All language subtitles for Dream.High.E11.KOR.110208.HDTV.XviD-HANrel.Haru2subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 {\a6}Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:05,005 --> 00:00:10,000 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 3 00:00:46,730 --> 00:00:47,740 Mom, 4 00:00:49,160 --> 00:00:52,350 You lied to me. 5 00:00:55,100 --> 00:00:57,800 You will continue to have occasional seizures. 6 00:00:57,800 --> 00:01:00,470 And at that time, you will experience tinnitus. 7 00:01:00,470 --> 00:01:03,430 Also, your hearing will deteriorate as well. 8 00:01:03,430 --> 00:01:05,140 We will try controlling it with medication, 9 00:01:05,770 --> 00:01:08,480 but it is not a cure but merely alleviating it. 10 00:01:10,560 --> 00:01:15,790 You told me that the gods only give hardships that a person can handle. 11 00:01:17,230 --> 00:01:21,470 But to me, It doesn't seem to be the case. 12 00:01:25,090 --> 00:01:26,820 The hardships coming to me, 13 00:01:27,820 --> 00:01:30,190 feels like something that I cannot possibly handle. 14 00:01:30,870 --> 00:01:34,760 It is heavy and also brutal. 15 00:01:38,950 --> 00:01:40,050 Mom. 16 00:01:44,010 --> 00:01:45,510 Very soon, 17 00:01:47,310 --> 00:01:51,600 I'm going to have to say goodbye to my pretty dreams. 18 00:01:54,100 --> 00:01:55,620 In times like this, 19 00:01:57,830 --> 00:01:59,350 what am I supposed to do? 20 00:02:16,000 --> 00:02:19,750 Episode 11 21 00:02:20,050 --> 00:02:24,020 [Resignation Letter] 22 00:02:27,480 --> 00:02:28,690 What are you doing? 23 00:02:28,690 --> 00:02:30,180 As you promised, 24 00:02:31,910 --> 00:02:33,740 our college preparatory students, 25 00:02:34,650 --> 00:02:36,560 you have to protect them. 26 00:02:36,560 --> 00:02:40,490 Even in the bank, my credit is a triple A+. 27 00:02:41,360 --> 00:02:44,140 I'll keep my promise. Don't worry about it. 28 00:02:53,700 --> 00:02:56,540 Then please take good care of them. 29 00:03:01,110 --> 00:03:05,200 Now that it came down to this, I'll be honest with you. 30 00:03:14,970 --> 00:03:16,760 Until today, Mr. Kang, 31 00:03:16,760 --> 00:03:21,690 you must have suffered a lot because of me. 32 00:03:23,040 --> 00:03:25,140 But I suffered a lot because of you too. 33 00:03:25,140 --> 00:03:27,950 You have continuously threatened my authorities using the Director's preference. 34 00:03:30,040 --> 00:03:33,410 I... did not have such intentions at all. 35 00:03:34,120 --> 00:03:35,890 I know very well that you did not have any. 36 00:03:37,260 --> 00:03:40,640 But, there was something else. 37 00:03:41,500 --> 00:03:44,000 A person whose mere existence is a bother to you. 38 00:03:45,380 --> 00:03:46,850 You were like that to me. 39 00:03:47,450 --> 00:03:50,030 You are a great teacher, Mr. Kang. 40 00:03:50,030 --> 00:03:54,540 However, you do lack the charisma to capture the students' attention. 41 00:03:54,540 --> 00:03:57,980 But if you improve that part, I am sure that you'll become a great teacher. 42 00:04:01,320 --> 00:04:05,620 Thank you very much for your advices. 43 00:04:05,820 --> 00:04:07,220 Thank you for your work until now. 44 00:04:15,110 --> 00:04:17,020 What are you two doing? 45 00:04:20,060 --> 00:04:22,650 Then, I'll be going out now. 46 00:04:22,650 --> 00:04:25,820 - Ah, okay. - Um. I.. Yeah.. Um.. 47 00:04:26,420 --> 00:04:27,290 What... 48 00:04:30,640 --> 00:04:32,370 Don't look at me like that. 49 00:04:32,370 --> 00:04:34,920 It just happened because we were saying our goodbyes? 50 00:04:35,350 --> 00:04:37,560 Goodbyes? 51 00:04:38,610 --> 00:04:40,270 Ta-Da 52 00:04:40,270 --> 00:04:43,340 The white flag of surrender. 53 00:04:44,490 --> 00:04:47,930 I finally got a resignation letter from Kang Oh Hyuk! 54 00:04:48,470 --> 00:04:49,440 What? 55 00:04:55,600 --> 00:04:56,890 Mr. Kang! 56 00:05:01,050 --> 00:05:02,850 What exactly happened? 57 00:05:02,850 --> 00:05:05,350 What do you mean by resignation? What do you plan to do now? 58 00:05:05,350 --> 00:05:07,810 Do you have an offer from another school or something? 59 00:05:08,850 --> 00:05:09,580 No. 60 00:05:09,580 --> 00:05:12,190 Then you're just going without any plans? 61 00:05:13,000 --> 00:05:14,870 Well, well... 62 00:05:14,870 --> 00:05:19,620 Becoming a formal teacher... don't you know that is really hard? 63 00:05:20,010 --> 00:05:24,250 The competition rate will be well past 200 to 1, you have no chance with your resume. 64 00:05:24,250 --> 00:05:27,240 Leaving like this means you've abandoned to teach. Does that make any sense? 65 00:05:28,660 --> 00:05:30,450 Is that what it means? 66 00:05:30,450 --> 00:05:33,310 How about your students? Don't you care about them? 67 00:05:37,660 --> 00:05:40,980 I care for them. More than anyone else. 68 00:05:42,550 --> 00:05:46,660 That is why, I am leaving them to your care. 69 00:05:47,830 --> 00:05:51,050 Do you remember...what I said before? 70 00:05:53,270 --> 00:05:58,940 My students, please take care of them. 71 00:06:16,960 --> 00:06:18,350 Where's Sam Dong? 72 00:06:18,350 --> 00:06:21,440 He went out of the house before me but I didn't see him at school. 73 00:06:22,010 --> 00:06:25,230 This guy... he's getting relaxed because this is his last day. 74 00:06:25,820 --> 00:06:28,500 Well, Great job guys. 75 00:06:28,500 --> 00:06:32,660 From now on, you guys are no longer college prep class students but of the performing arts class. 76 00:06:32,660 --> 00:06:34,220 Enjoy your vacation. 77 00:06:34,220 --> 00:06:35,570 What do you mean enjoy? 78 00:06:35,900 --> 00:06:37,660 The winter classes start soon. 79 00:06:38,000 --> 00:06:39,850 - There's the special lecture as well. - I know. 80 00:06:39,850 --> 00:06:42,260 You cannot call this as a vacation. 81 00:06:42,260 --> 00:06:45,500 A special composing lecture as soon as vacation starts is just absurd. 82 00:06:46,530 --> 00:06:48,720 Don't you think it's too unfair, right? 83 00:06:50,310 --> 00:06:53,170 - What's wrong? - Are you fully cured from the Hepatitis A? 84 00:06:53,170 --> 00:06:54,400 That's infectious, right? 85 00:06:54,400 --> 00:06:57,220 Oh my gosh, you're so cruel. 86 00:06:58,730 --> 00:07:02,100 I'm not cured, not cured. What do you want to do? Huh? 87 00:07:02,100 --> 00:07:05,490 - I'll infect you, infect you! - Hey I'm getting a call, I'm getting a call! 88 00:07:10,010 --> 00:07:11,180 Hello? 89 00:07:12,180 --> 00:07:15,560 Excuse me? TOP Entertainment? 90 00:07:30,070 --> 00:07:31,310 Excuse me. 91 00:07:33,980 --> 00:07:36,570 What are you doing here, Hye Mi? 92 00:07:36,570 --> 00:07:37,520 I don't know. 93 00:07:37,990 --> 00:07:40,210 Your president said he wants to see me. 94 00:07:42,630 --> 00:07:44,360 What floor is the president's office? 95 00:07:48,110 --> 00:07:50,860 - Sign a contract? - Yes. 96 00:07:51,630 --> 00:07:56,100 What do you think? I'm thinking of putting you as the new member of Group K. 97 00:07:57,430 --> 00:07:59,750 Why me suddenly? 98 00:07:59,750 --> 00:08:04,100 It's not sudden at all, I have been watching for a long time. 99 00:08:04,460 --> 00:08:09,370 Your dance of the year performance was eye catching and I've been getting your end-of-the-month evaluations. 100 00:08:09,370 --> 00:08:12,370 Your performance in Japan was great as well. 101 00:08:13,300 --> 00:08:14,210 I see... 102 00:08:15,190 --> 00:08:17,360 Okay... 103 00:08:18,350 --> 00:08:20,650 {\a6}[Singer-Management Contract] 104 00:08:18,440 --> 00:08:20,180 You may know it when you read it, 105 00:08:20,180 --> 00:08:22,490 The terms are fairly good for a newcomer. 106 00:08:22,490 --> 00:08:26,400 Joining into an established group is not an opportunity given to anybody. 107 00:08:26,400 --> 00:08:29,850 - You know that, right? - Yes. 108 00:08:29,850 --> 00:08:33,590 Take your time and make your decision by the end of the month. 109 00:08:34,840 --> 00:08:39,330 - I understand. - Okay. 110 00:08:53,170 --> 00:08:55,120 Aish, it doesn't hurt at all. 111 00:08:57,670 --> 00:08:58,870 Is it a dream? 112 00:09:04,430 --> 00:09:05,860 It does hurt. 113 00:09:15,230 --> 00:09:17,970 I heard the terms are pretty good for a newcomer. 114 00:09:17,970 --> 00:09:21,520 - Is it really? - It's not bad at all. 115 00:09:21,520 --> 00:09:23,850 Really? Really? 116 00:09:23,850 --> 00:09:26,590 - Do you want to make your debut that much? - Of course! 117 00:09:26,590 --> 00:09:30,270 If I make my debut, I can release your house from the collateral. 118 00:09:30,690 --> 00:09:31,950 And also pay back my debts. 119 00:09:33,810 --> 00:09:37,060 If that is your reason, don't debut. 120 00:09:38,030 --> 00:09:41,320 The house is held as a collateral, but the rates are generous so it doesn't feel like a debt at all. 121 00:09:41,700 --> 00:09:45,230 And even if you make your debut, it's not like you'll become a millionaire in an instant. 122 00:09:46,560 --> 00:09:50,160 If you're starting with that kind of attitude, I'm against it. 123 00:09:51,740 --> 00:09:56,240 Signing a contract is something that you really have to decide after much thought. 124 00:09:56,880 --> 00:09:58,070 Last time, 125 00:09:58,500 --> 00:10:01,110 you said that your courage will fade away if you think for too long. 126 00:10:02,760 --> 00:10:06,920 Well, things change depending on the situation. 127 00:10:07,550 --> 00:10:10,740 What are you guys doing? Come and take these stuff. 128 00:10:10,740 --> 00:10:14,190 Oh gosh. These things are really heavy. 129 00:10:14,190 --> 00:10:16,430 Ouch, my fingers. Hey. 130 00:10:16,430 --> 00:10:21,680 If I took you to the market, don't you have to at least help with the load? 131 00:10:21,680 --> 00:10:24,640 Making little kids do such stuff is child abuse. 132 00:10:24,640 --> 00:10:25,600 You little. 133 00:10:25,600 --> 00:10:28,410 Hye Sung, did you see Sam Dong today? 134 00:10:28,410 --> 00:10:29,300 Sam Dong? 135 00:10:29,300 --> 00:10:31,420 I saw him go out in the morning. 136 00:10:31,420 --> 00:10:33,340 Did he go out saying that he's going to school? 137 00:10:33,340 --> 00:10:35,870 No, he said he's going home. 138 00:10:35,870 --> 00:10:37,720 He said not to call him for a while. 139 00:10:38,090 --> 00:10:39,310 Why did he go home? 140 00:10:40,430 --> 00:10:42,130 I even registered for his special lecture. 141 00:10:42,880 --> 00:10:43,810 Hey. 142 00:10:44,470 --> 00:10:45,550 What do you mean why? 143 00:10:45,550 --> 00:10:49,530 Even if Sam Dong adjusted to living in Seoul, it won't be like living at home. Right? 144 00:10:49,530 --> 00:10:55,790 It's also his first time living away from his mother. It looks like he is very close to his mother too. 145 00:10:55,790 --> 00:10:57,180 You're asking the obvious. 146 00:10:58,180 --> 00:11:00,140 Take out some snacks. Some snacks. 147 00:11:00,630 --> 00:11:01,930 You want dry seaweed? 148 00:11:22,560 --> 00:11:24,330 [Song Sam Dong] 149 00:11:26,570 --> 00:11:29,790 You should have said something before you left. 150 00:11:53,490 --> 00:11:59,030 {\a6}My scars that wouldn't heal even with time 151 00:11:59,030 --> 00:12:04,460 {\a6}Beautiful you that shined like the jewels 152 00:12:04,460 --> 00:12:07,920 {\a6}Compared to then, now 153 00:12:07,920 --> 00:12:15,210 {\a6}I have become a more worthless and ruthless person. 154 00:12:15,210 --> 00:12:18,170 {\a6}I limp, but it doesn't hurt at all. 155 00:12:18,170 --> 00:12:22,510 {\a6}It's just that my heart aches. 156 00:12:22,510 --> 00:12:26,350 {\a6}Once in a while, I limp. 157 00:12:26,350 --> 00:12:33,550 {\a6}It's been long since I realized that this is my destiny. 158 00:12:33,550 --> 00:12:37,930 {\a6}Once in a while, I limp. 159 00:12:58,940 --> 00:13:01,550 {\a6}I talk of love every chance I get. 160 00:13:01,550 --> 00:13:04,430 {\a6}I don't even act my age 161 00:13:04,430 --> 00:13:07,280 {\a6}And is secluded in my own room 162 00:13:07,280 --> 00:13:09,940 {\a6}Dun Dun Dun Bba Ba Ba Ba 163 00:13:09,940 --> 00:13:13,210 {\a6}I know that I have become 164 00:13:13,210 --> 00:13:20,990 {\a6}a worthless and ruthless person compared to anyone. 165 00:13:20,990 --> 00:13:23,530 {\a6}I limp, but it doesn't hurt at all 166 00:13:23,530 --> 00:13:27,480 {\a6}It's just that my heart aches 167 00:13:28,120 --> 00:13:31,750 {\a6}Once in a while, I limp. 168 00:13:31,750 --> 00:13:34,490 {\a6}Even my boring old love 169 00:13:34,490 --> 00:13:39,190 {\a6}The disgusting world 170 00:13:39,190 --> 00:13:42,010 {\a6}My song, and my spirit 171 00:13:42,010 --> 00:13:47,430 {\a6}My everything limps 172 00:13:55,400 --> 00:14:01,420 {\a6}Even if I break my toes, World Cup Korea 173 00:14:01,420 --> 00:14:06,890 {\a6}Even if I break my fingers, Park Chan Ho 20 wins 174 00:14:06,890 --> 00:14:11,300 {\a6}The world doesn't want me 175 00:14:12,220 --> 00:14:16,890 {\a6}Why would the world want me, 176 00:14:16,890 --> 00:14:20,250 {\a6}unless it is crazy 177 00:14:21,770 --> 00:14:24,210 {\a6}I limp 178 00:14:32,690 --> 00:14:35,500 {\a6}I limp 179 00:14:43,550 --> 00:14:47,220 {\a6}I limp 180 00:15:03,860 --> 00:15:05,990 Song Sam! This. 181 00:15:08,090 --> 00:15:12,160 You, you better not tell anyone that I work here. 182 00:15:12,900 --> 00:15:15,780 I'm just working here part-time during the winter break. 183 00:15:16,610 --> 00:15:21,380 You know, there are a lot of kids from our school working in the clubs in this area. 184 00:15:27,190 --> 00:15:32,170 Hey, aren't you going to go? I have to clean up and go home. 185 00:15:36,910 --> 00:15:38,370 I don't have anywhere to go. 186 00:15:38,370 --> 00:15:41,640 What do you mean you have nowhere to go? You have a house, dude. 187 00:15:41,640 --> 00:15:42,770 Mr. Kang's house. 188 00:15:46,200 --> 00:15:51,100 That place has no sound. 189 00:15:53,220 --> 00:15:58,180 Over here, the sound is so loud 190 00:16:00,720 --> 00:16:02,410 that I feel like I won't escape from it. 191 00:16:03,860 --> 00:16:06,730 Why are you saying that you ran away so complicatedly? 192 00:16:09,330 --> 00:16:10,460 Song Sam! 193 00:16:29,910 --> 00:16:30,970 Music Instructor. 194 00:16:30,970 --> 00:16:33,370 Starting next week Si Hyuk, So Hyun, Tae San 195 00:16:33,370 --> 00:16:36,570 Your new unit album recording will start so get your schedules. 196 00:16:37,220 --> 00:16:39,110 And Jason and Ri Ah. 197 00:16:39,110 --> 00:16:41,740 There's a photo shoot for you guys. 7 night and 8 days at London. 198 00:16:42,110 --> 00:16:44,580 Since it's vacation, think of it as you guys enjoying your time there. 199 00:16:45,140 --> 00:16:47,510 Can I, not go for the shoot? 200 00:16:47,900 --> 00:16:49,310 Hey, why? 201 00:16:50,900 --> 00:16:53,810 I have a lot of special lectures to take during the vacation. 202 00:16:53,810 --> 00:16:56,560 There's the composing lecture and also the Japanese class. 203 00:16:56,860 --> 00:16:58,570 What's with you these days? 204 00:16:58,570 --> 00:16:59,800 You're trying really hard. 205 00:17:00,660 --> 00:17:02,540 To be a competitive singer, 206 00:17:03,460 --> 00:17:05,590 I think one should never stop developing oneself. 207 00:17:08,090 --> 00:17:09,320 Okay. 208 00:17:09,820 --> 00:17:11,560 Postpone Jason's photo shoot. 209 00:17:11,880 --> 00:17:14,940 Well, if the singer decides to study composing, it's good for the company as well. 210 00:17:15,380 --> 00:17:17,590 There aren't that many singer-songwriters these days. 211 00:17:18,040 --> 00:17:19,320 I like your glasses. 212 00:17:19,320 --> 00:17:22,470 I want to...I want to take the composing class too. 213 00:17:23,620 --> 00:17:27,990 I want to take it too. I can't stay as a five-second singer forever. 214 00:17:28,500 --> 00:17:31,510 Since when was our group so academic? 215 00:17:31,510 --> 00:17:32,940 I know... 216 00:17:48,970 --> 00:17:51,810 What? This is Jason's report card. 217 00:17:54,810 --> 00:17:57,200 If you were responsible for the solo, you should have worked hard. 218 00:17:57,200 --> 00:17:58,950 And if that was taken away from you, you should have been mad. 219 00:17:58,950 --> 00:18:02,310 You should have gone to your Japanese class, and even on the day of your showcase 220 00:18:02,750 --> 00:18:06,810 you shouldn't have abandoned your stage and come to me. 221 00:18:08,180 --> 00:18:09,800 You have no ambition. 222 00:18:10,530 --> 00:18:13,050 No dreams, nor goal. Right? 223 00:18:16,420 --> 00:18:17,580 Did he... 224 00:18:18,620 --> 00:18:21,840 Did Jason post this up to show me this? 225 00:18:24,380 --> 00:18:27,130 {\a6}Oppa, I 226 00:18:27,670 --> 00:18:28,960 Jason! 227 00:18:27,130 --> 00:18:32,590 {\a6}really like you 228 00:18:28,960 --> 00:18:32,590 I saw this. You're awesome! Awesome! 229 00:18:33,330 --> 00:18:42,600 {\a6}I'll be back. You're going to look for me. Then I will come back. 230 00:18:49,490 --> 00:18:51,330 Gosh, that scared me. 231 00:18:58,720 --> 00:18:59,800 Aish. 232 00:19:02,110 --> 00:19:05,020 - Ms. Shi. - Yes? 233 00:19:06,560 --> 00:19:07,640 By any chance... 234 00:19:19,750 --> 00:19:21,140 Oh Hyuk. 235 00:19:21,450 --> 00:19:24,680 Did you see Mr. Kang? I haven't seen him all yesterday and today. 236 00:19:25,750 --> 00:19:26,750 Ah... 237 00:19:27,740 --> 00:19:29,260 Have you not heard? 238 00:19:29,260 --> 00:19:32,180 Mr. Kang.. aaaaaah 239 00:19:33,220 --> 00:19:34,560 Oh gosh. 240 00:19:36,720 --> 00:19:39,570 - What are you all getting surprised about? - Nothing. 241 00:19:40,350 --> 00:19:41,730 I didn't get scared. 242 00:19:42,050 --> 00:19:45,130 Did you, see Mr. Kang Oh Hyuk? 243 00:19:45,640 --> 00:19:47,670 There's something I have to get from him. 244 00:19:47,670 --> 00:19:52,210 Ah...haven't you heard? 245 00:19:52,870 --> 00:19:55,350 - What? - Mr. Kang ... 246 00:19:55,350 --> 00:19:56,630 has resigned. 247 00:19:56,630 --> 00:19:58,500 - What?! - What?! 248 00:19:58,500 --> 00:19:59,810 Why did he? 249 00:20:00,470 --> 00:20:04,680 You all know about the fake showcase and the college prep kids going to a night club, right? 250 00:20:04,680 --> 00:20:07,760 The principal raised that as an issue. 251 00:20:09,010 --> 00:20:12,440 And to protect his students, he took full responsibility 252 00:20:12,930 --> 00:20:15,450 and resigned, is what I heard. 253 00:20:15,450 --> 00:20:19,660 - Mr. Kang resigned? - Hye Mi. 254 00:20:19,660 --> 00:20:21,000 Did he really do that 255 00:20:22,700 --> 00:20:24,390 because of us? 256 00:20:25,070 --> 00:20:28,310 Since Mr. Kang resigned, we'll have to hire a replacement. 257 00:20:29,020 --> 00:20:31,120 Upload a notice about it on the Department of Education Job section. 258 00:20:31,840 --> 00:20:33,520 Unlike somebody, I 259 00:20:33,520 --> 00:20:36,130 will never accept people because of connections. 260 00:20:36,130 --> 00:20:37,270 Assessment. 261 00:20:41,870 --> 00:20:44,090 You fired our teacher, right? 262 00:20:44,790 --> 00:20:47,430 - Right? - What kind of manner is this? 263 00:20:47,800 --> 00:20:49,020 What do you mean fire? 264 00:20:50,340 --> 00:20:52,520 Hye Mi, what's wrong with you? 265 00:20:54,210 --> 00:20:56,220 He's not the one to quit by himself. 266 00:20:57,700 --> 00:20:59,620 What did you say to my teacher? 267 00:21:00,280 --> 00:21:03,210 Mr. Yang, let go. 268 00:21:09,990 --> 00:21:13,070 I did not do anything to Mr. Kang. 269 00:21:13,560 --> 00:21:16,360 He realized his own limits and went out himself. 270 00:21:17,840 --> 00:21:21,970 I'm saying this because some of you might misunderstand. 271 00:21:23,190 --> 00:21:28,990 But Mr. Kang scored the lowest in the teacher's assessment for three, no four straight years. 272 00:21:29,990 --> 00:21:33,370 Considering that record, he should have been fired long time ago. 273 00:21:33,570 --> 00:21:37,740 Why did he score the lowest in the teacher's assessment scores? 274 00:21:38,680 --> 00:21:43,060 The college preparatory class that Mr. Kang taught, scored very high compared to other students. 275 00:21:43,780 --> 00:21:46,480 Then why is his score the lowest? 276 00:21:47,330 --> 00:21:49,340 That is... 277 00:21:49,720 --> 00:21:51,690 I think that's a bit weird too. 278 00:21:52,150 --> 00:21:52,820 Me too. 279 00:21:53,010 --> 00:21:54,990 I don't understand that part either. 280 00:21:54,990 --> 00:21:59,560 We can't ignore the previous records just because he scored high this semester. 281 00:22:00,930 --> 00:22:04,850 - The assessment is done by collecting other data. - I don't understand. 282 00:22:06,600 --> 00:22:09,440 - What other data do you need? - We need more. 283 00:22:13,950 --> 00:22:19,830 With your skills, can you guys really say that you're much better than the other students? 284 00:22:20,710 --> 00:22:25,190 - Then what more can we show you? - Let's see. 285 00:22:27,150 --> 00:22:29,200 Ah, yes. 286 00:22:29,840 --> 00:22:32,300 This vacation's special lecture is composing. 287 00:22:33,220 --> 00:22:37,120 How about you guys getting all 'A' there? 288 00:22:38,340 --> 00:22:39,560 Ms. Shi! 289 00:22:39,560 --> 00:22:42,550 If everyone in the college preparatory class gets an A, 290 00:22:42,550 --> 00:22:44,590 then we'll acknowledge his skills. 291 00:22:45,730 --> 00:22:48,760 You have to have at least that much skills, 292 00:22:48,760 --> 00:22:50,410 for the principal and other teachers 293 00:22:50,870 --> 00:22:53,170 to reconsider and acknowledge Mr. Kang. 294 00:22:54,260 --> 00:22:55,620 Right? 295 00:22:55,620 --> 00:22:59,380 Well, yes we can acknowledge his score if that happens. 296 00:22:59,960 --> 00:23:01,860 But isn't getting a straight A really hard? 297 00:23:02,070 --> 00:23:04,720 The lecturer doesn't give out many A's. 298 00:23:04,720 --> 00:23:08,640 He grades on a curve and gives out only 3 A's as well. 299 00:23:08,640 --> 00:23:12,860 Okay, If we all get an A, 300 00:23:13,850 --> 00:23:17,280 then re-hire Mr. Kang. 301 00:23:19,680 --> 00:23:22,970 Ms. Shi, can I talk to you for a second? 302 00:23:34,240 --> 00:23:35,650 Are you in your right mind? 303 00:23:35,650 --> 00:23:38,730 Why would you make such a bet about a guy that we already kicked out? 304 00:23:38,730 --> 00:23:42,010 And if we don't? Didn't you see the other teachers? 305 00:23:42,010 --> 00:23:47,540 They were all siding with Hye Mi; if we continued arguing, we would be inciting more resistance. 306 00:23:47,540 --> 00:23:51,720 But what if, like as one in a million, the college prep kids do all get A's? 307 00:23:51,720 --> 00:23:55,910 Like you said, that really is one in a million. One in a million. 308 00:23:56,220 --> 00:23:58,310 So don't worry. 309 00:23:58,310 --> 00:24:00,530 - Kyung Jin! - Ah, why dad! 310 00:24:01,040 --> 00:24:03,710 {\a6}I dream high, I dream a dream. 311 00:24:03,710 --> 00:24:07,450 {\a6}Whenever it gets hard I close my eyes 312 00:24:07,450 --> 00:24:11,300 {\a6}And get up thinking of the moment 313 00:24:09,190 --> 00:24:10,750 Did you call me? 314 00:24:12,160 --> 00:24:15,050 Ah, yes Baek Hee. Take a seat there. 315 00:24:26,230 --> 00:24:29,990 - The reason I called you today... - President! 316 00:24:30,340 --> 00:24:33,700 What do you think about me changing my hair style? 317 00:24:33,700 --> 00:24:37,090 If I change my hair color, people said that I may look brighter. 318 00:24:37,590 --> 00:24:41,220 And also... Ms. Shi said that my vocal range has gotten wider. 319 00:24:41,220 --> 00:24:43,120 - If I practice more.... - Really? 320 00:24:44,630 --> 00:24:46,380 But...you see 321 00:24:47,220 --> 00:24:50,930 I think we are going to have to change our members. 322 00:24:50,930 --> 00:24:54,160 I...I'll try my best. 323 00:24:54,780 --> 00:24:57,810 I'll do everything I'm told to do. 324 00:25:00,910 --> 00:25:03,670 The problem is that there is nothing we can tell you to do. 325 00:25:03,670 --> 00:25:07,850 Look, look. The other guys' schedules are full, but only yours is empty. 326 00:25:08,060 --> 00:25:10,770 They don't want you even if I say I'll bring Ri Ah along. 327 00:25:11,150 --> 00:25:14,050 And they don't even want you as a back dancer for the units. 328 00:25:15,650 --> 00:25:16,980 You see. 329 00:25:17,380 --> 00:25:20,400 Someone that tries her best. I don't need her. 330 00:25:20,400 --> 00:25:21,900 I need someone that can succeed. 331 00:25:22,460 --> 00:25:26,240 I'll become the someone that can succeed. 332 00:25:28,930 --> 00:25:30,910 You said that if the singer studies composing, 333 00:25:30,910 --> 00:25:33,060 it's good for the company as well, right? 334 00:25:33,510 --> 00:25:35,480 I studied composing before. 335 00:25:35,480 --> 00:25:37,360 I'll also be taking the composing special lecture as well. 336 00:25:38,070 --> 00:25:39,240 In that class, 337 00:25:39,710 --> 00:25:41,440 I'll prove it to you through my grades. 338 00:25:41,440 --> 00:25:43,870 Can't you decide after seeing my grades? 339 00:25:43,870 --> 00:25:46,070 Please? Please? 340 00:25:50,290 --> 00:25:53,330 So you're saying, that all three of us 341 00:25:53,330 --> 00:25:55,810 have to get an A in the composing class 342 00:25:55,810 --> 00:25:58,000 in order to bring Mr. Kang back? 343 00:25:59,020 --> 00:26:01,780 - Yes. - How can we do that? 344 00:26:02,640 --> 00:26:04,550 Ah, Sam Dong! 345 00:26:04,860 --> 00:26:06,520 I heard Sam Dong went home. 346 00:26:08,750 --> 00:26:11,170 - We have to tell him to come back. - Oh, but. 347 00:26:11,170 --> 00:26:13,190 What are we going to do about today's attendance? 348 00:26:13,540 --> 00:26:15,750 The attendance counts quite a lot in that class. 349 00:26:16,200 --> 00:26:17,650 We're going to have to check in for him. 350 00:26:20,800 --> 00:26:22,780 Try imitating Sam Dong's voice. 351 00:26:23,490 --> 00:26:26,570 Huh? What? Me? 352 00:26:26,900 --> 00:26:28,580 How can I talk in a dialect? 353 00:26:31,360 --> 00:26:34,980 Yes, mother. Hello. 354 00:26:35,590 --> 00:26:36,830 It's me Hye Mi. 355 00:26:36,830 --> 00:26:40,180 Oh my gosh, how are you Hye Mi? 356 00:26:40,180 --> 00:26:42,180 Is Sam Dong doing good? 357 00:26:42,710 --> 00:26:45,040 Huh? Yes. 358 00:26:45,040 --> 00:26:48,260 I was worried about Sam Dong because he came out in my dream 359 00:26:48,260 --> 00:26:52,190 and was calling for me so desperately. 360 00:26:52,510 --> 00:26:54,360 Is Sam Dong really doing well? 361 00:26:55,530 --> 00:26:59,500 Yes...mother. 362 00:26:59,500 --> 00:27:02,830 Song Sam Dong...Yes, I'm here. 363 00:27:03,450 --> 00:27:07,130 Song Sam Dong. Yes, I am right here. 364 00:27:07,770 --> 00:27:09,010 This is weird. 365 00:27:10,790 --> 00:27:15,750 What is? I told you I can't speak in a dialect. 366 00:27:17,390 --> 00:27:21,840 Sam Dong disappeared. 367 00:27:27,360 --> 00:27:29,760 Hello Hello! 368 00:27:29,760 --> 00:27:31,680 Where do you think Sam Dong went? 369 00:27:32,050 --> 00:27:34,130 Maybe he's just hanging out somewhere. 370 00:27:34,130 --> 00:27:36,310 A friend's house or a sauna. 371 00:27:36,310 --> 00:27:37,990 You know he doesn't have any friends. 372 00:27:38,760 --> 00:27:40,290 Don't worry, don't worry. 373 00:27:43,790 --> 00:27:45,940 - It's Jason! - What is happening? 374 00:27:45,940 --> 00:27:47,960 Even the Group K kids are taking a seasonal special lecture. 375 00:27:47,960 --> 00:27:50,120 They must have a really busy schedule these days. 376 00:27:50,120 --> 00:27:51,960 I know, their schedule must be hectic. 377 00:27:57,240 --> 00:27:58,910 Everybody attention please. 378 00:27:58,910 --> 00:28:00,580 Hello. 379 00:28:00,580 --> 00:28:04,380 He is the special instructor that will teach you guys about the techniques of composing, 380 00:28:04,790 --> 00:28:06,610 Composer Joo Young Hun. 381 00:28:06,610 --> 00:28:07,690 Hello everyone. 382 00:28:09,280 --> 00:28:11,250 - Your face is really small! - You're good looking! 383 00:28:11,255 --> 00:28:13,250 - I really like you! - You're so my type! 384 00:28:13,255 --> 00:28:16,410 It looks like I'm popular with the kids. 385 00:28:17,960 --> 00:28:20,280 They don't mean it at all. 386 00:28:20,280 --> 00:28:23,280 If you guys do that, he's really going to believe it. 387 00:28:23,280 --> 00:28:26,370 There is 100 points associated with this special lecture. 388 00:28:26,370 --> 00:28:29,270 Well, instead of saying that you're popular, 389 00:28:29,270 --> 00:28:32,910 I think it's more correct to say that they're kissing up to you to get higher grades. 390 00:28:32,910 --> 00:28:34,500 Ah...I see. I see. 391 00:28:34,500 --> 00:28:38,210 Moreover, the students that get an A can also perform on the showcase. 392 00:28:38,210 --> 00:28:40,930 The students will really kiss up to you. 393 00:28:40,930 --> 00:28:44,330 - So don't fall for it. - Thank you for the tip. 394 00:28:44,330 --> 00:28:48,010 Well if you are that thankful, you can buy some meat. 395 00:28:48,210 --> 00:28:51,740 I'm sorry. I'm married. 396 00:28:52,750 --> 00:28:55,280 Good day. This is absurd. 397 00:28:55,280 --> 00:28:58,390 What does he see me as? His face is this big, this big. 398 00:28:59,920 --> 00:29:02,580 Aigoo, that woman has some temper. 399 00:29:02,580 --> 00:29:04,890 Aigoo, I feel sorry for whoever that will live with that woman. 400 00:29:04,890 --> 00:29:06,530 Well, nice to meet you all. 401 00:29:06,530 --> 00:29:09,010 Shall we start with attendance? 402 00:29:09,590 --> 00:29:12,570 - Yoon Baek Hee. - Here. 403 00:29:13,460 --> 00:29:15,810 - Lee Ri Ah - Here. 404 00:29:15,810 --> 00:29:17,460 Song Sam Dong. 405 00:29:19,470 --> 00:29:21,850 Yes, I am right here. 406 00:29:22,070 --> 00:29:24,980 - Song Sam Dong - Yes, I am here. 407 00:29:26,430 --> 00:29:29,550 - Jason - I'm here! 408 00:29:29,910 --> 00:29:33,220 - Kim Pil Suk? - Huh? Here. 409 00:29:34,780 --> 00:29:38,030 What in the world is Oh Hyuk doing right now? 410 00:29:41,500 --> 00:29:44,760 The phone is turned off and will be connected to voicemail. 411 00:29:44,760 --> 00:29:46,760 Turn on the power, the power! 412 00:29:46,760 --> 00:29:48,470 - The writing portion. And two? - What did I say? 413 00:29:48,470 --> 00:29:49,750 - The writing portion! - Okay! 414 00:29:49,750 --> 00:29:52,910 The first is the writing portion. You cannot miss this! Cannot miss! 415 00:29:52,910 --> 00:29:54,690 Then let's see the choices, the choices. 416 00:29:54,690 --> 00:29:58,170 As the choices first, second, third, fourth. 417 00:29:58,170 --> 00:29:59,830 Okay, the first. 418 00:29:59,830 --> 00:30:04,320 {\a6}[Journey of Trot with Kang Oh Hyuk, ex-teacher of Kirin Art School] 419 00:30:04,320 --> 00:30:06,620 {\a6}[Chan Chan Chan] 420 00:30:02,350 --> 00:30:03,910 Hello everyone! 421 00:30:06,030 --> 00:30:07,300 Trot 422 00:30:07,990 --> 00:30:11,010 originated from the popular dance song, the dance song.. the dance song 423 00:30:11,010 --> 00:30:13,420 which is called foxtrot. 424 00:30:13,720 --> 00:30:16,480 It is based on the four by four meter. 425 00:30:16,940 --> 00:30:17,640 So... 426 00:30:17,640 --> 00:30:20,100 - Oh my gosh, what is this? - Oh gosh 427 00:30:20,100 --> 00:30:23,310 - What is that? - Oh wow. 428 00:30:30,920 --> 00:30:32,640 But come one, Producer Jang 429 00:30:32,640 --> 00:30:35,030 You can just set up an extra seat. 430 00:30:35,450 --> 00:30:39,200 I gave you Si Hyuk and Jason, so let's get Baek Hee on air now. 431 00:30:39,200 --> 00:30:41,630 She knows pansori,* and she can really dance too. 432 00:30:39,200 --> 00:30:41,630 {\a6}(Pansori* - Korean traditional music) 433 00:30:41,630 --> 00:30:43,550 She has a lot of talent. What do you say? 434 00:30:43,920 --> 00:30:47,420 Aigoo, I'm fine. You're giving me an extra load on top of the actual members I'll be working with? 435 00:30:47,420 --> 00:30:51,000 I can't today so let's talk about this another time. 436 00:30:51,000 --> 00:30:53,840 It's really hard for us too. I'm going now. 437 00:30:53,840 --> 00:30:55,340 - Okay? - Have a nice day. 438 00:30:57,110 --> 00:30:59,030 Aigoo, I can't do anything about this. 439 00:30:59,030 --> 00:31:02,620 Just let Si Hyuk and Jason in. Baek Hee, go back and change out of that clothes. 440 00:31:03,770 --> 00:31:06,630 Baek Hee, you saw it, right? I tried my best. 441 00:31:06,630 --> 00:31:09,180 If I couldn't get you anything when I tried this much, it means there's a problem with you. 442 00:31:09,180 --> 00:31:10,260 Do you understand? 443 00:32:28,990 --> 00:32:34,430 {\a6}I don't know exactly when, 444 00:32:34,430 --> 00:32:38,330 {\a6}But I found myself thinking of you 445 00:32:41,260 --> 00:32:42,590 Sam Dong! 446 00:32:45,840 --> 00:32:47,020 Hey Song Sam! 447 00:32:47,430 --> 00:32:49,520 I can let you stay for one day, 448 00:32:49,940 --> 00:32:51,420 but I can't let you stay another day. 449 00:32:51,930 --> 00:32:55,530 I'm really sorry, but please leave now. 450 00:32:58,560 --> 00:33:00,680 Leave now. Let's go. 451 00:33:13,770 --> 00:33:15,200 What's with him? 452 00:33:22,900 --> 00:33:25,570 {\a6}[No Trespassing] 453 00:33:22,900 --> 00:33:25,570 Sam Dong! Sam Dong! 454 00:33:43,187 --> 00:33:44,389 I'm sorry. 455 00:33:46,891 --> 00:33:48,493 Where did he go? 456 00:33:53,531 --> 00:33:54,632 Hello. 457 00:33:56,234 --> 00:33:58,636 Hey, In Sung, why did you call? 458 00:33:59,771 --> 00:34:00,671 What? 459 00:34:01,906 --> 00:34:03,074 Where is that? 460 00:34:06,477 --> 00:34:11,282 {\a6}The times we spent together, can't they last forever? 461 00:34:07,645 --> 00:34:09,080 Take him away. 462 00:34:09,147 --> 00:34:11,616 He won't listen. 463 00:34:11,315 --> 00:34:16,687 {\a6}Why do you fade away day by day? 464 00:34:16,687 --> 00:34:24,395 {\a6}I know, that this is another beginning 465 00:34:26,064 --> 00:34:30,735 {\a6}At times the memory of me going back to you 466 00:34:26,597 --> 00:34:27,665 Hey! 467 00:34:27,999 --> 00:34:29,367 Are you okay? 468 00:34:30,701 --> 00:34:32,236 Did you get hurt anywhere? 469 00:34:30,768 --> 00:34:36,340 {\a6}I know that I can no longer feel it 470 00:34:35,640 --> 00:34:37,442 When did you cut your hair? 471 00:34:36,374 --> 00:34:45,083 {\a6}That is why I don�t like you more 472 00:34:42,680 --> 00:34:44,382 Let's go out and talk. 473 00:34:45,116 --> 00:34:49,854 {\a6}Sorry 474 00:34:46,551 --> 00:34:48,019 Let's go out! 475 00:34:55,726 --> 00:35:01,666 {\a6}The times we spent together, can't they last forever? 476 00:34:55,927 --> 00:34:57,028 I don't want to. 477 00:34:57,161 --> 00:34:58,563 What's wrong with you? 478 00:34:59,363 --> 00:35:00,765 Did something happen? 479 00:35:01,699 --> 00:35:04,135 You shouldn't be here right now. 480 00:35:04,435 --> 00:35:05,736 Let's go out. 481 00:35:11,109 --> 00:35:12,877 I said no! 482 00:35:20,451 --> 00:35:21,953 Sam Dong... 483 00:35:27,291 --> 00:35:29,660 I don't know why you're doing this, 484 00:35:30,128 --> 00:35:31,696 but let's get out first. 485 00:35:32,063 --> 00:35:34,398 If the police catch us here, 486 00:35:34,599 --> 00:35:36,734 we're really going to be expelled this time. 487 00:35:42,673 --> 00:35:44,208 Hey, you stupid! 488 00:35:45,209 --> 00:35:47,512 Mr. Kang resigned because of us. 489 00:35:48,412 --> 00:35:51,949 Because we were at the night club... because of the fake showcase... 490 00:35:52,483 --> 00:35:54,385 he was dismissed from school. 491 00:35:55,820 --> 00:35:57,989 To bring Mr. Kang back, 492 00:35:57,989 --> 00:36:00,625 we need you, Sam Dong. 493 00:36:02,326 --> 00:36:03,961 So let's go. 494 00:36:10,668 --> 00:36:12,837 Are you telling me to go with you again? 495 00:36:17,508 --> 00:36:19,710 Do you know what I've been thinking of here? 496 00:36:21,712 --> 00:36:25,716 Every day, a thousand, no a million times, 497 00:36:27,084 --> 00:36:29,420 I regret coming with you to Seoul. 498 00:36:31,322 --> 00:36:32,356 What? 499 00:36:35,059 --> 00:36:36,627 I regret, 500 00:36:37,662 --> 00:36:39,497 and regret more. 501 00:36:43,334 --> 00:36:47,872 Why did I go down the stage and hold your hand? 502 00:36:48,673 --> 00:36:52,643 Why did I believe your black lies? 503 00:36:53,144 --> 00:36:55,413 Why did I hear you sing? 504 00:36:56,781 --> 00:36:59,050 Why did I follow you 505 00:37:01,752 --> 00:37:04,355 and become crazy about music? 506 00:37:10,027 --> 00:37:11,729 So now, 507 00:37:14,398 --> 00:37:16,133 get out of my sight. 508 00:37:18,970 --> 00:37:20,471 Please. 509 00:38:01,078 --> 00:38:02,380 Who is it? 510 00:38:03,981 --> 00:38:05,016 Ah... 511 00:38:07,018 --> 00:38:08,619 You're back Hye Mi. 512 00:38:08,686 --> 00:38:10,621 How can you do this? 513 00:38:11,656 --> 00:38:14,225 How can you leave like that without saying anything? 514 00:38:14,325 --> 00:38:15,726 Ah... 515 00:38:16,727 --> 00:38:18,763 Ah... Hye Mi, that's... 516 00:38:18,763 --> 00:38:20,665 You shouldn't have said it. 517 00:38:21,499 --> 00:38:24,235 You said that we should trust our talents and fly high. 518 00:38:25,369 --> 00:38:29,407 You said you'll try your best so that our journey will be happy. 519 00:38:30,308 --> 00:38:32,710 Is abandoning us and looking for another job 520 00:38:33,210 --> 00:38:35,146 trying your best? 521 00:38:36,013 --> 00:38:36,747 That's... 522 00:38:36,747 --> 00:38:38,983 Do you know how hard I am trying 523 00:38:39,050 --> 00:38:41,252 because of you, Mr. Kang? 524 00:38:42,186 --> 00:38:43,821 If you know that, 525 00:38:44,522 --> 00:38:47,425 you can't abandon us like this. 526 00:38:59,503 --> 00:39:02,039 How can I ever abandon you guys? 527 00:39:04,809 --> 00:39:08,512 Today's lecture will be breaking the 528 00:39:08,512 --> 00:39:11,816 stereotype many people have. 529 00:39:11,949 --> 00:39:15,586 Composing is in no way hard. Anybody can do it. 530 00:39:15,586 --> 00:39:19,990 But, composing a song that many people like, now this is what's hard. 531 00:39:20,057 --> 00:39:23,561 Okay, for example, listen to these chords. 532 00:39:26,597 --> 00:39:28,766 Anybody know what these chords are? 533 00:39:29,100 --> 00:39:30,601 Yes, Jason. 534 00:39:30,868 --> 00:39:33,504 Is it A minor, D minor, and E7? 535 00:39:33,571 --> 00:39:35,906 - Bingo, that's correct. Exactly what it is. - Wow~ 536 00:39:36,006 --> 00:39:38,642 Okay, these may be three simple chords, 537 00:39:38,642 --> 00:39:42,346 but using these three simple chords, we can make a lot of songs. 538 00:39:42,346 --> 00:39:43,581 For example, 539 00:39:44,248 --> 00:39:47,651 Cause I can't stop thinking about you girl 540 00:39:47,651 --> 00:39:51,088 I'm going to make you mind. 541 00:39:51,122 --> 00:39:52,923 You can make it into a song like this, and 542 00:39:52,957 --> 00:39:57,728 Yesterday we loved. Today we say goodbye. 543 00:40:01,165 --> 00:40:04,335 These are the notes from the composing lecture. Look through these and study them. 544 00:40:13,944 --> 00:40:15,246 When you compose a song, 545 00:40:15,246 --> 00:40:18,783 it is most important to come up with the root of the melody, 546 00:40:18,816 --> 00:40:20,317 which will be the motive of your song, 547 00:40:20,317 --> 00:40:22,052 making the melody different with the same chords as the basis. 548 00:40:22,052 --> 00:40:23,821 That's what you have to practice. 549 00:40:29,593 --> 00:40:33,330 I am not going to give up... both you and Mr. Kang. 550 00:40:33,330 --> 00:40:38,469 Okay, the most typical pattern of songs we listen to will be something like this. 551 00:40:33,330 --> 00:40:38,469 {\a6}[Typical Patters of Songs] 552 00:40:38,803 --> 00:40:41,639 A, A prime, Bridge, Chorus 553 00:40:41,672 --> 00:40:44,475 The songs we listen to are usually based on this pattern. 554 00:40:44,575 --> 00:40:47,178 But nowadays, people don't always follow this pattern. 555 00:40:47,178 --> 00:40:49,713 There are cases when the chorus is brought to the front. 556 00:40:49,747 --> 00:40:50,448 Why? 557 00:40:50,481 --> 00:40:54,885 In many music sites, there are "Listen to 1st minute" sections, right? 558 00:40:54,919 --> 00:40:57,555 They want you to listen to the 1st minute then decide whether the song is good or bad. 559 00:40:57,655 --> 00:41:01,325 Instead of starting with the soup or salad, start with the steak and taste how good it is. 560 00:41:01,325 --> 00:41:02,193 For example, 561 00:41:02,326 --> 00:41:12,069 Head to toe, your everything is lovely I am so proud that you are my girl. 562 00:41:12,069 --> 00:41:14,872 The most important thing in composing a song is change and stability. 563 00:41:14,972 --> 00:41:17,808 If you seek too much stability, the song will be repetitive and therefore boring. 564 00:41:17,875 --> 00:41:20,945 But if you seek too much change, the song will be all over the place. 565 00:41:21,712 --> 00:41:22,880 Got it? 566 00:41:23,013 --> 00:41:24,415 I'll come back tomorrow. 567 00:41:28,619 --> 00:41:31,555 That girl is really persistent. 568 00:41:31,989 --> 00:41:34,358 Doesn't she get sick of coming here? 569 00:41:35,192 --> 00:41:36,427 Song Sam. 570 00:41:36,560 --> 00:41:38,329 Are you not going to go to school? 571 00:41:41,665 --> 00:41:44,835 Well, I'm not telling you to get out, 572 00:41:44,969 --> 00:41:47,137 I just feel bad. 573 00:41:48,038 --> 00:41:50,107 I heard you can compose pretty well. 574 00:41:52,309 --> 00:41:54,078 I don't need any of that. 575 00:41:57,781 --> 00:42:00,784 We now only have our last assessment left. 576 00:42:01,819 --> 00:42:06,023 The theme for your composing assignment is "Dreaming...Dreaming." 577 00:42:06,023 --> 00:42:08,993 The lyrics are on the sheet I just passed out. 578 00:42:09,293 --> 00:42:10,828 So until next class, 579 00:42:10,828 --> 00:42:13,430 you will compose a song using the lyrics I just gave, 580 00:42:13,464 --> 00:42:16,800 and I will grade you guys based on that. 581 00:42:16,834 --> 00:42:18,002 Do you guys understand? 582 00:42:18,402 --> 00:42:21,639 Okay, I think that's enough for theories. 583 00:42:21,739 --> 00:42:24,375 So now, with that song in front of you, 584 00:42:24,408 --> 00:42:27,044 you will not be making a product, but a piece of art. 585 00:42:27,044 --> 00:42:28,279 A piece of art. 586 00:42:29,446 --> 00:42:32,116 Not a product, but a piece of art? 587 00:42:32,149 --> 00:42:34,318 But the process of making this piece of art 588 00:42:34,318 --> 00:42:37,187 is not something that can be achieved with someone else's instructions or assistance. 589 00:42:37,254 --> 00:42:41,792 The music that moves people's hearts is not something you make with theories. 590 00:42:42,526 --> 00:42:46,931 When using sentiments based on your experiences 591 00:42:46,997 --> 00:42:51,068 are melded into the music, that's when a piece of art is born. 592 00:42:51,101 --> 00:42:53,304 Meld your sentiments? 593 00:42:53,304 --> 00:42:56,674 Sentiments...are when all your emotions have gone to the extreme. 594 00:42:56,774 --> 00:43:01,211 For example, when you're so happy or when you're so sad, 595 00:43:01,312 --> 00:43:04,748 or when you are so depressed that you want to give up everything. 596 00:43:04,748 --> 00:43:08,118 When all this happiness and sadness are melded into your music, 597 00:43:08,152 --> 00:43:11,422 that's when a song that moves people's hearts is born. 598 00:43:11,589 --> 00:43:12,823 Do you understand? 599 00:43:15,593 --> 00:43:19,563 What does he mean by filling our emotions? 600 00:43:20,097 --> 00:43:21,865 I don't know too... 601 00:43:24,401 --> 00:43:27,404 I miss Mr. Kang and Mr. Yang. 602 00:43:28,072 --> 00:43:31,709 In a time like this, I felt like they would have given us a clue. 603 00:43:35,913 --> 00:43:37,147 Ms. Shi! 604 00:43:38,649 --> 00:43:42,853 Filling your emotions, you can't just learn how to do it. 605 00:43:43,354 --> 00:43:46,023 You guys have to experience it first-hand. 606 00:43:46,090 --> 00:43:50,094 But you guys are too young to experience it first-hand... 607 00:43:50,160 --> 00:43:51,028 Ah. 608 00:43:51,128 --> 00:43:53,631 Then how about experiencing it secondhand? 609 00:43:53,664 --> 00:43:56,333 You can read a book, or watch a movie, 610 00:43:56,333 --> 00:44:00,504 or ask other adults about their stories... 611 00:44:01,005 --> 00:44:04,375 is what Mr. Kang would have told you guys. 612 00:44:07,978 --> 00:44:09,146 What is this? 613 00:44:09,546 --> 00:44:12,549 Is Ms. Shi on our side? 614 00:44:12,549 --> 00:44:14,051 Doubt it. 615 00:44:16,253 --> 00:44:18,389 I am on your side this time. 616 00:44:18,989 --> 00:44:21,825 You three, please get an A. 617 00:44:21,825 --> 00:44:22,660 Yes. 618 00:44:27,297 --> 00:44:28,332 So you're saying, 619 00:44:28,365 --> 00:44:32,503 you want to hear a story that would fill you with emotions, right? 620 00:44:33,003 --> 00:44:34,004 Yes. 621 00:44:34,071 --> 00:44:38,676 Ms. Shi said hearing adults' personal experiences can help too. 622 00:44:41,111 --> 00:44:44,081 A story that would fill your emotions... 623 00:44:44,682 --> 00:44:46,684 What would be good... 624 00:44:48,786 --> 00:44:49,853 Yes. 625 00:44:50,688 --> 00:44:52,656 I'll tell you about Su In. 626 00:44:52,690 --> 00:44:54,525 The story of me and my girlfriend. 627 00:44:54,525 --> 00:44:55,392 Yes. 628 00:44:57,995 --> 00:44:59,163 Okay... 629 00:45:00,064 --> 00:45:04,735 I first met Su In in the plane. 630 00:45:04,835 --> 00:45:08,972 So technically, we met amidst the blue skies. 631 00:45:10,441 --> 00:45:12,042 Isn't it romantic? 632 00:45:12,376 --> 00:45:14,878 I was madly in love. 633 00:45:14,912 --> 00:45:19,817 Like, even as we're talking like this, you know how we blink our eyes? 634 00:45:19,950 --> 00:45:23,487 Even in that short time I blink my eyes, I miss her. Even during that time. 635 00:45:23,754 --> 00:45:24,888 You see... 636 00:45:25,289 --> 00:45:29,827 In order to buy her a ring, I was selling my instrument. 637 00:45:28,759 --> 00:45:38,569 {\a6}I knew that I was unworthy of you 638 00:45:30,027 --> 00:45:34,465 To me, selling my instrument is selling away my life. 639 00:45:34,631 --> 00:45:39,002 But she kept on calling me during that time. The whole time~ 640 00:45:38,569 --> 00:45:46,844 {\a6}I can't stop you leaving from me 641 00:45:39,036 --> 00:45:40,904 I hang up and she calls, hang up and she calls. 642 00:45:41,572 --> 00:45:44,708 Hey, seriously, I'm human too. 643 00:45:44,708 --> 00:45:47,277 I was selling my life here. 644 00:45:48,112 --> 00:45:51,281 I begged her like this, 645 00:45:50,247 --> 00:45:54,485 {\a6}You're leaving now. 646 00:45:51,315 --> 00:45:57,020 I'm sorry. Su In, I'm really sorry. But she won't answer her phone. 647 00:45:54,518 --> 00:45:59,289 {\a6}I'll stay behind you. 648 00:45:57,020 --> 00:45:59,957 I call her. She still won't answer. 649 00:45:59,289 --> 00:46:03,894 {\a6}I'll keep my distance from you, 650 00:46:00,858 --> 00:46:02,993 You wouldn't know how much I call her. 651 00:46:03,627 --> 00:46:06,797 Not even once until now. 652 00:46:03,894 --> 00:46:09,566 {\a6}So that you won't feel burdened by it. 653 00:46:06,897 --> 00:46:10,400 She avoids me and won't answer my calls. 654 00:46:17,341 --> 00:46:21,378 {\a6}Behind you. 655 00:46:29,052 --> 00:46:30,087 What's this? 656 00:46:29,052 --> 00:46:30,087 {\a6}[To Study Composing] 657 00:46:30,187 --> 00:46:31,955 Just one ticket? 658 00:46:39,496 --> 00:46:40,864 Jason? 659 00:46:45,035 --> 00:46:48,338 Don't misunderstand this. I'm not here to play around. 660 00:46:51,241 --> 00:46:54,845 I'm here to get a secondhand experience. Yeah. You understand, right? 661 00:46:56,146 --> 00:46:57,581 - Yes. - Yeah. 662 00:46:59,550 --> 00:47:00,717 You want some? 663 00:47:01,385 --> 00:47:03,020 It's just a second-hand experience, okay? 664 00:47:03,053 --> 00:47:04,454 - Yes. - Yes. 665 00:47:21,939 --> 00:47:24,575 {\a6}One step two step, 666 00:47:24,575 --> 00:47:27,110 {\a6}My anxious footsteps, 667 00:47:27,144 --> 00:47:30,013 {\a6}I hold my beating heart 668 00:47:32,382 --> 00:47:34,852 {\a6}My heart that's grown 669 00:47:34,885 --> 00:47:38,889 {\a6}This much even today, let's say it now, 670 00:47:39,089 --> 00:47:41,158 {\a6}Your dreams 671 00:47:47,264 --> 00:47:52,069 {\a6}Hoping someday that my tears would stop 672 00:47:52,069 --> 00:47:57,274 {\a6}Hoping someday that this darkness would go away 673 00:47:57,474 --> 00:48:03,513 {\a6}And the warm sun would dry my tears away 674 00:48:03,547 --> 00:48:04,882 Be careful! 675 00:48:04,915 --> 00:48:06,250 I'll fix it for you. 676 00:48:05,515 --> 00:48:09,386 {\a6}Whenever I get sick of my tired self 677 00:48:06,316 --> 00:48:07,284 Let go! 678 00:48:09,987 --> 00:48:16,360 {\a6}I want to throw everything away 679 00:48:15,125 --> 00:48:16,360 You okay? 680 00:48:16,727 --> 00:48:18,128 Are you okay? 681 00:48:16,994 --> 00:48:23,767 {\a6}Even the dreams I�ve held on until now 682 00:48:19,129 --> 00:48:20,530 That's good. 683 00:48:22,733 --> 00:48:24,101 Really... 684 00:48:24,768 --> 00:48:28,705 {\a6}Compared to what I have 685 00:48:29,273 --> 00:48:35,445 {\a6}the thing I don't have are much more 686 00:48:31,074 --> 00:48:34,278 1,2,3,4...1,2,3 687 00:48:34,811 --> 00:48:35,779 Hey! 688 00:48:36,146 --> 00:48:44,388 {\a6}Whenever I realize that, my legs give up and I fall down 689 00:48:44,855 --> 00:48:49,626 {\a6}Hoping someday that my tears would stop 690 00:48:49,660 --> 00:48:54,598 {\a6}Hoping someday that this darkness would go away 691 00:48:55,032 --> 00:49:01,905 {\a6}And the warm sun would dry my tears away 692 00:49:19,089 --> 00:49:20,357 You see, 693 00:49:20,757 --> 00:49:23,727 someone that tried her best, I don't need her. 694 00:49:23,760 --> 00:49:25,629 I need someone that can succeed. 695 00:50:18,515 --> 00:50:20,117 Where's Sam Dong? 696 00:50:20,183 --> 00:50:22,586 He's not here. He moved to someplace else. 697 00:50:22,619 --> 00:50:23,553 What? 698 00:50:24,955 --> 00:50:25,956 Where to? 699 00:50:26,023 --> 00:50:29,459 I don't know. He just left without saying anything. 700 00:50:30,961 --> 00:50:32,496 He can't just leave. 701 00:50:33,196 --> 00:50:35,165 I have to give him this. 702 00:50:46,276 --> 00:50:47,811 Hye Mi left. 703 00:50:49,012 --> 00:50:50,080 Thanks. 704 00:50:50,514 --> 00:50:53,183 It looks like she'll look everywhere for you. 705 00:50:53,483 --> 00:50:55,052 Are you okay with that? 706 00:51:27,584 --> 00:51:31,054 [Go Hye Mi] 707 00:51:32,923 --> 00:51:33,924 Hello. 708 00:51:34,758 --> 00:51:36,126 Oh, Hye Mi. 709 00:51:36,460 --> 00:51:39,362 Oh, you still didn't find him? 710 00:51:39,830 --> 00:51:42,199 Ah, I told you he's not here. 711 00:51:42,632 --> 00:51:45,802 Hey, Go Hye Mi. Just go back home for today. It's getting late... 712 00:51:46,169 --> 00:51:48,205 Hello, hello. Hello? 713 00:51:50,006 --> 00:51:51,808 She's really persistent. 714 00:51:53,710 --> 00:51:56,947 Hey, she might really look for you the whole night. 715 00:51:57,380 --> 00:51:59,416 Are you going to leave her like that? 716 00:52:26,376 --> 00:52:28,178 Hey, miss. 717 00:52:28,245 --> 00:52:33,416 How about we have soju with hot soup since the weather is cold? 718 00:52:33,617 --> 00:52:35,352 I'm a high school student. 719 00:52:35,785 --> 00:52:36,953 It's okay, you look young, you look young. 720 00:52:36,953 --> 00:52:38,788 Then we can just have coffee. 721 00:52:38,889 --> 00:52:40,757 - Yes, coffee. - Hey, what are you doing, let's take her. 722 00:52:40,891 --> 00:52:41,591 What are you doing? 723 00:52:41,591 --> 00:52:43,660 - It's alright, we're not bad people. - Let me go! 724 00:52:43,660 --> 00:52:45,929 - We're just oppas, it's alright. - Let go! 725 00:53:01,144 --> 00:53:03,280 Do you know how much I've been looking for you? 726 00:53:04,748 --> 00:53:07,217 If you're going to move, you should have told me beforehand. 727 00:53:07,951 --> 00:53:09,786 I told you to 728 00:53:10,820 --> 00:53:11,688 get lost. 729 00:53:11,721 --> 00:53:13,657 I also told you as well, 730 00:53:14,524 --> 00:53:16,626 that I'm not going to give up. 731 00:53:17,561 --> 00:53:21,264 When I was depressed, it was you and Mr. Kang that saved me. 732 00:53:23,066 --> 00:53:24,634 It's my turn now. 733 00:53:31,408 --> 00:53:33,910 I don't know why you're doing this, 734 00:53:35,545 --> 00:53:37,681 but I'll take you out of your depression this time. 735 00:53:40,083 --> 00:53:41,251 Take this. 736 00:53:43,053 --> 00:53:46,923 This...is the composing mission lyrics. 737 00:53:57,867 --> 00:53:59,336 And this. 738 00:54:04,941 --> 00:54:06,743 If you have this, 739 00:54:07,377 --> 00:54:08,878 it'll act like a charm 740 00:54:09,379 --> 00:54:11,715 and make everything go smoothly. 741 00:54:12,415 --> 00:54:13,984 I don't believe in that stuff. 742 00:54:15,118 --> 00:54:16,253 But, 743 00:54:17,487 --> 00:54:19,756 I wish it does such stuff for you. 744 00:54:35,872 --> 00:54:38,308 I told you to go away, 745 00:54:39,776 --> 00:54:41,678 but you're the one that came. 746 00:54:53,757 --> 00:54:56,059 Some day in the future, 747 00:54:57,560 --> 00:54:59,562 you will regret doing this. 748 00:56:37,794 --> 00:56:40,997 I can't wait, for today's announcement. 749 00:56:42,031 --> 00:56:43,133 Me too. 750 00:56:53,576 --> 00:56:56,212 Did you all submit your music yesterday? 751 00:56:57,213 --> 00:56:58,415 I'm sorry. 752 00:57:04,621 --> 00:57:05,889 I'm a bit late. 753 00:57:18,568 --> 00:57:23,773 Okay kids, Let's receive all A's and bring Oh Hyuk right back, huh? 754 00:57:24,908 --> 00:57:25,975 What are you doing here? 755 00:57:26,009 --> 00:57:27,544 Ah yea, Principal. 756 00:57:28,745 --> 00:57:30,447 What do you think? 757 00:57:32,782 --> 00:57:35,885 Do you think all of the college prep students will all recieve A's? 758 00:57:37,754 --> 00:57:39,289 Nonsense. 759 00:57:39,322 --> 00:57:41,124 He's about to announce the results. 760 00:57:44,861 --> 00:57:48,598 Well first, I'll call out the three students that received the A. 761 00:57:48,765 --> 00:57:50,330 I should do this first since everybody will be curious 762 00:57:50,335 --> 00:57:52,502 because it is related to the showcase performance. 763 00:57:52,502 --> 00:57:53,536 Okay, 764 00:57:53,803 --> 00:57:56,473 the student to get the first A is 765 00:57:58,808 --> 00:58:00,477 Ms. Kim Pil Suk. 766 00:58:02,378 --> 00:58:03,613 Yes! 767 00:58:07,884 --> 00:58:12,288 If you listen to Ms. Kim Pil Suk's music, the music is very lovely. 768 00:58:12,322 --> 00:58:16,426 Almost, as if she is currently in love. 769 00:58:16,426 --> 00:58:18,161 That's the kind of feeling the music gave. 770 00:58:18,194 --> 00:58:19,429 Good job. 771 00:58:19,629 --> 00:58:21,898 The second student to get the A is 772 00:58:25,401 --> 00:58:26,970 Ms. Go Hye Mi. 773 00:58:37,747 --> 00:58:43,419 If you listen to Ms. Go Hye Mi's music, the structure of the song is very well done. 774 00:58:43,620 --> 00:58:45,989 It's a song that makes you curious 775 00:58:45,989 --> 00:58:49,659 with what kind of feeling it will be sung when someone performs this song on stage. 776 00:58:50,026 --> 00:58:53,596 What if, all three of the college preparatory students get an A? 777 00:58:54,063 --> 00:58:56,699 I know. That would be bad. 778 00:58:56,766 --> 00:58:59,002 The last student to get an A is 779 00:59:05,942 --> 00:59:07,610 Ms. Yoon Baek Hee. 780 00:59:10,313 --> 00:59:12,482 Now the issue of bringing Mr. Kang back is over. 781 00:59:12,549 --> 00:59:13,583 Right? 782 00:59:14,717 --> 00:59:18,821 If you look at Ms. Yoon Baek Hee's song, the flow of it was very smooth. 783 00:59:18,855 --> 00:59:21,991 Um...like a professional composer had written the song, 784 00:59:22,058 --> 00:59:25,495 it was a smooth and flawless song. 785 00:59:25,495 --> 00:59:26,329 Also, 786 00:59:26,863 --> 00:59:30,700 although it didn't get an A, there was a song that really stood out. 787 00:59:31,968 --> 00:59:33,269 Song Sam Dong. 788 00:59:33,703 --> 00:59:38,508 Honestly, to Mr. Song Sam Dong's music, I was about to give it an 'F'. 789 00:59:39,809 --> 00:59:41,010 However, 790 00:59:41,444 --> 00:59:46,749 the more and more you listen to the song, it has a weird sense of persuasion. 791 00:59:47,750 --> 00:59:49,118 In this song, 792 00:59:49,319 --> 00:59:53,923 compared to other songs that did not have it, the deep emotions is very much melded into it. 793 00:59:54,290 --> 00:59:56,392 A sadness that someone of your age cannot possibly relate to, 794 00:59:56,426 --> 01:00:00,363 that kind of sadness is melded into this song. 795 01:00:00,463 --> 01:00:02,532 This song did not receive an A, 796 01:00:02,832 --> 01:00:05,301 but along with the other songs that received an A, 797 01:00:05,301 --> 01:00:08,471 I would like to recommend this song to be premiered in the showcase. 798 01:00:17,480 --> 01:00:20,984 The best thing about trot is "snapping" 799 01:00:19,082 --> 01:00:23,086 {\a6}[Journey of Trot with Kang Oh Hyuk, ex-teacher of Kirin Art School] 800 01:00:21,250 --> 01:00:23,386 This "snapping" technique. 801 01:00:23,386 --> 01:00:27,256 Not shouting out to your maximum, but like you will shout and not shout. 802 01:00:27,290 --> 01:00:31,628 Like you will shout and not shout, you have to tease your listeners. 803 01:00:31,728 --> 01:00:37,333 You who might burst if I touch you 804 01:00:37,333 --> 01:00:39,202 Repeat after me. 805 01:00:39,736 --> 01:00:46,109 You who might burst if I touch you 806 01:00:46,142 --> 01:00:48,778 You shouted out too much. 807 01:00:48,811 --> 01:00:53,249 Like you will shout and not shout, you have to tease your listeners. 808 01:00:53,249 --> 01:00:55,051 Okay, one more time. 809 01:00:55,218 --> 01:00:58,054 Then please memorize the lyrics of 'Chan Chan Chan' by tomorrow. 810 01:00:58,054 --> 01:01:02,492 - Yes. Thank you for your hard work. - Like you will shout and not shout. Okay? 811 01:01:04,027 --> 01:01:04,961 Mister! 812 01:01:06,029 --> 01:01:06,929 Jin Kuk. 813 01:01:08,598 --> 01:01:10,433 What are you doing here? 814 01:01:10,433 --> 01:01:12,368 Buy me dinner, Mister. 815 01:01:12,402 --> 01:01:16,773 Okay, um... let me change out of this first. 816 01:01:28,651 --> 01:01:31,354 What do you have living in your stomach? 817 01:01:31,854 --> 01:01:33,990 Do you take your annual anthelmintics? 818 01:01:34,957 --> 01:01:35,758 Yes. 819 01:01:36,592 --> 01:01:39,195 - One more dish please! - Yes! 820 01:01:42,999 --> 01:01:44,033 You look great. 821 01:01:44,067 --> 01:01:46,803 Ah, did you make amends with your father? 822 01:01:47,437 --> 01:01:49,172 Well, somewhat. 823 01:01:54,944 --> 01:01:57,013 I'm not here to talk about myself today. 824 01:01:58,581 --> 01:01:59,549 Mister. 825 01:02:00,183 --> 01:02:03,319 How long are you going to abandon us and do this? 826 01:02:04,620 --> 01:02:06,789 What's with you and Hye Mi? 827 01:02:06,889 --> 01:02:08,391 Both of you guys are saying the same thing. 828 01:02:08,391 --> 01:02:09,959 Don't talk about something else and just answer me. 829 01:02:09,959 --> 01:02:11,260 I'm not going to abandon you. 830 01:02:11,327 --> 01:02:13,996 Why would I abandon you guys, you think I am crazy? Also, 831 01:02:14,097 --> 01:02:15,565 I can't abandon you guys even if I want to. 832 01:02:15,565 --> 01:02:17,967 Hey, in front of a crowd I said 833 01:02:18,101 --> 01:02:19,669 that I'll be with you guys 834 01:02:19,669 --> 01:02:21,738 throughout your journeys and that I'll make that journey happy. 835 01:02:21,738 --> 01:02:23,606 How can I abandon you guys when I said all that? 836 01:02:23,639 --> 01:02:25,608 Then what are you doing here? 837 01:02:27,510 --> 01:02:29,579 I'm doing all I can to go back. 838 01:02:29,612 --> 01:02:31,214 To go back? 839 01:02:32,381 --> 01:02:33,516 How? 840 01:02:36,519 --> 01:02:39,822 These are the resumes of the people that have applied for Mr. Kang's position. 841 01:02:41,524 --> 01:02:44,827 After looking through the resumes, we brought it down to these three people. 842 01:02:44,861 --> 01:02:45,928 Really? 843 01:02:46,462 --> 01:02:49,232 We picked it strictly and only according to the data. 844 01:02:49,532 --> 01:02:53,836 School, personal connections, without any of that. 845 01:02:53,836 --> 01:02:56,305 The teachers have unanimously decided upon it. 846 01:02:56,339 --> 01:02:58,941 Aigoo, I can't wait to see. 847 01:03:12,922 --> 01:03:15,424 [Resume | Kang Oh Hyuk] 848 01:03:19,996 --> 01:03:20,930 This is...? 849 01:03:20,930 --> 01:03:23,733 Mr. Kang applied for the position again. 850 01:03:23,766 --> 01:03:28,070 It's not against the school rules, and his cover letter, resume, instructions plan, 851 01:03:28,137 --> 01:03:30,339 they were all perfect. 852 01:03:30,606 --> 01:03:35,545 Like you said, we picked it strictly and according to data. 853 01:03:41,818 --> 01:03:42,919 Hello! 854 01:03:45,321 --> 01:03:46,422 Mr. Kang! 855 01:03:46,689 --> 01:03:50,159 I heard you quit school. What brought you here today? 856 01:03:50,860 --> 01:03:52,028 I'm back... 857 01:03:52,328 --> 01:03:54,096 for the Kirin Art School teacher interview. 858 01:03:54,130 --> 01:03:55,565 Ah, an interview... 859 01:03:55,731 --> 01:03:58,367 What? An interview? 860 01:03:59,435 --> 01:04:00,503 Mister! 861 01:04:00,503 --> 01:04:02,071 What do you mean by an interview? 862 01:04:06,175 --> 01:04:07,643 Yes, Mr. President. 863 01:04:07,777 --> 01:04:09,879 I really got an A. 864 01:04:10,012 --> 01:04:12,582 He said it's like a professional composed it. 865 01:04:13,549 --> 01:04:16,886 Doesn't this make me someone that can succeed? 866 01:04:19,188 --> 01:04:21,824 I understand. I'll see you later then. 867 01:04:23,559 --> 01:04:25,027 You're here? 868 01:04:27,597 --> 01:04:29,799 Hello, Miss. 869 01:04:29,832 --> 01:04:31,033 Baek Hee. 870 01:04:31,167 --> 01:04:32,635 Let me ask you one question. 871 01:04:34,604 --> 01:04:38,274 Did you, actually compose that? 872 01:04:38,641 --> 01:04:43,546 Excuse me? Of course I did. 873 01:04:49,151 --> 01:04:53,256 For the last year, I taught you. 874 01:04:54,090 --> 01:04:58,861 What kind of person you are, how skilled you are, I know it more than anyone else. 875 01:04:59,495 --> 01:05:01,998 Everybody may not, but I know it. 876 01:05:04,100 --> 01:05:05,601 This is not your song. 877 01:05:09,505 --> 01:05:10,706 So what? 878 01:05:11,741 --> 01:05:13,242 What if it's not mine? 879 01:05:13,709 --> 01:05:17,179 What? "What if it's not mine?" 880 01:05:17,647 --> 01:05:20,182 Don't you know that this is cheating? 881 01:05:20,216 --> 01:05:25,221 That cheating, you're the one that taught me about it. 882 01:05:25,721 --> 01:05:28,624 When Ah Jung lied because she wanted to be on stage, 883 01:05:30,192 --> 01:05:33,262 don't you remember what you told me? 884 01:05:33,296 --> 01:05:34,897 I don't think bad of it. 885 01:05:34,931 --> 01:05:38,234 It just means she wanted to perform solo on the stage even if she had to lie. 886 01:05:38,234 --> 01:05:41,671 That spirit, I highly commend her spirit. 887 01:05:42,004 --> 01:05:45,708 And also, when I put tacks into Ah Jung's shoes, 888 01:05:46,676 --> 01:05:48,311 you knew about it too, right? 889 01:05:48,611 --> 01:05:50,913 - That... - That was my first step. 890 01:05:51,180 --> 01:05:54,183 My cheating, it started then. 891 01:05:54,684 --> 01:05:57,286 After that, I took two steps, three step. 892 01:05:57,753 --> 01:06:00,089 And now I don't feel any guilt even if I take ten steps of it. 893 01:06:00,122 --> 01:06:02,525 That's how I got to my debut as well. 894 01:06:02,892 --> 01:06:05,194 The one who told me that I can cheat, 895 01:06:05,728 --> 01:06:07,296 was you. 896 01:06:08,264 --> 01:06:09,665 Yoon Baek Hee. 897 01:06:09,899 --> 01:06:14,170 But, Hye Mi is trying to step over me again. 898 01:06:14,770 --> 01:06:16,172 My President, 899 01:06:16,639 --> 01:06:19,508 he wants to take me out and instead put Hye Mi in Group K. 900 01:06:19,608 --> 01:06:21,711 I did so much to get to where I am now. 901 01:06:24,447 --> 01:06:25,681 You see, 902 01:06:25,848 --> 01:06:27,850 I will never let anyone take away my place. 903 01:06:27,917 --> 01:06:31,354 No matter what I do, I will not let her take it away from me! 904 01:06:33,000 --> 01:06:37,000 {\a6}Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 905 01:06:33,000 --> 01:06:37,000 Brought to you by HaruHaruSubs 906 01:06:37,500 --> 01:06:41,500 Main Translator: pinkmokofox 907 01:06:42,000 --> 01:06:46,000 Spot Translator: soluna413 908 01:06:46,500 --> 01:06:50,500 Timers: KimT, methuongcon 909 01:06:51,000 --> 01:06:55,000 Editor/QC: mantra777 910 01:06:55,500 --> 01:06:59,500 Coordinators: sayroo, cute girl 911 01:07:00,000 --> 01:07:03,500 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 69869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.