All language subtitles for Dark.Web.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,133 --> 00:00:15,133 Legendas por explosiveskull 2 00:00:18,734 --> 00:00:20,985 Olá pessoal, aqui está sua homegirl, Nikki. 3 00:00:20,987 --> 00:00:24,279 Estou de volta para lhe mostrar este incrível tutorial de olho hoje. 4 00:00:25,365 --> 00:00:26,532 O que eu gosto de fazer é sempre 5 00:00:26,534 --> 00:00:29,076 use o meu paladar design incrível cor. 6 00:00:29,078 --> 00:00:31,203 E nós vamos trabalhar nosso caminho 7 00:00:31,205 --> 00:00:32,996 todo o caminho para o lado, 8 00:00:32,998 --> 00:00:36,917 Verifique se você tem cobertura total, desfiladeiro. 9 00:00:36,919 --> 00:00:39,587 Oh meu deus, você vê o quão bonito isso parece? 10 00:00:39,589 --> 00:00:41,172 Bonita! 11 00:00:41,174 --> 00:00:42,882 Agora vamos levá-lo ao nosso pequeno pincel atrofiado. 12 00:00:42,884 --> 00:00:44,050 Isso é o que eu gosto de chamar 13 00:00:44,052 --> 00:00:45,510 porque tem cerdas mais curtas aqui, 14 00:00:45,512 --> 00:00:47,761 então é melhor para o contorno. 15 00:00:47,763 --> 00:00:51,099 Trabalhe, trabalhe, trabalhe. 16 00:00:52,644 --> 00:00:55,645 Fabuloso, e vamos passar para o nosso rímel 17 00:00:55,647 --> 00:00:56,770 qual é o nosso toque final 18 00:00:56,772 --> 00:00:59,358 e eu gosto de usar o NYC Sky Rise. 19 00:01:00,776 --> 00:01:04,405 E sim, vamos apenas começar nosso rímel. 20 00:01:05,489 --> 00:01:07,448 E eu amo começar na base 21 00:01:07,450 --> 00:01:09,367 e me movo para dentro. 22 00:01:09,369 --> 00:01:11,284 Então vamos começar por aqui. 23 00:01:54,872 --> 00:01:56,998 Você pode me ouvir? 24 00:01:59,961 --> 00:02:00,837 Tudo bem. 25 00:02:05,007 --> 00:02:09,009 Sim, está quase na hora, ela estará aqui em breve. 26 00:02:17,269 --> 00:02:21,398 Agora, você não vai mostrar isso para ninguém, certo? 27 00:02:27,529 --> 00:02:28,363 Certo? 28 00:02:31,910 --> 00:02:36,120 Quero dizer, não é como se você não tivesse feito isso também. 29 00:02:47,884 --> 00:02:50,300 Agora é melhor lembrar os músicos 30 00:02:50,302 --> 00:02:52,552 que esperamos que eles estejam lá às 7:30, 31 00:02:52,554 --> 00:02:54,222 o jantar começa às oito. 32 00:02:54,224 --> 00:02:55,723 Sim senhor. 33 00:02:55,725 --> 00:02:57,224 Ah, tenha certeza e verifique com o florista também. 34 00:02:57,226 --> 00:02:58,475 Sim senhor. 35 00:02:58,477 --> 00:02:59,560 Agora eu quero que você siga através 36 00:02:59,562 --> 00:03:00,812 em cada detalhe. 37 00:03:00,814 --> 00:03:02,062 É um assunto muito importante. 38 00:03:02,064 --> 00:03:03,730 Eu não quero que nada dê errado. 39 00:03:03,732 --> 00:03:06,943 Agora não se preocupe, apenas deixe tudo para mim. 40 00:03:23,378 --> 00:03:25,586 Ela comprou para si um dos novos vestidos de noite 41 00:03:25,588 --> 00:03:27,295 com uma mini saia. 42 00:03:27,297 --> 00:03:29,465 Oh, como ela estava? 43 00:03:29,467 --> 00:03:30,633 Grotesque 44 00:03:36,266 --> 00:03:37,140 Ela tinha dois metros de altura. 45 00:03:40,854 --> 00:03:42,103 Bem, há mais alguma coisa 46 00:03:42,105 --> 00:03:43,604 que você quer que eu cuide? 47 00:03:43,606 --> 00:03:45,939 Oh não, se surgir alguma emergência, 48 00:03:45,941 --> 00:03:49,193 Receio pedir-lhe que desista da sua hora de almoço. 49 00:03:49,195 --> 00:03:50,110 Está tudo bem, senhor. 50 00:03:50,112 --> 00:03:51,445 qualquer coisa para ajudar o senhor. 51 00:03:51,447 --> 00:03:53,239 Bem, estou programado para pegar o Sr. Hellerington 52 00:03:53,241 --> 00:03:54,907 no aeroporto. 53 00:10:06,865 --> 00:10:07,824 Eu precisei. 54 00:10:09,492 --> 00:10:10,367 Você sabia. 55 00:11:34,202 --> 00:11:35,618 Oh. 56 00:11:38,790 --> 00:11:40,248 Oh sim. 57 00:11:51,051 --> 00:11:52,719 Me desculpe Claire, mas preciso do fim de semana 58 00:11:52,721 --> 00:11:54,928 para fazer o meu prazo. 59 00:11:54,930 --> 00:11:57,306 Vou levar Amy na próxima semana. 60 00:11:57,308 --> 00:12:01,438 Olha, diga a ela que eu a amo e ligarei mais tarde. 61 00:12:02,856 --> 00:12:03,732 OK, 62 00:12:05,400 --> 00:12:07,023 tudo bem tchau. 63 00:12:15,367 --> 00:12:17,534 Ei, Matt, espere um pouco. 64 00:12:17,536 --> 00:12:19,578 Eles deixaram seu e-mail na minha caixa novamente. 65 00:12:19,580 --> 00:12:20,955 Desculpe Henry, eu vou ligar para os correios 66 00:12:20,957 --> 00:12:22,206 primeira coisa de manhã. 67 00:12:22,208 --> 00:12:25,000 Não se preocupe, grande tempestade chegando. 68 00:12:25,002 --> 00:12:26,836 Melhor ficar nesta noite. 69 00:12:26,838 --> 00:12:28,462 Eu tenho muito trabalho pela frente. 70 00:12:28,464 --> 00:12:29,922 Boa noite, Henry. 71 00:12:29,924 --> 00:12:31,466 Noite. 72 00:12:32,676 --> 00:12:33,967 Há um aviso de tempo severo 73 00:12:33,969 --> 00:12:35,552 nas próximas 24 horas. 74 00:12:35,554 --> 00:12:37,971 Espere 25 a 30 centímetros durante a noite 75 00:12:37,973 --> 00:12:40,807 com chuva gelada para coroar o trajeto matinal. 76 00:12:40,809 --> 00:12:42,434 Vai ser uma noite longa e fria 77 00:12:42,436 --> 00:12:44,979 com temperaturas caindo para menos 18 78 00:12:44,981 --> 00:12:46,230 com o windchill tornando 79 00:12:46,232 --> 00:12:49,232 um osso entorpecente menos 35 graus. 80 00:12:49,234 --> 00:12:52,653 Pessoal, este é um evento climático extremo quase sem precedentes. 81 00:12:52,655 --> 00:12:55,280 A última tempestade de inverno desta magnitude no registro 82 00:12:55,282 --> 00:12:58,076 foi o Great White Crush de 1978. 83 00:12:58,078 --> 00:12:59,951 A tempestade de hoje à noite vai superar esses números? 84 00:12:59,953 --> 00:13:01,578 Vamos continuar postados. 85 00:13:01,580 --> 00:13:04,123 Então fique em manter-se aquecido e descansar 86 00:13:04,125 --> 00:13:06,918 Porque amanhã você vai ter que cavar. 87 00:13:06,920 --> 00:13:07,835 De volta para você, Rick. 88 00:13:09,338 --> 00:13:12,381 Obrigado Bill, tudo bem, falando do Great White Crush, 89 00:13:12,383 --> 00:13:15,009 Você se lembra do que estava fazendo há 30 anos hoje? 90 00:13:15,011 --> 00:13:15,927 Eu sei que tenho certeza. 91 00:13:15,929 --> 00:13:18,223 Eu estava ajudando o velho pai. 92 00:13:40,120 --> 00:13:41,328 O que? 93 00:15:01,617 --> 00:15:02,451 Olá? 94 00:15:06,122 --> 00:15:08,623 Meu Deus, que porra é essa? 95 00:15:08,625 --> 00:15:09,749 Como você está fazendo isso? 96 00:15:09,751 --> 00:15:10,582 Eu? 97 00:15:10,584 --> 00:15:11,793 Você é o pervertido doente. 98 00:15:11,795 --> 00:15:13,001 Whoa, pervertido? 99 00:15:13,003 --> 00:15:14,669 Eu não sei como isso está acontecendo. 100 00:15:14,671 --> 00:15:16,254 Eu acabei de acordar e lá estava você. 101 00:15:16,256 --> 00:15:17,756 Talvez seja a tempestade 102 00:15:17,758 --> 00:15:19,801 o poder deve ter saído. 103 00:15:19,803 --> 00:15:22,010 Eu acho que nossos sinais se cruzaram. 104 00:15:22,012 --> 00:15:24,514 Você perdeu seu poder também? 105 00:15:24,516 --> 00:15:26,974 Por um segundo. 106 00:15:26,976 --> 00:15:29,184 Tudo bem, relaxe. 107 00:15:29,186 --> 00:15:31,730 Não se preocupe, não posso te machucar. 108 00:15:51,834 --> 00:15:53,668 Olha, isso não é mais engraçado. 109 00:15:53,670 --> 00:15:55,378 Eu quero saber como você está fazendo isso. 110 00:15:55,380 --> 00:15:56,671 Eu não estou, juro. 111 00:15:56,673 --> 00:15:59,131 Olha, meu nome é Matt Reed e eu moro aqui 112 00:15:59,133 --> 00:16:01,009 em 144 Dunfield Court. 113 00:16:02,178 --> 00:16:03,635 E eu não estou espionando você. 114 00:16:03,637 --> 00:16:05,471 Espere o que? 115 00:16:05,473 --> 00:16:07,014 Eu não estou espiando você. 116 00:16:07,016 --> 00:16:09,767 Não, seu endereço, o que você disse que era o seu endereço? 117 00:16:09,769 --> 00:16:11,563 144 Dunfield Court. 118 00:16:13,857 --> 00:16:15,856 Impossível, não. 119 00:16:15,858 --> 00:16:17,524 Você mora aqui também, não é? 120 00:16:17,526 --> 00:16:19,568 Por que você está fazendo isto comigo? 121 00:16:19,570 --> 00:16:20,653 Qual é a data? 122 00:16:20,655 --> 00:16:21,486 O que? 123 00:16:21,488 --> 00:16:22,363 A data? 124 00:16:22,365 --> 00:16:24,197 21 de fevereiro. 125 00:16:24,199 --> 00:16:25,533 O ano? 126 00:16:25,535 --> 00:16:26,410 1978 127 00:16:27,996 --> 00:16:28,872 Por quê? 128 00:16:29,789 --> 00:16:31,413 'Kay, olhe. 129 00:16:31,415 --> 00:16:33,416 Vai soar muito louco 130 00:16:33,418 --> 00:16:35,668 Eu estou no seu apartamento agora mesmo. 131 00:16:35,670 --> 00:16:37,586 Está no andar de cima? 132 00:16:37,588 --> 00:16:39,629 Mas não em 1978. 133 00:16:39,631 --> 00:16:40,507 Estou no meu 134 00:16:42,385 --> 00:16:46,056 Bem, eu estou no nosso apartamento no ano de 2008. 135 00:16:47,181 --> 00:16:48,057 Certo. 136 00:16:49,059 --> 00:16:51,808 Ok, então você está maluco. 137 00:16:51,810 --> 00:16:52,726 Adeus. 138 00:16:52,728 --> 00:16:53,727 Não, não, não, espere, espere, espere. 139 00:16:53,729 --> 00:16:55,104 Não desligue. 140 00:16:55,106 --> 00:16:56,399 Eu posso provar. 141 00:16:57,983 --> 00:16:59,276 Estou ouvindo. 142 00:17:03,865 --> 00:17:05,239 Qual o seu nome? 143 00:17:05,241 --> 00:17:06,740 O que você está fazendo? 144 00:17:06,742 --> 00:17:08,992 Gravando nossa conversa. 145 00:17:08,994 --> 00:17:10,412 Qual o seu nome? 146 00:17:12,415 --> 00:17:13,247 Justine. 147 00:17:15,751 --> 00:17:16,750 Qual o seu nome? 148 00:17:16,752 --> 00:17:18,044 O que você está fazendo? 149 00:17:18,046 --> 00:17:19,377 Gravando nossa conversa. 150 00:17:19,379 --> 00:17:20,799 Qual o seu nome? 151 00:17:22,300 --> 00:17:23,175 Justine. 152 00:17:26,096 --> 00:17:28,765 Ok, isso foi muito legal. 153 00:17:30,099 --> 00:17:32,557 Se você é realmente do futuro 154 00:17:32,559 --> 00:17:34,644 então eu vou precisar de provas. 155 00:17:34,646 --> 00:17:36,770 Ninguém vai acreditar em mim. 156 00:17:36,772 --> 00:17:39,856 Eu mal posso acreditar em mim mesmo. 157 00:17:39,858 --> 00:17:41,608 Eu vou pegar minha câmera 158 00:17:41,610 --> 00:17:43,070 volto em um minuto. 159 00:17:46,031 --> 00:17:47,531 Está aqui em algum lugar. 160 00:18:01,463 --> 00:18:03,258 Encontrei. 161 00:18:08,303 --> 00:18:09,261 O que é isso? 162 00:18:09,263 --> 00:18:10,596 É um computador. 163 00:18:10,598 --> 00:18:13,432 Claro, é o futuro. 164 00:18:13,434 --> 00:18:17,355 Bem, tudo é menor hoje em dia. 165 00:18:21,818 --> 00:18:25,905 Eu tenho que mostrar isso ao meu professor amanhã. 166 00:18:28,073 --> 00:18:28,949 Quero ver? 167 00:18:48,470 --> 00:18:51,345 Então, como você conseguiu a foto? 168 00:18:51,347 --> 00:18:53,431 Estava no meu correio hoje. 169 00:18:53,433 --> 00:18:55,223 Sim, mas quem mandou para você? 170 00:18:55,225 --> 00:18:57,894 Não havia endereço de retorno. 171 00:18:57,896 --> 00:18:59,186 Talvez você tenha enviado para mim. 172 00:18:59,188 --> 00:19:00,645 Porque eu faria isso? 173 00:19:00,647 --> 00:19:04,526 Eu não sei, para provar que isso realmente aconteceu? 174 00:19:07,821 --> 00:19:09,696 Talvez seja a tempestade. 175 00:19:09,698 --> 00:19:11,324 Está nevando aqui há horas. 176 00:19:11,326 --> 00:19:12,866 Aqui também. 177 00:19:12,868 --> 00:19:14,117 É isso aí. 178 00:19:14,119 --> 00:19:16,537 Isso é provavelmente o que está fodido tudo. 179 00:19:16,539 --> 00:19:17,954 Eu acho que. 180 00:19:17,956 --> 00:19:20,415 Você não tem ideia do que está falando, não é? 181 00:19:20,417 --> 00:19:21,877 Não, não é uma pista. 182 00:19:25,714 --> 00:19:27,632 Você é estudante, não é? 183 00:19:27,634 --> 00:19:30,175 Sim, lei do quarto ano. 184 00:19:30,177 --> 00:19:34,390 Ei, você quer saber o que está fazendo em 2008? 185 00:19:35,724 --> 00:19:37,349 O que você quer dizer? 186 00:19:37,351 --> 00:19:38,558 Eu poderia digitar seu nome 187 00:19:38,560 --> 00:19:40,060 em um mecanismo de busca na internet, 188 00:19:40,062 --> 00:19:42,355 e eu poderia te dizer o que você fez em sua vida. 189 00:19:42,357 --> 00:19:44,231 A Internet? 190 00:19:44,233 --> 00:19:45,400 O que é isso? 191 00:19:45,402 --> 00:19:47,567 É muito difícil de explicar. 192 00:19:47,569 --> 00:19:50,738 De qualquer forma, você vai ser um advogado, certo? 193 00:19:50,740 --> 00:19:53,240 Eu provavelmente posso te dizer exatamente que escritório de advocacia 194 00:19:53,242 --> 00:19:55,701 você está trabalhando para agora. 195 00:19:55,703 --> 00:19:57,912 Qual é o seu sobrenome? 196 00:19:57,914 --> 00:19:59,997 Eu não sei se eu realmente quero saber. 197 00:19:59,999 --> 00:20:02,585 Venha, quão ruim poderia ser? 198 00:20:04,044 --> 00:20:09,591 Tudo bem, Justine Townsend. 199 00:20:14,681 --> 00:20:15,596 Bem? 200 00:20:15,598 --> 00:20:18,098 Um segundo, espere. 201 00:20:18,100 --> 00:20:20,768 Veja o problema com a net é o quão grande é, 202 00:20:20,770 --> 00:20:22,561 e há milhões de possibilidades. 203 00:20:22,563 --> 00:20:25,940 Pode haver uma dúzia de pessoas com o mesmo nome que você. 204 00:20:25,942 --> 00:20:29,568 Talvez você tenha se casado e mudado seu nome. 205 00:20:29,570 --> 00:20:33,196 Você está namorando alguém agora ou envolvido? 206 00:20:33,198 --> 00:20:36,659 Não, acabei de sair de um relacionamento muito ruim. 207 00:20:36,661 --> 00:20:37,703 Oh, desculpe. 208 00:20:38,663 --> 00:20:39,996 Está tudo bem. 209 00:20:39,998 --> 00:20:43,960 Eu vou pegar mais vinho, então eu vou fazer xixi. 210 00:21:01,394 --> 00:21:02,436 Meu Deus. 211 00:21:34,010 --> 00:21:34,844 Justine! 212 00:21:36,930 --> 00:21:37,970 Então o que você descobriu? 213 00:21:37,972 --> 00:21:39,430 Eu sou um advogado? 214 00:21:39,432 --> 00:21:40,681 Eu sou casado? 215 00:21:40,683 --> 00:21:42,266 Justine, você tem que sair daqui! 216 00:21:42,268 --> 00:21:43,476 Eu sou rico. 217 00:21:43,478 --> 00:21:44,309 Tem alguém dentro da sua casa. 218 00:21:44,311 --> 00:21:45,519 Ele vai te matar! 219 00:21:45,521 --> 00:21:47,145 Você tem que correr para isso! 220 00:21:47,147 --> 00:21:48,855 Matt, o que há de errado? 221 00:21:48,857 --> 00:21:51,275 Justine, saia de lá! 222 00:21:51,277 --> 00:21:52,109 Ele está no armário atrás de você! 223 00:21:52,111 --> 00:21:53,987 Apenas saia de lá! 224 00:21:55,365 --> 00:21:56,241 Saia! 225 00:22:00,161 --> 00:22:02,038 Saia, apenas vá, corra! 226 00:22:04,124 --> 00:22:04,955 Foda-se! 227 00:22:05,791 --> 00:22:06,624 Porra! 228 00:22:10,171 --> 00:22:11,047 Justine! 229 00:22:12,840 --> 00:22:14,132 Corra, Justine! 230 00:22:14,134 --> 00:22:15,260 Corra, apenas vá! 231 00:22:17,220 --> 00:22:19,136 Oh Deus, Justine, por favor, não a machuque! 232 00:22:19,138 --> 00:22:20,054 Não faça isso! 233 00:22:20,056 --> 00:22:21,305 Apenas deixe ela ir 234 00:22:21,307 --> 00:22:23,223 ela não fez nada para você, deixe-a em paz! 235 00:22:23,225 --> 00:22:25,183 Por que você está fazendo isso com ela, sua porra doente? 236 00:22:25,185 --> 00:22:26,562 Apenas deixe ela ir! 237 00:22:31,233 --> 00:22:33,235 Oh Deus não. 238 00:22:34,404 --> 00:22:35,238 Matt 239 00:22:37,741 --> 00:22:38,575 Não! 240 00:22:44,539 --> 00:22:45,790 Olá, Henry 241 00:22:48,334 --> 00:22:50,545 Como você sabe meu nome? 242 00:22:52,422 --> 00:22:54,087 Onde está voce? 243 00:22:54,089 --> 00:22:57,633 Eu acho que não envelheci tão graciosamente quanto eu pensava. 244 00:22:57,635 --> 00:22:59,679 Eu sou você, Henry Wilkinson. 245 00:23:01,056 --> 00:23:03,346 De que diabos você está falando? 246 00:23:03,348 --> 00:23:04,224 Você sou eu? 247 00:23:06,603 --> 00:23:07,979 Você fez isso? 248 00:23:09,646 --> 00:23:12,355 Eu não acreditei em mim mesmo. 249 00:23:12,357 --> 00:23:14,232 Eu pensei que era loucura 250 00:23:14,234 --> 00:23:16,277 mas eu tive que descobrir com certeza. 251 00:23:16,279 --> 00:23:18,738 Por isso comprei esta casa. 252 00:23:18,740 --> 00:23:21,949 É por isso que você comprou esta casa. 253 00:23:21,951 --> 00:23:24,245 Eu sou você daqui a 30 anos. 254 00:23:27,081 --> 00:23:29,790 Eu não sei onde você está agora 255 00:23:29,792 --> 00:23:32,544 mas quando eu te encontro, você está morto. 256 00:23:34,254 --> 00:23:35,462 Não, espere! 257 00:23:35,464 --> 00:23:38,633 Não, não, você precisa me ouvir. 258 00:23:38,635 --> 00:23:40,345 Eu posso provar que sou você. 259 00:23:42,847 --> 00:23:45,141 Jenny Harlow, lembra dela? 260 00:23:48,685 --> 00:23:50,646 Quem diabos é você? 261 00:23:51,981 --> 00:23:56,150 Jenny Harlow morava do outro lado da rua, 262 00:23:56,152 --> 00:23:58,321 de você, quando nós éramos 12. 263 00:24:01,323 --> 00:24:03,200 Nós tivemos uma queda por ela, 264 00:24:04,077 --> 00:24:05,992 mas ela nunca falou conosco. 265 00:24:05,994 --> 00:24:07,744 Como você sabe disso? 266 00:24:07,746 --> 00:24:09,163 Bem, porque eu estava lá. 267 00:24:09,165 --> 00:24:09,999 Eu sou você. 268 00:24:12,751 --> 00:24:15,169 Fui eu quem subiu pela janela 269 00:24:15,171 --> 00:24:16,671 todas as noites durante uma semana, 270 00:24:16,673 --> 00:24:17,507 mate ela. 271 00:24:19,425 --> 00:24:20,717 Escondido debaixo da cama dela 272 00:24:20,719 --> 00:24:21,845 você a mata. 273 00:24:23,887 --> 00:24:25,011 No armário dela, 274 00:24:25,013 --> 00:24:25,889 mate ela. 275 00:24:31,812 --> 00:24:33,438 Lembrar? 276 00:24:33,440 --> 00:24:34,730 Observando ela adormecer. 277 00:24:34,732 --> 00:24:36,358 É isso mesmo. 278 00:24:38,153 --> 00:24:40,027 E então se esgueirando, 279 00:24:40,029 --> 00:24:42,864 e acariciando sua bochecha, 280 00:24:42,866 --> 00:24:43,950 sua perna nua. 281 00:24:45,117 --> 00:24:46,075 Ela parecia tão ... 282 00:24:46,077 --> 00:24:49,369 Então, tão tranquilo, tão lindo. 283 00:24:49,371 --> 00:24:51,873 Hm, e depois aquela noite passada 284 00:24:51,875 --> 00:24:55,250 quando pegamos a faca de caça do pai e a colocamos sobre ela. 285 00:24:55,252 --> 00:24:56,128 A perna dela, 286 00:25:00,300 --> 00:25:01,175 mate ela. 287 00:25:04,095 --> 00:25:04,971 Porra, 288 00:25:06,848 --> 00:25:08,640 mas eu não consegui. 289 00:25:09,768 --> 00:25:11,893 Eu queria, mas não consegui. 290 00:25:11,895 --> 00:25:13,810 Isso mesmo, nós não desistimos. 291 00:25:13,812 --> 00:25:15,064 Nós nos afastamos. 292 00:25:18,568 --> 00:25:20,609 Mas não mais. 293 00:25:20,611 --> 00:25:22,111 O que você quer de mim? 294 00:25:22,113 --> 00:25:24,696 Olha, eu pensei sobre esta noite por um longo tempo. 295 00:25:24,698 --> 00:25:28,116 Isso está acontecendo por um motivo. 296 00:25:28,118 --> 00:25:30,286 Nós temos uma segunda chance para fazer as coisas direito. 297 00:25:30,288 --> 00:25:31,328 Não a mate, Henry. 298 00:25:31,330 --> 00:25:32,163 O que? 299 00:25:32,165 --> 00:25:32,997 Sair. 300 00:25:32,999 --> 00:25:34,624 Eu apenas assisti você. 301 00:25:34,626 --> 00:25:36,750 Eu assisti-me a matá-lo. 302 00:25:36,752 --> 00:25:37,585 Ele? 303 00:25:37,587 --> 00:25:39,170 Oh, ele teve que morrer. 304 00:25:39,172 --> 00:25:42,173 Ele foi um final solto por 30 anos. 305 00:25:42,175 --> 00:25:44,133 De qualquer forma, ele nos viu matá-la. 306 00:25:44,135 --> 00:25:47,260 Mas estou cansado, Henry, a culpa é demais. 307 00:25:47,262 --> 00:25:49,933 É demais, quero que acabe. 308 00:25:51,267 --> 00:25:53,893 Eu nunca deveria ter deixado isso começar. 309 00:25:53,895 --> 00:25:56,314 Então eu apenas saio de novo? 310 00:25:57,523 --> 00:25:58,605 Lembre-se de Jenny? 311 00:25:58,607 --> 00:26:00,691 Bem, nós fizemos isso então. 312 00:26:00,693 --> 00:26:03,318 Se você fizer isso, muda tudo para sempre, 313 00:26:03,320 --> 00:26:04,778 e é uma vida solitária. 314 00:26:04,780 --> 00:26:06,907 É tarde demais, meu velho. 315 00:26:08,076 --> 00:26:12,119 Eu quero isso, eu quero muito isso apenas para sair. 316 00:26:12,121 --> 00:26:15,082 Tudo bem, então é melhor você fazer o que eu digo 317 00:26:16,459 --> 00:26:18,459 porque é um milagre que nunca fomos apanhados 318 00:26:18,461 --> 00:26:20,627 fez uma grande bagunça do lugar. 319 00:26:21,630 --> 00:26:24,589 Tudo bem, você é o especialista. 320 00:26:32,183 --> 00:26:33,724 Não não! 321 00:26:33,726 --> 00:26:34,558 Isso não deveria ser ... 322 00:26:36,687 --> 00:26:37,519 ... acontecendo! 323 00:26:38,356 --> 00:26:39,188 Não, não. 324 00:27:49,886 --> 00:27:52,761 Operador, posso te ajudar? 325 00:27:52,763 --> 00:27:55,390 Este é o operador, posso ajudá-lo? 326 00:27:55,392 --> 00:27:58,393 Olá, tem alguém na linha? 327 00:27:58,395 --> 00:27:59,559 Eu sei que todo mundo está falando 328 00:27:59,561 --> 00:28:01,311 sobre o Great White Crush de 78, 329 00:28:01,313 --> 00:28:03,647 mas o que me assusta é que são 30 anos 330 00:28:03,649 --> 00:28:05,274 para o dia da tempestade. 331 00:28:05,276 --> 00:28:06,983 Alguns de vocês vão lembrar daquela noite, 332 00:28:06,985 --> 00:28:07,818 Eu sei. 333 00:28:24,546 --> 00:28:26,131 Vamos querida. 334 00:28:28,925 --> 00:28:30,674 Oh Amy, você pode levar isso para sua mãe? 335 00:28:30,676 --> 00:28:31,886 Ok papai. 336 00:28:35,264 --> 00:28:36,598 Obrigado querida. 337 00:28:50,155 --> 00:28:51,945 Oi, posso ajudá-lo? 338 00:28:51,947 --> 00:28:52,948 O que é isso? 339 00:28:55,993 --> 00:28:56,869 Este sou eu. 340 00:28:58,120 --> 00:28:58,954 Hoje? 341 00:29:00,498 --> 00:29:02,459 Onde você conseguiu isso? 342 00:29:04,918 --> 00:29:05,961 Obrigado. 343 00:29:11,425 --> 00:29:12,468 Com licença. 344 00:29:15,012 --> 00:29:16,889 Nós nos conhecemos? 345 00:29:19,809 --> 00:29:21,101 Não, nós não. 346 00:30:09,858 --> 00:30:11,858 Eu estou dizendo a vocês, 347 00:30:11,860 --> 00:30:15,695 18 meses e nós estaremos fazendo seis figuras. 348 00:30:15,697 --> 00:30:18,199 Isso é bastante otimista, você não acha? 349 00:30:18,201 --> 00:30:21,368 É, é assim que essas startups funcionam. 350 00:30:21,370 --> 00:30:22,702 É boom ou busto. 351 00:30:22,704 --> 00:30:24,163 E eu estou dizendo a você 352 00:30:24,165 --> 00:30:26,999 Eu tenho uma sensação muito boa sobre esses caras. 353 00:30:27,001 --> 00:30:28,041 Eles vão entregar. 354 00:30:28,043 --> 00:30:30,001 Sim, bem, eles melhoram. 355 00:30:30,003 --> 00:30:33,297 Acabei de deixar um emprego na Trademill para isso. 356 00:30:33,299 --> 00:30:34,840 Você deixou a merda. 357 00:30:34,842 --> 00:30:35,926 Ele tem razão. 358 00:30:36,927 --> 00:30:38,094 E o que você sabe? 359 00:30:38,096 --> 00:30:39,929 Startups são o futuro. 360 00:30:39,931 --> 00:30:42,890 Fique rico por 35 e aproveite quando puder, baby. 361 00:30:42,892 --> 00:30:44,182 Está certo. 362 00:30:44,184 --> 00:30:45,393 Se você diz YOLO, eu juro por Deus 363 00:30:45,395 --> 00:30:48,064 Eu vou te dar um soco na cara. 364 00:30:49,941 --> 00:30:52,692 Hora de começar a impressionar. 365 00:30:52,694 --> 00:30:54,652 Dolla, contas de boneca. 366 00:30:54,654 --> 00:30:55,530 Não faça 367 00:30:59,367 --> 00:31:00,575 Senhoras e senhores, 368 00:31:00,577 --> 00:31:02,451 Espero que seus primeiros dias no Impact Financial 369 00:31:02,453 --> 00:31:05,872 tem sido uma experiência emocionante para você, eu realmente faço. 370 00:31:05,874 --> 00:31:07,373 O que gostamos de fazer com nossos novos recrutas é, 371 00:31:07,375 --> 00:31:09,959 Nós gostamos de ter um dia de formação de equipes. 372 00:31:09,961 --> 00:31:11,461 Eu sei que é sábado amanha 373 00:31:11,463 --> 00:31:13,128 mas o que eu gostaria de fazer é nos tirar da cidade, 374 00:31:13,130 --> 00:31:15,506 para o ar livre. 375 00:31:15,508 --> 00:31:17,258 Então, amanhã é um grande dia para você 376 00:31:17,260 --> 00:31:18,759 para todos nós, realmente, 377 00:31:18,761 --> 00:31:22,930 porque vamos descobrir onde está nossa nova equipe, 378 00:31:22,932 --> 00:31:25,724 e para ser franco, se houver algum link fraco 379 00:31:25,726 --> 00:31:28,312 em nosso caminho para o sucesso. 380 00:31:29,563 --> 00:31:30,855 Então vamos estar ativos. 381 00:31:30,857 --> 00:31:32,105 Tudo bem, nós vamos sair, 382 00:31:32,107 --> 00:31:33,482 vestir roupas confortáveis, 383 00:31:33,484 --> 00:31:34,983 use sapatos confortáveis, 384 00:31:34,985 --> 00:31:37,278 esta vai ser uma grande experiência de construção de equipe. 385 00:31:37,280 --> 00:31:38,572 Sem telefones celulares. 386 00:31:40,116 --> 00:31:42,450 Eu não posso enfatizar isso o suficiente. 387 00:31:42,452 --> 00:31:43,912 Isso é sobre nós. 388 00:31:44,953 --> 00:31:46,453 Se eu vejo um celular, 389 00:31:46,455 --> 00:31:48,373 você será terminado. 390 00:31:50,460 --> 00:31:53,336 Então não festeje esta noite, descanse um pouco. 391 00:31:53,338 --> 00:31:56,838 Nós vamos ver você brilhante e cedo, tudo bem. 392 00:32:23,827 --> 00:32:28,039 Equipe, espero que você esteja descansado e pronto para começar. 393 00:32:29,915 --> 00:32:33,835 Eu quero agradecer antecipadamente pelo seu sacrifício. 394 00:32:33,837 --> 00:32:36,673 Ambos infelizmente e grato, 395 00:32:38,508 --> 00:32:41,094 Eu aprendi que neste mundo 396 00:32:42,177 --> 00:32:45,098 coisas como simpatia e compaixão, 397 00:32:49,184 --> 00:32:53,688 eles não compram coisas como casas, carros ou barcos. 398 00:32:53,690 --> 00:32:56,568 Eles não te dão mulheres ou poder. 399 00:33:00,363 --> 00:33:01,988 Um homem sábio teve que descobrir isso, ele disse, 400 00:33:01,990 --> 00:33:03,199 a ganância é boa 401 00:33:05,577 --> 00:33:06,786 A ganância é boa. 402 00:33:08,370 --> 00:33:10,078 Porque se ser pobre nos fez feliz 403 00:33:10,080 --> 00:33:13,249 bem, então todos seríamos pobres. 404 00:33:13,251 --> 00:33:15,462 Gordon Gekko estava certo, 405 00:33:17,213 --> 00:33:18,839 Jesus estava errado. 406 00:33:20,508 --> 00:33:22,383 Peço desculpas pela natureza enganosa 407 00:33:22,385 --> 00:33:26,598 desta viagem, mas bem, nós tivemos que te tirar daqui. 408 00:33:28,223 --> 00:33:31,058 A grande empresa financeira para a qual trabalhamos 409 00:33:31,060 --> 00:33:32,769 precisa descobrir quem tem o que é preciso 410 00:33:32,771 --> 00:33:34,436 para chegar ao topo, 411 00:33:34,438 --> 00:33:38,067 instinto para fazer o que é melhor para a empresa, 412 00:33:39,359 --> 00:33:41,445 não importa o custo humano. 413 00:33:42,905 --> 00:33:44,529 Nós precisamos de tubarões. 414 00:33:44,531 --> 00:33:47,117 Me desculpe, eu não estou seguindo. 415 00:33:48,243 --> 00:33:49,826 Em um minuto, eu vou pedir para você virar 416 00:33:49,828 --> 00:33:51,162 e encarar essa direção, 417 00:33:51,164 --> 00:33:52,747 e então você vai correr. 418 00:33:52,749 --> 00:33:55,333 E eu espero que você corra rápido 419 00:33:55,335 --> 00:33:58,586 porque nós vamos te encontrar, te pegar, 420 00:33:58,588 --> 00:34:00,462 e te matar. 421 00:34:00,464 --> 00:34:03,425 Você terá um avanço de 20 minutos. 422 00:34:04,594 --> 00:34:08,011 Eu não entendo o ponto deste jogo. 423 00:34:08,013 --> 00:34:10,098 Não é. 424 00:34:10,100 --> 00:34:11,223 O que? 425 00:34:11,225 --> 00:34:13,267 Não é um jogo. 426 00:34:13,269 --> 00:34:15,144 Alguma outra pergunta? 427 00:34:15,146 --> 00:34:18,191 Hum, isso está meio que me enlouquecendo. 428 00:34:19,484 --> 00:34:20,566 Eu não tenho certeza se estou bem com isso 429 00:34:20,568 --> 00:34:22,526 Eu só vou ficar de fora. 430 00:34:22,528 --> 00:34:23,611 Isto não é como ser escolhido por último 431 00:34:23,613 --> 00:34:26,321 na aula de ginástica, querida. 432 00:34:26,323 --> 00:34:28,408 Não há como ficar de fora. 433 00:34:28,410 --> 00:34:29,783 Você tem 15 segundos para perceber 434 00:34:29,785 --> 00:34:33,080 que você está prestes a ser fodidamente caçado. 435 00:34:36,501 --> 00:34:38,125 Meu Deus! 436 00:34:38,127 --> 00:34:40,127 Que porra você está fazendo, cara? 437 00:34:40,129 --> 00:34:41,796 Ajude-o, ele está morrendo! 438 00:34:41,798 --> 00:34:42,796 Atirei-lhe diretamente no coração 439 00:34:42,798 --> 00:34:44,256 ele já está morto. 440 00:34:44,258 --> 00:34:45,510 Jesus Cristo. 441 00:34:46,428 --> 00:34:48,636 Seu tempo acabou. 442 00:34:48,638 --> 00:34:49,553 Corre. 443 00:34:51,057 --> 00:34:51,933 Corre! 444 00:35:00,066 --> 00:35:01,399 Que porra, cara. 445 00:35:01,401 --> 00:35:02,482 Que desperdício. 446 00:35:02,484 --> 00:35:03,817 Eu estava de olho naquele cara. 447 00:35:03,819 --> 00:35:05,903 Acalme-se, eles precisavam de um motivo para correr 448 00:35:05,905 --> 00:35:07,446 Eu dei a eles um. 449 00:35:07,448 --> 00:35:09,406 Além disso, ele não teria durado uma hora lá fora. 450 00:35:09,408 --> 00:35:11,283 Há muito para todos. 451 00:35:11,285 --> 00:35:12,660 Além disso, isso precisa ser um desafio real, 452 00:35:12,662 --> 00:35:14,995 então cale a boca. 453 00:35:14,997 --> 00:35:16,957 Saímos em 20 minutos. 454 00:35:23,423 --> 00:35:26,256 Oh meu deus, oh meu deus. 455 00:35:26,258 --> 00:35:27,135 Meu Deus. 456 00:35:28,260 --> 00:35:30,218 O que diabos está acontecendo? 457 00:35:30,220 --> 00:35:32,388 Precisamos continuar correndo. 458 00:35:32,390 --> 00:35:36,808 Eu não posso, eles não vão me machucar, eu não posso. 459 00:35:36,810 --> 00:35:40,437 Sophie, eles apenas atiraram em Johnny no maldito peito. 460 00:35:40,439 --> 00:35:42,522 Ele está morto, eles vão nos matar. 461 00:35:42,524 --> 00:35:44,234 Precisamos nos mudar agora. 462 00:35:47,571 --> 00:35:48,821 Porra. 463 00:35:48,823 --> 00:35:50,781 Eu não os vejo chegando. 464 00:35:50,783 --> 00:35:52,993 Qual o caminho que vamos ir? 465 00:35:55,622 --> 00:35:57,120 Eu não sei. 466 00:35:57,122 --> 00:35:58,622 Você se lembra de alguma casa no caminho? 467 00:35:58,624 --> 00:36:00,542 Não lembro. 468 00:36:01,961 --> 00:36:03,004 Meu Deus. 469 00:36:04,756 --> 00:36:06,296 Vamos seguir as árvores. 470 00:36:06,298 --> 00:36:08,174 Tem que haver uma fazenda perto. 471 00:36:08,176 --> 00:36:09,383 Tudo bem. 472 00:36:09,385 --> 00:36:10,343 Eu acho que me lembro de um no lado norte 473 00:36:10,345 --> 00:36:13,720 cerca de um bloco do nosso turno final. 474 00:36:13,722 --> 00:36:14,721 Tudo bem, tudo bem, tudo bem. 475 00:36:14,723 --> 00:36:15,723 Ajude-me. 476 00:36:15,725 --> 00:36:16,848 Tudo bem, tudo bem, vamos embora. 477 00:36:16,850 --> 00:36:17,683 Venha Sophie. 478 00:36:17,685 --> 00:36:18,767 Vamos. 479 00:36:18,769 --> 00:36:20,977 Venha, vamos. 480 00:36:20,979 --> 00:36:21,812 Ei, você entendeu. 481 00:36:21,814 --> 00:36:22,647 Vamos! 482 00:36:22,649 --> 00:36:24,234 Eu não posso, não posso. 483 00:36:25,068 --> 00:36:27,067 Tudo bem, deixe ela. 484 00:36:27,069 --> 00:36:27,901 Sophie! 485 00:36:27,903 --> 00:36:28,946 Vou. 486 00:36:30,156 --> 00:36:33,910 Sophie, Sophie, Sophie, você precisa se mudar agora. 487 00:36:36,662 --> 00:36:39,080 Eles não vão me machucar. 488 00:36:39,082 --> 00:36:40,040 Eles não podem. 489 00:36:43,586 --> 00:36:44,836 Eles não nos viram. 490 00:36:44,838 --> 00:36:46,046 Desculpa. 491 00:36:47,256 --> 00:36:50,133 Deixe, eles não vão me machucar. 492 00:36:50,135 --> 00:36:51,428 Eu tenho que ir. 493 00:37:17,787 --> 00:37:19,828 O que ela esta fazendo? 494 00:37:19,830 --> 00:37:21,788 Por que ela está apenas deitada aí? 495 00:37:21,790 --> 00:37:23,126 Eu não sei. 496 00:37:27,421 --> 00:37:28,754 Você acha que é uma armadilha? 497 00:37:28,756 --> 00:37:32,299 Eles não são espertos o suficiente para isso. 498 00:37:32,301 --> 00:37:36,470 Eu não entendo porque ela não está correndo. 499 00:37:36,472 --> 00:37:39,098 Você sabe o que isso me lembra? 500 00:37:39,100 --> 00:37:40,683 É como aquelas pessoas na Segunda Guerra Mundial 501 00:37:40,685 --> 00:37:45,062 que apenas esperou na fila para ser baleado ou enforcado. 502 00:37:45,064 --> 00:37:49,524 Eles não correram, eles não lutaram por suas vidas. 503 00:37:49,526 --> 00:37:51,070 Eles simplesmente desistiram. 504 00:37:52,655 --> 00:37:54,988 É estranho, cara. 505 00:37:54,990 --> 00:37:55,824 Certo. 506 00:37:57,660 --> 00:37:59,410 Hey Chip, eu encontrei um. 507 00:37:59,412 --> 00:38:00,620 A garota loira. 508 00:38:00,622 --> 00:38:02,705 Estamos na linha das árvores, no corredor noroeste. 509 00:38:26,981 --> 00:38:28,691 Você precisa se concentrar. 510 00:38:30,068 --> 00:38:32,361 Lembre-se dos quatro P's centrais 511 00:38:34,196 --> 00:38:35,073 poder. 512 00:38:36,198 --> 00:38:37,032 Paixão. 513 00:38:38,325 --> 00:38:39,535 Perseverança. 514 00:38:41,037 --> 00:38:41,870 Dia do pagamento. 515 00:38:43,122 --> 00:38:44,665 Bom, agora faça. 516 00:38:50,046 --> 00:38:50,922 Faça. 517 00:38:57,220 --> 00:39:00,846 Nós jogamos com as vidas das pessoas todos os dias, 518 00:39:00,848 --> 00:39:04,892 sua aposentadoria, seu futuro, para o bem maior. 519 00:39:04,894 --> 00:39:08,022 Você não pode olhar para ela e ver um rosto 520 00:39:08,897 --> 00:39:10,191 ou veja uma história. 521 00:39:11,651 --> 00:39:15,194 Ela é apenas alguém que você não conhece. 522 00:39:15,196 --> 00:39:16,239 Apenas um nome! 523 00:39:18,533 --> 00:39:22,746 E se você não pode colocar sua vida e seu futuro à frente dela, 524 00:39:25,247 --> 00:39:28,542 bem, então esse negócio não é para você. 525 00:39:30,879 --> 00:39:31,755 Agora faça isso! 526 00:39:55,278 --> 00:39:57,528 Nós ainda temos tempo. 527 00:39:57,530 --> 00:39:59,406 Alex esse é seu. 528 00:40:33,691 --> 00:40:34,567 Marcus 529 00:40:36,151 --> 00:40:36,985 Marcus 530 00:42:56,209 --> 00:42:58,750 Bem, ela está em um desses prédios. 531 00:42:58,752 --> 00:43:00,711 Configure um perímetro. 532 00:43:00,713 --> 00:43:02,298 Vai ficar escuro em breve. 533 00:43:54,309 --> 00:43:56,519 Pessoal, eu encontrei ela! 534 00:45:16,432 --> 00:45:18,309 Bem vindo ao time. 535 00:45:28,986 --> 00:45:33,781 Os patrões ficarão satisfeitos. 536 00:45:33,783 --> 00:45:36,616 Você começa na segunda-feira, 300K. 537 00:45:36,618 --> 00:45:37,826 Wyatt vai ter o seu pacote de boas vindas 538 00:45:37,828 --> 00:45:40,622 e todos os detalhes no passeio de volta. 539 00:45:43,959 --> 00:45:48,130 Tudo bem, a equipe de limpeza está chegando, você pode largar isso. 540 00:45:51,633 --> 00:45:52,510 Boa menina. 541 00:45:58,098 --> 00:45:59,475 Muito bem, garoto. 542 00:46:11,153 --> 00:46:12,153 Eu acho que você só tem que esperar. 543 00:46:15,908 --> 00:46:18,658 Tudo bem, me deseje sorte. 544 00:46:35,428 --> 00:46:37,053 Está tudo bem? 545 00:46:37,055 --> 00:46:37,931 Sim. 546 00:46:38,765 --> 00:46:41,557 Ok, você quer uma bebida? 547 00:46:41,559 --> 00:46:43,267 Eu quero o que voce quer. 548 00:46:43,269 --> 00:46:44,935 São 200 dólares, eles te disseram isso, certo? 549 00:46:44,937 --> 00:46:47,147 Sim, suponho. 550 00:46:51,276 --> 00:46:53,569 Você quer chegar a isso ou? 551 00:46:53,571 --> 00:46:56,948 Desculpe, ainda novo nisso. 552 00:46:56,950 --> 00:46:58,950 Está tudo bem. 553 00:46:58,952 --> 00:47:00,200 Isso é legal, isso é legal. 554 00:47:00,202 --> 00:47:03,620 Hum, você quer uma bebida ou não bebe ou ... 555 00:47:03,622 --> 00:47:04,955 Sim, sim, beba. 556 00:47:04,957 --> 00:47:06,751 Ok, ótimo, tudo bem. 557 00:47:17,595 --> 00:47:18,428 Ai está. 558 00:47:18,430 --> 00:47:19,720 Obrigado. 559 00:47:19,722 --> 00:47:20,638 Por favor, sente-se. 560 00:47:20,640 --> 00:47:22,140 Obrigado. 561 00:47:22,142 --> 00:47:25,727 Com licença, eu sou, eu só vou pegar alguma coisa. 562 00:47:25,729 --> 00:47:26,562 O que? 563 00:47:29,356 --> 00:47:30,189 Protecção. 564 00:47:30,191 --> 00:47:32,399 Oh, certo. 565 00:47:32,401 --> 00:47:33,235 Boa. 566 00:47:39,700 --> 00:47:40,659 Isso está ligado? 567 00:47:45,414 --> 00:47:46,373 A webcam, 568 00:47:47,917 --> 00:47:48,750 está ligado? 569 00:47:56,926 --> 00:47:59,551 Não, ele não é, ele não é o problema. 570 00:47:59,553 --> 00:48:01,386 Não há muitos trabalhos de atuação 571 00:48:01,388 --> 00:48:03,307 acontecendo no momento. 572 00:48:05,225 --> 00:48:06,935 Não, ok, escute 573 00:48:08,062 --> 00:48:10,354 Eu não sou, eu não vou perguntar ao meu irmão engenheiro 574 00:48:10,356 --> 00:48:12,399 por atuar conselho, ok? 575 00:48:17,196 --> 00:48:18,571 Ouça, está ficando muito tarde 576 00:48:18,573 --> 00:48:20,950 então eu vou para a cama. 577 00:48:23,243 --> 00:48:25,120 Sim, eu também te amo. 578 00:48:28,624 --> 00:48:29,458 Hmm. 579 00:49:52,124 --> 00:49:53,875 Ajude, me ajude! 580 00:49:53,877 --> 00:49:54,878 Ajuda, olá! 581 00:49:56,004 --> 00:49:58,839 Por favor, me ajude, tire-me daqui! 582 00:50:33,917 --> 00:50:35,543 Não, não, espere, venha! 583 00:50:36,586 --> 00:50:37,462 Volte. 584 00:51:15,707 --> 00:51:16,751 Quem está aí? 585 00:51:27,303 --> 00:51:29,888 Que porra você quer, né? 586 00:51:42,234 --> 00:51:43,444 Você foda doente. 587 00:52:24,109 --> 00:52:24,986 Não. 588 00:52:26,528 --> 00:52:27,530 Não pegue, 589 00:52:28,740 --> 00:52:30,116 fora de mim, saia! 590 00:52:31,658 --> 00:52:35,035 O que você quer, saia! 591 00:52:40,627 --> 00:52:42,087 Saia de perto de mim! 592 00:52:46,633 --> 00:52:48,926 Não, não, não, não, não, não, não. 593 00:52:51,845 --> 00:52:56,059 Não, não, deixe-me ir, deixe-me ir. 594 00:52:58,685 --> 00:53:02,356 Não não não não não, 595 00:53:13,243 --> 00:53:16,243 Não, não, não, não, não, não, não! 596 00:54:15,972 --> 00:54:16,805 Por quê? 597 00:54:22,102 --> 00:54:24,229 O que você quer de mim? 598 00:54:38,827 --> 00:54:40,953 Eu posso ouvir a câmera, você sabe. 599 00:54:42,582 --> 00:54:44,542 Eu sei que você pode me ouvir. 600 00:54:47,169 --> 00:54:49,046 Eu sei que você pode me ver. 601 00:54:55,260 --> 00:54:58,261 Então, o que você quer de mim, hein? 602 00:54:58,263 --> 00:55:01,934 Que porra você quer, seu maldito pervertido? 603 00:55:11,568 --> 00:55:12,444 Hã? 604 00:55:14,406 --> 00:55:17,200 Você não pode me manter aqui para sempre! 605 00:55:22,287 --> 00:55:25,040 Você não pode me manter aqui para sempre! 606 00:56:40,617 --> 00:56:42,202 Eu posso fazer isso sozinho. 607 00:56:53,588 --> 00:56:54,464 Não! 608 00:57:00,470 --> 00:57:03,055 Por favor. 609 00:57:17,111 --> 00:57:19,738 Por favor. 610 00:58:20,216 --> 00:58:21,092 Um dois, 611 00:58:23,553 --> 00:58:25,303 três, o que eu faço? 612 00:58:25,305 --> 00:58:27,220 Quatro, o que eu faço? 613 00:58:27,222 --> 00:58:28,973 Cinco, o que eles querem de mim? 614 00:58:28,975 --> 00:58:30,098 Seis, o que eles querem de mim? 615 00:58:30,100 --> 00:58:31,350 O que você quer de mim? 616 00:58:31,352 --> 00:58:33,560 Sete, oito, o que você quer de mim? 617 00:58:33,562 --> 00:58:35,479 O que, nove, 618 00:58:35,481 --> 00:58:36,356 10, 11, 619 00:58:38,901 --> 00:58:42,278 12, 13, 620 00:58:42,280 --> 00:58:43,156 14, 621 00:58:44,740 --> 00:58:46,198 15, me tire daqui 622 00:58:46,200 --> 00:58:48,033 16, tira-me daqui, 623 00:58:48,035 --> 00:58:49,743 17, 624 00:58:49,745 --> 00:58:51,162 18, 625 00:58:51,164 --> 00:58:52,537 19, 626 00:58:52,539 --> 00:58:53,830 20, 627 00:58:53,832 --> 00:58:55,374 21, 628 00:58:55,376 --> 00:58:58,002 22, 23, 629 00:58:58,004 --> 00:59:00,839 24, 25. 630 00:59:25,698 --> 00:59:26,825 Acabou! 631 00:59:31,245 --> 00:59:35,163 Lillian Rouge sofreu três meses 632 00:59:35,165 --> 00:59:36,917 na sala de visualização. 633 00:59:43,466 --> 00:59:45,551 Como você se sente, Lillian? 634 00:59:49,513 --> 00:59:51,555 Você conseguiu passar. 635 00:59:51,557 --> 00:59:54,683 Você está a poucos minutos de descobrir 636 00:59:54,685 --> 00:59:57,062 se você ganhou US $ 200.000. 637 01:00:01,024 --> 01:00:03,403 Como isso faz você se sentir? 638 01:00:08,533 --> 01:00:09,993 Uh, bem, 639 01:00:11,827 --> 01:00:13,493 parece que Lillian está um pouco 640 01:00:13,495 --> 01:00:15,205 por palavras agora. 641 01:00:17,667 --> 01:00:19,459 Vamos dar uma olhada para trás 642 01:00:19,461 --> 01:00:21,504 como tudo isso começou. 643 01:00:22,671 --> 01:00:24,087 Esta semana no Snare, 644 01:00:24,089 --> 01:00:26,758 aspirante a atriz e empregado da padaria, 645 01:00:26,760 --> 01:00:29,426 Lillian Rouge é jogada na sala de visualização 646 01:00:29,428 --> 01:00:31,513 por seu tiro em US $ 200.000. 647 01:00:34,725 --> 01:00:36,433 Eu indiquei Lillian para Snare 648 01:00:36,435 --> 01:00:38,310 porque ela tem uma ótima personalidade. 649 01:00:38,312 --> 01:00:40,979 E agora o mundo vai conhecê-la como eu. 650 01:00:40,981 --> 01:00:43,982 Além disso, um extra de $ 200.000 não poderia doer. 651 01:00:43,984 --> 01:00:46,861 Lillian conquistou nossos corações desde o começo 652 01:00:46,863 --> 01:00:50,531 com #BiteThatFinger tendências em todo o mundo. 653 01:00:52,035 --> 01:00:53,787 Ela nos fez rir e 654 01:00:57,082 --> 01:00:58,415 ela nos fez chorar. 655 01:01:03,421 --> 01:01:04,881 A votação está encerrada. 656 01:01:06,256 --> 01:01:08,883 Eu tenho os resultados aqui 657 01:01:08,885 --> 01:01:10,845 neste pedaço de papel. 658 01:01:13,305 --> 01:01:14,598 Você votou. 659 01:01:17,810 --> 01:01:19,521 Lillian vale a pena? 660 01:01:26,068 --> 01:01:27,945 Ela ganha US $ 200.000? 661 01:01:39,957 --> 01:01:41,166 A resposta é, 662 01:01:49,300 --> 01:01:50,841 senhoras e senhores, 663 01:01:50,843 --> 01:01:54,597 sim, Lillian vence com uma taxa de aprovação de 87%! 664 01:01:55,682 --> 01:01:58,057 Lillian conquistou todos os nossos corações. 665 01:01:58,059 --> 01:02:02,395 Ela agora recebeu um cheque de US $ 200.000! 666 01:02:02,397 --> 01:02:03,854 Parabéns, Lillian. 667 01:02:03,856 --> 01:02:06,107 E que todos seus sonhos se tornem realidade. 668 01:02:06,109 --> 01:02:09,446 Obrigado mais uma vez por assistir Snare. 669 01:02:42,812 --> 01:02:44,772 Oh merda, sim, certo. 670 01:03:07,836 --> 01:03:10,839 Puta merda 671 01:03:12,341 --> 01:03:13,175 Puta merda 672 01:03:16,595 --> 01:03:17,553 Eu fiz isso! 673 01:03:17,555 --> 01:03:18,388 Nós fizemos isso! 674 01:03:20,015 --> 01:03:22,015 Nós fizemos isso! 675 01:03:27,399 --> 01:03:28,855 Foda-se vocês. 676 01:03:28,857 --> 01:03:30,691 O que você me leva, idiota? 677 01:03:59,888 --> 01:04:01,557 Você quer isso? 678 01:04:03,100 --> 01:04:03,977 Você? 679 01:06:21,550 --> 01:06:26,550 Legendas por explosiveskull 45612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.