Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,550 --> 00:00:07,380
Yes, I am Eun Gi Hwan.
2
00:00:08,510 --> 00:00:11,180
What did you just say?
3
00:00:11,520 --> 00:00:12,580
What is wrong, dad?
4
00:00:12,620 --> 00:00:17,330
That young guy is really dead?
5
00:00:36,730 --> 00:00:39,700
Yes.
This is Choi Wook Ki.
6
00:00:41,680 --> 00:00:44,360
Choi Duk Ki is my second older brother.
7
00:00:44,930 --> 00:00:45,560
Yes.
8
00:00:46,760 --> 00:00:47,560
Yes?
9
00:00:48,900 --> 00:00:50,900
I am almost there.
10
00:00:51,770 --> 00:00:52,650
What?
11
00:00:53,490 --> 00:00:55,670
Why are Chae Ryung and her dad
going to the police station?
12
00:00:56,060 --> 00:00:57,000
Dead?
13
00:00:57,870 --> 00:00:59,060
Who is dead?
14
00:01:04,500 --> 00:01:06,450
Episode 3
15
00:01:16,000 --> 00:01:16,670
Aigoo.
16
00:01:24,740 --> 00:01:27,970
Sorry you had to come to the police
station because of me.
17
00:01:28,280 --> 00:01:32,000
It's not because of you,
it's because of me.
18
00:01:32,580 --> 00:01:36,350
- If I only didn't go there last night...
- It's not your fault.
19
00:01:37,900 --> 00:01:39,020
Promise me.
20
00:01:39,740 --> 00:01:43,850
Whatever happens, promise
to acknowledge it's not your fault.
21
00:01:46,230 --> 00:01:47,230
Hurry.
22
00:01:55,170 --> 00:01:59,230
It is not because of you,
never, it's my fault,
23
00:01:59,550 --> 00:02:00,450
okay?
24
00:02:20,260 --> 00:02:22,770
[Choi Duk Ki, erase?
Yes]
25
00:02:36,760 --> 00:02:39,790
[Shin Byung Chun, call]
26
00:02:44,150 --> 00:02:47,200
It's Park Jong Seok,
where are you right now?
27
00:02:48,620 --> 00:02:51,960
Don't go near the club and
don't pick up your phone.
28
00:02:52,000 --> 00:02:52,820
You...
29
00:02:53,850 --> 00:02:56,130
don't know Duk Ki is dead?
30
00:02:56,440 --> 00:02:58,350
You really don't know?
31
00:03:01,080 --> 00:03:05,130
Don't move until I call, and hide...
If you don't...
32
00:03:08,060 --> 00:03:09,720
If you understand, that's good.
33
00:03:13,760 --> 00:03:14,690
Ahh!
34
00:03:35,790 --> 00:03:37,390
Uhm, excuse me.
35
00:03:37,910 --> 00:03:41,830
I am here because of an investigation
in Choi Duk Ki's death.
36
00:03:41,870 --> 00:03:42,870
Please wait.
37
00:04:04,590 --> 00:04:06,860
Eun Gi Hwan, that's you?
38
00:04:06,890 --> 00:04:09,130
Yes, I am Eun Gi Hwan.
39
00:04:10,030 --> 00:04:12,000
Young lady, you are Eun Chae Ryung?
40
00:04:12,040 --> 00:04:12,840
Yes.
41
00:04:14,090 --> 00:04:17,890
Eun Chae Ryung, you stay there.
Eun Gi Hwan, please come this way.
42
00:04:20,330 --> 00:04:21,220
I will be back.
43
00:04:46,860 --> 00:04:48,970
Hey, hey, hey, it's her.
44
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
Eun Chae Ryung.
45
00:04:55,070 --> 00:04:55,930
Then...
46
00:04:56,650 --> 00:05:05,080
Are you admitting to grabbing him by
his collar and hitting Choi Duk Ki?
47
00:05:05,780 --> 00:05:11,490
Because of my daughter,
that is why I hit him.
48
00:05:11,720 --> 00:05:14,460
Choi Duk Ki said in his report,
49
00:05:14,950 --> 00:05:20,570
he was avoiding your attack
and hit his head on the wall.
50
00:05:21,360 --> 00:05:23,750
Is this right?
51
00:05:24,800 --> 00:05:25,630
Yes.
52
00:05:30,830 --> 00:05:34,080
We are going to start the real investigation now.
53
00:05:34,110 --> 00:05:35,560
You should get a lawyer.
54
00:05:36,580 --> 00:05:43,910
Everything Eun Gi Hwan says from now on
will be used against you in a court of law.
55
00:05:44,220 --> 00:05:46,540
By those words, you mean...
56
00:05:51,210 --> 00:05:54,060
Accidental homicide, what is that?
What is that?
57
00:05:54,090 --> 00:05:58,310
- That means he accidentally killed a person.
- Why would my dad kill anyone?
58
00:05:58,340 --> 00:06:00,500
You know what happened,
you saw what happened.
59
00:06:00,540 --> 00:06:02,760
That is why they call it an
accidental homicide.
60
00:06:02,800 --> 00:06:04,950
He accidentally caused the death of a person.
61
00:06:04,990 --> 00:06:08,550
Kill? Who killed who?
Please be our witness again.
62
00:06:08,760 --> 00:06:11,350
Tell them it is not my dad's fault.
63
00:06:11,580 --> 00:06:16,440
Say that you saw everything,
that Choi Duk Ki was fine.
64
00:06:16,470 --> 00:06:21,680
All the police here know that, too.
There is even a report Choi Duk Ki filled out.
65
00:06:21,710 --> 00:06:24,400
Then, why are they saying
my dad killed someone?
66
00:06:24,440 --> 00:06:27,960
The police think it could have been
from him hitting his head against the wall.
67
00:06:27,990 --> 00:06:31,700
They saw Duk Ki's report and
kept asking us that, too.
68
00:06:31,740 --> 00:06:33,090
Unbelievable.
69
00:06:33,900 --> 00:06:36,230
He hit it softly, how did he die?
70
00:06:36,440 --> 00:06:37,490
How could he die?
71
00:06:37,530 --> 00:06:38,920
We told them he hit his head lightly and
72
00:06:39,470 --> 00:06:43,220
that he is known to
have bad behavior, but...
73
00:06:44,790 --> 00:06:50,400
But why are they claiming accidental death?
My dad could have never killed somebody.
74
00:06:50,690 --> 00:06:53,700
My dad is not someone like that.
75
00:07:15,840 --> 00:07:17,270
Close the door and sit.
76
00:07:31,210 --> 00:07:35,110
You told your mom you needed
to finish a couple classes,
77
00:07:35,150 --> 00:07:38,530
to wait for your grades, and she only had
to show up at your graduation.
78
00:07:38,970 --> 00:07:40,810
These are documents from your school.
79
00:07:43,850 --> 00:07:47,330
Your grades are average, and you
didn't take that many classes.
80
00:07:47,990 --> 00:07:49,980
Are the documents right, or are you right?
81
00:07:51,130 --> 00:07:52,000
Go back.
82
00:07:52,390 --> 00:07:53,210
Go find out.
83
00:07:53,240 --> 00:07:57,300
Get help for the suffocation you feel when in
a classroom, as a real illness, or are you faking it?
84
00:07:57,330 --> 00:08:02,200
And find a way to erase your drop out,
use brokers, or find weaknesses in the professors.
85
00:08:02,240 --> 00:08:04,390
I don't care how much money goes into it.
86
00:08:04,740 --> 00:08:06,770
Study or buy it with
money, get your degree...
87
00:08:06,800 --> 00:08:09,550
Use any method to bring your
degree in front of my face.
88
00:08:10,250 --> 00:08:12,720
Are your lips sealed?
Why can't you answer?
89
00:08:13,110 --> 00:08:16,020
If it isn't a lie, you can't talk.
Is that a disease?
90
00:08:17,390 --> 00:08:19,760
- That's not the problem.
- If this isn't, what is?!
91
00:08:20,460 --> 00:08:23,120
Your mom and dad are the
best lawyers in Korea,
92
00:08:23,160 --> 00:08:25,790
but their son is a
drop out of law school.
93
00:08:26,150 --> 00:08:28,070
Heir of this law firm?
94
00:08:28,110 --> 00:08:32,400
I don't think I can walk around with my head held up,
what problem can be bigger than this?
95
00:08:32,620 --> 00:08:33,690
A person...
96
00:08:36,140 --> 00:08:37,280
I killed.
97
00:08:39,920 --> 00:08:41,050
Say that again.
98
00:08:42,470 --> 00:08:43,170
What?
99
00:08:43,970 --> 00:08:45,510
He is dead.
100
00:08:46,070 --> 00:08:50,220
If we don't do something quickly...
I am in danger.
101
00:08:53,690 --> 00:08:57,850
Every minute, every second...
Don't forget a thing, and tell me everything.
102
00:08:58,270 --> 00:08:59,110
Hurry up!
103
00:08:59,510 --> 00:09:02,260
Jung Jin Gu likes Ae Ryung.
The wife of the hospital's director
104
00:09:02,300 --> 00:09:07,850
is genuinely thinking about
marriage for the two.
105
00:09:09,130 --> 00:09:12,430
So, if the wife of the hospital's
director decides,
106
00:09:12,470 --> 00:09:16,510
the marriage will take place,
that is what you are saying?
107
00:09:16,540 --> 00:09:20,700
Of course! Can't you tell by the situation?
108
00:09:20,740 --> 00:09:24,860
Jin Gu is just like a straw, am I right?
109
00:09:25,190 --> 00:09:28,900
A straw? What does that mean?
110
00:09:29,100 --> 00:09:32,860
Haha. See...
111
00:09:33,660 --> 00:09:40,490
I am a thin straw inside my sister
and brother-in-law's pockets,
112
00:09:40,530 --> 00:09:42,920
and just... slurp, slurp.
113
00:09:43,170 --> 00:09:47,240
I suck money to live, and Jin Gu has a thick straw
inside his mother's pockets and slurps it down.
114
00:09:47,280 --> 00:09:51,810
Both of us, if you take out the straw,
we are nothing.
115
00:09:52,680 --> 00:09:53,810
I am right, aren't I?
116
00:09:54,110 --> 00:09:56,660
I am so on the dot, you got shocked,
didn't you?
117
00:09:56,870 --> 00:09:58,530
Shocked! Hahaha.
118
00:10:00,520 --> 00:10:05,480
Don't mind him, this is his way
of expressing himself.
119
00:10:07,370 --> 00:10:08,650
You might
120
00:10:08,690 --> 00:10:10,700
be living your life as a straw,
121
00:10:10,740 --> 00:10:13,540
but Jung Gu has two buildings in
Kang Nam under his name,
122
00:10:14,130 --> 00:10:18,360
and in his inheritance, so much land
and apartments scattered in Korea.
123
00:10:18,400 --> 00:10:20,790
Just listening to it makes my legs feel sore.
124
00:10:21,030 --> 00:10:24,900
To look at his property, we
need to visit different regions?
125
00:10:24,930 --> 00:10:28,770
The inheritance is in his name,
but can he sell it as he wants?
126
00:10:29,360 --> 00:10:31,030
Most straws can't.
127
00:10:32,370 --> 00:10:33,450
What are you doing?
128
00:10:34,030 --> 00:10:37,570
Are you here to break it up?
Are you disappointed at Ae Ryung?
129
00:10:37,770 --> 00:10:39,360
Aiii. Disappointed?
130
00:10:39,560 --> 00:10:44,260
She is the first niece, it's because
she is my favorite niece.
131
00:10:45,310 --> 00:10:49,280
Before marriage, you are supposed to look
at things with both eyes wide open.
132
00:10:50,150 --> 00:10:51,690
After marriage...
133
00:10:51,720 --> 00:10:56,840
You are supposed to live with one eye closed,
that is why I am just acting like this.
134
00:10:56,870 --> 00:10:57,950
Leave already.
135
00:10:59,950 --> 00:11:00,800
Ahem.
136
00:11:01,390 --> 00:11:04,650
I am really busy, so I will be leaving.
137
00:11:08,170 --> 00:11:11,420
I don't have change, can I get 20 dollars?
138
00:11:12,710 --> 00:11:13,870
I can get change.
139
00:11:18,950 --> 00:11:26,850
So, to the hospital director's wife,
if you wouldn't mention my brother...
140
00:11:33,550 --> 00:11:34,730
Noona.
141
00:11:35,620 --> 00:11:39,140
Hurry, hurry.
142
00:11:40,870 --> 00:11:44,390
I am sorry.
143
00:11:57,740 --> 00:11:58,640
Let's talk.
144
00:12:00,840 --> 00:12:02,170
You know the answer?
145
00:12:04,090 --> 00:12:06,070
The reason you are mad is because
146
00:12:06,860 --> 00:12:09,550
I acted like I wasn't going
to meet Lee's daughter,
147
00:12:09,580 --> 00:12:12,240
but as soon as you left
for Seoul, I met with her.
148
00:12:15,030 --> 00:12:18,060
But we grew up together like siblings,
149
00:12:18,090 --> 00:12:21,450
so I didn't meet up with
her as a woman, just...
150
00:12:21,480 --> 00:12:22,800
No, it's not.
151
00:12:22,830 --> 00:12:27,560
It's true, when my mom started this gallery,
our family has been close to the Lees.
152
00:12:27,600 --> 00:12:32,300
The reason why I had to think about Hyun Gyo again,
is not because of what you said.
153
00:12:32,330 --> 00:12:33,720
If this is not it, what is it?
154
00:12:34,340 --> 00:12:36,830
What did I do that was so wrong?
155
00:12:40,370 --> 00:12:42,340
Hyun Gyo, you are...
156
00:12:44,110 --> 00:12:45,420
Don't pick up, and tell me.
157
00:12:47,340 --> 00:12:48,390
Yeah, Chae Ryung.
158
00:12:49,970 --> 00:12:51,610
What is wrong with your voice?
159
00:12:53,290 --> 00:12:54,110
Yeah.
160
00:12:55,670 --> 00:12:56,450
Yeah.
161
00:12:57,140 --> 00:12:58,620
What? So?
162
00:13:01,850 --> 00:13:06,240
Okay, okay, all right.
163
00:13:10,060 --> 00:13:12,980
If I told you not to pick up the phone,
aren't I right?
164
00:13:13,770 --> 00:13:17,850
Tell the director I have family issues and
165
00:13:18,240 --> 00:13:23,350
cannot help prepare for the exhibit,
that I will leave it to Mr. Park.
166
00:13:24,290 --> 00:13:27,430
No, Hyun Gyo, can you work for me?
167
00:13:27,970 --> 00:13:28,730
Why, again?
168
00:13:29,260 --> 00:13:31,730
Did something happen to your father?
169
00:13:32,570 --> 00:13:36,030
You are only leaving me because it has
to do with your father.
170
00:13:37,170 --> 00:13:41,350
I will finish it, don't call the director.
171
00:13:45,390 --> 00:13:46,350
Tell your dad,
172
00:13:46,390 --> 00:13:49,300
I want to meet him. Why am I going
to always be ranked after him?
173
00:13:49,330 --> 00:13:50,390
Dad.
174
00:13:53,040 --> 00:13:54,370
Dad.
175
00:14:04,950 --> 00:14:06,620
At least drink this.
176
00:14:08,040 --> 00:14:09,210
Why are you here?
177
00:14:09,240 --> 00:14:13,830
How could I not?
After I saw how you guys left and...
178
00:14:14,500 --> 00:14:18,110
If I didn't say anything about
me liking Jong Seok,
179
00:14:18,150 --> 00:14:20,900
we wouldn't have gone to drink at that club...
180
00:14:22,080 --> 00:14:23,480
And this wouldn't have happened.
181
00:14:23,520 --> 00:14:27,300
The person interrogating my father
was a law student.
182
00:14:27,570 --> 00:14:29,280
He said to get a lawyer.
183
00:14:29,320 --> 00:14:33,980
Ask Jong Seok's parents,
his law firm is the best in Korea.
184
00:14:34,830 --> 00:14:35,860
Should I call him?
185
00:14:36,210 --> 00:14:38,140
I will ask mom when she gets here.
186
00:14:40,180 --> 00:14:41,670
- Hey!
- Chae Ryung.
187
00:14:41,710 --> 00:14:43,820
Where is your father? Where is he?
188
00:14:43,850 --> 00:14:45,520
Why are you here, now?
189
00:14:45,740 --> 00:14:49,960
Your mom almost fainted, so we went
to a pharmacy to pick up medicine to calm her down.
190
00:14:49,990 --> 00:14:52,800
- Where is your father?
- He is getting investigated.
191
00:14:53,050 --> 00:14:55,630
He hasn't done anything wrong,
why is he getting investigated?
192
00:14:55,660 --> 00:14:57,700
Chae Ryung was investigated also.
193
00:14:58,630 --> 00:15:02,030
- Why you?
- They said to find out the truth.
194
00:15:05,970 --> 00:15:06,700
Brother-in-law!
195
00:15:08,880 --> 00:15:13,460
Honey! Honey, are you okay?
There is nothing wrong, right?
196
00:15:14,420 --> 00:15:16,800
What are you doing to an innocent person?
197
00:15:16,830 --> 00:15:19,460
Do you think we paid taxes for you
to charge an innocent person?
198
00:15:19,490 --> 00:15:21,710
Why don't you catch the guilty ones?
199
00:15:21,740 --> 00:15:24,600
Why are you messing with my
brother-in-law, who is innocent?
200
00:15:24,630 --> 00:15:25,710
Be quiet!
201
00:15:26,170 --> 00:15:26,920
Aish.
202
00:15:27,580 --> 00:15:30,110
Please call me with the results.
203
00:15:30,440 --> 00:15:32,050
Don't turn off your hand phone at night.
204
00:15:32,350 --> 00:15:35,210
You need to be at home or at work.
205
00:15:35,240 --> 00:15:38,150
If you go anywhere else,
you need to inform me.
206
00:15:38,190 --> 00:15:40,480
Yes, I understand, thank you.
207
00:15:40,520 --> 00:15:43,320
Why does it matter where he goes,
that he needs to tell you?
208
00:15:43,350 --> 00:15:44,470
I told you to be quiet.
209
00:15:44,510 --> 00:15:47,810
He does not have a record and
is not a risk of running away.
210
00:15:47,840 --> 00:15:51,110
That is why in this special case,
we are letting him go home.
211
00:15:51,700 --> 00:15:54,090
You guys should understand his situation.
212
00:15:54,130 --> 00:15:57,970
If he doesn't listen, does
that mean you can put him in jail?
213
00:15:58,170 --> 00:16:00,170
I could as of right now.
214
00:16:03,720 --> 00:16:05,740
You said Han Sung Hospital.
215
00:16:07,640 --> 00:16:08,750
Is this your older brother?
216
00:16:12,240 --> 00:16:14,360
- If you are sure, let's go.
- Wait...
217
00:16:14,920 --> 00:16:17,320
Wait, can I have some time with my brother?
218
00:16:17,350 --> 00:16:23,480
We needed to perform an autopsy
as soon as he was identified.
219
00:16:24,910 --> 00:16:28,200
My brother, why did he die?
220
00:16:28,230 --> 00:16:31,290
Without a full investigation,
I can't tell you exactly why.
221
00:16:32,130 --> 00:16:34,510
I will be waiting behind the door.
222
00:16:44,690 --> 00:16:50,090
Hyung, why are you so cold?
You were always so warm.
223
00:16:52,670 --> 00:16:55,650
Why didn't you come home and sleep?
224
00:16:58,450 --> 00:16:59,290
Get up.
225
00:17:01,230 --> 00:17:02,900
Please open your eyes.
226
00:17:03,830 --> 00:17:04,750
Get up.
227
00:17:34,430 --> 00:17:36,270
I am sorry.
228
00:17:38,470 --> 00:17:39,890
I am sorry.
229
00:17:41,520 --> 00:17:42,970
I am sorry.
230
00:17:45,120 --> 00:17:50,560
I pushed your brother,
and he hit his head against a wall,
231
00:17:51,210 --> 00:17:54,400
and I am thinking that is
why he ended up here.
232
00:17:55,510 --> 00:18:01,310
I caused him trouble and
made him leave this world.
233
00:18:02,130 --> 00:18:05,610
I don't know what to say.
234
00:18:11,060 --> 00:18:12,620
I am so sorry.
235
00:18:14,070 --> 00:18:15,710
I am so sorry.
236
00:18:15,920 --> 00:18:18,850
If I could only turn back time...
237
00:18:20,560 --> 00:18:27,950
If I could only save his life,
I would give up my life.
238
00:18:51,590 --> 00:18:52,650
Are you okay?
239
00:18:53,590 --> 00:18:54,670
Daddy!
240
00:18:55,880 --> 00:18:56,800
Brother-in-law!
241
00:18:58,160 --> 00:19:02,270
- Let's ride together.
- It's okay, you should go.
242
00:19:03,490 --> 00:19:07,890
Okay, go. Go safely.
243
00:19:16,940 --> 00:19:17,880
Who is he?
244
00:19:18,990 --> 00:19:21,580
He is the younger brother of Choi Duk Ki.
245
00:19:23,430 --> 00:19:25,250
He doesn't blame us?
246
00:19:26,040 --> 00:19:29,400
He didn't say anything, and just cried.
247
00:19:29,430 --> 00:19:31,760
Okay, I will go with Chae Ryung.
248
00:19:32,330 --> 00:19:35,600
Yeah, go and ask them
if they need anything, call me, okay?
249
00:19:35,630 --> 00:19:36,870
- Yes.
- Okay.
250
00:19:38,980 --> 00:19:43,350
We are going to go meet Jong Seok,
mother told me to contact him.
251
00:19:45,350 --> 00:19:46,440
Gosh, it's cold.
252
00:19:52,550 --> 00:19:54,080
Are you okay, daddy?
253
00:19:56,290 --> 00:19:57,160
I am fine.
254
00:19:57,200 --> 00:19:59,970
I need to go find more information.
255
00:20:00,190 --> 00:20:03,480
Even if you meet Chae Ryung, don't avoid
eye contact, or lose your confidence.
256
00:20:03,510 --> 00:20:06,700
- Act confident.
- Mom, can't you stay to meet Chae Ryung?
257
00:20:06,900 --> 00:20:10,400
The hearing results are going to come out soon,
what if I arrive too late?
258
00:20:10,430 --> 00:20:13,090
Even if they say it is my fault,
259
00:20:13,510 --> 00:20:17,570
as long as Shin Byung Chun keeps his mouth shut,
there is no evidence I did it.
260
00:20:20,590 --> 00:20:22,240
- Hand bag!
- What?
261
00:20:22,280 --> 00:20:25,060
I bought a hand bag to give Chae Ryung,
Duk Ki took it.
262
00:20:25,100 --> 00:20:28,640
- Is there a way to track it?
- It is a designer bag, so of course there is.
263
00:20:30,210 --> 00:20:34,220
[Jong Seok gave a hand bag to Duk Ki.
Check that, too. ]
264
00:20:41,010 --> 00:20:42,750
Do you want to hear the rest?
265
00:20:45,010 --> 00:20:50,800
Sure. So you are saying Choi Duk Ki
was on the floor picking up the money,
266
00:20:51,270 --> 00:20:55,330
Park Jong Seok drove his car
towards him trying to kill him,
267
00:20:55,370 --> 00:20:59,360
Duk Ki tried to avoid it and
hit his head against the stairs?
268
00:20:59,400 --> 00:21:03,020
I was trying to see if his head was okay.
Park Jong Seok was still in his car.
269
00:21:03,060 --> 00:21:04,540
Shin Byung Chun,
270
00:21:05,200 --> 00:21:07,210
you seem to have a record.
271
00:21:08,100 --> 00:21:13,300
Ah. Gosh, that isn't
fair, I didn't even do it,
272
00:21:13,330 --> 00:21:17,110
it was just blamed on me in a second.
273
00:21:17,150 --> 00:21:22,980
- The truth was tainted.
- I will take care of all that and erase those records.
274
00:21:23,010 --> 00:21:28,030
- My Jong Seok...
- You can prove my innocence?
275
00:21:28,560 --> 00:21:31,810
- Even now?
- Do you not know who I am?
276
00:21:32,330 --> 00:21:35,500
I will also give you an amount of
money that won't disappoint.
277
00:21:35,530 --> 00:21:38,050
My Jong Seok, till his death, you...
278
00:21:38,080 --> 00:21:40,450
Duk Ki's family, too...
279
00:21:40,750 --> 00:21:46,130
Since Duk Ki is not here, let them
not suffer and live an average life, or...
280
00:21:46,600 --> 00:21:48,630
Duk Ki dying like that...
281
00:21:52,580 --> 00:21:54,690
It's too pitiful.
282
00:21:54,720 --> 00:21:56,800
Okay, I promise.
283
00:21:57,500 --> 00:22:01,560
And to not get suspicious,
also go back to work.
284
00:22:02,180 --> 00:22:05,400
Go and tell them you found
a new job and have to leave.
285
00:22:05,430 --> 00:22:07,500
I know that much, too.
286
00:22:08,730 --> 00:22:11,770
Even if Park Jong Seok told me to hide...
287
00:22:12,020 --> 00:22:18,920
One more thing, I'll ask,
where is that hand bag?
288
00:22:20,930 --> 00:22:26,010
I will keep the hand bag,
I am going to give it to my mom.
289
00:22:28,350 --> 00:22:32,840
Duk Ki said to throw it away, because
he didn't want to even lay his eyes on it.
290
00:22:32,870 --> 00:22:35,410
And it was damaged,
so you couldn't even use it.
291
00:22:35,440 --> 00:22:37,060
Where did you throw it away?
292
00:22:38,900 --> 00:22:42,730
Near there, on a group of shrubs,
just threw it in there.
293
00:22:43,070 --> 00:22:44,170
But why?
294
00:22:57,250 --> 00:22:58,220
Welcome.
295
00:23:00,370 --> 00:23:03,480
You sitting there, you look like a real lawyer.
296
00:23:03,510 --> 00:23:04,250
Sit.
297
00:23:14,150 --> 00:23:17,240
Chae Ryung, you must
have been so shocked.
298
00:23:17,270 --> 00:23:20,740
I heard, Bora explained most of it,
what is the right way?
299
00:23:20,770 --> 00:23:22,930
Are they right about getting a lawyer?
300
00:23:22,970 --> 00:23:27,190
I think because it is definitely
an investigation, you will need a lawyer.
301
00:23:27,230 --> 00:23:29,360
What do you know, saying it is definite?
302
00:23:29,400 --> 00:23:32,180
My mom and dad have come to
that decision, too.
303
00:23:32,510 --> 00:23:35,790
Those two are the best lawyers in Korea.
304
00:23:36,910 --> 00:23:40,810
Where are your parents?
Can they speak with us directly?
305
00:23:40,840 --> 00:23:43,200
They are both busy with a big case,
306
00:23:43,450 --> 00:23:48,530
so after the preliminary hearing,
they are going to directly help then.
307
00:24:06,560 --> 00:24:09,790
Hey, I knew that would happen,
308
00:24:11,190 --> 00:24:18,930
when he ignored his father's 60th
birthday, that crooked boy...
309
00:24:19,170 --> 00:24:22,410
- Give me alcohol, alcohol!
- Stop drinking.
310
00:24:22,440 --> 00:24:25,620
What did you do so well,
you are speaking?
311
00:24:25,650 --> 00:24:28,870
You are the one that raised him like that,
you, his mother, ate him alive.
312
00:24:28,900 --> 00:24:31,280
How are you speaking to me like that? Huh?
313
00:24:31,310 --> 00:24:34,190
- How are you speaking to me like that? Huh?
- Stop this!
314
00:24:34,450 --> 00:24:37,500
- What are you?
- He is your son, Wook Ki.
315
00:24:37,530 --> 00:24:39,860
What son? They are all worthless.
316
00:24:39,900 --> 00:24:44,540
They forget your 60th birthday,
they die on the side of the road...
317
00:24:44,580 --> 00:24:50,450
Everyone celebrates their 60th birthday,
but on mine, I am having my son's funeral.
318
00:24:50,490 --> 00:24:52,900
My twisted fate, where is my break?
Where do I get my part?
319
00:24:52,930 --> 00:24:53,720
Are you crazy?
320
00:24:53,750 --> 00:24:57,700
You call yourself a parent?
You call yourself a mother?
321
00:24:58,710 --> 00:25:00,020
Don't you feel bad for your son?!
322
00:25:00,050 --> 00:25:03,310
How dare you stare at your parents,
who are like gods, with those eyes?
323
00:25:03,340 --> 00:25:06,600
Where did you learn those nasty habits?
From where?
324
00:25:06,630 --> 00:25:10,830
Aigoo. Why are you doing this to him?
325
00:25:12,380 --> 00:25:13,160
Honey.
326
00:25:13,500 --> 00:25:17,100
- Did you hide money without me knowing?
- Where do I have the money to hide it?
327
00:25:17,130 --> 00:25:22,600
Then, how could we give them everything,
how are we going to survive?
328
00:25:22,630 --> 00:25:26,160
Their child is dead, the person was me.
329
00:25:26,200 --> 00:25:29,890
Jong Seok's parents... they said
giving them compensation is the right thing.
330
00:25:29,920 --> 00:25:31,570
I have asked Jong Seok's parents
331
00:25:31,610 --> 00:25:34,740
to find the right way to handle
this after the hearing.
332
00:25:34,950 --> 00:25:39,210
So, stop talking, please.
333
00:25:39,250 --> 00:25:42,100
Why are you mentioning that again?
What if after the hearing, you are sent to jail?
334
00:25:42,140 --> 00:25:46,200
Why did you mention it again?
I know what is supposed to happen.
335
00:25:46,230 --> 00:25:48,990
Honey, they can hear outside.
336
00:25:49,030 --> 00:25:51,760
Money is the only way out.
337
00:25:52,520 --> 00:25:54,530
Let's just give them everything we have.
338
00:25:55,080 --> 00:25:56,220
I am going to go crazy.
339
00:25:56,780 --> 00:26:01,290
The money we have is not even enough
for Ae Ryung's marriage.
340
00:26:03,090 --> 00:26:05,370
Honey.
341
00:26:06,020 --> 00:26:11,980
My head hurts too much to hear that too,
so I am going to rest.
342
00:26:12,840 --> 00:26:15,700
You stirred up the house, and
you are saying you need to rest?
343
00:26:15,730 --> 00:26:18,590
Why don't you just throw a
party at the house?
344
00:26:47,560 --> 00:26:49,140
Honey, it's me.
345
00:26:50,690 --> 00:26:51,970
Did you find it?
346
00:26:54,030 --> 00:26:55,120
It's not here.
347
00:26:56,610 --> 00:27:00,120
Let's go, I don't think there is
any point in searching anymore.
348
00:27:02,400 --> 00:27:04,550
Where is this kid?
349
00:27:11,230 --> 00:27:12,330
Did you find the hand bag?
350
00:27:13,680 --> 00:27:14,710
It's not there?
351
00:27:15,120 --> 00:27:18,430
- Ask Byung Chun exactly where he threw it.
- You.
352
00:27:18,970 --> 00:27:25,700
Did you lie that you pushed him because
he was trying to hit you?
353
00:27:29,040 --> 00:27:31,640
Gosh, this worthless kid!
354
00:27:31,940 --> 00:27:33,500
Hey, asshole!
355
00:27:35,270 --> 00:27:36,730
You asshole!
356
00:27:36,770 --> 00:27:39,840
How could you think about
running someone over?
357
00:27:39,870 --> 00:27:42,900
How could you attack someone
to their death?
358
00:27:42,940 --> 00:27:47,510
You asshole! Are you even a human being?
359
00:27:48,890 --> 00:27:51,700
This kid, I am not...
360
00:27:52,270 --> 00:27:53,090
I am sorry.
361
00:27:53,300 --> 00:27:56,660
- I won't get caught, so forgive me.
- Forgiveness?
362
00:27:56,690 --> 00:27:57,760
What do you mean?!
363
00:27:57,800 --> 00:28:01,370
Chae Ryung's father is getting blamed
for pushing him into a wall.
364
00:28:01,410 --> 00:28:04,780
If he gets charged with it,
they want you to take the case.
365
00:28:05,270 --> 00:28:08,860
And with the golf club,
I only hit him where he hit himself.
366
00:28:08,900 --> 00:28:13,300
I even used a leather covering,
this was all done, thinking about you two.
367
00:28:13,330 --> 00:28:15,560
So please just forgive me.
368
00:28:46,950 --> 00:28:47,760
Unni!
369
00:28:48,760 --> 00:28:49,590
Yeah.
370
00:28:51,720 --> 00:28:53,000
How is daddy?
371
00:28:53,750 --> 00:28:57,440
He is okay, he seems like a lost person,
just sitting there.
372
00:28:57,470 --> 00:28:58,320
Go inside.
373
00:28:59,010 --> 00:29:00,250
Where are you going?
374
00:29:00,880 --> 00:29:04,700
Dad seems to be having a bad headache, so
I am going to go buy stronger medicine.
375
00:29:04,990 --> 00:29:07,360
Are you sure it's not his
high blood pressure?
376
00:29:07,390 --> 00:29:09,730
Let's go inside and take him to the hospital.
377
00:29:10,070 --> 00:29:11,230
He won't listen.
378
00:29:12,970 --> 00:29:16,100
He went to the hospital to see the dead person,
379
00:29:16,450 --> 00:29:18,470
he is not going to want to go to the hospital.
380
00:29:20,370 --> 00:29:21,730
What do we do?
381
00:29:23,510 --> 00:29:25,320
What is daddy going to do?
382
00:29:25,350 --> 00:29:27,240
What do you mean?
383
00:29:27,950 --> 00:29:31,160
We just need to prove he is innocent!
384
00:29:31,200 --> 00:29:37,690
They said to get a lawyer, that
the truth might get tainted under law.
385
00:29:38,030 --> 00:29:44,700
As for a lawyer, I asked Jong Seok's parents,
and mom and dad said to, too.
386
00:29:44,740 --> 00:29:49,100
If you need a lawyer... then...
387
00:29:50,320 --> 00:29:52,770
It means you are guilty?
388
00:29:56,450 --> 00:30:00,950
Then, daddy might be convicted of
killing that guy?
389
00:30:02,390 --> 00:30:03,980
In a worst case scenario.
390
00:30:06,620 --> 00:30:07,870
What are we going to do?
391
00:30:08,360 --> 00:30:10,050
What are we supposed to do, unni?
392
00:30:10,800 --> 00:30:12,450
Our daddy.
393
00:30:13,760 --> 00:30:15,360
What are we going to do?
394
00:30:27,490 --> 00:30:28,780
Daddy, I am here.
395
00:30:29,040 --> 00:30:30,890
You must be busy, why are you here?
396
00:30:31,120 --> 00:30:33,200
I came here because I missed you.
397
00:30:44,120 --> 00:30:45,800
I am sorry.
398
00:30:46,260 --> 00:30:48,330
Why are you saying that?
399
00:30:48,960 --> 00:30:51,240
The younger one bought medicine, take it.
400
00:30:52,550 --> 00:30:55,200
It's cold, why did you go?
I said I was okay.
401
00:30:55,230 --> 00:30:59,630
It's not cold, I will feed you, say ahhh.
402
00:31:01,070 --> 00:31:02,400
Hurry.
403
00:31:12,270 --> 00:31:14,300
My daddy listens so well.
404
00:31:27,740 --> 00:31:32,530
Daddy, say, "It's okay, daddy's girl."
405
00:31:33,620 --> 00:31:41,030
Say it, I want to hear it, too,
you saying, "It's okay, daddy's girl."
406
00:31:44,400 --> 00:31:51,710
It's okay...
It's okay, daddy's girl.
407
00:31:54,210 --> 00:31:56,950
It's okay, daddy's girl.
408
00:32:19,040 --> 00:32:20,000
Wook Ki!
409
00:32:21,150 --> 00:32:22,020
Hyung!
410
00:32:36,300 --> 00:32:39,570
What about Duk Ki? Where is he?
411
00:32:40,960 --> 00:32:42,220
He is gone.
412
00:32:43,650 --> 00:32:45,560
He went to go get an autopsy.
413
00:32:58,810 --> 00:32:59,700
Ahh.
414
00:33:00,840 --> 00:33:05,620
I think I needed to tell you before,
because I don't know what is going to happen.
415
00:33:08,120 --> 00:33:10,310
When are the results coming out?
416
00:33:10,350 --> 00:33:13,320
Yesterday, he said in two or three days.
417
00:33:13,350 --> 00:33:20,260
Then, listen to what I say,
but don't get disappointed.
418
00:33:20,570 --> 00:33:21,300
Say it.
419
00:33:21,640 --> 00:33:23,850
I am your friend...
420
00:33:24,490 --> 00:33:28,460
But I need to take responsibility
for this company and the employees.
421
00:33:52,660 --> 00:33:55,480
- Sir...
- How are you?
422
00:33:55,990 --> 00:33:57,910
Don't turn in that resignation letter.
423
00:33:58,760 --> 00:34:00,000
How did you find out?
424
00:34:00,310 --> 00:34:04,200
I found out because the boss told me
to take over your responsibilities.
425
00:34:04,240 --> 00:34:06,250
Do not write it!
426
00:34:07,640 --> 00:34:11,850
You don't know what is going to happen,
why do you have to write it before?
427
00:34:11,880 --> 00:34:14,050
There is nothing wrong
with the boss' decision.
428
00:34:14,790 --> 00:34:18,260
If the results are bad, I would bring
down the company's image.
429
00:34:18,290 --> 00:34:21,730
Especially to our company,
where reputation is everything...
430
00:34:21,770 --> 00:34:22,750
But not yet.
431
00:34:24,060 --> 00:34:26,730
Nothing is final.
432
00:34:28,840 --> 00:34:30,450
I don't have a good feeling.
433
00:34:33,580 --> 00:34:40,130
My hands don't want to work,
and I can't just sit here.
434
00:34:47,580 --> 00:34:49,670
[Letter of Resignation]
435
00:34:55,260 --> 00:34:56,240
What does it say?
436
00:34:57,730 --> 00:35:05,120
Ahh, that kid Jong Seok, what he told
Chae Ryung seems to be all right.
437
00:35:06,120 --> 00:35:12,960
The results need to be revealed,
but we need to give them compensation.
438
00:35:14,700 --> 00:35:19,370
If we go to court and get a verdict,
how long would that take?
439
00:35:19,590 --> 00:35:21,700
I think about four to five months.
440
00:35:24,910 --> 00:35:32,700
If it was you, would you take
all you have to compensate,
441
00:35:32,730 --> 00:35:35,150
or pay for your daughter's wedding?
442
00:35:36,960 --> 00:35:41,910
Please, be the only one to say
I am not a bad person.
443
00:35:42,790 --> 00:35:47,350
Okay, I understand your heart.
444
00:35:49,350 --> 00:35:51,820
Yeah, thanks.
445
00:35:53,810 --> 00:35:55,510
So, I don't want
446
00:35:56,630 --> 00:35:59,350
to hear the results.
447
00:36:00,530 --> 00:36:04,150
I don't care if I hear that I am a bad wife.
448
00:36:05,140 --> 00:36:08,180
I am going to go forward with this marriage,
449
00:36:09,690 --> 00:36:14,300
because that is the best decision right now,
before it is too late.
450
00:36:14,340 --> 00:36:17,260
I am going to finish it,
451
00:36:19,010 --> 00:36:20,720
for my Ae Ryung.
452
00:36:26,890 --> 00:36:30,150
How did this happen to my family?
453
00:36:37,930 --> 00:36:40,840
No, not there, right next to it.
454
00:36:41,630 --> 00:36:43,930
Yeah, right there.
455
00:36:44,240 --> 00:36:48,050
Why are your shoulders so tense?
What did you do?
456
00:36:48,880 --> 00:36:51,790
I held a golf club, it's been a while.
457
00:36:52,190 --> 00:36:53,490
Did you play well?
458
00:36:54,190 --> 00:36:57,270
Yeah, nice shot.
459
00:37:01,010 --> 00:37:05,370
Hyung, why do you think
younger hyung died?
460
00:37:05,400 --> 00:37:07,790
We will know when the report comes out.
461
00:37:08,190 --> 00:37:11,610
Yesterday, I went to go see younger hyung,
462
00:37:11,870 --> 00:37:15,320
and met the guy who got into a fight with him.
463
00:37:15,350 --> 00:37:18,730
Why was there a fight?
Did he get hit by his car?
464
00:37:18,770 --> 00:37:24,190
I heard from the police, young hyung
did something bad to his daughter,
465
00:37:26,350 --> 00:37:27,960
so he saw it and reacted.
466
00:37:28,000 --> 00:37:32,200
So then Duk Ki brought her bag home?
467
00:37:32,230 --> 00:37:33,810
I don't think so.
468
00:37:34,390 --> 00:37:36,390
There was nothing like that in the report.
469
00:37:38,730 --> 00:37:42,540
I am going to go to the station
to look at the report.
470
00:37:42,570 --> 00:37:46,340
That guy... he was going to fall,
so I helped him up.
471
00:37:47,610 --> 00:37:49,910
He was like a tissue dunked in water.
472
00:37:53,170 --> 00:37:57,110
Wook Ki, you can say what you want to say,
473
00:37:57,380 --> 00:38:01,900
if you think it was Duk Ki's fault, and
what happened to him wasn't that man's fault.
474
00:38:01,940 --> 00:38:03,330
That is not it.
475
00:38:04,060 --> 00:38:09,180
Younger hyung said that he was hit by a car,
but there is no witness.
476
00:38:11,430 --> 00:38:13,840
So I think the man got blamed.
477
00:38:23,600 --> 00:38:28,120
I mean, that bench is not Duk Ki's burial site,
what are they doing? What?
478
00:38:28,150 --> 00:38:29,630
Are they investigating?
479
00:38:29,840 --> 00:38:31,210
Are you a detective?
480
00:38:31,610 --> 00:38:36,500
Do you think it makes sense that Duk Ki
would bother a customer and not work?
481
00:38:37,020 --> 00:38:38,140
That is true.
482
00:38:38,370 --> 00:38:43,020
He was somebody who didn't care about
girls, only money.
483
00:38:43,060 --> 00:38:43,910
True.
484
00:38:44,800 --> 00:38:46,600
Do you think someone ordered him?
485
00:38:46,950 --> 00:38:48,560
To do that to that girl?
486
00:38:48,960 --> 00:38:50,490
And give money to Duk Ki?
487
00:38:51,020 --> 00:38:54,690
True, he would do anything for money.
488
00:38:54,730 --> 00:38:56,150
Then who is that guy?
489
00:38:56,610 --> 00:38:58,020
He is the culprit.
490
00:38:58,370 --> 00:38:59,210
Sun Do.
491
00:39:01,710 --> 00:39:02,620
Hyuk Ki.
492
00:39:04,440 --> 00:39:05,780
It's been so long.
493
00:39:07,300 --> 00:39:09,520
My college colleague, my closest...
494
00:39:15,650 --> 00:39:18,390
I am Choi Duk Ki's older brother.
495
00:39:26,880 --> 00:39:30,020
I heard you disappeared after school
was over. You now do music?
496
00:39:30,670 --> 00:39:34,080
Yeah, but not really.
We are just a low key band.
497
00:39:35,130 --> 00:39:36,910
Do you guys play at clubs?
498
00:39:37,150 --> 00:39:40,220
Yeah, I met Duk Ki at a club.
499
00:39:40,260 --> 00:39:44,930
Do you know anything else about what happened
with Duk Ki? I just saw the police report.
500
00:39:45,260 --> 00:39:48,840
It was a sexual harassment case,
and your name was there.
501
00:39:49,120 --> 00:39:50,290
We learned that.
502
00:39:50,320 --> 00:39:53,310
If you hit your head on something hard
and your brain moves inside your skull,
503
00:39:53,340 --> 00:39:55,380
it could lead to brain damage.
504
00:39:56,110 --> 00:40:00,020
But Duk Ki only slightly hit his head on the wall.
505
00:40:00,050 --> 00:40:05,000
For a healthy guy in his twenties to get
brain damage by only that little trauma...
506
00:40:06,720 --> 00:40:10,900
I see it very unlikely, unless he had prior
brain ailments or was ill.
507
00:40:10,930 --> 00:40:13,350
He never went to the
hospital for a checkup,
508
00:40:13,600 --> 00:40:15,740
but he didn't have
an illness or ailments.
509
00:40:16,210 --> 00:40:20,170
Byung Chun is this guy that hung
around with Duk Ki.
510
00:40:20,530 --> 00:40:21,560
Do you want to meet him?
511
00:40:22,170 --> 00:40:25,200
He said he could see Duk Ki around,
and quit his job.
512
00:40:25,230 --> 00:40:28,080
He must have cried a lot,
his eyes were swollen.
513
00:40:31,630 --> 00:40:33,430
Give me Byung Chun's number.
514
00:40:33,850 --> 00:40:37,740
I'll give it to you, but he won't pick up.
515
00:40:38,600 --> 00:40:41,830
He left something, so I gave him a call.
516
00:41:00,600 --> 00:41:01,540
Mom, it's me.
517
00:41:02,400 --> 00:41:05,890
Have you seen the hand bag younger
hyung brought home?
518
00:41:07,310 --> 00:41:09,360
If you didn't touch it, where would it be?
519
00:41:12,280 --> 00:41:15,750
He might ask for the money that was
in the bag for his brother's funeral.
520
00:41:15,780 --> 00:41:17,980
So for now, act like you don't know.
521
00:41:24,470 --> 00:41:26,790
Unni, let's take this too.
522
00:41:27,230 --> 00:41:30,900
When daddy doesn't have an appetite,
he eats this with rice in water.
523
00:41:32,650 --> 00:41:34,290
Yes, let's take everything.
524
00:41:34,320 --> 00:41:37,410
- If he decides to eat anything...
- We will be lucky.
525
00:41:38,360 --> 00:41:39,460
Let's hurry and pack.
526
00:42:10,560 --> 00:42:11,420
Daddy.
527
00:42:12,000 --> 00:42:15,030
- Present.
- Present, for what?
528
00:42:15,070 --> 00:42:16,690
Present for getting a job.
529
00:42:17,360 --> 00:42:20,420
Here! I have prepared a pen.
530
00:42:20,460 --> 00:42:22,750
Dad, use this for a long, long time.
531
00:42:24,400 --> 00:42:25,600
Thank you.
532
00:42:26,060 --> 00:42:34,410
As you have figured, 20 dollars, this
"longevity" is for your career, okay?
533
00:42:36,350 --> 00:42:36,980
Thank you.
534
00:42:37,010 --> 00:42:42,460
Daddy, glasses, don't work
yourself too much.
535
00:42:42,490 --> 00:42:43,450
Thank you.
536
00:42:45,400 --> 00:42:49,390
Here! There is no greater present than this.
537
00:42:49,420 --> 00:42:51,370
How is super glue a present?
538
00:42:51,400 --> 00:42:54,730
Be like glue, sticking to your job and
never falling off. Don't get fired or quit
539
00:42:54,760 --> 00:42:58,450
until all your kids finish their studies
and get married, okay?
540
00:42:58,480 --> 00:42:59,990
Oh, mom, that was mine.
541
00:43:00,020 --> 00:43:02,370
How is that yours?
I bought it with my money.
542
00:43:02,400 --> 00:43:07,140
Not that, this is a magnetic cushion.
543
00:43:07,470 --> 00:43:11,690
Once you place it down,
it can never come off.
544
00:43:11,730 --> 00:43:15,790
Why won't it come off?
See, if I pull it, it comes off.
545
00:43:15,830 --> 00:43:18,600
There is nothing in this world that
prevents it from falling off, besides super glue.
546
00:43:18,630 --> 00:43:22,830
Who in this world gives their husband
super glue on his first day of work?
547
00:43:22,870 --> 00:43:25,560
- Here, here I am.
- What, glue?!
548
00:43:25,800 --> 00:43:27,170
Gosh, you guys are so loud.
549
00:43:30,460 --> 00:43:31,740
How can this work?
550
00:43:33,110 --> 00:43:37,310
- That is what they said when they sold it to me.
- Ah, come on.
551
00:43:55,470 --> 00:43:57,760
Honey, what are you doing in the office?
552
00:43:58,930 --> 00:44:01,700
Because it is our kid's problem, I can't focus.
553
00:44:02,490 --> 00:44:03,430
Shin Byung Chun?
554
00:44:03,940 --> 00:44:07,180
I gave him money and watched
him get on his flight.
555
00:44:09,090 --> 00:44:12,300
He won't come back and mess
everything up, right?
556
00:44:12,330 --> 00:44:17,220
If that happens, we will say it was Shin Byung Chun
who did that to him, and not Jong Seok.
557
00:44:17,910 --> 00:44:21,010
I am going to go meet with
Choi Duk Ki's parents.
558
00:44:21,040 --> 00:44:23,520
Honey, you and Jong Seok go check up
on Chae Ryung's family.
559
00:44:23,550 --> 00:44:24,650
Meet them already?
560
00:44:24,690 --> 00:44:28,140
Don't you know, it is too late after
the hearing results to clean things up?
561
00:44:28,170 --> 00:44:32,270
We need to find a way to make
it seem like Eun Gi Hwan did it.
562
00:44:32,890 --> 00:44:36,310
Oh. So you are saying
whatever happens in the results,
563
00:44:36,340 --> 00:44:42,260
I should get a lawyer and get
compensated for what happened?
564
00:44:42,290 --> 00:44:48,180
Whatever the results are,
there is no right answer for it.
565
00:44:48,550 --> 00:44:55,180
So you can get compensated, and
if they ask, just sign the settlement.
566
00:44:55,610 --> 00:44:58,600
If we sign the settlement,
can we get more money?
567
00:44:58,630 --> 00:45:00,270
Yes, you would.
568
00:45:00,560 --> 00:45:06,600
Mr. lawyer, we will do what you say,
just make sure we get a lot of money.
569
00:45:06,640 --> 00:45:11,260
If you get your hands on a lot of money,
a lot of people you know
570
00:45:11,300 --> 00:45:14,850
will be asking you to help them and to borrow it.
It will get so bothersome.
571
00:45:15,570 --> 00:45:16,260
So...
572
00:45:16,290 --> 00:45:19,040
We need to move, where no one knows us.
573
00:45:20,690 --> 00:45:22,910
I need your two son's full names.
574
00:45:23,430 --> 00:45:28,600
Oh. For compensation.
We need to check on some stuff.
575
00:45:28,950 --> 00:45:32,210
My first son, he is a scholarship holder
576
00:45:32,240 --> 00:45:35,460
- at Han Gook Law school.
- Law student?
577
00:45:49,720 --> 00:45:50,810
Take care of yourself.
578
00:46:03,500 --> 00:46:04,610
Sir.
579
00:46:16,990 --> 00:46:17,960
Dad.
580
00:46:23,930 --> 00:46:25,600
Why are you guys here?
581
00:46:26,070 --> 00:46:28,390
Just in case you didn't eat anything.
582
00:46:29,520 --> 00:46:30,800
But dad, what are you...
583
00:46:33,110 --> 00:46:34,550
Dad, what are you doing?
584
00:46:34,790 --> 00:46:38,520
Are you quitting your company?
The preliminary hearings didn't even come out!
585
00:46:39,370 --> 00:46:40,780
Let's go talk at home.
586
00:46:41,960 --> 00:46:43,980
Where is the boss?
587
00:46:44,270 --> 00:46:47,260
Where is he? Tell him to come out! Now!
588
00:46:47,290 --> 00:46:51,300
What is he doing? Let go,
tell him to come right now!
589
00:46:51,330 --> 00:46:54,050
- Okay, it's all right Chae Ryung.
- Chae Ryung.
590
00:46:54,570 --> 00:46:58,970
Are you insane? Stop it!
Eun Chae Ryung, are you not going to listen?
591
00:46:59,000 --> 00:47:01,640
What?! What did he do wrong?!
592
00:47:01,680 --> 00:47:04,980
Daddy, you didn't do
anything wrong, so why?
593
00:47:07,160 --> 00:47:08,160
Dad.
594
00:47:14,310 --> 00:47:17,800
Tell him to come outside!
595
00:47:36,850 --> 00:47:37,570
Daddy.
596
00:47:40,490 --> 00:47:43,910
What?! Manin Hospital's
Doctor Jung Jin Gu?
597
00:47:44,870 --> 00:47:47,110
Who made this for you?
598
00:47:48,190 --> 00:47:53,190
Well, I mean Jin Gu will end up inheriting
this building, so...
599
00:47:53,220 --> 00:47:55,250
He isn't even a doctor,
but going to inherit a hospital?
600
00:47:55,490 --> 00:47:56,960
He is giving people fake business cards...
601
00:47:57,000 --> 00:48:01,290
He's at salons, drinking, fighting. He isn't even
human, how's he to inherit this hospital?
602
00:48:01,330 --> 00:48:06,900
Gosh, this isn't the reason why
the cards were made, why did he do that?
603
00:48:06,940 --> 00:48:09,060
Kick him out, kick him out now!
604
00:48:09,090 --> 00:48:12,460
Don't give him a penny and
kick him out, naked!
605
00:48:12,500 --> 00:48:17,100
Gosh. How can we change him to be
able to inherit this?
606
00:48:17,140 --> 00:48:22,460
- No matter how much I contemplate, I can't.
- That will never happen, so kick him out.
607
00:48:22,920 --> 00:48:28,600
Never let him be seen by my eyes, or
make him these fake business cards.
608
00:48:28,630 --> 00:48:33,120
- If that happens, then you, too...
- Okay, okay!
609
00:48:33,160 --> 00:48:35,600
He is a useless child!
610
00:48:35,920 --> 00:48:38,460
We had gangsters raid our hospital,
611
00:48:38,500 --> 00:48:41,680
and now the madame of the room salon
girls walks around here talking about him!
612
00:48:42,080 --> 00:48:43,520
We can't just kick him out,
613
00:48:43,550 --> 00:48:47,890
he might get into more trouble.
We need to get him married
614
00:48:48,360 --> 00:48:53,600
to make my husband calm down. To kick
Jin Gu out, this is the only way out for both.
615
00:48:54,330 --> 00:48:58,230
And, and, ask her what
happened for the delay.
616
00:48:58,260 --> 00:49:02,120
And if she found out
the truth about Jin Gu,
617
00:49:02,360 --> 00:49:04,300
let me meet with her
and I will find a way.
618
00:49:04,330 --> 00:49:05,540
Mom, it's me.
619
00:49:06,510 --> 00:49:08,340
Why are you there?
620
00:49:09,010 --> 00:49:11,620
I came here because you weren't
helping me, so I got involved.
621
00:49:11,830 --> 00:49:14,180
Don't worry, mom,
don't worry.
622
00:49:16,150 --> 00:49:17,740
Hello, hello?
623
00:49:20,340 --> 00:49:22,820
I can't let him out of my sight,
not for a second.
624
00:49:25,610 --> 00:49:27,740
Why are you next to me,
when I am on the phone?
625
00:49:28,000 --> 00:49:31,480
I think we should get the famous art pieces
in here before anyone takes them.
626
00:49:31,510 --> 00:49:35,130
Do you think I built this building to show art?
627
00:49:35,500 --> 00:49:36,150
Huh?
628
00:49:36,400 --> 00:49:39,880
My specialties are land, building,
and new inventions.
629
00:49:40,570 --> 00:49:44,680
If you are going to work here,
learn about the owner first.
630
00:49:45,430 --> 00:49:46,430
Ah.
631
00:49:46,890 --> 00:49:50,190
Mother, why are your shoulders so tense?
632
00:49:50,520 --> 00:49:52,820
Is it because you were worrying about
Ae Ryung's marriage?
633
00:49:53,300 --> 00:49:55,550
Gosh, it's always about that.
634
00:49:55,580 --> 00:49:59,150
Do not worry about Ae Ryung anymore,
I will handle everything.
635
00:50:01,420 --> 00:50:03,380
How will you?
636
00:50:05,290 --> 00:50:08,620
Can you give me Ae Ryung's number
and house address?
637
00:50:08,650 --> 00:50:10,960
Why do you need the house address?
638
00:50:11,410 --> 00:50:15,260
We can't have visitors right now at home.
639
00:50:15,290 --> 00:50:16,820
I won't go inside,
640
00:50:16,850 --> 00:50:19,900
but I want to plan a surprise event
for her outside and take her on a date.
641
00:50:21,830 --> 00:50:23,520
Well, if it's only that...
642
00:50:23,560 --> 00:50:28,410
But Ae Ryung's condition is not well.
643
00:50:29,250 --> 00:50:34,320
Mother, you are not rejecting me
as your future son-in-law, are you?
644
00:50:34,360 --> 00:50:39,400
Reject, reject? I wouldn't, I want
you two to hurry up and get married.
645
00:50:39,430 --> 00:50:42,040
That is what I am saying,
so hurry, the address.
646
00:50:44,230 --> 00:50:46,570
Yeah, our house address is...
647
00:50:47,310 --> 00:50:48,710
Seoul.
648
00:50:50,260 --> 00:50:51,440
Oh, wait.
649
00:50:52,570 --> 00:50:54,220
If it is Ae Ryung, can I speak with her?
650
00:50:54,250 --> 00:50:55,900
It is Ae Ryung's uncle.
651
00:50:57,310 --> 00:50:58,820
Yeah, Man Soo.
652
00:51:00,310 --> 00:51:03,460
Noona, don't get shocked.
653
00:51:05,210 --> 00:51:10,350
The preliminary hearings came out,
that guy Choi Duk Ki...
654
00:51:12,070 --> 00:51:14,450
Brother-in-law...
655
00:51:15,870 --> 00:51:20,970
Brother-in-law is at fault for his death.
656
00:51:22,130 --> 00:51:24,710
Okay, I will go home now.
657
00:51:25,040 --> 00:51:27,540
Is there a problem?
658
00:51:27,780 --> 00:51:32,760
No, it is not, my brother has a
situation right now.
659
00:51:33,130 --> 00:51:36,660
I am sorry, but I need to go now.
660
00:51:36,880 --> 00:51:38,520
I will take you home, mother.
661
00:51:38,550 --> 00:51:42,750
No, it is okay, I can go by myself.
See you, see you later.
662
00:51:44,190 --> 00:51:46,300
See, this is why I will take you myself,
don't feel like it is a burden.
663
00:51:46,330 --> 00:51:49,980
Mother, I will not ask you what the
problem is, mother.
664
00:51:50,020 --> 00:51:50,950
Thank you.
665
00:51:51,640 --> 00:51:53,310
You need to be healthy, mother.
666
00:52:15,050 --> 00:52:16,180
Oh.
667
00:52:18,740 --> 00:52:20,990
Hey! The police are here,
what are we going to do?
668
00:52:23,050 --> 00:52:25,830
I mean, why isn't he coming out?
669
00:52:25,870 --> 00:52:28,980
It's been a while since he went in
to change his clothes.
670
00:52:30,990 --> 00:52:32,410
Let's go in, unni.
671
00:52:32,830 --> 00:52:33,720
Okay.
672
00:52:38,820 --> 00:52:39,840
Daddy.
673
00:52:42,240 --> 00:52:44,090
Dad, they came for you.
674
00:52:51,530 --> 00:52:52,190
Are you okay?
675
00:52:52,530 --> 00:52:54,180
Are you okay? What is wrong?
676
00:52:59,750 --> 00:53:01,980
Daddy! Daddy!
677
00:53:02,470 --> 00:53:05,380
- What is wrong?
- Daddy! Daddy!
678
00:53:05,410 --> 00:53:08,340
Daddy, what is wrong?
679
00:53:08,380 --> 00:53:11,280
Dad! What is wrong?
680
00:53:19,020 --> 00:53:20,540
Duk Ki's wrongful death. It can't be turned back,
nor can the case be won. I am sorry.
681
00:53:20,570 --> 00:53:22,430
They are still investigating,
you cannot be seen or heard.
682
00:53:22,450 --> 00:53:24,830
Nothing can be caught,
or written down, or recorded.
683
00:53:24,860 --> 00:53:26,350
What are you thinking about for the
amount of the compensation?
684
00:53:26,380 --> 00:53:29,600
Do you not feel any remorse or guilt at all?
685
00:53:29,630 --> 00:53:31,360
I think he likes Ae Ryung.
686
00:53:31,400 --> 00:53:34,070
That girl, she is my lifeline, right now.
687
00:53:34,110 --> 00:53:37,000
How much money do you think the
compensation will be?
688
00:53:37,040 --> 00:53:37,690
500 million?
689
00:53:37,730 --> 00:53:41,250
If it is for your sake, you need
to figure it out quickly.
690
00:53:41,280 --> 00:53:43,410
Chae Ryung, stop crying and tell me now!
691
00:53:43,450 --> 00:53:45,100
Dad, what?
54705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.