All language subtitles for Doctor Doctor (2016) - 03x08 - Wet Weekends.ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:02,319 "The Arcadia property will pass on 2 00:00:02,325 --> 00:00:04,340 "to Hugh Knight as the eldest son." 3 00:00:04,346 --> 00:00:07,620 Uh, in brackets, "Why else would he get it?" 4 00:00:07,626 --> 00:00:10,380 - You're selling the farm? - I don't have a choice. 5 00:00:10,386 --> 00:00:11,584 I can't keep it afloat. 6 00:00:11,590 --> 00:00:13,870 I have an idea of how we can save the farm. 7 00:00:13,876 --> 00:00:15,906 MERYL: You want to turn Arcadia into a cemetery. 8 00:00:15,912 --> 00:00:18,504 - What do you think? - A hole to get us out of a hole. 9 00:00:18,510 --> 00:00:20,146 I like the poetry in that. 10 00:00:20,152 --> 00:00:21,645 I want a baby. 11 00:00:21,723 --> 00:00:24,112 Just goes round and round in my head. 12 00:00:24,643 --> 00:00:26,083 Me too. 13 00:00:26,162 --> 00:00:28,242 - You never want to have kids? - I don't. 14 00:00:28,322 --> 00:00:31,322 You won't have my child but you'll take on someone else's. 15 00:00:31,362 --> 00:00:33,042 Are you giving up on me? 16 00:00:33,082 --> 00:00:35,471 No. Of course not. 17 00:00:35,477 --> 00:00:36,757 I'm going to Bali. 18 00:00:37,322 --> 00:00:39,762 You're right about Ivy, she has a mother... 19 00:00:41,202 --> 00:00:42,722 And I'm gonna find her. 20 00:00:42,802 --> 00:00:43,913 She'll be back, right? 21 00:00:43,919 --> 00:00:46,100 - I think it's over. - Oh, mate. 22 00:00:46,106 --> 00:00:47,562 Sell the farm. 23 00:00:47,602 --> 00:00:49,997 The buyer's pulled out. He got wind of a tender 24 00:00:50,003 --> 00:00:52,247 being lodged for a cemetery on the property. 25 00:00:52,253 --> 00:00:53,914 This was never supposed to be my life! 26 00:00:53,920 --> 00:00:56,005 I know that. And yet... 27 00:00:56,011 --> 00:00:58,071 - Here we are. - The decision's been made. 28 00:00:58,077 --> 00:01:01,477 The farm is being sold before it drags us all under. 29 00:01:05,712 --> 00:01:07,931 _ 30 00:01:10,119 --> 00:01:11,599 [GUNSHOT] 31 00:01:14,239 --> 00:01:15,439 [GUNSHOT] 32 00:01:16,093 --> 00:01:18,261 _ 33 00:01:18,663 --> 00:01:19,983 [GUNSHOT] 34 00:01:22,881 --> 00:01:24,321 [GUNSHOT] 35 00:01:24,327 --> 00:01:25,687 [CROCKERY SHATTERS] 36 00:01:27,519 --> 00:01:30,199 Oh! Got some eggs. Yeah. 37 00:01:30,954 --> 00:01:32,274 [GUNSHOT] 38 00:01:34,474 --> 00:01:36,934 Daddy really hates that sign, doesn't he? 39 00:01:37,154 --> 00:01:38,474 [GUNSHOT] 40 00:01:46,914 --> 00:01:48,474 You feel better? 41 00:01:48,514 --> 00:01:49,719 No. 42 00:01:50,434 --> 00:01:52,445 I dreamt about him last night, you know. 43 00:01:53,114 --> 00:01:55,952 Who? Sam McGregor, the real estate agent? 44 00:01:55,958 --> 00:01:57,047 Dad. 45 00:01:57,146 --> 00:01:58,668 We were playing Call of Duty. 46 00:01:58,674 --> 00:02:00,524 He turned to me. He said, "CTW." 47 00:02:00,530 --> 00:02:02,173 - It's code. - For what? 48 00:02:02,212 --> 00:02:05,022 "Clear the weeds"? "Console the widow"? 49 00:02:05,028 --> 00:02:06,383 Oh, yeah. Very good. 50 00:02:06,389 --> 00:02:07,868 "Celebrate the weekend!" 51 00:02:07,874 --> 00:02:08,965 Though it would be good if you 52 00:02:08,971 --> 00:02:10,497 did some actual work first, though. 53 00:02:10,503 --> 00:02:12,267 He's not happy about any of this. 54 00:02:12,273 --> 00:02:13,685 I know that much. 55 00:02:18,474 --> 00:02:22,794 ♪ I'm going up the country Babe, don't you wanna go? ♪ 56 00:02:22,874 --> 00:02:27,114 ♪ I'm going up the country Babe, don't you wanna go? ♪ 57 00:02:27,194 --> 00:02:31,194 ♪ I'm going someplace where I've never been before ♪ 58 00:02:31,274 --> 00:02:35,714 ♪ I'll leave this city, I've got to get away ♪ 59 00:02:35,754 --> 00:02:37,394 ♪ I'm gonna leave this city ♪ 60 00:02:37,434 --> 00:02:39,874 ♪ I've got to get away ♪ 61 00:02:39,880 --> 00:02:41,836 ♪ All this fussin' and fightin' ♪ 62 00:02:41,842 --> 00:02:44,035 ♪ Man, you know I sure can't stay. ♪ 63 00:02:44,115 --> 00:02:47,686 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 64 00:02:52,913 --> 00:02:54,353 What about hemp? 65 00:02:54,393 --> 00:02:55,953 Do we grow hemp? 66 00:02:56,226 --> 00:02:58,659 Not yet. But when the price goes up, 67 00:02:58,665 --> 00:03:00,444 we'd be sitting on a fortune. 68 00:03:01,393 --> 00:03:04,393 Right. So we just pull up whatever it is we do grow, 69 00:03:04,433 --> 00:03:06,729 sow in some hemp, pray for rain, 70 00:03:06,735 --> 00:03:08,575 hope that the price magically goes through the roof 71 00:03:08,581 --> 00:03:10,149 just in time for our mortgage repayment? 72 00:03:10,155 --> 00:03:11,875 - Yeah, you got it. - [SCOFFS] 73 00:03:11,881 --> 00:03:13,921 How is farming even a thing?! 74 00:03:14,113 --> 00:03:15,753 Sorry, Mum. I'm done. 75 00:03:16,383 --> 00:03:17,783 We're selling up. 76 00:03:18,697 --> 00:03:20,593 Oh, please don't. 77 00:03:23,312 --> 00:03:24,585 Is that Penny? 78 00:03:24,591 --> 00:03:26,757 Oh, privacy, please! 79 00:03:27,299 --> 00:03:28,819 So she's, um... 80 00:03:29,476 --> 00:03:30,516 Dating, is she? 81 00:03:30,522 --> 00:03:32,791 Well, why not? She's single and solvent. 82 00:03:32,797 --> 00:03:34,077 Well, give us a look. 83 00:03:34,636 --> 00:03:36,277 Absolutely not. 84 00:03:39,436 --> 00:03:41,356 What is her story? 85 00:03:42,236 --> 00:03:43,756 Penny? What do you mean? 86 00:03:43,836 --> 00:03:46,504 I have a 95% five-star match for her 87 00:03:46,510 --> 00:03:48,085 and I'm not sure she's up for it. 88 00:03:48,091 --> 00:03:49,731 Oh, she's definitely a five-star. 89 00:03:51,836 --> 00:03:53,556 I'm not sure about that hair. 90 00:03:56,716 --> 00:03:58,156 Matt! 91 00:03:59,556 --> 00:04:00,916 Matt! 92 00:04:09,156 --> 00:04:11,036 [YELLS] 93 00:04:11,076 --> 00:04:13,476 What the...? Bah! 94 00:04:13,950 --> 00:04:15,964 I've got a buyer coming at 3:00. 95 00:04:15,970 --> 00:04:17,666 Can you tidy up a bit? 96 00:04:17,672 --> 00:04:19,552 What did your last slave die of? 97 00:04:19,558 --> 00:04:21,598 Alcohol poisoning, by the looks of it. 98 00:04:23,396 --> 00:04:25,556 - Have you heard from her? - Who? 99 00:04:26,116 --> 00:04:27,516 Good man. Soldier on. 100 00:04:28,596 --> 00:04:29,996 Oh. 101 00:04:36,544 --> 00:04:38,280 - Good morning. - Hugh. 102 00:04:38,916 --> 00:04:40,076 Hugh! 103 00:04:41,636 --> 00:04:44,168 You're poaching my staff again. 104 00:04:44,174 --> 00:04:46,041 I need Mia this morning. 105 00:04:46,076 --> 00:04:48,097 Well, I have a full list and a potential 106 00:04:48,103 --> 00:04:49,921 buyer for the farm this afternoon. 107 00:04:49,956 --> 00:04:52,876 So we all just run around after you? 108 00:04:53,596 --> 00:04:55,152 Well, the sooner I sell, 109 00:04:55,158 --> 00:04:56,583 the sooner I'm gone. 110 00:04:58,836 --> 00:05:00,671 I want her back tomorrow. 111 00:05:01,196 --> 00:05:02,585 You're the boss. 112 00:05:02,916 --> 00:05:03,916 [SIGHS] 113 00:05:05,210 --> 00:05:07,618 Betty, if you see my mum, can you tell her I've 114 00:05:07,624 --> 00:05:09,891 changed my mind about Penny's five-star rating? 115 00:05:09,897 --> 00:05:12,497 There are so many reasons I'm not gonna do that, Hugh. 116 00:05:12,876 --> 00:05:14,851 You look different. Hair? 117 00:05:14,857 --> 00:05:16,368 New cardigan? 118 00:05:17,231 --> 00:05:18,522 Make-up! 119 00:05:18,528 --> 00:05:19,721 Hey, guys. 120 00:05:19,796 --> 00:05:21,409 - Hey, mate. - Hey, Daz. 121 00:05:21,415 --> 00:05:22,574 Betty. 122 00:05:23,217 --> 00:05:25,873 Has anyone told you how amazing you look today? 123 00:05:26,236 --> 00:05:29,150 Seems an oversight but no-one's used that word. 124 00:05:29,156 --> 00:05:32,356 Darren! Oh, I've got a great match for you! 125 00:05:32,436 --> 00:05:34,916 A dental hygienist with a small overbite, 126 00:05:34,996 --> 00:05:36,796 which is strange, given her occupation, 127 00:05:36,836 --> 00:05:38,436 but a great personality. 128 00:05:39,274 --> 00:05:41,482 You can take me off the list, Meryl. 129 00:05:41,488 --> 00:05:42,549 I've found someone. 130 00:05:42,555 --> 00:05:43,907 Through us? 131 00:05:45,476 --> 00:05:47,457 Me. It's me. 132 00:05:47,738 --> 00:05:49,594 Come-clean time. It's me. 133 00:05:50,137 --> 00:05:52,676 We're just taking it easy. Slow, I mean. 134 00:05:53,111 --> 00:05:55,396 - But it's good. - It's amazing, even. 135 00:05:55,619 --> 00:05:57,418 I've gotta go. I just came to tell 136 00:05:57,424 --> 00:05:58,976 you I might be a bit late tonight. 137 00:05:58,982 --> 00:06:00,022 OK. 138 00:06:02,645 --> 00:06:05,036 Wow! You and Darren. 139 00:06:05,116 --> 00:06:08,996 I know. Uh, sort of conflict. Crossed the line. But... 140 00:06:09,002 --> 00:06:10,779 Are you sure he's right for you? 141 00:06:11,709 --> 00:06:14,580 - So far. - He's just so, uh... 142 00:06:14,747 --> 00:06:16,445 And you're so... 143 00:06:16,451 --> 00:06:17,590 What? 144 00:06:17,596 --> 00:06:18,870 Different. 145 00:06:19,356 --> 00:06:20,756 Very different. 146 00:06:21,636 --> 00:06:24,091 But oh... I'm happy for you. 147 00:06:29,476 --> 00:06:31,756 [VEHICLE APPROACHES] 148 00:06:35,787 --> 00:06:37,427 Traitors don't pass. 149 00:06:38,224 --> 00:06:41,030 Let it go. He's won. It's over. 150 00:06:41,036 --> 00:06:42,500 Farming's in our blood, Matt. 151 00:06:42,506 --> 00:06:44,121 And grave-digging, apparently. 152 00:06:44,156 --> 00:06:45,676 At least I'm trying. 153 00:06:45,682 --> 00:06:47,575 Do you know I've never been to London? 154 00:06:47,581 --> 00:06:49,614 Or Germany, for that matter? 155 00:06:49,620 --> 00:06:51,180 No. What's there? 156 00:06:51,186 --> 00:06:54,146 Weissbier, Amber Ale, Pilsner. 157 00:06:54,152 --> 00:06:56,232 Give all this up for a beer? 158 00:06:56,539 --> 00:06:58,381 What exactly is it that you think I've 159 00:06:58,387 --> 00:07:00,326 been doing here all these years, Ajax? 160 00:07:00,332 --> 00:07:02,275 Dad came to me in my dream last night 161 00:07:02,281 --> 00:07:03,697 and he gave me a message. 162 00:07:03,703 --> 00:07:05,383 "CTW." 163 00:07:06,545 --> 00:07:07,825 "Close the way." 164 00:07:08,116 --> 00:07:10,156 I can't help Hugh sell the farm. 165 00:07:12,071 --> 00:07:13,631 "CTW." 166 00:07:15,716 --> 00:07:18,716 Certain tasks will just get done. 167 00:07:28,956 --> 00:07:30,636 Matt! 168 00:07:33,676 --> 00:07:34,876 Matt! 169 00:07:34,916 --> 00:07:38,796 Porter, Stout, Wheat beer, 170 00:07:38,836 --> 00:07:40,676 Brown Ale. 171 00:07:40,716 --> 00:07:43,206 Porter, Stout, 172 00:07:43,425 --> 00:07:45,238 Wheat beer... 173 00:07:45,826 --> 00:07:47,218 Oh. Here she is. 174 00:07:47,224 --> 00:07:48,961 Our five-star client. 175 00:07:48,996 --> 00:07:51,116 95% algorithm match. 176 00:07:51,122 --> 00:07:52,333 It's remarkable. 177 00:07:52,339 --> 00:07:54,441 He's new in town. His name is Raph. 178 00:07:54,476 --> 00:07:56,654 He is a professional, father of one, 179 00:07:56,660 --> 00:07:58,140 he's divorced amicably, 180 00:07:58,146 --> 00:08:01,433 he likes the outdoors and he's very fit. 181 00:08:04,194 --> 00:08:05,710 He's not bad! 182 00:08:05,716 --> 00:08:07,962 So, do you want to purchase a date voucher? 183 00:08:09,400 --> 00:08:10,680 Uh, I don't know. 184 00:08:10,686 --> 00:08:12,936 Don't overthink it, Penny. Just trust the algorithm. 185 00:08:12,942 --> 00:08:14,605 Oh! You're still here! 186 00:08:15,129 --> 00:08:17,209 - Coffee? - Uh... 187 00:08:17,736 --> 00:08:19,676 Look, I'm kind of slammed this morning. 188 00:08:19,682 --> 00:08:22,264 - Uh, but maybe a drink later on? - Yeah, sounds good. 189 00:08:22,270 --> 00:08:24,190 - Um, you know where to find me. - Yeah. 190 00:08:24,196 --> 00:08:25,676 - I'll call you. - Thank you. 191 00:08:26,901 --> 00:08:29,756 I'm in. For the... five-star. 192 00:08:33,356 --> 00:08:35,956 - [PHONE RINGS] - Uh, Mia, um... 193 00:08:36,619 --> 00:08:38,579 What happens in surgery stays in surgery. 194 00:08:38,585 --> 00:08:41,156 Always abide by the surgical code. 195 00:08:42,489 --> 00:08:43,809 Harriet. 196 00:08:43,815 --> 00:08:46,756 You're on speaker phone in a room full of hospital staff. 197 00:08:46,796 --> 00:08:48,824 Hugh, I've met someone. 198 00:08:48,830 --> 00:08:50,276 I'm very happy for you. 199 00:08:50,831 --> 00:08:52,431 Does he have a job? 200 00:08:52,437 --> 00:08:54,077 He knows I can hear him, right? 201 00:08:54,246 --> 00:08:55,913 Hugh, this is Phoenix. 202 00:08:55,919 --> 00:08:57,131 Phoenix, Hugh. 203 00:08:57,137 --> 00:08:58,497 Sorry, mate. 204 00:08:58,581 --> 00:09:00,741 So... do you have a job? 205 00:09:00,747 --> 00:09:02,676 Don't answer him. It's none of his business. 206 00:09:02,716 --> 00:09:04,556 Where did you two lovebirds meet? 207 00:09:04,636 --> 00:09:07,396 - Pilates. - [CHUCKLES] No, really. 208 00:09:08,645 --> 00:09:10,045 Pilates it is, then. 209 00:09:10,382 --> 00:09:13,738 Well, this is all great but I am in the middle of a PTA, 210 00:09:13,744 --> 00:09:15,601 so, um, welcome, 211 00:09:15,828 --> 00:09:18,773 Phoenix and... Good luck. 212 00:09:19,134 --> 00:09:21,402 Actually, I want 213 00:09:21,616 --> 00:09:23,630 Phoenix to be my other birthing partner 214 00:09:23,636 --> 00:09:25,436 and I just wanted to tell you in person. 215 00:09:25,442 --> 00:09:28,362 Right. And is he qualified in any way? 216 00:09:28,516 --> 00:09:31,552 Does he even have a shirt with sleeves? 217 00:09:31,558 --> 00:09:33,077 You know all this aggression? 218 00:09:33,083 --> 00:09:35,863 It's not good for the baby, so I'm hanging up. 219 00:09:37,836 --> 00:09:38,996 Hormones. 220 00:09:40,215 --> 00:09:42,590 Country Connections have had a lot of success 221 00:09:42,596 --> 00:09:44,236 doing it the old-fashioned way. 222 00:09:44,576 --> 00:09:46,356 Mmm. No apps. 223 00:09:46,436 --> 00:09:47,719 [CHUCKLES] 224 00:09:47,725 --> 00:09:50,214 I know, right? What a relief. 225 00:09:51,836 --> 00:09:53,636 Can I just call you back? 226 00:09:53,933 --> 00:09:55,013 Ajax! 227 00:09:55,754 --> 00:09:56,954 What's with the hose? 228 00:09:56,960 --> 00:09:58,836 I know what 'CTW' means. 229 00:10:05,576 --> 00:10:06,996 What are you doing out here? 230 00:10:07,036 --> 00:10:08,476 Waiting for the buyers. 231 00:10:08,482 --> 00:10:10,202 - I think they're early. - What? 232 00:10:15,676 --> 00:10:18,076 Aside from the main cemetery in the front paddock, 233 00:10:18,082 --> 00:10:20,042 we're also going to have a commemorative garden, 234 00:10:20,048 --> 00:10:21,888 much closer to the homestead. 235 00:10:21,894 --> 00:10:24,492 Simple plaques for the deceased amongst some flowers, 236 00:10:24,498 --> 00:10:25,898 Should look very peaceful. 237 00:10:26,299 --> 00:10:28,699 Of course, there will be public access through here. 238 00:10:28,780 --> 00:10:31,596 Council regulations are quite strict about that. 239 00:10:31,636 --> 00:10:33,596 [DISGRUNTLED MURMURING] 240 00:10:35,030 --> 00:10:36,670 I'm sorry about this. 241 00:10:36,676 --> 00:10:38,790 There's been some trouble with the septic tanks. 242 00:10:38,796 --> 00:10:39,870 It'll drain away. 243 00:10:39,876 --> 00:10:41,962 It's usually only this bad when it rains... 244 00:10:41,968 --> 00:10:43,848 - Ajax! - .... or on weekends. 245 00:10:46,312 --> 00:10:48,272 Oh! 246 00:10:48,278 --> 00:10:49,636 What are you doing, mate? 247 00:10:49,642 --> 00:10:51,802 I finally know what Dad wanted me to do. 248 00:10:51,808 --> 00:10:53,476 Well, it definitely wasn't this! 249 00:10:53,516 --> 00:10:55,316 No, CTW. 250 00:10:55,356 --> 00:10:56,676 It's 'commence the war'. 251 00:10:56,716 --> 00:10:58,316 It's what I'm gonna do, Hugh. 252 00:10:58,356 --> 00:11:00,156 I'm gonna commence the war. 253 00:11:01,086 --> 00:11:02,326 It... 254 00:11:14,236 --> 00:11:15,560 Hi. 255 00:11:16,076 --> 00:11:18,596 Go to after-school care and wait. 256 00:11:19,996 --> 00:11:22,236 Fruit. No biscuits. 257 00:11:22,962 --> 00:11:24,282 I love you. 258 00:11:24,636 --> 00:11:26,904 - Sorry. It's just my son. - No, that's alright. 259 00:11:26,910 --> 00:11:29,150 - You must be Raph. - Yeah. Penny, right? 260 00:11:29,156 --> 00:11:31,061 You're, uh... 261 00:11:31,217 --> 00:11:33,302 Much more beautiful in person. 262 00:11:34,210 --> 00:11:37,170 Oh. Thank you. 263 00:11:37,927 --> 00:11:39,412 But you're not doing your son any 264 00:11:39,418 --> 00:11:41,083 favours with after-school care. 265 00:11:41,386 --> 00:11:42,546 Uh, excuse me? 266 00:11:42,586 --> 00:11:44,569 Well, give him a key and the freedom to make his 267 00:11:44,575 --> 00:11:46,356 own way home from school. Builds character. 268 00:11:46,386 --> 00:11:47,804 It's just me. 269 00:11:47,810 --> 00:11:50,571 It makes you a bit more paranoid about that sort of thing. 270 00:11:50,577 --> 00:11:52,586 Oh, look, I'm a single parent too. 271 00:11:52,592 --> 00:11:53,909 My daughter's making her own way 272 00:11:53,915 --> 00:11:55,191 home from school as we speak. 273 00:11:55,226 --> 00:11:57,386 Is your ex still alive? 274 00:11:57,668 --> 00:11:59,948 Yes, she is. Well and truly. 275 00:12:00,043 --> 00:12:02,626 I'm trying to be mother and father. 276 00:12:02,666 --> 00:12:05,319 Oh. So the kid doesn't have a dad? 277 00:12:05,325 --> 00:12:06,740 Well, that's all the more reason 278 00:12:06,746 --> 00:12:08,718 for you to give him a chance to grow into a man. 279 00:12:10,773 --> 00:12:12,444 I want a full refund! 280 00:12:12,559 --> 00:12:14,619 At least Tinder's free. 281 00:12:17,477 --> 00:12:20,157 Now, I've had a quick look at your father's will 282 00:12:20,163 --> 00:12:22,226 and there appears to be no coercion, 283 00:12:22,232 --> 00:12:24,361 mental health issues or dementia. 284 00:12:24,367 --> 00:12:27,607 But perhaps this handwritten aside is pertinent. 285 00:12:29,465 --> 00:12:32,420 "The Arcadia property," legal primaries, etc, 286 00:12:32,426 --> 00:12:34,946 "will pass on to Hugh Knight as the eldest son. 287 00:12:36,265 --> 00:12:38,306 "Why else would he get it?" 288 00:12:38,346 --> 00:12:39,862 Dad had a sense of humour. 289 00:12:39,868 --> 00:12:41,800 Not advisable on a legal document. 290 00:12:41,806 --> 00:12:43,846 But I might be able to do something with this. 291 00:12:44,346 --> 00:12:45,706 Leave it with me. 292 00:13:06,330 --> 00:13:08,266 What happened to your solar system? 293 00:13:08,306 --> 00:13:09,946 Nothing. 294 00:13:11,163 --> 00:13:13,100 You might as well tell me who did it, 295 00:13:13,106 --> 00:13:15,266 because we're not going anywhere until you do. 296 00:13:15,346 --> 00:13:18,026 Fine. It was my bully. Can we go now? 297 00:13:18,066 --> 00:13:19,866 We certainly can. 298 00:13:19,906 --> 00:13:21,906 Where does this bully live? 299 00:13:21,986 --> 00:13:24,306 Please let me sort this issue out myself. 300 00:13:28,916 --> 00:13:30,786 HUGH: I don't want a war. 301 00:13:30,792 --> 00:13:32,451 Just want to get the farm sold as 302 00:13:32,457 --> 00:13:34,211 quickly and painlessly as possible, 303 00:13:34,217 --> 00:13:36,306 before Ajax buries the whole place in shit. 304 00:13:36,346 --> 00:13:39,186 Well, gotta admire his ingenuity. 305 00:13:39,226 --> 00:13:41,506 He needs to move on. We all do. 306 00:13:41,546 --> 00:13:43,346 If Charlie can do it, so can I. 307 00:13:45,146 --> 00:13:46,786 Might have done you a favour. 308 00:13:48,317 --> 00:13:49,557 Too soon? 309 00:13:49,691 --> 00:13:51,531 - A bit. - OK. 310 00:13:51,706 --> 00:13:54,266 What do you call two Knights at a bar? 311 00:13:54,804 --> 00:13:56,564 - Uh... - Sir. 312 00:13:56,667 --> 00:13:57,827 Ah. 313 00:13:57,833 --> 00:14:01,113 Come on, it's my last night. You could at least pretend! 314 00:14:01,119 --> 00:14:03,699 - Hang on. - What, you're leaving? 315 00:14:03,826 --> 00:14:05,906 - Why? - Statistics. 316 00:14:05,986 --> 00:14:07,546 Did you know that there are more 317 00:14:07,552 --> 00:14:09,111 single men per capita in Perth 318 00:14:09,146 --> 00:14:10,986 than anywhere else in Australia? 319 00:14:11,026 --> 00:14:12,986 Thank you, end of mining boom. 320 00:14:13,586 --> 00:14:15,426 April, are you in? 321 00:14:15,432 --> 00:14:17,706 We're having a little mid-week night of yes. 322 00:14:17,712 --> 00:14:19,860 And before you make up your mind, I'll have you know 323 00:14:19,866 --> 00:14:21,560 that Kimberly here has a free supply 324 00:14:21,566 --> 00:14:23,071 of pharmaceutical-grade drugs. 325 00:14:23,106 --> 00:14:24,746 Uh, for hangovers. 326 00:14:24,786 --> 00:14:26,539 Eh, you can do better than that. 327 00:14:26,545 --> 00:14:28,700 Perhaps we'll have a dig around in the samples case. 328 00:14:28,706 --> 00:14:30,626 Yes! That's my girl. 329 00:14:30,666 --> 00:14:32,186 I'm meeting up with friends. 330 00:14:32,226 --> 00:14:33,986 And I'm gonna stick to beer. 331 00:14:33,992 --> 00:14:35,486 [SCOFFS] Harden up. 332 00:14:35,492 --> 00:14:37,195 You're single. Tequila. 333 00:14:38,626 --> 00:14:40,234 Charlie's gone away? 334 00:14:40,240 --> 00:14:41,826 Permanently, I think. 335 00:14:41,906 --> 00:14:43,579 Oh, Matt, that's not funny. 336 00:14:43,585 --> 00:14:44,791 I'm so sorry. 337 00:14:44,826 --> 00:14:46,026 No, it's good. 338 00:14:46,066 --> 00:14:47,873 At least, it will be when I've drowned 339 00:14:47,879 --> 00:14:49,608 my battered heart in Pale Ale. 340 00:14:54,626 --> 00:14:56,220 This is a bad idea. 341 00:14:56,426 --> 00:14:59,746 You need to be more assertive when it comes to conflict. 342 00:15:00,043 --> 00:15:01,803 I'm leading by example. 343 00:15:12,004 --> 00:15:13,484 You've got to be kidding me. 344 00:15:13,490 --> 00:15:14,970 How'd you know where I live? 345 00:15:14,976 --> 00:15:17,527 Your kid's been bullying my boy. 346 00:15:17,626 --> 00:15:18,986 No, she hasn't. 347 00:15:19,746 --> 00:15:21,626 - Hi, Tilly. - Hi, Floyd. 348 00:15:21,666 --> 00:15:23,506 Seem pretty friendly to me. 349 00:15:23,546 --> 00:15:25,626 Maybe she can explain this. 350 00:15:28,626 --> 00:15:29,953 Maybe your son can explain 351 00:15:29,959 --> 00:15:32,199 why he gobbed on my daughter's T-shirt this afternoon. 352 00:15:32,557 --> 00:15:35,597 Floyd would never 'gob' on anyone. 353 00:15:35,918 --> 00:15:37,598 I did gob on her. 354 00:15:38,786 --> 00:15:40,466 Sorry, Mum. 355 00:15:42,146 --> 00:15:45,506 Well, he'd never do something like that unprovoked. 356 00:15:45,586 --> 00:15:49,061 Victim-blaming. That's great feminist modelling for your son. 357 00:15:49,287 --> 00:15:51,706 Treat women with respect, mate, OK? 358 00:15:51,786 --> 00:15:54,346 And treat other people's property with respect! 359 00:15:54,426 --> 00:15:56,466 - I'm closing the door now. - Good! I want you to. 360 00:15:59,986 --> 00:16:01,346 'Gobbing'? 361 00:16:05,666 --> 00:16:08,306 Yes, for the yes night. I'm in. 362 00:16:08,312 --> 00:16:10,152 - Alright! - What about your friends? 363 00:16:10,158 --> 00:16:11,291 Dumped 'em! 364 00:16:11,297 --> 00:16:13,106 Nah. Married with kids. They need to go home. 365 00:16:13,146 --> 00:16:14,466 As do we. Lucky for us, though, 366 00:16:14,546 --> 00:16:16,786 my very clever younger brother opened 367 00:16:16,792 --> 00:16:19,031 a licenced premises on family land. 368 00:16:19,106 --> 00:16:21,706 - Bit of a sore point. - Not tonight. Armistice. 369 00:16:21,746 --> 00:16:23,546 Come on! What's the hold-up? 370 00:16:23,586 --> 00:16:25,706 God, I love an impatient woman. 371 00:16:26,370 --> 00:16:28,026 Quickie in the car park? 372 00:16:28,032 --> 00:16:29,552 I can't believe you're leaving. 373 00:16:29,558 --> 00:16:31,838 Just as you've become single. 374 00:16:31,844 --> 00:16:33,684 Joking. Let's get maggoted! 375 00:16:42,426 --> 00:16:44,066 Where's Jimmy? 376 00:16:44,575 --> 00:16:45,613 Oh! 377 00:16:45,807 --> 00:16:47,936 Finally got him to sleep. 378 00:16:49,340 --> 00:16:51,220 I think he's picking up on his dad's energy. 379 00:16:51,226 --> 00:16:53,506 He keeps raising his little fist up at me like this. 380 00:16:53,546 --> 00:16:54,866 [LAUGHS] 381 00:16:54,946 --> 00:16:57,026 It's amazing what they know, isn't it? 382 00:16:57,066 --> 00:16:58,426 And Ajax? 383 00:16:58,466 --> 00:17:00,194 Still draining the doo-dahs. 384 00:17:00,200 --> 00:17:01,563 He's not touching Jimmy until 385 00:17:01,569 --> 00:17:02,911 he's completely disinfected. 386 00:17:05,641 --> 00:17:07,763 Should I be worried about him? 387 00:17:08,160 --> 00:17:09,760 He won't stop fighting. 388 00:17:11,146 --> 00:17:12,906 You don't mind that he wants to sell? 389 00:17:12,912 --> 00:17:14,592 I'm heartbroken. 390 00:17:14,598 --> 00:17:16,838 But I'd rather see all my sons in one piece. 391 00:17:17,472 --> 00:17:18,552 Good luck with that. 392 00:17:18,569 --> 00:17:20,089 [ALL LAUGH] 393 00:17:20,300 --> 00:17:21,846 Here we go! Eh. 394 00:17:23,706 --> 00:17:24,981 - Mmm. - Mmm! 395 00:17:25,528 --> 00:17:26,728 - Oh! - Mmm! 396 00:17:27,066 --> 00:17:28,826 Oh! Awful. 397 00:17:29,306 --> 00:17:31,346 Eugh. That was good. 398 00:17:32,626 --> 00:17:35,706 I might be pregnant this time next year. Can you imagine? 399 00:17:35,746 --> 00:17:38,266 Oh! You'd be a really good mum. 400 00:17:38,346 --> 00:17:41,256 You know, when I first met you, I thought, "Uh-oh. Dead eyes." 401 00:17:41,262 --> 00:17:42,382 - Oh. - [PHONE RINGS] 402 00:17:42,388 --> 00:17:44,146 But you're really nice. 403 00:17:44,152 --> 00:17:46,306 - I'm really not. - Y'are! 404 00:17:46,850 --> 00:17:49,530 - She's not, really. - Thank you! 405 00:17:52,666 --> 00:17:53,906 Harry. 406 00:17:53,946 --> 00:17:55,666 You made him leave. 407 00:17:55,706 --> 00:17:58,066 Oh, the man-bun left? I'm shocked. 408 00:17:58,106 --> 00:18:00,066 Don't judge people you don't know. 409 00:18:00,106 --> 00:18:02,386 Don't trust people you meet in AA. 410 00:18:02,859 --> 00:18:06,066 At least he's brave enough to know that he needs help. 411 00:18:06,106 --> 00:18:08,106 Wait, you didn't, did you? 412 00:18:08,146 --> 00:18:10,306 Oh, Harry, really? 413 00:18:10,346 --> 00:18:13,626 You are a strong, independent woman 414 00:18:13,666 --> 00:18:15,555 who's never needed anyone, especially not 415 00:18:15,561 --> 00:18:18,226 an ex-con with a baby daddy complex. 416 00:18:18,266 --> 00:18:19,706 He's a music producer. 417 00:18:19,746 --> 00:18:21,146 Course he is. 418 00:18:22,591 --> 00:18:25,239 Look, Harry, don't worry. 419 00:18:25,450 --> 00:18:27,986 Hang on a bit longer. I'll be there soon, OK? 420 00:18:27,992 --> 00:18:30,082 - I'm scared, Hugh. - So am I. 421 00:18:30,314 --> 00:18:31,914 We can be scared together. 422 00:18:33,367 --> 00:18:35,367 - Oh, hey! - Aha! 423 00:18:37,557 --> 00:18:40,008 - He's pretty good. - He's very good. 424 00:18:40,146 --> 00:18:42,282 [LAUGHS] OK. My turn. 425 00:18:42,288 --> 00:18:43,666 - No, no, no. - Oh, sorry. 426 00:18:43,706 --> 00:18:45,586 Sorry, big hero. You do it. 427 00:18:46,401 --> 00:18:48,841 - Yeah! - Yeah-heh-heh! 428 00:18:49,226 --> 00:18:51,480 Oh, let me show you how it's done. 429 00:18:56,106 --> 00:18:58,986 - Ah! - Yes! You did it! 430 00:18:59,066 --> 00:19:01,146 - Oh, that was a cracker! - Whoo! 431 00:19:01,226 --> 00:19:03,346 - Whoo! - [CHORTLES] 432 00:19:03,352 --> 00:19:05,098 - [RIFLE DISCHARGES] - Aah! Oh! 433 00:19:05,104 --> 00:19:06,834 - Oh! Oh, oh, oh! - Oh! Oh, my leg! 434 00:19:07,965 --> 00:19:10,365 - Shit. - Is she dead? 435 00:19:10,586 --> 00:19:13,546 - Oh! Oh! - Here, quick, give me your shirt. 436 00:19:13,586 --> 00:19:15,706 Oh, yeah. Two secs, mate. 437 00:19:15,746 --> 00:19:17,866 [COUGHS, MOANS] 438 00:19:21,219 --> 00:19:24,468 You Knight boys know how to throw one hell of a party. 439 00:19:26,495 --> 00:19:28,615 Oh! Oh, shit. 440 00:19:36,106 --> 00:19:39,146 - This is all my fault. - It was my gun. 441 00:19:39,186 --> 00:19:40,466 My responsibility. 442 00:19:40,506 --> 00:19:42,586 If anyone asks, I was not there. 443 00:19:42,626 --> 00:19:44,146 [CHUCKLES] 444 00:19:44,186 --> 00:19:46,626 Uh, Penny! 445 00:19:46,666 --> 00:19:48,066 Yes, um... 446 00:19:51,146 --> 00:19:54,306 So, uh, there's a clean entry and exit wound. 447 00:19:54,312 --> 00:19:56,912 We're just waiting on X-rays to arrive. 448 00:19:57,626 --> 00:20:00,188 Pretty sure that it didn't hit the bone. 449 00:20:01,586 --> 00:20:04,266 OK. This is way too many drunk people. 450 00:20:04,272 --> 00:20:05,782 - Everyone out. - Not Matt. 451 00:20:05,788 --> 00:20:07,180 - FLOYD: Can I stay too? - No. 452 00:20:07,186 --> 00:20:10,106 - I never get to see anything good. - Come on, mate. 453 00:20:10,112 --> 00:20:12,955 Why are you always in the centre of trouble? 454 00:20:12,961 --> 00:20:15,161 What? I saved her life. 455 00:20:15,167 --> 00:20:16,767 Delusional. 456 00:20:16,773 --> 00:20:19,596 Well, her BP's 124 over 70, 457 00:20:19,602 --> 00:20:20,911 her heart rate's 70, 458 00:20:20,946 --> 00:20:22,386 she's as cool as a cucumber. 459 00:20:22,426 --> 00:20:23,897 You are a legend, April. 460 00:20:23,903 --> 00:20:25,623 No, I'm an idiot. 461 00:20:25,826 --> 00:20:27,506 Got carried away. 462 00:20:27,546 --> 00:20:28,786 I'm leaving tomorrow. 463 00:20:28,792 --> 00:20:31,632 Let's see what the X-rays say first, OK? 464 00:20:32,946 --> 00:20:34,626 Stuck with me now, Knighto. 465 00:20:44,306 --> 00:20:46,456 Hugh, what's the difference between 466 00:20:46,462 --> 00:20:48,940 being in love and being in hate? 467 00:20:49,635 --> 00:20:51,146 Well... 468 00:20:51,681 --> 00:20:52,681 Um... 469 00:20:53,024 --> 00:20:56,015 Then I'd probably need some specifics. 470 00:20:57,506 --> 00:20:59,912 I wrote this poem for a girl 471 00:20:59,918 --> 00:21:01,928 but every time I go to give it to her, 472 00:21:01,934 --> 00:21:05,094 I have this irresistible urge to do something mean, 473 00:21:05,540 --> 00:21:07,260 like spit on her. 474 00:21:11,226 --> 00:21:12,386 Can I read it? 475 00:21:12,392 --> 00:21:13,695 - No way! - No. 476 00:21:13,859 --> 00:21:15,799 OK, mini-me! 477 00:21:15,893 --> 00:21:17,973 Don't get your PJs in a twist. 478 00:21:20,836 --> 00:21:22,037 OK. 479 00:21:22,282 --> 00:21:24,231 Here's my advice. 480 00:21:24,862 --> 00:21:28,902 Giving a poem to a woman is a serious business, OK? 481 00:21:29,906 --> 00:21:31,251 Before you do it, 482 00:21:31,257 --> 00:21:33,631 make sure she deserves it... 483 00:21:34,235 --> 00:21:35,755 And you. 484 00:21:36,935 --> 00:21:38,986 Or try ignoring her. 485 00:21:39,026 --> 00:21:40,586 Girls love a bad boy. 486 00:21:41,786 --> 00:21:44,066 I don't think I could do bad boy. 487 00:21:44,106 --> 00:21:45,484 Oh. 488 00:21:47,205 --> 00:21:48,885 I have a bad hit rate with men. 489 00:21:48,932 --> 00:21:50,532 They destroy me. 490 00:21:50,704 --> 00:21:52,578 Or I destroy them. 491 00:21:52,786 --> 00:21:54,506 But you were a drinker then. 492 00:21:54,546 --> 00:21:56,466 Although I'm not perfect. 493 00:21:58,386 --> 00:22:00,426 Punched a cop in the face once. 494 00:22:00,466 --> 00:22:02,106 Yeah, I know. 495 00:22:02,444 --> 00:22:03,804 How? 496 00:22:03,810 --> 00:22:05,906 Well, I looked you up. 497 00:22:05,986 --> 00:22:07,766 Political rally, resisting arrest 498 00:22:07,772 --> 00:22:09,271 and six-month good behaviour bond. 499 00:22:09,277 --> 00:22:11,586 Which I did, the good behaviour thing. 500 00:22:12,666 --> 00:22:15,342 Why did you look me up? Why didn't you just ask me? 501 00:22:15,746 --> 00:22:17,426 Uh, don't know. 502 00:22:17,466 --> 00:22:19,146 You can ask me anything. 503 00:22:19,786 --> 00:22:23,186 Trust and openness. That's what I want. 504 00:22:23,746 --> 00:22:25,226 Promise me. 505 00:22:25,306 --> 00:22:27,666 If you promise not to punch me in the face. 506 00:22:29,386 --> 00:22:31,026 Deal. 507 00:22:43,066 --> 00:22:44,866 Hey. 508 00:22:48,896 --> 00:22:50,336 Hey. 509 00:22:54,746 --> 00:22:56,786 Uh, so, um, 510 00:22:56,826 --> 00:23:00,066 how was the five-star date? 511 00:23:00,854 --> 00:23:03,934 I think your mum needs to check her algorithm. 512 00:23:03,940 --> 00:23:05,500 Oh. 513 00:23:06,380 --> 00:23:08,860 Well, not for you, she doesn't. 514 00:23:10,662 --> 00:23:12,782 I'm not looking, anyway. 515 00:23:17,146 --> 00:23:19,146 It's time to go home now. 516 00:23:21,968 --> 00:23:23,528 See ya, mate. 517 00:23:29,786 --> 00:23:31,906 What if your leg starts bleeding again? 518 00:23:31,946 --> 00:23:33,626 Oh, it's not my first rodeo, Matt. 519 00:23:33,666 --> 00:23:34,826 Literally. 520 00:23:34,906 --> 00:23:37,526 I broke a femur during a tie-down 521 00:23:37,532 --> 00:23:40,231 calf-roping event five years ago. 522 00:23:40,237 --> 00:23:42,550 Compared to that, this is Easy Street. 523 00:23:51,291 --> 00:23:53,499 I'm gonna leave with happy memories 524 00:23:53,505 --> 00:23:54,871 and a really cool scar. 525 00:23:55,786 --> 00:23:57,226 Thank you. 526 00:24:17,116 --> 00:24:18,756 Still up? 527 00:24:18,762 --> 00:24:21,116 It's so hot here, I couldn't sleep. 528 00:24:21,913 --> 00:24:23,273 What's your excuse? 529 00:24:23,560 --> 00:24:26,186 - I've been out with Hugh. - That's a weird alliance. 530 00:24:26,226 --> 00:24:28,186 Weird times. 531 00:24:28,786 --> 00:24:30,426 I found Ivy's mum. 532 00:24:30,466 --> 00:24:31,746 Coming home? 533 00:24:31,826 --> 00:24:34,026 I thought I'd stay and make sure she's OK. 534 00:24:35,386 --> 00:24:36,786 It's nice here. 535 00:24:36,826 --> 00:24:38,578 I'm doing a lot of yoga. 536 00:24:38,671 --> 00:24:40,151 Great. 537 00:24:41,986 --> 00:24:44,386 I told Hugh I wanted him to sell the farm. 538 00:24:44,426 --> 00:24:45,826 Do you? 539 00:24:45,866 --> 00:24:47,626 I don't know. 540 00:24:47,666 --> 00:24:49,186 I did yesterday. 541 00:24:50,373 --> 00:24:52,546 Well, you deserve only good things, Matt. 542 00:24:52,552 --> 00:24:54,059 Don't... 543 00:24:54,363 --> 00:24:58,266 Make it sound like it's not already your business. 544 00:24:59,751 --> 00:25:01,231 You look tired. 545 00:25:02,346 --> 00:25:04,506 Yep. I'm gonna go. 546 00:25:05,506 --> 00:25:06,786 [ENDS CALL] 547 00:25:11,306 --> 00:25:14,106 [TRANQUIL MUSIC] 548 00:25:21,426 --> 00:25:23,803 God! Mother of... 549 00:25:23,809 --> 00:25:25,089 Mum! 550 00:25:25,095 --> 00:25:27,346 I've been thinking about Ajax's dream. 551 00:25:27,426 --> 00:25:29,705 - Course you have. - Yeah. 'CTW'. 552 00:25:29,711 --> 00:25:31,306 It's 'cease the war'. 553 00:25:31,386 --> 00:25:33,986 You have to stop it, Hugh. Our family's breaking apart. 554 00:25:34,026 --> 00:25:35,826 I thought you were on my side! 555 00:25:35,832 --> 00:25:37,591 Will you grow up? It's not a game 556 00:25:37,597 --> 00:25:39,231 of red rover on the back oval! 557 00:25:39,306 --> 00:25:41,746 - [SIGHS] - This is about our family. 558 00:25:42,666 --> 00:25:44,226 Mum, I have to sell. 559 00:25:45,820 --> 00:25:47,066 Fine. 560 00:25:47,878 --> 00:25:49,398 Just do it quickly. 561 00:25:49,404 --> 00:25:52,319 I will not lose my family over this war. 562 00:25:54,493 --> 00:25:55,693 Pull! 563 00:25:55,699 --> 00:25:57,179 [CLAY PIGEON RELEASES] 564 00:25:57,185 --> 00:25:58,705 [FIRES GUN] 565 00:26:04,062 --> 00:26:06,426 - Peace offering. - I'm listening. 566 00:26:06,466 --> 00:26:08,588 Once the farm sells, 567 00:26:09,104 --> 00:26:13,008 I'll help you set up somewhere else, smaller, obviously but... 568 00:26:13,014 --> 00:26:14,506 Just you guys. 569 00:26:15,148 --> 00:26:17,452 Thank you. But no. 570 00:26:17,741 --> 00:26:20,506 I've been thinking about my dream. CTW. 571 00:26:20,546 --> 00:26:21,941 It's 'cease the whining'. 572 00:26:21,947 --> 00:26:24,507 Dad was trying to tell me to stop complaining and move on. 573 00:26:24,666 --> 00:26:26,889 He's going to be an Olympic shooter. 574 00:26:27,546 --> 00:26:29,197 The farm's just holding him back. 575 00:26:29,203 --> 00:26:31,763 That's... brilliant. 576 00:26:33,466 --> 00:26:35,826 And you're genuinely OK with selling the farm? 577 00:26:35,866 --> 00:26:37,426 Whatever you need. 578 00:26:51,941 --> 00:26:54,221 Oh! You've answered my dreams. 579 00:26:54,227 --> 00:26:55,427 How's the leg? 580 00:26:55,433 --> 00:26:57,274 Oh, woke up this morning, 581 00:26:57,280 --> 00:26:58,852 total tequila blank. 582 00:26:58,858 --> 00:27:00,786 Stood right on it and, slam! 583 00:27:00,792 --> 00:27:02,031 Flat on my arse. 584 00:27:02,037 --> 00:27:03,135 Painkillers? 585 00:27:03,141 --> 00:27:04,779 Oh, Mia came through. 586 00:27:04,785 --> 00:27:06,493 - Hospital grade. - Oh, good. 587 00:27:06,499 --> 00:27:09,025 Well, sit back and relax, 588 00:27:09,031 --> 00:27:10,918 'cause I'm here to help you pack. 589 00:27:10,955 --> 00:27:12,435 AJAX: It's good land. 590 00:27:12,441 --> 00:27:14,786 Don't blame Hugh for trying to get the best price for it. 591 00:27:14,792 --> 00:27:16,516 Do you think he's asking too much? 592 00:27:16,522 --> 00:27:17,871 Oh, not to him. 593 00:27:17,877 --> 00:27:19,948 He told you about the cemetery approval, right? 594 00:27:19,954 --> 00:27:21,790 We love the idea of the cemetery. 595 00:27:21,796 --> 00:27:24,846 It'd be like a permanent retirement! 596 00:27:26,386 --> 00:27:29,146 Uh, perhaps we should head over to the homestead. 597 00:27:30,795 --> 00:27:32,075 There's no rush. 598 00:27:32,081 --> 00:27:34,083 Oh, we'd love to see the house. 599 00:27:37,312 --> 00:27:40,246 How much did Hugh pay you to keep me busy? 600 00:27:41,551 --> 00:27:42,851 Well, you can see just how 601 00:27:42,857 --> 00:27:44,356 established the property is. 602 00:27:44,362 --> 00:27:46,073 Been in the family for four generations. 603 00:27:46,079 --> 00:27:47,667 AJAX: You lied to me! 604 00:27:47,673 --> 00:27:49,342 Uh, if you excuse me. 605 00:27:49,348 --> 00:27:52,188 We've been having some problems with our farmhands lately. 606 00:27:53,431 --> 00:27:55,762 They're fake buyers. Like I wouldn't notice. 607 00:27:55,768 --> 00:27:58,048 Oh, you've been playing both sides and you know it. 608 00:27:58,054 --> 00:27:59,734 Yeah, I'm fighting for a good cause. 609 00:27:59,740 --> 00:28:01,194 Listen, I've been taking care of 610 00:28:01,200 --> 00:28:02,740 this family ever since Dad died. 611 00:28:02,746 --> 00:28:05,106 If it wasn't for me, you'd be off this farm months ago. 612 00:28:05,112 --> 00:28:06,940 Yeah, and now you're making sure that happens! 613 00:28:06,946 --> 00:28:08,706 - Where's Jimmy? - Like you care. 614 00:28:08,843 --> 00:28:10,786 Oh! No, no, no. 615 00:28:12,386 --> 00:28:13,906 [CRIES] 616 00:28:13,946 --> 00:28:15,226 Ah! Jimmy! 617 00:28:16,226 --> 00:28:17,546 Jimmy! 618 00:28:27,266 --> 00:28:28,986 Jimmy! 619 00:28:29,026 --> 00:28:30,666 [JIMMY CRIES] 620 00:28:32,785 --> 00:28:34,906 I'm so sorry, Jimmy! 621 00:28:34,946 --> 00:28:36,525 Oh, Daddy's so sorry! 622 00:28:36,531 --> 00:28:38,558 It's all alright, mate. He's fine. 623 00:28:38,564 --> 00:28:40,324 It is so not alright! 624 00:28:44,620 --> 00:28:47,110 - Oh, baby, shh. - He's completely unharmed. 625 00:28:47,116 --> 00:28:49,075 - He still looks scared. - Shh. 626 00:28:49,081 --> 00:28:50,977 Yeah, I think that's wind. 627 00:28:51,350 --> 00:28:52,680 I left him in the car. 628 00:28:52,686 --> 00:28:54,268 He was in there all on his own. 629 00:28:54,303 --> 00:28:56,103 He's with us now. It's fine. 630 00:28:56,109 --> 00:28:57,928 - [JIMMY CRIES] - It's OK. 631 00:29:00,623 --> 00:29:02,663 You endangered our grandson's life. 632 00:29:02,669 --> 00:29:04,408 I'm not the one who left him in the car! 633 00:29:04,414 --> 00:29:05,829 Would you take some responsibility? 634 00:29:05,835 --> 00:29:08,275 You promised that you would end this war! 635 00:29:08,281 --> 00:29:10,408 I have. I got an offer from that mob 636 00:29:10,414 --> 00:29:11,989 today, BOP Enterprises. 637 00:29:12,261 --> 00:29:14,981 It was a good one. We got a sale. 638 00:29:18,663 --> 00:29:20,503 Well. 639 00:29:22,698 --> 00:29:24,492 So we can stop fighting about it. 640 00:29:24,662 --> 00:29:26,862 Yes. Good. 641 00:29:27,393 --> 00:29:28,793 You're OK? 642 00:29:29,874 --> 00:29:32,394 I don't think I thought you'd actually do it. 643 00:29:33,683 --> 00:29:36,003 - You told me to. - I did. 644 00:29:37,383 --> 00:29:38,943 Goodness! 645 00:29:40,183 --> 00:29:41,663 Sold. 646 00:29:42,703 --> 00:29:44,063 Sold. 647 00:29:52,863 --> 00:29:54,860 So she just took off to Bali? 648 00:29:54,866 --> 00:29:56,946 MATT: Wasn't much left to say. 649 00:29:57,787 --> 00:29:59,387 I want babies, she doesn't. 650 00:29:59,393 --> 00:30:00,833 We're not gonna change our minds. 651 00:30:01,118 --> 00:30:03,103 She's a fruitcake! 652 00:30:03,183 --> 00:30:04,551 You'd make a great dad, 653 00:30:04,557 --> 00:30:06,318 or at least, I always thought so. 654 00:30:07,265 --> 00:30:09,505 Now you're just being nice. 655 00:30:12,425 --> 00:30:14,225 Evidence. 656 00:30:18,585 --> 00:30:22,318 "Dear Diary, I want to have Matt Knight's babies." 657 00:30:22,324 --> 00:30:24,625 - Very funny. - Seriously! 658 00:30:24,705 --> 00:30:27,385 "He's a spunk and he plays really good footy. 659 00:30:27,391 --> 00:30:29,464 "I wish he asked me to go round with him." 660 00:30:30,674 --> 00:30:32,383 I hope you know how embarrassing 661 00:30:32,389 --> 00:30:34,401 it is for me to read this to you. 662 00:30:34,423 --> 00:30:35,863 [GASPS] 663 00:30:36,905 --> 00:30:40,285 Oh, "But Mark Harris is also pretty hot. I can't decide." 664 00:30:40,291 --> 00:30:41,545 Not that bit! 665 00:30:42,185 --> 00:30:43,945 Well, you could choose. 666 00:30:43,985 --> 00:30:45,865 You were the cutest girl at school. 667 00:30:45,905 --> 00:30:48,145 I had pigtails and braces. 668 00:30:48,185 --> 00:30:49,665 Totally sexy. 669 00:30:51,185 --> 00:30:53,705 No! You can't read any more! 670 00:30:54,332 --> 00:30:56,625 - I have a patient for you. - Send them in. 671 00:30:58,051 --> 00:31:00,832 - What's with the face? - Nothing. 672 00:31:00,838 --> 00:31:02,998 How's it going with that constable? 673 00:31:03,004 --> 00:31:04,855 Those handcuffs coming in handy? 674 00:31:04,861 --> 00:31:06,261 How dare you? 675 00:31:07,345 --> 00:31:09,625 And... yes. 676 00:31:14,344 --> 00:31:15,641 Hey. 677 00:31:16,804 --> 00:31:18,905 I suppose I'm the last person you want to see. 678 00:31:18,945 --> 00:31:20,505 Fishing accident. 679 00:31:20,545 --> 00:31:22,185 That looks nasty. 680 00:31:23,192 --> 00:31:25,639 Might need to get a sturgeon to look at it. 681 00:31:25,645 --> 00:31:26,898 Oh, dad joke. 682 00:31:26,904 --> 00:31:28,024 Impressive. 683 00:31:28,030 --> 00:31:29,897 You think I should scale it back a bit. 684 00:31:29,903 --> 00:31:32,343 Oh, I'm just hoping you've ffffinished. 685 00:31:36,225 --> 00:31:38,625 Do you think my daughter would let me do this myself? 686 00:31:38,963 --> 00:31:40,585 Smart girl. 687 00:31:40,625 --> 00:31:42,825 Why risk an infection? 688 00:31:44,867 --> 00:31:46,619 I actually took her fishing 689 00:31:46,625 --> 00:31:48,920 to talk about how she's been treating your boy. 690 00:31:49,532 --> 00:31:51,532 How they've been treating each other. 691 00:31:52,305 --> 00:31:54,345 Oh, I think it's more on her part. 692 00:31:54,619 --> 00:31:56,699 Seems like it's a bit of a schoolyard crush. 693 00:31:57,204 --> 00:31:59,501 Love can be confusing. 694 00:32:00,621 --> 00:32:03,905 Unchecked feelings bring out strong emotions. 695 00:32:05,505 --> 00:32:06,905 [CUTS FISH HOOK] 696 00:32:11,442 --> 00:32:13,425 Sorry I jumped down your throat. 697 00:32:15,025 --> 00:32:16,865 You were protecting your kid. 698 00:32:23,665 --> 00:32:25,238 Penny, I would completely understand 699 00:32:25,244 --> 00:32:26,754 if you don't want to but... 700 00:32:27,393 --> 00:32:29,383 - I was wondering... - I'd love to. 701 00:32:29,389 --> 00:32:30,709 Really? 702 00:32:32,545 --> 00:32:34,785 Make sure you keep the wound clean 703 00:32:34,791 --> 00:32:36,785 and if you need anything, just let minnow. 704 00:32:36,825 --> 00:32:38,385 [BOTH LAUGH] 705 00:32:38,535 --> 00:32:39,668 Uh... 706 00:32:40,770 --> 00:32:42,110 I'll call you. 707 00:32:42,493 --> 00:32:43,813 Great. 708 00:32:46,660 --> 00:32:48,585 Uh, Raph? It's that way. 709 00:32:48,625 --> 00:32:50,185 Is that the new vet? 710 00:32:50,225 --> 00:32:51,785 It certainly is. 711 00:32:52,348 --> 00:32:53,868 He's very handsome. 712 00:32:54,105 --> 00:32:56,705 I don't think you're alone in that opinion, Ken. 713 00:32:58,637 --> 00:33:00,597 Fine. I'll pay. 714 00:33:00,905 --> 00:33:03,283 "Mark Harris and Talia Bradshaw 715 00:33:03,289 --> 00:33:05,590 "went first and used tongues. 716 00:33:05,596 --> 00:33:07,622 "Disgusting! I was so glad that 717 00:33:07,628 --> 00:33:09,710 "Matt didn't want to do that..." 718 00:33:09,745 --> 00:33:11,625 Actually, I did. 719 00:33:12,345 --> 00:33:14,536 We thought it was disgusting! 720 00:33:14,616 --> 00:33:16,739 No, you did! I was totally up for it. 721 00:33:16,745 --> 00:33:19,019 Oh, here we go. "Matt is such a gentleman. 722 00:33:19,025 --> 00:33:21,785 "I know it sounds old-fashioned but it's true. 723 00:33:21,865 --> 00:33:24,145 "He's the sweetest, kindest, most handsome, 724 00:33:24,151 --> 00:33:25,951 "much smarter than his brother..." 725 00:33:25,957 --> 00:33:27,619 This is becoming silly now. 726 00:33:27,625 --> 00:33:29,545 So what's the policy on tongues now? 727 00:33:30,468 --> 00:33:31,828 Shut up, Matt. 728 00:33:37,265 --> 00:33:38,545 [KNOCK AT DOOR] 729 00:33:38,913 --> 00:33:40,775 - Hi! - Removalists? 730 00:33:40,781 --> 00:33:41,821 Yep. 731 00:33:49,145 --> 00:33:50,865 I'm proud of you, Ajax. 732 00:33:50,905 --> 00:33:52,425 Why? 733 00:33:52,505 --> 00:33:53,732 I lost the war. 734 00:33:53,738 --> 00:33:55,230 I almost lost my son. 735 00:33:55,305 --> 00:33:57,441 I used to leave you in the car all the time. 736 00:33:57,447 --> 00:33:58,705 We all did. 737 00:33:58,745 --> 00:34:00,385 Hugh's gonna pay for this. 738 00:34:00,425 --> 00:34:02,865 Enough of this stupid war. 739 00:34:02,945 --> 00:34:04,347 This has to stop. 740 00:34:04,353 --> 00:34:06,281 You think this is what Dad wanted? 741 00:34:09,225 --> 00:34:11,225 Remember when you broke your ankle? 742 00:34:11,475 --> 00:34:13,878 And you two played that horrible 743 00:34:13,884 --> 00:34:16,360 game every day for three weeks. 744 00:34:16,366 --> 00:34:19,046 - Call of Duty Roads to Victory. - Oh, horrible! 745 00:34:19,352 --> 00:34:22,545 But he did that to teach you about the value of family. 746 00:34:23,225 --> 00:34:25,105 He got pretty good at killing too. 747 00:34:25,743 --> 00:34:28,785 All he ever wanted was for you boys to be united. 748 00:34:39,585 --> 00:34:42,044 Let Hugh buy you another farm, Ajax. 749 00:34:43,187 --> 00:34:45,345 And build something new for your family. 750 00:34:46,985 --> 00:34:48,585 Why did he have to win? 751 00:34:51,145 --> 00:34:53,425 Because someone always does. 752 00:35:28,358 --> 00:35:31,758 I suppose we should look at Patty's new client list. 753 00:35:33,586 --> 00:35:35,918 Oh! She's been busy. 754 00:35:41,398 --> 00:35:43,100 Meryl, what were you going to 755 00:35:43,106 --> 00:35:44,965 tell me about Darren yesterday? 756 00:35:44,971 --> 00:35:46,731 Nothing. So long as you're happy. 757 00:35:46,878 --> 00:35:48,678 I think he might be corrupt. 758 00:35:48,758 --> 00:35:51,438 Well, if he is, it's not a big deal, is it? 759 00:35:52,243 --> 00:35:54,918 Yes! Yes, Meryl! 760 00:35:54,998 --> 00:35:57,078 You have a colourful past yourself, Betty. 761 00:35:57,118 --> 00:35:59,118 I know. I just... 762 00:35:59,124 --> 00:36:00,758 - Thought he was... - Perfect. 763 00:36:00,764 --> 00:36:02,844 No-one's perfect. Why would you want to be? 764 00:36:02,958 --> 00:36:04,878 And I don't want to give him up. 765 00:36:05,468 --> 00:36:07,388 He's beautiful. 766 00:36:08,032 --> 00:36:10,152 And he's kind. 767 00:36:12,572 --> 00:36:14,298 And he does... 768 00:36:14,423 --> 00:36:15,655 Things. 769 00:36:17,066 --> 00:36:18,546 [CLEARS THROAT] 770 00:36:19,918 --> 00:36:21,358 Turn a blind eye. 771 00:36:21,398 --> 00:36:23,118 Forgive him his flaws. 772 00:36:23,522 --> 00:36:25,498 That's 90% of what love is, 773 00:36:25,638 --> 00:36:27,540 living with their flaws. 774 00:36:31,638 --> 00:36:33,718 That's wisdom, Meryl. 775 00:36:33,758 --> 00:36:36,078 I have my moments. 776 00:36:40,958 --> 00:36:43,398 I love it up here this time of day. 777 00:36:44,309 --> 00:36:46,029 Yeah. Dad picked a good spot. 778 00:36:46,476 --> 00:36:49,836 You know, I dream about this land all the time. 779 00:36:50,518 --> 00:36:52,478 Oh, god. Not you too? 780 00:36:53,082 --> 00:36:54,402 It's in our blood, Hugh. 781 00:36:56,552 --> 00:36:58,232 No matter what happens to it. 782 00:37:00,379 --> 00:37:02,278 I kissed April today. 783 00:37:03,118 --> 00:37:04,758 Best way to move on. 784 00:37:04,974 --> 00:37:06,654 Don't know if I want to. 785 00:37:07,660 --> 00:37:10,260 From this farm, or Charlie. 786 00:37:10,598 --> 00:37:11,918 I'm sorry, mate. 787 00:37:13,124 --> 00:37:14,964 But you already have. 788 00:37:19,176 --> 00:37:20,936 You sold it? 789 00:37:21,047 --> 00:37:22,527 Yep. 790 00:37:22,746 --> 00:37:23,906 Record price. 791 00:37:24,024 --> 00:37:25,704 They're not signed. 792 00:37:26,476 --> 00:37:28,678 - No. - Second thoughts? 793 00:37:30,884 --> 00:37:33,164 Turns out I couldn't do it on my own. 794 00:37:33,518 --> 00:37:35,238 Have you got a pen? 795 00:37:56,818 --> 00:37:58,618 - [SIGHS] - Been to Germany? 796 00:37:59,915 --> 00:38:03,035 - Just Berlin. - Is the beer any good? 797 00:38:05,416 --> 00:38:06,696 Delicious. 798 00:38:13,936 --> 00:38:16,413 Listen, you're here in 799 00:38:16,419 --> 00:38:18,461 an observational capacity only. 800 00:38:18,467 --> 00:38:20,059 I'm just the driver. 801 00:38:20,065 --> 00:38:22,008 Don't ruin this for me, Mum. 802 00:38:28,096 --> 00:38:29,336 I'm not gonna gob on you. 803 00:38:29,376 --> 00:38:30,936 You can if you want to. 804 00:38:30,976 --> 00:38:32,776 You can't, actually. 805 00:38:33,736 --> 00:38:34,976 Sorry. 806 00:38:36,136 --> 00:38:37,954 I just want you to know that 807 00:38:37,960 --> 00:38:40,101 I asked my mum for some privacy 808 00:38:40,250 --> 00:38:42,370 but she said anything I had to say to you, 809 00:38:42,376 --> 00:38:44,376 I should be able to say in front of her. 810 00:38:44,837 --> 00:38:46,896 - Sorry, Tilly. - I agree that. 811 00:38:48,139 --> 00:38:50,739 - Thanks. - It's parenting 101. 812 00:38:51,013 --> 00:38:52,853 Guys! 813 00:38:55,868 --> 00:38:58,010 "Roses are red, violets are blue 814 00:38:58,016 --> 00:39:00,329 "I'm really sorry that I gobbed on you." 815 00:39:00,335 --> 00:39:02,336 - It's alright, Floyd. - Thank you. 816 00:39:02,376 --> 00:39:04,216 There's another verse. 817 00:39:04,816 --> 00:39:06,309 "Your hair is shiny 818 00:39:06,315 --> 00:39:07,901 "You are really cool 819 00:39:07,976 --> 00:39:09,596 "If you were my girlfriend, 820 00:39:09,602 --> 00:39:11,341 "I'd tell the whole school." 821 00:39:13,770 --> 00:39:15,198 Who wants some ice-cream? 822 00:39:15,204 --> 00:39:16,484 - Me! - Yeah! 823 00:39:19,336 --> 00:39:21,344 This doesn't count as a date, Penny. 824 00:39:21,350 --> 00:39:22,398 No! 825 00:39:23,546 --> 00:39:25,946 We'll definitely do that without the kids. 826 00:39:29,416 --> 00:39:31,736 [PHONE RINGS] 827 00:39:31,869 --> 00:39:34,149 - Hey, Hugh. - Harriet. 828 00:39:34,645 --> 00:39:36,957 - Music producer. - It's Phoenix. 829 00:39:36,963 --> 00:39:38,785 - He knows. - I thought you'd gone. 830 00:39:38,791 --> 00:39:41,957 Just needed some time to find clarity and now I'm back. 831 00:39:41,963 --> 00:39:43,570 Well, good for you. 832 00:39:43,576 --> 00:39:45,008 Harriet, I've sold the farm. 833 00:39:45,014 --> 00:39:46,374 I'll be in Sydney soon. 834 00:39:46,380 --> 00:39:48,477 Well, Phoenix wants to be at the birth again. 835 00:39:48,557 --> 00:39:51,117 - Righto. - Why are you being so reasonable? 836 00:39:51,123 --> 00:39:53,431 We made a deal. We're co-parenting this baby. 837 00:39:53,437 --> 00:39:55,901 - I want to do it right. - Don't change on me, Hugh. 838 00:39:55,907 --> 00:39:57,697 It's... it's unsettling. 839 00:39:57,703 --> 00:39:59,343 Take it however you like. 840 00:39:59,673 --> 00:40:01,181 We're having a baby. 841 00:40:01,390 --> 00:40:02,952 I'm gonna be a good father. 842 00:40:02,958 --> 00:40:04,158 Wanna make this work. 843 00:40:04,164 --> 00:40:05,968 I'm gonna hang up now, because 844 00:40:05,974 --> 00:40:07,769 my hormones are betraying me. 845 00:40:07,957 --> 00:40:10,357 You're having a baby with Harriet? 846 00:40:11,134 --> 00:40:12,854 When were you gonna tell us? 847 00:40:12,860 --> 00:40:13,905 Oh, mate. 848 00:40:14,128 --> 00:40:15,749 When's she due? 849 00:40:18,064 --> 00:40:19,738 Uh, she's 35 weeks. 850 00:40:21,236 --> 00:40:23,466 I came to accept your offer of help, 851 00:40:23,472 --> 00:40:25,832 like you're this great dad-slash-brother. 852 00:40:25,838 --> 00:40:28,078 But you don't even want to be part of this family. 853 00:40:28,262 --> 00:40:29,838 Oh, come on, it's not like that! 854 00:40:29,844 --> 00:40:31,217 It's just complicated, you know? 855 00:40:31,223 --> 00:40:32,663 It's so not, actually! 856 00:40:34,477 --> 00:40:36,820 Ajax, I do care about being your dad. 857 00:40:46,965 --> 00:40:48,565 Hey. 858 00:40:48,645 --> 00:40:50,610 I thought tonight we could go for a drive 859 00:40:50,616 --> 00:40:52,216 to that new restaurant on the hill. 860 00:40:52,222 --> 00:40:53,862 Expensive! 861 00:40:53,868 --> 00:40:54,988 It's on me. 862 00:40:55,303 --> 00:40:57,343 I'll just be a second. 863 00:41:05,565 --> 00:41:07,125 Betty? 864 00:41:07,165 --> 00:41:09,365 Oh! Hi! 865 00:41:09,405 --> 00:41:11,285 I was just, um... 866 00:41:11,325 --> 00:41:13,319 Sometimes walking backwards is good. 867 00:41:13,325 --> 00:41:15,901 It just changes your perception on things. 868 00:41:16,925 --> 00:41:18,805 Well, let's go eat some lobster. 869 00:41:18,845 --> 00:41:20,205 OK! 870 00:41:20,211 --> 00:41:22,491 No. God! Damn. 871 00:41:22,605 --> 00:41:24,738 You could just count your money 872 00:41:24,744 --> 00:41:27,011 somewhere else, you know? 873 00:41:27,085 --> 00:41:29,285 - What? - The bribe in your pocket. 874 00:41:29,291 --> 00:41:32,211 I can't blind-eye it if you shove it in my face, can I? 875 00:41:32,217 --> 00:41:34,525 It's not a bribe. I won it. 876 00:41:34,829 --> 00:41:36,754 And now you're lying to my face and 877 00:41:36,760 --> 00:41:38,359 I have to blind-eye that as well! 878 00:41:40,924 --> 00:41:43,324 I don't know what you're talking about, OK? 879 00:41:43,330 --> 00:41:45,810 I won the money on a horse and I want to take you out 880 00:41:45,816 --> 00:41:47,176 and I want to take you home... 881 00:41:47,182 --> 00:41:48,868 - I'm sorry, Darren. - But last night... 882 00:41:48,874 --> 00:41:50,634 I can't do this. 883 00:41:51,163 --> 00:41:52,923 If you would just leave. 884 00:42:38,262 --> 00:42:40,502 - AJAX: Pull! - [CLAY PIGEON RELEASES] 885 00:42:40,542 --> 00:42:42,422 [GUNSHOT] 886 00:42:46,612 --> 00:42:48,252 You fought a good fight. 887 00:42:50,568 --> 00:42:52,848 But now it's time I think we all move on. 888 00:42:52,854 --> 00:42:54,654 What do you think about moving on, Hailes? 889 00:42:54,660 --> 00:42:56,510 I think we should definitely move on 890 00:42:56,516 --> 00:42:58,134 from things that are holding us back. 891 00:42:58,174 --> 00:42:59,751 Guess what my lawyer's name is. 892 00:43:00,267 --> 00:43:02,274 Catherine Thomasina Walker. 893 00:43:04,002 --> 00:43:05,242 CTW. 894 00:43:07,516 --> 00:43:09,676 She's the one that Dad was sending me to. 895 00:43:11,195 --> 00:43:12,875 Thought she couldn't find anything. 896 00:43:12,881 --> 00:43:14,193 Not at first, 897 00:43:14,350 --> 00:43:16,436 but there's this thing, um... 898 00:43:17,416 --> 00:43:18,924 "A will is required to provide 899 00:43:18,930 --> 00:43:21,610 "provisions for the maintenance and support of the family 900 00:43:21,616 --> 00:43:24,176 "and descendants of the deceased persons 901 00:43:24,256 --> 00:43:26,896 "out of the assets of the deceased's estate. 902 00:43:26,936 --> 00:43:28,831 "Clause 1.4." 903 00:43:28,837 --> 00:43:30,557 That's us and Jimmy. 904 00:43:31,109 --> 00:43:33,429 Till it's all resolved, everything's on hold. 905 00:43:33,493 --> 00:43:34,858 You hear that, Jimmy? 906 00:43:34,864 --> 00:43:37,024 Hmm? You saved the farm! 907 00:43:37,936 --> 00:43:39,216 The farm's already sold. 908 00:43:39,222 --> 00:43:40,570 Now, here's a question, 909 00:43:40,576 --> 00:43:42,761 can you sell something you don't actually own? 910 00:43:42,767 --> 00:43:44,456 Are you contesting the will? 911 00:43:46,296 --> 00:43:49,856 Ajax, you're just delaying the inevitable. 912 00:43:50,776 --> 00:43:51,967 Maybe. 913 00:43:52,881 --> 00:43:54,601 But at least I'm not lying to anyone. 914 00:43:57,496 --> 00:43:59,016 [COCKS RIFLE] 915 00:44:01,456 --> 00:44:03,496 - Pull! - [CLAY PIGEON RELEASES] 916 00:44:03,536 --> 00:44:04,776 [GUNSHOT] 917 00:44:04,931 --> 00:44:10,271 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 62445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.