28,238 --> 00:04:30,130 Since when? You said we didn't have money. 92 00:04:30,139 --> 00:04:31,275 What? 93 00:04:32,242 --> 00:04:35,310 I was acting. I wanted to surprise you guys. 94 00:04:35,311 --> 00:04:36,845 It's a surprise. 95 00:04:37,947 --> 00:04:39,455 Anyway, Yoon Ah, 96 00:04:39,582 --> 00:04:42,180 I'm afraid you won't be able to go on that trip. 97 00:04:42,185 --> 00:04:44,450 Don't worry. It's no problem. 98 00:04:44,454 --> 00:04:47,025 Okay. Do you all have time this weekend? 99 00:04:47,290 --> 00:04:48,395 Hold on. 100 00:04:48,491 --> 00:04:50,365 This weekend? 101 00:04:50,727 --> 00:04:52,395 I can't. 102 00:04:52,562 --> 00:04:54,160 Why? Do you have plans? 103 00:04:54,163 --> 00:04:55,805 Well... 104 00:04:56,132 --> 00:04:59,235 I'll spend the night covering a news story. 105 00:04:59,836 --> 00:05:00,930 I see. 106 00:05:00,937 --> 00:05:03,070 I can't either. 107 00:05:03,072 --> 00:05:05,515 I'll be shooting all night this weekend. 108 00:05:05,808 --> 00:05:08,245 What? You both will be... 109 00:05:08,578 --> 00:05:11,415 working all night this weekend? 110 00:05:11,948 --> 00:05:13,980 - It's true. - It's true. 111 00:05:13,983 --> 00:05:15,010 I see. 112 00:05:15,018 --> 00:05:17,450 What exactly is this news story you have to cover? 113 00:05:17,453 --> 00:05:19,920 What? Well... 114 00:05:19,923 --> 00:05:21,625 It's about a funeral. 115 00:05:21,791 --> 00:05:23,520 What? A funeral? 116 00:05:23,526 --> 00:05:25,590 The weekend is still a few days away. 117 00:05:25,595 --> 00:05:28,460 How do you know when that person will die? 118 00:05:28,464 --> 00:05:30,205 - It doesn't make sense. - What? 119 00:05:31,534 --> 00:05:32,860 Well... 120 00:05:32,869 --> 00:05:34,670 He is in a critical condition right now. 121 00:05:34,671 --> 00:05:36,300 - Poor man. - It's very likely that... 122 00:05:36,306 --> 00:05:39,745 he'll die this weekend. My boss wants me to stand by. 123 00:05:40,243 --> 00:05:42,410 - Is that right? - Yes. 124 00:05:42,412 --> 00:05:44,855 Can I call your boss and ask? 125 00:05:45,715 --> 00:05:46,710 What? 126 00:05:46,716 --> 00:05:48,385 There he goes again. 127 00:05:50,620 --> 00:05:52,680 Fine. Do it. 128 00:05:52,689 --> 00:05:56,025 - Call him right now. - Don't, don't! 129 00:05:56,326 --> 00:05:57,565 Are you sure? 130 00:05:57,660 --> 00:05:59,590 I'm calling him now. 131 00:05:59,596 --> 00:06:01,205 Push the button right now. 132 00:06:01,497 --> 00:06:03,030 Ask him. 133 00:06:03,032 --> 00:06:05,000 I'm pushing it. 134 00:06:05,001 --> 00:06:08,175 I'm pushing the call button right now. 135 00:06:12,709 --> 00:06:14,345 Okay. That's enough. 136 00:06:14,777 --> 00:06:16,285 Fine. I trust you. 137 00:06:16,546 --> 00:06:19,110 But the rest of you have to go, okay? 138 00:06:19,115 --> 00:06:20,550 - Okay. - Du Shik and I need to take... 139 00:06:20,550 --> 00:06:23,225 some pictures for our shopping mall this weekend. 140 00:06:23,319 --> 00:06:26,220 You can do that during the workshop. 141 00:06:26,222 --> 00:06:28,990 Anyway, we're leaving this Saturday morning. 142 00:06:28,992 --> 00:06:31,260 It's decided. End of discussion. 143 00:06:31,260 --> 00:06:32,460 - Okay. - Go back to cleaning now. 144 00:06:32,462 --> 00:06:33,805 Let's clean! 145 00:06:36,566 --> 00:06:38,330 Hurry up! 146 00:06:38,334 --> 00:06:39,905 Come downstairs. 147 00:06:41,204 --> 00:06:43,030 Dong Gu, we haven't been on a trip in so long. 148 00:06:43,039 --> 00:06:45,775 I was so excited I couldn't sleep well last night. 149 00:06:46,042 --> 00:06:47,470 Are you that happy? 150 00:06:47,477 --> 00:06:49,370 Yes. Yoon Ah, where is Sol? 151 00:06:49,379 --> 00:06:50,610 She's sleeping. 152 00:06:50,613 --> 00:06:52,140 I want her to sleep some more before we leave. 153 00:06:52,148 --> 00:06:53,385 That's a good idea. 154 00:06:53,983 --> 00:06:56,610 Hey. Are you moving abroad? 155 00:06:56,619 --> 00:06:57,750 What's all that? 156 00:06:57,754 --> 00:07:00,155 What do you think? It's the clothes I need for the photoshoot. 157 00:07:00,256 --> 00:07:01,425 All of it? 158 00:07:01,557 --> 00:07:04,360 Are you sure you need so many clothes? 159 00:07:04,360 --> 00:07:06,290 Whose fault is it? 160 00:07:06,295 --> 00:07:09,930 Who is forcing me to go on this trip? 161 00:07:09,932 --> 00:07:11,300 You should, of course, bring them all. 162 00:07:11,300 --> 00:07:13,075 Pack some more. Pack everything. 163 00:07:14,837 --> 00:07:16,830 Are you leaving? Have a good time. 164 00:07:16,839 --> 00:07:18,400 - Are you going to work? - Yes. 165 00:07:18,408 --> 00:07:20,710 Why are you wearing a backpack to work? 166 00:07:20,710 --> 00:07:21,945 Well... 167 00:07:22,612 --> 00:07:25,485 I'll be working all night, so there was a lot to pack. 168 00:07:26,182 --> 00:07:28,280 I wish you could come with us. 169 00:07:28,284 --> 00:07:29,425 I know. 170 00:07:29,452 --> 00:07:31,750 I'd love to come with you, 171 00:07:31,754 --> 00:07:33,890 but I really need to work. 172 00:07:33,890 --> 00:07:35,195 Seo Jin. 173 00:07:35,358 --> 00:07:38,120 If you hang out with Jun Ki while I'm away, 174 00:07:38,127 --> 00:07:40,665 what will happen? 175 00:07:41,798 --> 00:07:47,330 "You will no longer be alive." 176 00:07:47,336 --> 00:07:48,600 Is that what you were going to say? 177 00:07:48,604 --> 00:07:50,270 Fine. I'll keep a 500m distance... 178 00:07:50,273 --> 00:07:52,640 from Jun Ki at all times. Are you happy now? 179 00:07:52,642 --> 00:07:55,515 Great. You can go now. 180 00:07:58,481 --> 00:08:01,150 Sol must be up. I'll bring her. 181 00:08:01,150 --> 00:08:02,685 Okay. Bring her. 182 00:08:05,488 --> 00:08:07,295 (Hyun Joon) 183 00:08:08,858 --> 00:08:11,795 Why is he calling her now? 184 00:08:13,229 --> 00:08:16,230 Hello. It's me, Dong Gu. 185 00:08:16,232 --> 00:08:19,000 Yoon Ah can't talk right now. 186 00:08:19,001 --> 00:08:20,300 What's the matter? 187 00:08:20,303 --> 00:08:22,370 I heard you're having a workshop today. 188 00:08:22,371 --> 00:08:25,840 I just wanted to wish Yoon Ah a good time. 189 00:08:25,842 --> 00:08:27,570 Don't worry. 190 00:08:27,577 --> 00:08:30,270 Yoon Ah will have a great time with us. 191 00:08:30,279 --> 00:08:33,440 You have a good time on your trip too. 192 00:08:33,449 --> 00:08:35,485 We have to leave now. 193 00:08:38,621 --> 00:08:40,225 I hung up while he was talking. 194 00:08:49,398 --> 00:08:51,075 Jun Ki, I'm here. 195 00:08:52,468 --> 00:08:54,775 What? Where? 196 00:08:54,971 --> 00:08:56,075 3 o'clock? 197 00:08:56,672 --> 00:08:57,945 Where are you? 198 00:08:59,609 --> 00:09:00,745 Gosh. 199 00:09:01,144 --> 00:09:04,085 - You startled me. - Get in before anyone sees us. 200 00:09:05,081 --> 00:09:07,685 Oh, right. Remove the cover first. Hurry. 201 00:09:08,084 --> 00:09:09,225 My goodness. 202 00:09:10,486 --> 00:09:13,525 Are we on a date or a mission? 203 00:09:13,656 --> 00:09:17,235 I can't really tell. 204 00:09:22,865 --> 00:09:24,275 Give me your bag. 205 00:09:29,138 --> 00:09:31,600 Is this really necessary? 206 00:09:31,607 --> 00:09:33,745 There's nothing wrong with being careful. 207 00:09:36,846 --> 00:09:38,185 What's this smell? 208 00:09:38,681 --> 00:09:40,410 Something smells weird in here. 209 00:09:40,416 --> 00:09:42,910 I don't know. It smelled like this since Du Shik and Soo Ah... 210 00:09:42,919 --> 00:09:44,395 practiced driving with this car. 211 00:09:44,520 --> 00:09:47,395 Anyway, our first trip starts now. 212 00:09:53,162 --> 00:09:54,535 Seo Jin, are you okay? 213 00:09:54,831 --> 00:09:56,005 I'm all right. 214 00:09:56,666 --> 00:10:00,600 When you get some money, change your car first. 215 00:10:00,603 --> 00:10:03,200 Why? Rebecca is still going strong. 216 00:10:03,206 --> 00:10:04,575 Look. Rebecca, you're still okay, right? 217 00:10:04,740 --> 00:10:06,615 See? She is okay. She's upset. 218 00:10:06,943 --> 00:10:09,045 Let's go. Our trip starts now. 219 00:10:10,646 --> 00:10:11,915 What is it? 220 00:10:16,519 --> 00:10:18,525 - Are you sure everything is okay? - Rebecca! 221 00:10:21,991 --> 00:10:24,835 The weather is lovely. And the view is so nice. 222 00:10:25,061 --> 00:10:27,095 I'm so happy to be with you. 223 00:10:27,296 --> 00:10:31,175 Even the evil Dong Gu is away. It couldn't be better than this. 224 00:10:31,500 --> 00:10:32,635 I know. 225 00:10:33,569 --> 00:10:34,805 It must be that place. 226 00:10:35,071 --> 00:10:37,275 - We're here. - We are. 227 00:10:37,540 --> 00:10:41,215 Let me park the car. 228 00:10:43,813 --> 00:10:45,685 This is nice. 229 00:10:46,349 --> 00:10:48,185 Let's go. 230 00:10:49,185 --> 00:10:51,325 This place looks amazing. 231 00:10:51,454 --> 00:10:54,495 It's called "Boulanger"? Even the name is pretty. 232 00:10:54,557 --> 00:10:56,150 How did you find this place? 233 00:10:56,158 --> 00:10:58,490 Dong Gu found it while searching for places... 234 00:10:58,494 --> 00:11:00,220 with nice interior designs. 235 00:11:00,229 --> 00:11:02,635 It looked so pretty, so I wanted to come. 236 00:11:02,899 --> 00:11:04,235 With you. 237 00:11:05,268 --> 00:11:07,000 Look at you, Bacca. 238 00:11:07,003 --> 00:11:08,705 You wanted to come here with me? 239 00:11:09,105 --> 00:11:10,345 Stop it. 240 00:11:10,640 --> 00:11:12,715 - Should we go in? - Sure. 241 00:11:12,842 --> 00:11:14,615 Princess, get on my back. 242 00:11:14,810 --> 00:11:17,685 - Okay. - Let's go. 243 00:11:19,482 --> 00:11:23,055 I can't live without Bacca 244 00:11:23,452 --> 00:11:25,495 - Are you happy? - Of course. 245 00:11:32,094 --> 00:11:33,620 Director Bong, are you okay? 246 00:11:33,629 --> 00:11:34,705 I'm not sure. 247 00:11:34,764 --> 00:11:36,235 I'm so nauseous. 248 00:11:36,832 --> 00:11:38,905 The ride wasn't that long. 249 00:11:39,135 --> 00:11:41,645 Stop nagging, and tap my back. 250 00:11:41,771 --> 00:11:43,275 You're a nuisance. 251 00:11:43,873 --> 00:11:45,675 Hey, be gentle. 252 00:11:45,708 --> 00:11:48,185 - I might throw up my organs. - Fine. 253 00:11:50,947 --> 00:11:53,455 What? "Guesthouse Boulanger"? 254 00:11:53,716 --> 00:11:55,925 Are we staying at a guesthouse? 255 00:11:56,052 --> 00:11:57,180 Yes, so what? 256 00:11:57,186 --> 00:12:01,250 Why would we stay at a guesthouse when we work at one? 257 00:12:01,257 --> 00:12:02,895 A resort would have been nice. 258 00:12:02,959 --> 00:12:05,295 Do you know how much a resort costs? 259 00:12:05,494 --> 00:12:07,430 The interior design is pretty, 260 00:12:07,430 --> 00:12:09,165 so I wanted to take a look. 261 00:12:09,632 --> 00:12:11,305 What do you think, Yoon Ah? 262 00:12:11,600 --> 00:12:13,005 It's beautiful. 263 00:12:13,669 --> 00:12:14,970 Let's go up. 264 00:12:14,971 --> 00:12:16,875 Du Shik, let's go. 265 00:12:16,973 --> 00:12:18,145 Come on. 266 00:12:18,474 --> 00:12:21,570 What are you doing? Once you're done, get my luggage. 267 00:12:21,577 --> 00:12:25,480 I'm really nauseous right now. You carry it. 268 00:12:25,481 --> 00:12:27,955 I'm the boss. Do I have to do that? 269 00:12:28,117 --> 00:12:29,625 Stop complaining, and bring it. 270 00:12:32,888 --> 00:12:34,695 She's such an evil boss. 271 00:12:35,358 --> 00:12:36,625 Let's see. 272 00:12:39,328 --> 00:12:41,565 I need to look pretty for Jun Ki. 273 00:12:42,598 --> 00:12:46,335 Shall I put on some makeup to look sexy? 274 00:12:48,404 --> 00:12:50,575 Soo Ah, this is the women's room. 275 00:12:51,607 --> 00:12:53,245 - You're right. - What? 276 00:12:53,609 --> 00:12:55,510 That voice sounds familiar. 277 00:12:55,511 --> 00:12:57,085 Isn't this great, Sol? 278 00:12:58,047 --> 00:12:59,255 Darn it. 279 00:13:08,090 --> 00:13:10,165 The room is well-decorated. 280 00:13:10,192 --> 00:13:12,265 It is. It's nice and cozy. 281 00:13:15,064 --> 00:13:16,465 There's someone else in here. 282 00:13:17,333 --> 00:13:18,575 Is she sleeping? 283 00:13:19,201 --> 00:13:21,705 - Let's unpack first. - Shall we? 284 00:13:22,304 --> 00:13:23,545 This is great. 285 00:13:23,739 --> 00:13:26,245 - How did they get here? - This is good. 286 00:13:26,442 --> 00:13:27,985 What happened? 287 00:13:28,844 --> 00:13:30,485 Goodness. 288 00:13:30,846 --> 00:13:33,515 I'm tired from a long drive. 289 00:13:35,451 --> 00:13:37,225 It's my first trip with Bacca. 290 00:13:37,486 --> 00:13:39,025 I'm going to have fun. 291 00:13:39,822 --> 00:13:41,565 Du Shik, it's over here. 292 00:13:42,124 --> 00:13:43,265 Really? 293 00:13:43,492 --> 00:13:45,835 Gosh, I'm so nauseous. 294 00:13:46,595 --> 00:13:47,765 What? 295 00:13:48,230 --> 00:13:50,090 The voice sounds unpleasant. 296 00:13:50,099 --> 00:13:51,435 Do you need help? 297 00:13:53,903 --> 00:13:55,205 Why did she pack so much? 298 00:13:57,807 --> 00:14:00,545 The room is big and clean. 299 00:14:00,609 --> 00:14:02,270 - Don't you think? - I don't know. 300 00:14:02,278 --> 00:14:04,215 I feel sick, so don't make me talk. 301 00:14:06,115 --> 00:14:07,785 There's someone else here. 302 00:14:07,850 --> 00:14:08,950 Is he sleeping? 303 00:14:08,951 --> 00:14:11,255 How did they get here? 304 00:14:11,687 --> 00:14:12,895 Why? 305 00:14:13,989 --> 00:14:16,090 Let's unpack later. 306 00:14:16,092 --> 00:14:17,535 Let's take a look around. 307 00:14:17,626 --> 00:14:18,790 I want to rest. 308 00:14:18,794 --> 00:14:20,960 Come on, we came all the way here. 309 00:14:20,963 --> 00:14:21,990 Let's go. 310 00:14:21,997 --> 00:14:23,460 - I feel nauseous. - Let's go. 311 00:14:23,466 --> 00:14:25,075 - No. - Come on. 312 00:14:27,536 --> 00:14:30,005 What? Why are they here? 313 00:14:30,406 --> 00:14:33,115 Are they having their workshop here? 314 00:14:33,309 --> 00:14:35,445 This is unbelievable. 315 00:14:36,545 --> 00:14:38,885 Wait, what about Seo Jin? 316 00:14:39,615 --> 00:14:41,525 Yoon Ah, Soo Ah. 317 00:14:41,550 --> 00:14:43,210 Unpack later, and come out. 318 00:14:43,219 --> 00:14:44,655 Okay, we're coming. 319 00:14:44,753 --> 00:14:47,125 - Shall we go, Yoon Ah? - Shall we? 320 00:14:47,456 --> 00:14:49,450 Sol, let's take a look. 321 00:14:49,458 --> 00:14:51,535 - Let's go with Mom. - Let's go. 322 00:14:55,331 --> 00:14:57,775 Did they come here for their workshop? 323 00:14:57,900 --> 00:14:59,375 I can't believe this. 324 00:14:59,869 --> 00:15:02,345 Gosh, I should go see Jun Ki. 325 00:15:03,739 --> 00:15:05,975 There's a swimming pool. Did you bring your swimsuits? 326 00:15:06,909 --> 00:15:09,385 Gosh, it's amazing here. 327 00:15:10,012 --> 00:15:11,710 - Isn't it amazing? - Yes. 328 00:15:11,714 --> 00:15:13,585 - Hello. - Here are some towels. 329 00:15:13,716 --> 00:15:16,250 - Thank you. - Let me know if you need anything. 330 00:15:16,252 --> 00:15:17,755 Okay, thank you. 331 00:15:18,320 --> 00:15:21,295 The guesthouse is beautiful. 332 00:15:21,924 --> 00:15:22,995 Thank you. 333 00:15:23,425 --> 00:15:27,165 Do you manage this big guesthouse alone? 334 00:15:27,296 --> 00:15:29,430 I didn't see any staff. 335 00:15:29,431 --> 00:15:32,035 It's expensive to hire people, so I run it with my wife. 336 00:15:32,268 --> 00:15:35,945 Actually, we also run a guesthouse in Seoul. 337 00:15:36,438 --> 00:15:37,470 Is that so? 338 00:15:37,473 --> 00:15:41,185 Are you staying at a guesthouse when you run a guesthouse? 339 00:15:42,011 --> 00:15:43,985 Pardon? Yes. 340 00:15:44,013 --> 00:15:47,725 Then why did you make a reservation at the last minute? 341 00:15:48,250 --> 00:15:50,425 Thankfully, the rooms were still available... 342 00:15:54,857 --> 00:15:56,290 Aren't you busy? 343 00:15:56,292 --> 00:15:57,690 - You should go and work. - Okay. 344 00:15:57,693 --> 00:15:59,235 Call me if you need anything. 345 00:15:59,929 --> 00:16:02,405 He's a talkative one, indeed. 346 00:16:03,098 --> 00:16:07,330 Anyway, you worked hard to clean... 347 00:16:07,336 --> 00:16:08,700 and do laundry. 348 00:16:08,704 --> 00:16:10,975 You also worked hard to serve the guests. 349 00:16:11,273 --> 00:16:13,115 Forget about the guesthouse, 350 00:16:13,209 --> 00:16:15,115 and let's have fun, okay? 351 00:16:15,477 --> 00:16:16,840 What shall we do? 352 00:16:16,845 --> 00:16:20,115 I'm sorry, but I'll rest because I feel nauseous. 353 00:16:20,649 --> 00:16:22,325 I'm about to faint. 354 00:16:23,052 --> 00:16:24,295 Okay then. 355 00:16:24,553 --> 00:16:26,425 Let's go back in. 356 00:16:26,488 --> 00:16:27,665 I'll walk you. 357 00:16:29,158 --> 00:16:32,235 Jun Ki? Jun Ki? 358 00:16:34,129 --> 00:16:36,165 Gosh, where did he go? 359 00:16:36,899 --> 00:16:38,775 Du Shik, are you sleeping? 360 00:16:40,236 --> 00:16:42,975 Gosh, what is this? 361 00:16:45,207 --> 00:16:47,445 Come on. 362 00:16:49,078 --> 00:16:50,485 Lie down. 363 00:16:53,449 --> 00:16:55,685 - Thank you. - Get some sleep. 364 00:16:55,818 --> 00:16:57,310 I'll wake you up when we eat. 365 00:16:57,319 --> 00:16:59,480 I'll join you in a little while. 366 00:16:59,488 --> 00:17:01,395 Don't worry about me, and have fun. 367 00:17:02,124 --> 00:17:03,295 Okay. 368 00:17:03,759 --> 00:17:05,390 Call me if you need anything. 369 00:17:05,394 --> 00:17:06,835 - Okay. - Okay. 370 00:17:07,363 --> 00:17:08,635 Goodness. 371 00:17:13,736 --> 00:17:15,705 He's sleeping for a long time. 372 00:17:27,516 --> 00:17:30,185 Seo Jin? Seo Jin? 373 00:17:30,686 --> 00:17:33,025 Where did she go? 374 00:17:34,256 --> 00:17:36,125 Let's eat, Sol. 375 00:17:36,425 --> 00:17:38,465 - It's time to eat. - What? 376 00:17:38,694 --> 00:17:41,205 Mom will feed you. Good girl. 377 00:17:43,399 --> 00:17:45,730 Were you hungry? I'll feed you. 378 00:17:45,734 --> 00:17:48,545 Hold on a bit. Let's see. 379 00:17:49,838 --> 00:17:50,975 What? 380 00:17:53,042 --> 00:17:54,275 Where did it go? 381 00:17:54,376 --> 00:17:55,945 Why? Did something disappear? 382 00:17:56,011 --> 00:17:58,210 My camera disappeared. 383 00:17:58,213 --> 00:17:59,685 I definitely put it here. 384 00:18:00,149 --> 00:18:01,780 What if you put it somewhere else? 385 00:18:01,784 --> 00:18:04,255 No, I definitely left it here. 386 00:18:04,820 --> 00:18:06,225 Where did it go? 387 00:18:09,792 --> 00:18:12,535 Excuse me? I'm sorry to bother you. 388 00:18:12,861 --> 00:18:15,365 Have you seen a camera here? 389 00:18:18,534 --> 00:18:21,070 When we were gone, 390 00:18:21,070 --> 00:18:22,605 did someone else come by? 391 00:18:24,006 --> 00:18:25,145 Go. 392 00:18:25,974 --> 00:18:27,815 She's being suspicious. 393 00:18:27,943 --> 00:18:31,815 Excuse me, shouldn't you respond when someone asks you a question? 394 00:18:32,815 --> 00:18:34,525 How dare you? 395 00:18:37,219 --> 00:18:38,980 What? Jun Ki. 396 00:18:38,987 --> 00:18:41,725 Dong Gu. Why are you here? 397 00:18:42,324 --> 00:18:43,895 What? Soo Ah. 398 00:18:45,427 --> 00:18:46,695 You're here too. 399 00:18:46,895 --> 00:18:48,660 What brings you here? 400 00:18:48,664 --> 00:18:52,130 We came for the workshop. Why are you here? 401 00:18:52,134 --> 00:18:53,805 - Didn't you have a shoot? - What? 402 00:18:54,536 --> 00:18:55,745 Well... 403 00:18:56,271 --> 00:18:59,445 I have an outdoor shoot nearby today and tomorrow. 404 00:18:59,475 --> 00:19:01,410 The waiting time was so long. 405 00:19:01,410 --> 00:19:03,545 I got a room, and I was sleeping. 406 00:19:03,579 --> 00:19:05,540 Why are you sleeping in the women's room? 407 00:19:05,547 --> 00:19:08,355 What? Is this the women's room? 408 00:19:08,650 --> 00:19:11,195 I came where the host told me to. 409 00:19:11,720 --> 00:19:14,865 Gosh, what was he thinking? 410 00:19:15,124 --> 00:19:16,820 I should file a complaint. 411 00:19:16,825 --> 00:19:19,235 He must've gotten it confused because he runs it alone. 412 00:19:20,729 --> 00:19:22,665 - There's your camera. - Where? 413 00:19:25,701 --> 00:19:27,575 I found it. 414 00:19:27,770 --> 00:19:30,345 You didn't even look properly. 415 00:19:30,672 --> 00:19:31,945 Thank you. 416 00:19:32,841 --> 00:19:36,385 I can't believe that you're here. 417 00:19:37,312 --> 00:19:38,885 Let's go. 418 00:19:40,616 --> 00:19:43,125 I didn't imagine I'd see you here. 419 00:19:43,585 --> 00:19:45,925 - What a coincidence. - I know. 420 00:19:46,221 --> 00:19:48,925 It's such a terrible coincidence. 421 00:19:49,191 --> 00:19:53,060 If Seo Jin didn't have work, all of us would be here. 422 00:19:53,061 --> 00:19:54,295 That's unfortunate. 423 00:19:54,930 --> 00:19:57,535 Right, you're right. 424 00:19:57,900 --> 00:20:00,805 It can't be helped. Isn't the view beautiful? 425 00:20:02,938 --> 00:20:05,845 How could there be a guesthouse at a place like this? 426 00:20:06,375 --> 00:20:08,845 What? Why is there a rope? 427 00:20:09,044 --> 00:20:10,315 I didn't see it before. 428 00:20:12,314 --> 00:20:13,485 Is this a bell? 429 00:20:17,719 --> 00:20:18,895 Sir! 430 00:20:19,321 --> 00:20:20,525 Are you okay? 431 00:20:20,722 --> 00:20:22,395 I'm so sorry. 432 00:20:22,591 --> 00:20:25,790 I was cleaning. Why did you pull the rope? 433 00:20:25,794 --> 00:20:28,835 - He's such a troublemaker. - Gosh, I'm so sorry. 434 00:20:29,097 --> 00:20:31,805 - Shall I take you to the hospital? - It's okay. 435 00:20:32,401 --> 00:20:36,075 A group of guests is coming soon. What should I do? 436 00:20:36,104 --> 00:20:38,515 I have to clean and get groceries. 437 00:20:38,674 --> 00:20:40,345 I'm sorry. 438 00:20:40,609 --> 00:20:42,645 Let me ask you for a favor. 439 00:20:42,678 --> 00:20:44,285 What favor? 440 00:20:52,321 --> 00:20:54,095 Nice going. 441 00:20:54,523 --> 00:20:57,320 You told us to forget the guesthouse and have fun. 442 00:20:57,326 --> 00:20:58,465 What's this? 443 00:20:58,494 --> 00:21:01,905 What else could I do? He got injured because of me. 444 00:21:02,097 --> 00:21:03,490 It's fine for us, 445 00:21:03,499 --> 00:21:06,600 but you dragged Yoon Ah from her baking class orientation. 446 00:21:06,602 --> 00:21:08,045 Good job, Dong Gu. 447 00:21:08,637 --> 00:21:10,075 I'm sorry, Yoon Ah. 448 00:21:11,240 --> 00:21:14,440 It's okay. It's nice to fold towels where the air is fresh. 449 00:21:14,443 --> 00:21:16,315 It's easier to fold them. 450 00:21:18,313 --> 00:21:21,810 We only have to do this until he returns from the hospital. 451 00:21:21,817 --> 00:21:23,585 - Hang in there. - Okay. 452 00:21:26,989 --> 00:21:28,525 It's the owner. 453 00:21:30,125 --> 00:21:31,265 Hello? 454 00:21:32,361 --> 00:21:33,495 Pardon? 455 00:21:34,062 --> 00:21:35,165 All right. 456 00:21:37,332 --> 00:21:38,475 I see. 457 00:21:39,535 --> 00:21:41,100 What is it? What did he say? 458 00:21:41,103 --> 00:21:43,675 Well, he says he's going to take longer than expected. 459 00:21:44,473 --> 00:21:47,175 He asked us to take good care of the arriving guests, 460 00:21:47,843 --> 00:21:49,210 and he wants us to do the grocery shopping. 461 00:21:49,211 --> 00:21:52,285 I can't believe this. This is so annoying. 462 00:21:52,548 --> 00:21:55,110 I'm sorry. I'll go do the grocery shopping. 463 00:21:55,117 --> 00:21:57,610 Could you guys just take care of the cleaning here? 464 00:21:57,619 --> 00:21:59,920 Will you be all right on your own? 465 00:21:59,922 --> 00:22:01,250 You'll probably have a lot to buy. 466 00:22:01,256 --> 00:22:03,995 Then you two go together. We'll take care of Sol. 467 00:22:04,560 --> 00:22:06,635 Right, Jun Ki? 468 00:22:06,828 --> 00:22:08,360 Yes, all right. 469 00:22:08,363 --> 00:22:09,935 Then I'll leave Sol with you guys. 470 00:22:10,032 --> 00:22:12,675 Mommy will be back soon, all right? 471 00:22:13,802 --> 00:22:15,775 - Let's go, Dong Gu. - All right. Let's go. 472 00:22:16,538 --> 00:22:17,940 - See you later. - All right. 473 00:22:17,940 --> 00:22:19,015 I'm sorry. 474 00:22:23,779 --> 00:22:25,910 Why do you seem so agitated? 475 00:22:25,914 --> 00:22:28,350 Why do you keep groaning? Is something wrong? 476 00:22:28,350 --> 00:22:31,655 What? No, nothing's wrong. 477 00:22:36,592 --> 00:22:38,190 Jun Ki. Help me. 478 00:22:38,193 --> 00:22:39,620 I'm locked in the boys' room. 479 00:22:39,628 --> 00:22:41,565 Why is she in the boys' room? 480 00:22:44,833 --> 00:22:47,130 Since I'm done mopping the floor here... 481 00:22:47,135 --> 00:22:48,830 I'll go change the bed sheets in the males' rooms. 482 00:22:48,837 --> 00:22:50,345 All right. 483 00:22:58,747 --> 00:22:59,985 Jun Ki. 484 00:23:01,683 --> 00:23:04,010 - Du Shik. - What? Why are you here? 485 00:23:04,019 --> 00:23:05,420 Didn't you say you had a shoot today? 486 00:23:05,420 --> 00:23:06,655 Well, you see, 487 00:23:06,922 --> 00:23:08,650 the set is close by, 488 00:23:08,657 --> 00:23:10,750 so I booked a room here. 489 00:23:10,759 --> 00:23:11,965 Really? 490 00:23:12,127 --> 00:23:13,690 I can't believe this. What a coincidence. 491 00:23:13,695 --> 00:23:14,835 You're right. 492 00:23:14,896 --> 00:23:18,035 I'm so surprised that I think I'm going to cry. 493 00:23:22,471 --> 00:23:25,845 Why are you staying in bed when you came all the way here? 494 00:23:28,010 --> 00:23:29,345 Let's go outside, Du Shik. 495 00:23:29,711 --> 00:23:31,040 I don't feel like it. I was carsick. 496 00:23:31,046 --> 00:23:32,915 I feel nauseous and dizzy. 497 00:23:32,981 --> 00:23:35,080 Then that gives you more reason to get some fresh air. 498 00:23:35,083 --> 00:23:36,680 Why don't you and I go for a walk? 499 00:23:36,685 --> 00:23:37,880 I'm tired. I don't feel like it. 500 00:23:37,886 --> 00:23:40,080 Then get some sleep. 501 00:23:40,088 --> 00:23:42,450 - I'm not sleepy. - Just close your eyes then. 502 00:23:42,457 --> 00:23:44,490 I don't want to. I have a game to play. 503 00:23:44,493 --> 00:23:45,720 Why are you just staying in this room? 504 00:23:45,727 --> 00:23:47,890 Because I want to. Why are you getting angry? 505 00:23:47,896 --> 00:23:49,035 What? 506 00:23:49,898 --> 00:23:53,635 That's because I'm worried about you. 507 00:23:53,669 --> 00:23:54,830 I'm worried about you. 508 00:23:54,836 --> 00:23:56,930 Since when did you start worrying about me so much? 509 00:23:56,938 --> 00:23:59,215 Never mind. I need to play this game, so don't talk to me. 510 00:23:59,474 --> 00:24:01,115 Gosh. You're no help. 511 00:24:01,710 --> 00:24:04,470 Jun Ki. What's keeping you? We have a guest. 512 00:24:04,479 --> 00:24:06,715 - Hurry and come out. - All right. I'll be right there. 513 00:24:08,450 --> 00:24:11,780 Anyway, don't you dare move. 514 00:24:11,787 --> 00:24:13,350 Stay here just a while. 515 00:24:13,355 --> 00:24:15,590 I'll find a way to get you out of here. 516 00:24:15,590 --> 00:24:18,335 You trust me, right? Wait just a while. 517 00:24:18,527 --> 00:24:20,295 I'll be right back, all right? 518 00:24:26,401 --> 00:24:27,605 What's wrong with him? 519 00:24:28,103 --> 00:24:30,545 Why is he trying to get me out of here when I said I'm dizzy? 520 00:24:33,075 --> 00:24:34,885 What do we have to buy? 521 00:24:35,043 --> 00:24:38,485 They said a group of guests want to have a BBQ party for dinner. 522 00:24:38,847 --> 00:24:41,015 - Shall we buy the vegetables first? - All right. 523 00:24:41,216 --> 00:24:42,685 There's a vegetable shop right over there. 524 00:24:43,185 --> 00:24:45,880 - Hello. - Hello. What can I get you? 525 00:24:45,887 --> 00:24:47,950 Please give us some lettuce and perilla leaves. 526 00:24:47,956 --> 00:24:49,420 Just enough for about 10 people please. 527 00:24:49,424 --> 00:24:50,565 All right. 528 00:24:50,726 --> 00:24:52,960 You must be newlyweds. 529 00:24:52,961 --> 00:24:54,930 You two make such a nice couple. 530 00:24:54,930 --> 00:24:56,105 - Pardon? - Pardon? 531 00:24:56,198 --> 00:24:59,405 It's so nice to see your husband doing grocery shopping with you. 532 00:24:59,701 --> 00:25:02,370 My husband and I used to do that too. 533 00:25:02,370 --> 00:25:05,775 You two look so nice together. I'll throw in some more for free. 534 00:25:07,042 --> 00:25:08,540 No. You see... 535 00:25:08,543 --> 00:25:11,515 Thank you very much. We appreciate it. 536 00:25:11,747 --> 00:25:14,010 My husband here loves lettuce. 537 00:25:14,015 --> 00:25:15,580 Honey, we're in luck, don't you agree? 538 00:25:15,584 --> 00:25:17,350 - What? - My goodness. 539 00:25:17,352 --> 00:25:20,395 Your wife is so sweet. You must be so happy. 540 00:25:20,956 --> 00:25:24,395 - Have a happy marriage. - Thank you. 541 00:25:24,993 --> 00:25:26,560 Honey, let's go. 542 00:25:26,561 --> 00:25:28,805 - What? - Let's go. 543 00:25:33,034 --> 00:25:35,600 What do you think you're doing? Did you call me "honey"? 544 00:25:35,604 --> 00:25:38,515 She insisted on giving us more. Why would we tell her the truth? 545 00:25:38,974 --> 00:25:41,170 We can eat the lettuce we got for free, right? 546 00:25:41,176 --> 00:25:43,415 I don't think that was right of us. 547 00:25:43,712 --> 00:25:45,915 It's not right to lie, Yoon Ah. 548 00:25:47,382 --> 00:25:48,885 Honey. 549 00:25:49,317 --> 00:25:52,620 Pork belly is your favorite food, 550 00:25:52,621 --> 00:25:56,320 but I'm so poor I can only buy you 1,200 grams of it. 551 00:25:56,324 --> 00:26:00,365 You can eat 1,200 grams of pork belly in no time. 552 00:26:00,462 --> 00:26:03,035 It won't be enough. What shall I do? 553 00:26:08,336 --> 00:26:09,845 Honey. 554 00:26:10,105 --> 00:26:13,170 You love apples more than anything in the world. 555 00:26:13,175 --> 00:26:16,810 This is all I can afford because I'm poor. 556 00:26:16,812 --> 00:26:18,915 What shall I do? 557 00:26:20,215 --> 00:26:22,885 This is so upsetting. 558 00:26:27,756 --> 00:26:31,095 What are you doing? You told me I shouldn't lie. 559 00:26:32,627 --> 00:26:35,235 We got some free meat and fruits. That's good, isn't it? 560 00:26:41,036 --> 00:26:42,905 What else did you say we have to buy? 561 00:26:44,372 --> 00:26:46,515 Yoon Ah. Come with me for a second. 562 00:26:47,042 --> 00:26:48,410 - What is it? - Just go that way. 563 00:26:48,410 --> 00:26:49,545 Where are we going? 564 00:26:51,146 --> 00:26:52,655 Why are we here? 565 00:26:53,481 --> 00:26:55,055 Let's see. This is pretty. 566 00:26:59,588 --> 00:27:00,795 Come over here. 567 00:27:16,605 --> 00:27:17,805 Dong Gu. 568 00:27:19,140 --> 00:27:20,345 It's just that... 569 00:27:21,343 --> 00:27:24,745 your bangs seemed to keep falling and covering your eyes. 570 00:27:25,480 --> 00:27:28,385 If you end up falling down, that'll only cause me trouble. 571 00:27:28,617 --> 00:27:31,285 That's why I'm buying this for you, so there's no need to feel awkward. 572 00:27:31,720 --> 00:27:33,925 This doesn't mean anything. I assure you. 573 00:27:37,025 --> 00:27:38,195 Thank you. 574 00:27:39,027 --> 00:27:40,135 It's nothing. 575 00:27:40,795 --> 00:27:42,435 - Thank you. - Thank you. 576 00:27:45,500 --> 00:27:46,605 Let's get going then. 577 00:27:53,074 --> 00:27:54,215 Yoon Ah. 578 00:27:54,809 --> 00:27:55,915 Let's go. 579 00:28:03,652 --> 00:28:06,020 - Yoon Ah. You like sundae, right? - Yes. 580 00:28:06,021 --> 00:28:08,595 - Shall we go eat some sundae? - Shall we? 581 00:28:10,625 --> 00:28:13,865 - We'd like two servings of sundae. - All right. 582 00:28:21,937 --> 00:28:25,170 Why? Do you want to drink rice wine too? 583 00:28:25,173 --> 00:28:27,370 What? No, it's not that. 584 00:28:27,375 --> 00:28:30,045 It's just that those men are drinking rice wine with such relish. 585 00:28:31,079 --> 00:28:32,455 Then you should have some. 586 00:28:32,714 --> 00:28:34,110 - Excuse me. - Yes? 587 00:28:34,115 --> 00:28:36,480 Please give us a bottle of rice wine. 588 00:28:36,484 --> 00:28:38,955 - You didn't have to. - It's all right. 589 00:28:48,830 --> 00:28:49,965 This is delicious. 590 00:28:50,298 --> 00:28:53,675 Gosh. Is it that good? Do you want another glass? 591 00:28:53,735 --> 00:28:56,430 I might get drunk if I drink more. 592 00:28:56,438 --> 00:28:59,500 We're here to relax. Who cares if you get a bit drunk? 593 00:28:59,507 --> 00:29:00,700 Go ahead and have another glass. 594 00:29:00,709 --> 00:29:02,045 Shall I then? 595 00:29:12,420 --> 00:29:17,195 I shouldn't have given her that second glass of rice wine. 596 00:29:19,995 --> 00:29:21,135 Gosh. My eyes are burning. 597 00:29:22,130 --> 00:29:25,660 Why are we lighting charcoal when we should be having fun? 598 00:29:25,667 --> 00:29:27,400 The more I think about it, it makes me so annoyed. 599 00:29:27,402 --> 00:29:31,270 Why on earth did you guys have to come here? 600 00:29:31,272 --> 00:29:34,215 Why are you yelling at me? Dong Gu chose the location. 601 00:29:35,276 --> 00:29:38,045 - It's not ready yet? - It'll be ready soon. 602 00:29:38,880 --> 00:29:40,355 There. It's done. 603 00:29:40,515 --> 00:29:41,850 You can grill the pork here. 604 00:29:41,850 --> 00:29:43,551 All right. Thank you. 605 00:29:48,390 --> 00:29:50,025 That looks good. 606 00:29:50,558 --> 00:29:53,061 Would you like to join us? We bought plenty of meat. 607 00:29:53,061 --> 00:29:54,162 Really? 608 00:29:54,562 --> 00:29:55,563 That's right. 609 00:29:55,563 --> 00:29:58,266 Du Shik didn't have anything to eat all day. He must be hungry. 610 00:29:58,266 --> 00:30:00,635 I should go ask him if he wants to eat some. 611 00:30:00,969 --> 00:30:03,204 I'll go. I'll go. You wait here. 612 00:30:04,739 --> 00:30:06,374 - Thank you. - Don't mention it. 613 00:30:06,941 --> 00:30:09,110 Sol. Do you see this? It's meat. 614 00:30:17,719 --> 00:30:19,788 Du Shik. They invited us to eat meat. 615 00:30:19,788 --> 00:30:20,922 Let's go out together. 616 00:30:21,056 --> 00:30:23,625 I don't want to. I feel nauseous. I don't feel like it. 617 00:30:23,792 --> 00:30:26,061 I can't stand the smell of them cooking the meat. 618 00:30:26,061 --> 00:30:27,095 How can I eat it? 619 00:30:27,095 --> 00:30:29,631 Who knows? If you eat it, you might not feel nauseous anymore. 620 00:30:29,631 --> 00:30:31,666 No. I told you I feel nauseous. 621 00:30:31,666 --> 00:30:34,702 If you're so nauseous, how come you can't let go of your phone all day? 622 00:30:34,702 --> 00:30:36,971 At least get some sleep, will you? 623 00:30:37,038 --> 00:30:39,507 I told you I'm not sleepy. Why do you keep yelling at me? 624 00:30:41,076 --> 00:30:42,310 You jerk. 625 00:30:45,947 --> 00:30:47,816 Hang in there. 626 00:30:48,116 --> 00:30:50,618 You have to be strong, all right? 627 00:30:50,885 --> 00:30:54,155 I'll make sure I find a way to get you out of this room, 628 00:30:54,155 --> 00:30:55,223 all right? 629 00:31:00,328 --> 00:31:02,530 I'm not going out. I don't want to go out. 630 00:31:02,564 --> 00:31:03,898 What the matter with him? 631 00:31:03,898 --> 00:31:05,567 Why is he telling me to stay strong? 632 00:31:08,169 --> 00:31:09,304 This is amazing. 633 00:31:12,640 --> 00:31:14,609 Why are you alone? Doesn't Du Shik want to eat? 634 00:31:14,609 --> 00:31:16,478 No. He said he doesn't want to. 635 00:31:16,711 --> 00:31:19,781 Really? He really must be sick. 636 00:31:20,148 --> 00:31:21,583 You should eat some then. 637 00:31:22,750 --> 00:31:24,786 No. I'm not hungry. 638 00:31:28,423 --> 00:31:31,493 Jun Ki. I want to eat pork belly. I'm famished. 639 00:31:31,493 --> 00:31:35,497 How can she crave pork belly in this situation? 640 00:31:36,397 --> 00:31:38,766 I can't believe her. 641 00:31:45,039 --> 00:31:46,174 Give that to me. 642 00:31:47,041 --> 00:31:49,110 What are you doing? Why would you take that? 643 00:31:49,377 --> 00:31:51,079 You said Du Shik didn't want it. 644 00:31:52,380 --> 00:31:54,482 Well... 645 00:31:54,849 --> 00:31:58,186 I saw a starving cat over there. 646 00:31:59,120 --> 00:32:00,588 I feel so sorry. 647 00:32:01,556 --> 00:32:03,825 - Can I give this to the cat? - Sure. 648 00:32:03,992 --> 00:32:05,160 Thank you. 649 00:32:10,265 --> 00:32:13,735 Kitty, kitty 650 00:32:13,768 --> 00:32:17,172 I used to call you 651 00:32:23,545 --> 00:32:25,013 Why are you here again? 652 00:32:25,013 --> 00:32:26,614 I said I didn't want any pork belly. 653 00:32:26,614 --> 00:32:28,750 I'm not here to see you. Mind your own business. 654 00:32:28,917 --> 00:32:31,019 - Then why are you here? - It's none of your business. 655 00:32:31,019 --> 00:32:32,420 Focus on your game. 656 00:32:32,420 --> 00:32:33,855 Why do you keep yelling at me? 657 00:32:36,024 --> 00:32:37,325 What's that cup? 658 00:32:38,059 --> 00:32:39,194 This? 659 00:32:41,996 --> 00:32:43,665 It's coffee. 660 00:32:53,808 --> 00:32:56,377 Now that I've seen you lying here, I'm leaving. 661 00:32:56,377 --> 00:32:58,346 - Hold on. - What? 662 00:32:58,613 --> 00:33:00,815 Where did the coffee go? 663 00:33:02,383 --> 00:33:03,518 What? 664 00:33:04,219 --> 00:33:05,787 Well... 665 00:33:08,823 --> 00:33:10,158 Ta-da. 666 00:33:10,758 --> 00:33:12,093 It's magic. 667 00:33:12,093 --> 00:33:13,828 It completely disappeared. 668 00:33:13,861 --> 00:33:15,029 Where could it be? 669 00:33:15,597 --> 00:33:17,498 Amazing. That's awesome. 670 00:33:17,498 --> 00:33:18,600 How did you do it? 671 00:33:18,600 --> 00:33:19,934 Do it again. 672 00:33:19,934 --> 00:33:21,369 Show me. 673 00:33:21,369 --> 00:33:23,438 What are you talking about? Get lost. 674 00:33:26,541 --> 00:33:27,809 It was in his hand. 675 00:33:28,209 --> 00:33:29,377 Where's the lettuce? 676 00:33:29,744 --> 00:33:30,912 Gosh. 677 00:33:32,046 --> 00:33:34,549 Don't be like that. Show me again. 678 00:33:34,549 --> 00:33:35,883 I just think it's so interesting. 679 00:33:36,484 --> 00:33:37,652 Are you sure? 680 00:33:37,919 --> 00:33:39,654 Is that what you want? 681 00:33:40,121 --> 00:33:42,123 Yes. I want to see it again. 682 00:33:42,123 --> 00:33:43,591 Show me. 683 00:33:43,591 --> 00:33:45,026 Give me a second. 684 00:33:48,162 --> 00:33:50,098 What? Aren't you going to show me the magic? 685 00:33:50,098 --> 00:33:51,299 Where are you going? 686 00:34:00,842 --> 00:34:02,210 Ta-da. 687 00:34:03,811 --> 00:34:06,314 Amazing. That's incredible. 688 00:34:06,314 --> 00:34:08,583 Where did it go? Show me one more time. 689 00:34:08,583 --> 00:34:10,351 What are you talking about? Get lost. 690 00:34:11,486 --> 00:34:12,654 Where did it go? 691 00:34:14,756 --> 00:34:16,291 Where's the garlic and ssamjang? 692 00:34:17,725 --> 00:34:21,429 Don't be like that. Show me one more time. 693 00:34:21,963 --> 00:34:23,197 Are you serious? 694 00:34:23,665 --> 00:34:24,866 Are you kidding me? 695 00:34:25,533 --> 00:34:28,269 Must you really take everything... 696 00:34:29,304 --> 00:34:31,105 to feel satisfied? 697 00:34:32,340 --> 00:34:33,574 What are you talking about? 698 00:34:33,608 --> 00:34:35,310 I'm just so curious. 699 00:34:35,310 --> 00:34:37,512 Show me one last time. 700 00:34:37,512 --> 00:34:40,815 All right. If you say so. 701 00:34:52,860 --> 00:34:54,128 Ta-da. 702 00:34:56,064 --> 00:34:58,366 It amazes me every time. 703 00:34:58,433 --> 00:34:59,734 Where did it go? 704 00:34:59,767 --> 00:35:00,968 That was the last time. 705 00:35:00,968 --> 00:35:02,837 I'm telling you. 706 00:35:02,837 --> 00:35:04,405 I can't do it anymore. 707 00:35:04,405 --> 00:35:06,641 Don't ask me for anything more. 708 00:35:06,641 --> 00:35:08,042 All right. 709 00:35:08,142 --> 00:35:09,711 But that was incredible. 710 00:35:09,711 --> 00:35:11,279 When did you learn that trick? 711 00:35:11,279 --> 00:35:12,747 Whatever. Get lost! 712 00:35:14,349 --> 00:35:16,684 Get lost! Why do you have to yell? 713 00:35:37,972 --> 00:35:41,542 Yoon Ah, you're getting drunk. Stop drinking. 714 00:35:42,276 --> 00:35:44,078 I'm not drunk at all. 715 00:35:44,545 --> 00:35:45,847 I'm perfectly fine. 716 00:35:45,847 --> 00:35:47,782 All right. But stop drinking. 717 00:35:48,149 --> 00:35:50,017 We still need to pick up some more stuff. 718 00:35:51,018 --> 00:35:52,153 Okay. 719 00:35:53,020 --> 00:35:54,756 By the way, 720 00:35:55,256 --> 00:35:57,058 do you like to play hide-and-seek? 721 00:35:57,692 --> 00:35:58,893 Hide-and-seek? 722 00:35:59,694 --> 00:36:02,597 I love it so much. 723 00:36:02,597 --> 00:36:04,332 Do you want to play hide-and-seek with me? 724 00:36:04,866 --> 00:36:07,168 What are you talking about? 725 00:36:07,468 --> 00:36:09,670 We're not done yet. Get up. 726 00:36:17,178 --> 00:36:19,347 - How much is it? - 14 dollars, please. 727 00:36:24,118 --> 00:36:25,486 Here. 728 00:36:25,686 --> 00:36:27,355 - Bye. - Bye. 729 00:36:27,555 --> 00:36:28,890 Yoon Ah, let's go. 730 00:36:30,057 --> 00:36:31,192 Wait. 731 00:36:31,893 --> 00:36:33,861 Yoon Ah. 732 00:36:34,896 --> 00:36:36,764 Where did she go? 733 00:36:37,432 --> 00:36:38,833 My goodness. 734 00:36:39,200 --> 00:36:41,235 Yoon Ah. 735 00:36:41,969 --> 00:36:43,137 Yoon Ah. 736 00:36:43,438 --> 00:36:45,072 Where is she? 737 00:36:45,273 --> 00:36:46,441 Yoon Ah. 738 00:36:46,607 --> 00:36:47,775 Yoon Ah. 739 00:36:48,910 --> 00:36:51,179 Yoon Ah. 740 00:36:51,179 --> 00:36:52,313 - Hey. - Yes? 741 00:36:53,481 --> 00:36:54,649 Over there. 742 00:37:00,388 --> 00:37:01,956 What are you doing here? 743 00:37:04,125 --> 00:37:05,593 You found me. 744 00:37:05,693 --> 00:37:08,563 You finally found me. 745 00:37:08,763 --> 00:37:10,031 I'm it now. 746 00:37:10,231 --> 00:37:12,500 Go hide. 747 00:37:13,234 --> 00:37:15,436 What are you talking about? 748 00:37:15,670 --> 00:37:17,238 Pull yourself together. 749 00:37:17,238 --> 00:37:20,441 She was fine earlier. What happened to her? 750 00:37:20,441 --> 00:37:23,511 Well... She drank some rice wine. She's a bit drunk. 751 00:37:24,145 --> 00:37:26,047 Oh, right. I need some green onions. 752 00:37:26,047 --> 00:37:27,181 Okay. 753 00:37:28,850 --> 00:37:30,651 Here. 754 00:37:33,221 --> 00:37:34,355 Wait. 755 00:37:35,990 --> 00:37:37,792 Yoon Ah. Where did she go? 756 00:37:38,426 --> 00:37:41,696 She's driving me crazy. 757 00:37:48,569 --> 00:37:49,904 What are you doing here? 758 00:37:51,138 --> 00:37:53,541 You found me again. 759 00:37:53,541 --> 00:37:55,776 I'm it now. 760 00:37:56,143 --> 00:37:57,812 Go hide. 761 00:37:57,812 --> 00:37:59,213 My goodness. 762 00:37:59,580 --> 00:38:02,116 Why are you so obsessed with hide-and-seek? 763 00:38:02,116 --> 00:38:03,217 You don't want to hide? 764 00:38:03,451 --> 00:38:05,152 Okay. 765 00:38:05,419 --> 00:38:07,755 I'll hide again. 766 00:38:08,689 --> 00:38:10,324 Where are you going? 767 00:38:10,992 --> 00:38:12,693 Let go of me. 768 00:38:12,727 --> 00:38:17,031 - I have to hide. - What should I do with you? 769 00:38:24,038 --> 00:38:27,542 Dong Gu, let go of me. 770 00:38:27,542 --> 00:38:29,644 I have to hide. 771 00:38:30,111 --> 00:38:31,279 Be quiet! 772 00:38:31,646 --> 00:38:34,148 What a weird drunken habit. 773 00:38:34,715 --> 00:38:35,950 Follow me. 774 00:38:37,685 --> 00:38:38,819 Gosh. 775 00:38:39,654 --> 00:38:41,489 My goodness. 776 00:38:45,092 --> 00:38:47,128 Let me hide. 777 00:39:03,678 --> 00:39:06,547 Yoon Ah. Snap out of it! 778 00:39:06,714 --> 00:39:09,250 Gosh, you found me again. 779 00:39:11,385 --> 00:39:13,521 Fine. You can hide now. 780 00:39:13,754 --> 00:39:15,256 I'm it. 781 00:39:15,890 --> 00:39:17,658 My goodness. 782 00:39:17,658 --> 00:39:19,026 Go hide. 783 00:39:19,427 --> 00:39:20,595 All right. 784 00:39:20,828 --> 00:39:22,630 I'll be it this time too. 785 00:39:22,630 --> 00:39:24,865 You go hide, okay? 786 00:39:26,100 --> 00:39:29,203 There is a place I'll never be able to find. 787 00:39:29,870 --> 00:39:31,105 Where is it? 788 00:39:31,272 --> 00:39:33,341 It's over there. Follow me. 789 00:39:33,507 --> 00:39:34,675 Come. 790 00:39:42,917 --> 00:39:46,020 If I hide here, you won't be able to find it? 791 00:39:46,020 --> 00:39:47,488 I won't. 792 00:39:48,889 --> 00:39:50,024 Okay. 793 00:39:55,363 --> 00:39:56,597 Be quiet. 794 00:39:56,597 --> 00:39:58,099 Hide now. 795 00:39:58,099 --> 00:40:00,901 Dong Gu, I'm hiding. 796 00:40:01,035 --> 00:40:02,336 Try to find me. 797 00:40:02,336 --> 00:40:03,604 Okay. 798 00:40:03,904 --> 00:40:07,008 You're hiding so well. 799 00:40:07,008 --> 00:40:09,343 I have no idea where you are. 800 00:40:10,177 --> 00:40:11,946 What should I do? 801 00:40:16,217 --> 00:40:18,319 What am I doing now? 802 00:40:42,610 --> 00:40:45,880 Gosh, you found me again. 803 00:40:46,647 --> 00:40:49,817 Dong Gu, you should go hide. I'll be it. 804 00:40:49,917 --> 00:40:51,519 Stop it. 805 00:40:51,919 --> 00:40:54,221 Pull yourself together. 806 00:40:56,223 --> 00:40:58,726 Are you angry at me? 807 00:40:58,726 --> 00:40:59,994 I'm not. 808 00:40:59,994 --> 00:41:02,430 No, you are angry at me. 809 00:41:02,430 --> 00:41:03,864 I'm not. 810 00:41:03,864 --> 00:41:05,166 I'm sorry. 811 00:41:05,166 --> 00:41:08,202 I'm so sorry, Dong Gu. 812 00:41:08,202 --> 00:41:09,870 You don't have to be. 813 00:41:10,304 --> 00:41:12,406 Get some sleep on the way. 814 00:41:12,406 --> 00:41:13,741 Please. 815 00:41:16,811 --> 00:41:19,380 - Dong Gu. - What is it now? 816 00:41:20,448 --> 00:41:22,750 I'm giving you a hard time, right? 817 00:41:23,951 --> 00:41:25,653 I know that. 818 00:41:26,821 --> 00:41:28,222 But... 819 00:41:30,558 --> 00:41:31,859 I'm scared. 820 00:41:35,262 --> 00:41:37,531 I'm scared... 821 00:41:40,000 --> 00:41:41,268 that you'll get hurt again. 822 00:41:43,070 --> 00:41:45,206 I'm really scared. 823 00:41:47,875 --> 00:41:51,679 So don't hate me, all right? 824 00:41:53,447 --> 00:41:55,483 Please don't. 825 00:42:22,910 --> 00:42:25,045 Du Shik, how are you? Are you feeling better? 826 00:42:25,045 --> 00:42:27,681 Yes, I'm feeling better. 827 00:42:27,681 --> 00:42:29,683 Really? That's good. 828 00:42:29,683 --> 00:42:31,452 Should we go out for some fresh air? 829 00:42:31,452 --> 00:42:34,221 I will after I finish this. This is the last round. 830 00:42:37,792 --> 00:42:40,027 What? What is this sound? 831 00:42:41,662 --> 00:42:43,931 Was it someone snoring? 832 00:42:43,931 --> 00:42:46,567 That person was sleeping even before we got here. 833 00:42:46,567 --> 00:42:48,102 How long has it been? 834 00:42:50,571 --> 00:42:51,739 What's that? 835 00:42:52,173 --> 00:42:54,308 Why does a man have such long hair? 836 00:42:54,408 --> 00:42:55,643 I know, right? 837 00:42:57,044 --> 00:42:58,746 - Wait. - What? 838 00:42:58,746 --> 00:43:00,514 Is he wearing clothes with floral patterns? 839 00:43:00,514 --> 00:43:01,615 Floral patterns? 840 00:43:01,882 --> 00:43:03,150 He is. 841 00:43:03,450 --> 00:43:05,886 And I think it's a dress. 842 00:43:05,886 --> 00:43:07,288 Are you sure it's a man? 843 00:43:07,688 --> 00:43:11,292 What... What are you talking about? Of course it's a man. 844 00:43:11,358 --> 00:43:13,394 A lot of men have long hair nowadays. 845 00:43:13,394 --> 00:43:15,996 And don't you know unisex? 846 00:43:16,096 --> 00:43:18,232 No one really draws a line between women's clothes and men's clothes. 847 00:43:18,232 --> 00:43:20,100 See? My shirt has a floral pattern too. 848 00:43:20,100 --> 00:43:21,735 - Hey, that hurts. - What are you doing? 849 00:43:22,970 --> 00:43:24,705 But it's still strange. 850 00:43:24,705 --> 00:43:26,841 And how can a man have a better body line than me? 851 00:43:26,841 --> 00:43:28,342 - What? - I think so too. 852 00:43:28,442 --> 00:43:30,477 - Maybe it's a woman. - What? 853 00:43:30,477 --> 00:43:32,279 Soo Ah, go check. 854 00:43:32,279 --> 00:43:33,347 - Shall I? - Yes. 855 00:43:34,081 --> 00:43:35,149 Why do you need to check? 856 00:43:35,149 --> 00:43:36,517 We don't need to interrupt a sleeping person. 857 00:43:36,517 --> 00:43:38,018 That's not polite. Don't do it. 858 00:43:38,018 --> 00:43:40,454 Move over. I'll just get a peek. 859 00:43:41,956 --> 00:43:43,757 - Gosh. - Move. 860 00:43:43,858 --> 00:43:44,992 Oh, my. 861 00:43:50,064 --> 00:43:51,365 Gosh. 862 00:43:52,933 --> 00:43:55,202 It's a man. He has a beard. 863 00:43:55,202 --> 00:43:58,205 - A beard? - Really? I thought it was a woman. 864 00:43:59,840 --> 00:44:01,609 - Wait. - What? 865 00:44:01,609 --> 00:44:03,677 Seo Jin is a woman, but she has a beard too. 866 00:44:03,744 --> 00:44:04,979 - Seo Jin? - Hey. 867 00:44:04,979 --> 00:44:08,048 No woman on earth would have a beard like her. 868 00:44:08,349 --> 00:44:09,383 That makes sense. 869 00:44:09,383 --> 00:44:11,452 Well, now that you're feeling better, 870 00:44:11,452 --> 00:44:13,020 we should go outside for the shoot when Dong Gu arrives. 871 00:44:13,020 --> 00:44:14,121 All right. 872 00:44:31,038 --> 00:44:32,206 Yoon Ah. 873 00:44:33,207 --> 00:44:35,743 Yoon Ah. We're here. 874 00:46:01,695 --> 00:46:02,796 My goodness. 875 00:46:04,832 --> 00:46:06,100 Dong Gu. 876 00:46:07,434 --> 00:46:08,869 What happened? 877 00:46:08,869 --> 00:46:10,938 What do you think? 878 00:46:11,372 --> 00:46:14,341 You got drunk and tried to play hide and seek. 879 00:46:14,341 --> 00:46:15,676 Do you know how much trouble it was... 880 00:46:15,676 --> 00:46:18,312 for trying to find you in the marketplace? 881 00:46:18,379 --> 00:46:20,314 Gosh, did I really do that? 882 00:46:20,581 --> 00:46:22,116 I'm sorry. 883 00:46:22,449 --> 00:46:25,386 I have a habit of playing hide and seek when I'm drunk. 884 00:46:26,653 --> 00:46:29,356 I didn't do anything else other than that, right? 885 00:46:30,891 --> 00:46:33,861 - No. - That's a relief. 886 00:46:35,362 --> 00:46:37,164 I'm sorry, Dong Gu. 887 00:46:37,431 --> 00:46:39,867 It's fine. Take some rest. 888 00:46:40,034 --> 00:46:41,402 I'm fine. 889 00:46:41,402 --> 00:46:43,470 We have a lot to do. I need to go outside. 890 00:46:44,505 --> 00:46:45,572 Gosh. 891 00:46:54,314 --> 00:46:58,152 Where are the others? It's almost time. Seriously. 892 00:46:58,752 --> 00:47:00,120 Hello? 893 00:47:00,220 --> 00:47:02,056 The guests must be here. 894 00:47:02,056 --> 00:47:03,690 Hello. 895 00:47:07,545 --> 00:47:08,460 Hyun Joon. 896 00:47:08,460 --> 00:47:10,864 Yoon Ah, what are you doing here? 897 00:47:10,864 --> 00:47:13,340 Was this where you were going for the workshop? 898 00:47:13,340 --> 00:47:16,060 Yes. How did you come here? 899 00:47:16,060 --> 00:47:19,317 This is the guesthouse that my friend owns. 900 00:47:19,602 --> 00:47:21,640 This is so cool. 901 00:47:21,640 --> 00:47:24,505 I see. What a coincidence. 902 00:47:30,651 --> 00:47:32,619 Let's move the luggage to the lobby first. 903 00:47:32,619 --> 00:47:33,854 All right. 904 00:47:36,523 --> 00:47:38,926 What's happening outside? It's so loud. 905 00:47:38,926 --> 00:47:40,194 The guests must have arrived. 906 00:47:40,360 --> 00:47:41,762 - Let's go, Du Shik. - Okay. 907 00:47:47,167 --> 00:47:50,237 Seo Jin, wake up. Seo Jin. 908 00:47:51,672 --> 00:47:52,840 What? 909 00:47:52,840 --> 00:47:54,041 Wake up. 910 00:47:54,041 --> 00:47:55,976 How can you sleep right now? 911 00:47:57,911 --> 00:47:59,680 What's this? What happened? 912 00:47:59,680 --> 00:48:01,215 I don't know, but we don't have time. 913 00:48:01,215 --> 00:48:02,816 Let's hurry and go outside before the others come back. 914 00:48:02,816 --> 00:48:03,951 All right. 915 00:48:10,791 --> 00:48:12,426 Why is he there? 916 00:48:12,426 --> 00:48:13,861 Gosh, it's driving me crazy. 917 00:48:14,261 --> 00:48:17,731 Seo Jin, I don't think we can go out this way. What should we do? 918 00:48:17,731 --> 00:48:19,833 Really? What should we do then? 919 00:48:21,468 --> 00:48:23,303 All right. Let's go through the window. 920 00:48:24,304 --> 00:48:25,706 Open it. 921 00:48:27,141 --> 00:48:28,308 What's wrong with this? 922 00:48:29,943 --> 00:48:32,012 - It must be broken. - What? 923 00:48:32,679 --> 00:48:34,448 Gosh, that's a problem. 924 00:48:34,615 --> 00:48:36,917 We can't get caught by Dong Gu. 925 00:48:37,384 --> 00:48:38,785 What should we do? 926 00:48:44,057 --> 00:48:45,192 Right. 927 00:48:45,192 --> 00:48:47,594 What is it? Do you have any ideas? 928 00:48:48,162 --> 00:48:49,463 - Seo Jin. - Yes? 929 00:48:49,763 --> 00:48:51,064 Go inside that bag. 930 00:48:51,999 --> 00:48:54,835 What? Go inside the bag? 931 00:48:55,035 --> 00:48:56,036 Are you crazy? 932 00:48:56,036 --> 00:48:57,171 What do you want me to do? 933 00:48:57,171 --> 00:48:59,373 Du Shik is in front of the door, and the window is broken. 934 00:48:59,373 --> 00:49:00,941 Do you want to go inside the sheets again? 935 00:49:00,941 --> 00:49:02,876 What will you do if you get caught? 936 00:49:02,876 --> 00:49:04,711 Do we really need to do this? 937 00:49:04,711 --> 00:49:06,547 There's no other way. 938 00:49:07,748 --> 00:49:09,516 All right. All right. 939 00:49:09,516 --> 00:49:11,752 All right. Go inside. 940 00:49:19,660 --> 00:49:21,762 Seriously. 941 00:49:24,831 --> 00:49:26,567 Seo Jin, get in here. 942 00:49:27,034 --> 00:49:29,002 - Gosh. - Hurry. 943 00:49:30,304 --> 00:49:31,705 All right. 944 00:49:32,239 --> 00:49:34,041 I'll get you out quickly. 945 00:49:51,291 --> 00:49:52,726 Just wait a moment. 946 00:50:09,376 --> 00:50:11,278 Oh, my. Seo Jin. 947 00:50:11,545 --> 00:50:13,380 Seo Jin, I'm sorry. 948 00:50:16,116 --> 00:50:17,684 Let's go. 949 00:50:17,684 --> 00:50:19,219 - Jun Ki. - Gosh! 950 00:50:19,219 --> 00:50:22,222 You made me jump. Why were you so surprised? 951 00:50:22,656 --> 00:50:24,825 Where are you going with my luggage? 952 00:50:24,825 --> 00:50:27,995 Well, I'm... 953 00:50:28,862 --> 00:50:30,931 Are you helping me with my bag to the shooting? 954 00:50:30,931 --> 00:50:32,699 - Thanks. - Wait... 955 00:50:32,699 --> 00:50:33,767 Why is it so heavy? 956 00:50:33,767 --> 00:50:35,769 Hey, wait... 957 00:50:36,603 --> 00:50:39,072 Darn it. 958 00:50:39,072 --> 00:50:40,474 Why is it so heavy? 959 00:50:40,607 --> 00:50:42,743 - Why is it... - Keep pulling. 960 00:50:49,916 --> 00:50:51,985 Why do you keep following us? 961 00:50:52,219 --> 00:50:53,654 - That's true. - What? 962 00:50:54,788 --> 00:50:57,324 I just wanted to help you two. 963 00:50:57,758 --> 00:50:59,726 Isn't your luggage heavy, Soo Ah? 964 00:51:00,027 --> 00:51:01,194 Shall I carry it for you? 965 00:51:01,328 --> 00:51:02,496 I'd be grateful. 966 00:51:02,696 --> 00:51:03,764 Okay. 967 00:51:04,264 --> 00:51:05,399 Let's go. 968 00:51:12,606 --> 00:51:14,141 - Hurry up. - Okay. 969 00:51:15,642 --> 00:51:17,711 Anyway, I'm so happy to see you. 970 00:51:17,778 --> 00:51:20,113 I was sad that you couldn't come. 971 00:51:20,213 --> 00:51:21,682 I can't believe that we met here. 972 00:51:21,682 --> 00:51:24,785 I know. I had no idea that the guesthouse was run... 973 00:51:24,785 --> 00:51:26,119 by Hyun Joon's friend. 974 00:51:27,087 --> 00:51:29,022 What should we do now? 975 00:51:29,156 --> 00:51:31,258 It's too early to eat. 976 00:51:31,992 --> 00:51:33,293 Shall we play a game? 977 00:51:33,293 --> 00:51:34,628 That's a great idea. 978 00:51:34,695 --> 00:51:37,030 - What shall we play? - Let's play 007. 979 00:51:37,030 --> 00:51:38,565 - Electricity game. - Let's play What If. 980 00:51:38,565 --> 00:51:43,070 Come on. The perfect game for situations like this... 981 00:51:43,070 --> 00:51:45,038 is foot volleyball. 982 00:51:45,038 --> 00:51:46,273 Foot volleyball? 983 00:51:46,573 --> 00:51:48,241 We have women. 984 00:51:48,442 --> 00:51:49,810 We can't play foot volleyball. 985 00:51:49,810 --> 00:51:52,979 Both men and women can play sports. 986 00:51:52,979 --> 00:51:55,048 What you say will cause misunderstanding. 987 00:51:55,048 --> 00:51:57,217 It's because everyone is tired. 988 00:51:57,217 --> 00:51:59,019 I don't think playing ball is a good idea. 989 00:51:59,453 --> 00:52:02,055 Why don't we play an indoor game? 990 00:52:02,089 --> 00:52:03,190 How about Express with Your Body? 991 00:52:03,190 --> 00:52:06,159 Foot volleyball is perfect for orientation. 992 00:52:06,159 --> 00:52:07,427 Don't you agree, Yoon Ah? 993 00:52:07,427 --> 00:52:11,298 I still have a headache, so foot volleyball won't be easy. 994 00:52:11,498 --> 00:52:13,667 I think Express with Your Body sounds good. 995 00:52:13,900 --> 00:52:16,603 Play with us, Dong Gu. 996 00:52:17,204 --> 00:52:19,840 Okay, why not? 997 00:52:27,080 --> 00:52:28,782 I'm terrible at this. 998 00:52:28,882 --> 00:52:31,852 We lived under the same roof for a long time. 999 00:52:31,885 --> 00:52:33,286 I don't know about Hyun Joon, 1000 00:52:33,353 --> 00:52:36,289 but I can guess everything that you express. 1001 00:52:37,391 --> 00:52:38,525 (Egg) 1002 00:52:41,962 --> 00:52:44,798 The answer is fart. 1003 00:52:48,769 --> 00:52:51,371 The answer is constipation. 1004 00:52:51,371 --> 00:52:52,606 You can't take a dump. 1005 00:52:53,807 --> 00:52:55,709 - Egg? - That's correct. 1006 00:52:56,710 --> 00:52:57,844 (Shrimp) 1007 00:52:59,012 --> 00:53:02,115 I know the answer! Is it a zombie? 1008 00:53:02,482 --> 00:53:04,351 A zombie with a broken back! 1009 00:53:04,951 --> 00:53:06,052 Shrimp. 1010 00:53:06,052 --> 00:53:07,954 That's correct. 1011 00:53:09,990 --> 00:53:12,159 What's that? What is it? 1012 00:53:12,159 --> 00:53:13,794 "The Unbearable Lightness of Being". 1013 00:53:16,897 --> 00:53:19,566 "Even if the world goes to pieces, I would still plant my apple tree." 1014 00:53:19,566 --> 00:53:20,700 That's correct. 1015 00:53:21,902 --> 00:53:23,537 You're so good, Hyun Joon. 1016 00:53:23,537 --> 00:53:24,771 How did you guess that? 1017 00:53:24,871 --> 00:53:25,939 How is that possible? 1018 00:53:25,939 --> 00:53:27,274 That's impossible. 1019 00:53:29,209 --> 00:53:31,511 Here we go. That looks good. 1020 00:53:31,511 --> 00:53:32,579 One more. 1021 00:53:32,579 --> 00:53:34,381 That looked fake. Try something else. 1022 00:53:35,515 --> 00:53:36,683 That's good. 1023 00:53:36,917 --> 00:53:39,386 - Seo Jin, Seo Jin. - Jun Ki. 1024 00:53:39,386 --> 00:53:40,854 - Stop. - One more. 1025 00:53:42,689 --> 00:53:45,592 - Are you okay? - How long do I have to stay here? 1026 00:53:46,393 --> 00:53:49,262 My legs hurt, and it's suffocating. 1027 00:53:49,663 --> 00:53:51,798 I'm sorry. Hang in there. 1028 00:53:51,965 --> 00:53:53,633 I'll do something, okay? 1029 00:53:54,067 --> 00:53:55,902 Whom are you talking to, Jun Ki? 1030 00:53:55,969 --> 00:53:58,205 What? I... 1031 00:53:59,206 --> 00:54:00,474 I'm talking to the rock. 1032 00:54:01,041 --> 00:54:04,744 It must be frustrating to be stuck. 1033 00:54:05,178 --> 00:54:07,481 You're such a hard rock. 1034 00:54:08,949 --> 00:54:10,050 What are you talking about? 1035 00:54:10,050 --> 00:54:11,318 Let me get my outfit. 1036 00:54:11,318 --> 00:54:13,253 - I need it for my next shoot. - You can't. 1037 00:54:13,620 --> 00:54:16,156 You startled me. What do you mean that I can't? 1038 00:54:16,156 --> 00:54:18,124 No, you can't take this suitcase. 1039 00:54:18,158 --> 00:54:20,293 What? It's my suitcase. 1040 00:54:20,293 --> 00:54:21,661 - Get out of my way. - No way. 1041 00:54:21,661 --> 00:54:23,630 I can't give you this suitcase. 1042 00:54:23,630 --> 00:54:24,898 Are you out of your mind? 1043 00:54:24,898 --> 00:54:26,733 What's wrong with you? Give me my suitcase. 1044 00:54:26,733 --> 00:54:28,301 No, no! 1045 00:54:34,274 --> 00:54:35,575 What's wrong with him? 1046 00:54:35,575 --> 00:54:37,744 Du Shik, stop Jun Ki now. 1047 00:54:41,181 --> 00:54:43,617 Jun Ki. Hey, Jun Ki! 1048 00:54:43,617 --> 00:54:44,851 What's wrong with him? 1049 00:54:49,155 --> 00:54:50,257 Goodness. 1050 00:55:05,539 --> 00:55:07,140 Where did he go? 1051 00:55:07,474 --> 00:55:09,776 Why did he take my suitcase? 1052 00:55:09,776 --> 00:55:11,945 I know. Has he lost his mind? 1053 00:55:12,045 --> 00:55:14,014 I don't think he's here. 1054 00:55:14,047 --> 00:55:15,782 - Let's go over there. - Okay. 1055 00:55:23,890 --> 00:55:25,125 Wait. 1056 00:55:25,358 --> 00:55:27,294 It's over now. 1057 00:55:29,863 --> 00:55:31,064 Where did she go? 1058 00:55:33,366 --> 00:55:34,701 What happened? 1059 00:55:36,036 --> 00:55:37,203 Did I... 1060 00:55:38,805 --> 00:55:39,973 Darn it. 1061 00:55:40,173 --> 00:55:42,576 Seo Jin. Seo Jin. 1062 00:55:43,043 --> 00:55:45,712 Seo Jin! Wait for me! 1063 00:55:50,684 --> 00:55:51,718 (Shrimp) 1064 00:55:51,718 --> 00:55:52,786 ("The Unbearable Lightness of Being") 1065 00:55:54,254 --> 00:55:56,756 "The Unbearable Lightness of Being". 1066 00:55:57,557 --> 00:55:59,392 Aren't you hungry after the game? 1067 00:55:59,426 --> 00:56:01,761 Shall we eat something? 1068 00:56:01,962 --> 00:56:03,096 Really? 1069 00:56:03,630 --> 00:56:05,098 Everyone should rest. 1070 00:56:05,098 --> 00:56:07,901 Men are supposed to cook when we're on a trip. 1071 00:56:08,602 --> 00:56:10,003 I'll cook. 1072 00:56:11,171 --> 00:56:12,339 Wait. 1073 00:56:13,306 --> 00:56:15,942 Then do it with the real man, Kang Dong Gu. 1074 00:56:16,843 --> 00:56:18,878 - Do you know how to cook? - Of course. 1075 00:56:19,112 --> 00:56:21,781 I've been a guesthouse CEO for many years. 1076 00:56:22,048 --> 00:56:24,618 Most chefs can't cook as well as I do. 1077 00:56:24,684 --> 00:56:26,052 Is that so? 1078 00:56:26,219 --> 00:56:28,254 Then let's cook together. 1079 00:56:28,254 --> 00:56:30,223 That sounds good. Let's go. 1080 00:56:30,457 --> 00:56:32,192 I'll show you a real man's taste. 1081 00:56:40,800 --> 00:56:42,235 What are you making? 1082 00:56:42,569 --> 00:56:46,039 I'll grill some meat and make kimchi stew. 1083 00:56:46,039 --> 00:56:48,174 Kimchi stew? 1084 00:56:48,174 --> 00:56:50,043 I was going to make that as well. 1085 00:56:50,043 --> 00:56:51,511 That's what I do best. 1086 00:56:51,544 --> 00:56:52,812 How will you make it? 1087 00:56:52,812 --> 00:56:54,914 I'll add some pork neck and kimchi. 1088 00:56:55,015 --> 00:56:56,449 Don't I just boil that? 1089 00:56:56,449 --> 00:56:59,552 The best kimchi stew is made... 1090 00:56:59,552 --> 00:57:01,955 with mackerel pike. 1091 00:57:01,955 --> 00:57:04,691 Isn't the easiest pork kimchi stew? 1092 00:57:04,691 --> 00:57:07,427 You don't know, do you? 1093 00:57:07,427 --> 00:57:09,963 Shall we place a bet on which is better? 1094 00:57:10,330 --> 00:57:11,564 That sounds good. 1095 00:57:13,433 --> 00:57:14,701 Let's start. 1096 00:57:53,540 --> 00:57:56,142 Why did you make two pots of kimchi stew? 1097 00:57:56,376 --> 00:57:57,410 Here's why. 1098 00:57:57,410 --> 00:58:01,047 Hyun Joon and I like different types of kimchi stew. 1099 00:58:01,915 --> 00:58:03,116 Try them. 1100 00:58:03,116 --> 00:58:05,452 Let us know which one tastes better. 1101 00:58:05,585 --> 00:58:08,121 We placed a bet. 1102 00:58:08,822 --> 00:58:10,090 Really? 1103 00:58:10,090 --> 00:58:11,958 Then shall we try some? 1104 00:58:16,730 --> 00:58:17,864 It's greasy. 1105 00:58:21,801 --> 00:58:23,436 This one is perfect. 1106 00:58:24,437 --> 00:58:27,874 You're right. I prefer the kimchi stew with pork. 1107 00:58:27,874 --> 00:58:29,008 How about you, Yoon Ah? 1108 00:58:35,315 --> 00:58:36,583 It's delicious. 1109 00:58:38,251 --> 00:58:39,385 How about that one? 1110 00:58:47,494 --> 00:58:48,995 It's delicious, 1111 00:58:49,662 --> 00:58:51,331 but it's a little greasy. 1112 00:58:52,599 --> 00:58:54,868 I don't really like fish. 1113 00:58:54,868 --> 00:58:56,002 Yes. 1114 00:58:56,169 --> 00:58:59,873 Why? Did Dong Gu make the one with mackerel pike? 1115 00:59:02,442 --> 00:59:04,544 Who wins isn't important. 1116 00:59:04,544 --> 00:59:07,247 Everyone should enjoy it together. 1117 00:59:08,281 --> 00:59:09,449 I'm sorry. 1118 00:59:10,450 --> 00:59:12,018 It's okay. 1119 00:59:13,153 --> 00:59:15,421 I need to get some fresh air. 1120 00:59:28,535 --> 00:59:31,771 The weather is nice. 1121 00:59:31,771 --> 00:59:33,273 The air is great too, 1122 00:59:33,273 --> 00:59:35,608 but Song Hyun Joon isn't. 1123 00:59:35,942 --> 00:59:39,112 Song Hyun Joon, Song Hyun Joon, Song Hyun Joon, you scum. 1124 00:59:39,112 --> 00:59:42,215 He's ruining everything. Everything. 1125 00:59:54,928 --> 00:59:57,397 I don't think anyone is going to eat this. Should I throw it away? 1126 00:59:57,397 --> 00:59:59,432 Just leave it. I'll eat it. 1127 00:59:59,432 --> 01:00:01,568 - You don't like fish. - What? 1128 01:00:03,570 --> 01:00:05,538 But it looks delicious. 1129 01:00:05,839 --> 01:00:07,140 All right. 1130 01:00:30,029 --> 01:00:32,131 I knew he was out of his mind, 1131 01:00:32,131 --> 01:00:34,100 but I really don't understand. 1132 01:00:34,267 --> 01:00:37,070 Why would he run away with my bag? 1133 01:00:37,070 --> 01:00:38,538 He must be crazy. 1134 01:00:38,538 --> 01:00:41,608 Just leave him be. Don't try to understand his mind. 1135 01:00:41,608 --> 01:00:42,675 Just leave him be. 1136 01:00:42,675 --> 01:00:45,545 Gosh, we couldn't do anything because of him. 1137 01:00:48,114 --> 01:00:49,782 - Jun Ki. - Jun Ki. 1138 01:00:51,251 --> 01:00:52,952 Give that bag to me. 1139 01:00:52,952 --> 01:00:55,388 What? What's wrong with you? 1140 01:00:55,388 --> 01:00:58,258 Just give it to me. Give it to me. 1141 01:00:58,258 --> 01:01:01,661 Did it do something wrong to you? What's wrong with you? 1142 01:01:01,794 --> 01:01:03,162 Give it to me! 1143 01:01:03,196 --> 01:01:05,398 - No! - Give it to me! 1144 01:01:05,398 --> 01:01:07,300 It's my bag. Leave it be. 1145 01:01:07,300 --> 01:01:09,202 - Give it to me. - What's wrong with you? 1146 01:01:09,202 --> 01:01:10,303 Give it to me. 1147 01:01:18,444 --> 01:01:20,580 My new clothes! What are you going to do about it? 1148 01:01:20,947 --> 01:01:23,249 Seo Jin. Seo Jin! 1149 01:01:23,249 --> 01:01:24,984 What are you talking about? 1150 01:01:24,984 --> 01:01:27,120 Gosh, Seo Jin! 1151 01:01:33,559 --> 01:01:34,894 Seo Jin! 1152 01:01:34,894 --> 01:01:36,596 - Seo Jin! - What is he doing? 1153 01:01:36,829 --> 01:01:40,300 No! No! No! Seo Jin! 1154 01:01:40,300 --> 01:01:41,401 Seo Jin! 1155 01:01:41,401 --> 01:01:44,103 Wait, what is he talking about? Seo Jin? 1156 01:01:44,103 --> 01:01:46,439 I don't know. He must be crazy. 1157 01:01:46,439 --> 01:01:47,573 Seo Jin! 1158 01:01:48,741 --> 01:01:51,411 No, Seo Jin. Seo Jin. 1159 01:01:51,411 --> 01:01:52,645 Why are you looking for Seo Jin? 1160 01:01:52,645 --> 01:01:54,514 - Jun Ki. - Seo Jin. 1161 01:01:56,716 --> 01:01:58,785 - Come here. - Come here. 1162 01:01:59,385 --> 01:02:01,421 - Push. - Seo Jin. 1163 01:02:06,125 --> 01:02:07,827 Seo Jin. Seo Jin. 1164 01:02:10,797 --> 01:02:12,098 What's that? 1165 01:02:12,565 --> 01:02:13,900 Are you all right? 1166 01:02:15,068 --> 01:02:17,470 I'm fine. I'm fine. 1167 01:02:17,804 --> 01:02:18,905 I'm fine. 1168 01:02:19,038 --> 01:02:20,840 Seo Jin? 1169 01:02:21,240 --> 01:02:25,011 Why was she in the suitcase? What happened? 1170 01:02:27,847 --> 01:02:30,083 No way. Could it be... 1171 01:02:30,583 --> 01:02:31,751 magic? 1172 01:02:31,985 --> 01:02:34,754 That's so cool. You could do magic like this? 1173 01:02:34,754 --> 01:02:37,323 What? What do you mean, magic? 1174 01:02:37,457 --> 01:02:40,927 Jun Ki, what happened? Why is she here? 1175 01:02:41,127 --> 01:02:43,930 - I... - What are you doing there? 1176 01:02:44,330 --> 01:02:47,433 - What's up? - Dong Gu. 1177 01:02:47,934 --> 01:02:50,636 Seo Jin, why are you... 1178 01:02:51,637 --> 01:02:53,940 You told me you were covering a funeral. 1179 01:02:54,207 --> 01:02:56,909 Dong Gu, I... 1180 01:02:56,909 --> 01:02:58,244 Wait. 1181 01:02:58,878 --> 01:03:01,481 What is this bad feeling I'm getting? 1182 01:03:02,682 --> 01:03:05,818 I feel like I'm about to find out something horrible. 1183 01:03:05,818 --> 01:03:08,287 What is this bad feeling? 1184 01:03:09,122 --> 01:03:12,658 I... Well... I... 1185 01:03:13,092 --> 01:03:16,362 Jun Ki, let's just stop here. 1186 01:03:16,796 --> 01:03:18,998 Let's tell him the truth. 1187 01:03:19,465 --> 01:03:21,034 The truth? 1188 01:03:21,634 --> 01:03:22,835 What are you talking about? 1189 01:03:23,536 --> 01:03:27,607 Well, I... The thing is... 1190 01:03:28,641 --> 01:03:32,211 Are you going to keep hiding? All right. Let's end all this. 1191 01:03:32,512 --> 01:03:34,180 You jerk. 1192 01:03:48,961 --> 01:03:50,096 What's this? 1193 01:03:52,999 --> 01:03:54,400 What are you doing? 1194 01:03:55,301 --> 01:03:56,669 Why are you holding hands? 1195 01:03:57,437 --> 01:04:01,040 Dong Gu, I like Seo Jin. 1196 01:04:01,040 --> 01:04:02,975 What? 1197 01:04:04,510 --> 01:04:05,845 What? 1198 01:04:07,246 --> 01:04:08,781 What are you talking about? 1199 01:04:09,449 --> 01:04:10,683 I, Lee Jun Ki, 1200 01:04:11,784 --> 01:04:14,654 like your sister, Kang Seo Jin. 1201 01:04:16,222 --> 01:04:17,490 No, I love her. 1202 01:04:18,791 --> 01:04:21,928 What? Love? 1203 01:04:24,564 --> 01:04:26,499 So that means, 1204 01:04:26,866 --> 01:04:30,303 you two are in love? 1205 01:04:32,371 --> 01:04:36,075 - Are you serious? - Yes, I love her. 1206 01:04:36,676 --> 01:04:37,844 So... 1207 01:04:38,544 --> 01:04:41,981 you can choose to either kill me or keep me alive. 1208 01:04:42,315 --> 01:04:43,783 Kill you or keep you alive? 1209 01:04:45,384 --> 01:04:46,452 All right. 1210 01:04:47,787 --> 01:04:50,456 - Then die! - Stop, Dong Gu! 1211 01:04:50,456 --> 01:04:52,358 How can you do this to me? 1212 01:04:52,358 --> 01:04:55,528 You didn't tell me anything! My sister? 1213 01:04:55,528 --> 01:04:56,896 You scum! 1214 01:04:56,896 --> 01:04:58,931 When did this start? When! 1215 01:04:58,931 --> 01:05:00,266 - Stop. - Tell me! 1216 01:05:13,880 --> 01:05:17,116 (Welcome to Waikiki) 1217 01:05:17,283 --> 01:05:19,352 You've been lying to me all along. 1218 01:05:19,352 --> 01:05:21,854 - You're not my sister anymore. - Dong Gu, I need to talk to you. 1219 01:05:21,854 --> 01:05:23,956 And you mean nothing to me. 1220 01:05:23,956 --> 01:05:26,159 Don't talk to me or even pretend to know me. 1221 01:05:26,159 --> 01:05:30,496 I'm not going to shave my beard until you let me go out with Jun Ki. 1222 01:05:30,496 --> 01:05:31,497 What? 1223 01:05:31,497 --> 01:05:33,666 He's the Park Bo Gum of the modeling industry. 1224 01:05:33,666 --> 01:05:35,468 I'm Min Soo Ah. 1225 01:05:35,468 --> 01:05:37,003 That's too bad. 1226 01:05:37,670 --> 01:05:39,639 - What is this? - What is this smell? 1227 01:05:39,639 --> 01:05:41,307 It smells so bad. 1228 01:05:42,175 --> 01:05:45,077 - I'm sorry. - I don't feel like shooting today. 1229 01:05:45,077 --> 01:05:48,181 You should just stay here. You scum! 1230 01:05:48,381 --> 01:05:51,150 That's good news. Let's have a celebratory drink. 1231 01:05:51,150 --> 01:05:53,519 I should celebrate with you. 1232 01:05:53,519 --> 01:05:56,022 Hyun Joon, weren't you going to tell me something? 1233 01:05:56,022 --> 01:05:57,056 In fact, I... 1234 01:05:57,056 --> 01:06:00,226 Hyun Joon is a better person than I originally thought. 1235 01:06:00,226 --> 01:06:02,094 You're really stupid, do you know that? 1236 01:06:02,094 --> 01:06:03,296 Yoon Ah. 82644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.