All language subtitles for Cruel-Unusual(0000247589)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,840 --> 00:00:27,808 Jedna, dv�, t�i, 2 00:00:28,080 --> 00:00:32,562 �ty�i, p�t, �est, sedm, osm, dev�t... 3 00:00:49,840 --> 00:00:52,286 Probu� se. 4 00:00:53,240 --> 00:00:55,447 Probu� se, May. 5 00:00:55,920 --> 00:00:58,241 Jedna, dv�, t�i, 6 00:00:58,360 --> 00:01:01,409 p�t, �est, sedm, 7 00:01:01,560 --> 00:01:05,007 osm, dev�t, deset, jeden�ct... 8 00:02:23,070 --> 00:02:26,471 Ani jsem nedojedla krab� karban�tky. Pro� jsme museli odjet? 9 00:02:29,070 --> 00:02:32,437 Edgare. Co je to s tebou? 10 00:02:44,110 --> 00:02:45,395 Edgare? 11 00:02:49,630 --> 00:02:52,394 -Ten strom... -Edgare! 12 00:02:53,350 --> 00:02:55,159 Kam jde�? 13 00:03:05,630 --> 00:03:10,158 -Co je to s tebou? -Nev�m. 14 00:03:12,390 --> 00:03:14,358 M�l jsem divn�... 15 00:03:15,270 --> 00:03:18,592 Ale nebyl to sen. Stalo se n�co stra�n�ho. 16 00:03:23,110 --> 00:03:26,477 -Nem��u si vzpomenout. -To mo�n� ty tvoje l�ky. 17 00:03:26,590 --> 00:03:30,799 -Nikdy se mi to nestalo. -M�la bych ��dit j�. 18 00:03:32,677 --> 00:03:35,123 Ne... Jenom... 19 00:03:35,837 --> 00:03:40,160 Um�m ��dit, jasn�? Pro� m� nenech� nikdy ��dit? 20 00:03:40,277 --> 00:03:44,486 -Drahou�ku, u� jsme o tom mluvili. -M�la jsem jen dv� skleni�ky v�na. 21 00:03:44,637 --> 00:03:48,880 A pan�ka pun�e. Vid�l jsem t� s m�m ��fem. 22 00:03:49,437 --> 00:03:51,883 �emu jste se tak sm�li? 23 00:03:54,917 --> 00:03:56,225 To je od Gogana ze �koly. 24 00:03:57,902 --> 00:03:59,392 Pros�m. 25 00:04:01,102 --> 00:04:02,785 Nebere to. 26 00:04:03,902 --> 00:04:06,746 P�ijde dom�. V�dycky p�ijde. 27 00:04:07,902 --> 00:04:11,030 -Chud�k Gogan. -Chud�k Gogan? 28 00:04:11,262 --> 00:04:14,550 May, zlomil n�komu nos hokejkou. 29 00:04:15,302 --> 00:04:19,147 Sport je nebezpe�n�. Ur�it� to byla nehoda. 30 00:04:19,382 --> 00:04:23,489 -Nev�me, co se stalo. -V�m, �e byli na tr�vn�ku. 31 00:04:24,640 --> 00:04:27,165 Co� znamen�, �e nehr�li hokej. 32 00:04:36,200 --> 00:04:37,326 Nen� tady. 33 00:04:37,440 --> 00:04:40,876 Na�el jsem v list�, kter� nepohrabal, rezav�t jeho skateboard. 34 00:04:40,991 --> 00:04:43,994 Ka�lu na list�. Zaj�m� m� Gogan. 35 00:04:44,111 --> 00:04:46,238 Dohodli jsme se, �e kdy� se to stane znovu, 36 00:04:46,351 --> 00:04:49,195 potrest�me ho d�razn�ji. 37 00:04:49,311 --> 00:04:53,759 -Promluv�m s n�m. Je to moje bejby. -Nen� to zrovna bejby... 38 00:04:53,877 --> 00:04:56,766 V 13 nen� bejby... 39 00:05:35,675 --> 00:05:38,997 Budu to muset dod�lat z�tra. Nechce nastartovat. 40 00:05:43,955 --> 00:05:47,197 Ta pol�vka je v�born�. 41 00:05:52,755 --> 00:05:56,555 -Jsi v�born� kucha�ka. -Mysl�m po��d jen na Gogana. 42 00:05:57,955 --> 00:06:01,755 Necht�l jsem, aby utekl. V� to, ne? 43 00:06:05,315 --> 00:06:11,356 -Ud�l�m pro n�j cokoliv. -J� v�m. J� taky. 44 00:06:12,035 --> 00:06:15,243 Mo�n� p�i�la chv�le na tro�ku drsn� l�sky. 45 00:06:16,195 --> 00:06:18,880 -Co se stalo? -Je tady tv�j bratr. 46 00:06:20,795 --> 00:06:22,205 V�echno v po��dku? 47 00:06:23,555 --> 00:06:25,523 Tady je ten probl�m. 48 00:06:26,835 --> 00:06:30,441 -Musels ho p�ejet. -Provaz z Goganova draka. 49 00:06:31,795 --> 00:06:33,285 Hledali jsme ho. 50 00:06:36,235 --> 00:06:40,399 Krom� jej�ho d�t�te... Kdo je je�t� probl�m? ��kals, �e v�ichni. 51 00:06:40,515 --> 00:06:42,244 To je jedno. Zapome� na to. 52 00:06:43,955 --> 00:06:46,355 Nev�, jac� tady lid� jsou. 53 00:06:46,555 --> 00:06:50,195 Edgare, jac� jsou tady lid�? 54 00:06:50,435 --> 00:06:54,235 Je velmi p��telsk�. R�da se bav�. 55 00:06:54,515 --> 00:06:57,882 A hodn� chlap� v tom vid� n�co jin�ho. 56 00:07:00,195 --> 00:07:03,801 Pokud nem� Maylon z�jem, tak o co jde? 57 00:07:03,915 --> 00:07:06,884 -Odkud se to bere? -Co? 58 00:07:06,995 --> 00:07:10,920 Tv� obavy o m� man�elstv�. V�m, �e ji nem� r�d. 59 00:07:11,035 --> 00:07:12,400 To nen� pravda. 60 00:07:12,515 --> 00:07:15,837 Mysl�, �e si nevzpom�n�m na tv� pozn�mky o koupen� nev�st�? 61 00:07:21,395 --> 00:07:23,716 -Jsi v po��dku? -Jo. 62 00:07:28,155 --> 00:07:29,804 Edgare, jsi v po��dku? 63 00:07:29,915 --> 00:07:32,725 Ne, zbl�znily se mi v�edy. Je mi mizern�. 64 00:07:37,075 --> 00:07:39,202 Lehnu si a budu opravovat p�semky. 65 00:07:39,637 --> 00:07:42,117 A� nepro�vihnu The Fifth Estate. 66 00:08:12,636 --> 00:08:15,207 May. 67 00:08:16,876 --> 00:08:18,798 May! 68 00:08:27,876 --> 00:08:29,525 Ach, m�j bo�e... 69 00:08:30,756 --> 00:08:32,405 Hal�? 70 00:08:34,596 --> 00:08:36,279 Hal�! 71 00:08:42,556 --> 00:08:44,160 May! 72 00:08:47,276 --> 00:08:48,846 Co je to? 73 00:08:52,476 --> 00:08:53,966 Hal�! 74 00:08:55,156 --> 00:08:56,919 Co je to? 75 00:08:58,916 --> 00:09:00,804 Co je to? 76 00:09:42,036 --> 00:09:43,799 �ek�me na v�s. 77 00:09:45,476 --> 00:09:47,444 Jak se c�t�te? 78 00:09:51,716 --> 00:09:54,116 -Bolest je pry�. -Ne. 79 00:09:54,636 --> 00:09:57,241 Jak� m�te pocit z toho, co jste ud�lal? 80 00:09:59,236 --> 00:10:02,842 Co jsem ud�lal? Kde to jsem? 81 00:10:05,236 --> 00:10:08,524 -Co se to tady d�je? -Najd�te si �idli a posa�te se. 82 00:10:09,356 --> 00:10:12,757 -Jak jsem se sem dostal? -Pros�m, sedn�te si. 83 00:10:12,876 --> 00:10:15,197 Kdy� to ud�l�m, �eknete mi, co se d�je? 84 00:10:15,316 --> 00:10:16,965 Sedn�te si. 85 00:10:23,476 --> 00:10:25,239 Tu bych si nebral. 86 00:10:26,636 --> 00:10:30,276 -Promi�te, m��u... -Odprejskni a dr� se d�l. 87 00:10:36,316 --> 00:10:40,036 V po��dku. Ch�pu. 88 00:10:50,476 --> 00:10:52,080 Sedn�te si. 89 00:10:52,236 --> 00:10:54,887 -No, m�... -Sednout! 90 00:11:01,396 --> 00:11:05,400 Dob�e. Tak budeme pokra�ovat. Pokra�ujte, Isabel. 91 00:11:06,116 --> 00:11:07,925 V�te, co to je? 92 00:11:08,036 --> 00:11:09,845 -J� u� nem��u. -Dob�e. 93 00:11:09,996 --> 00:11:12,965 -Kdo chce pokra�ovat? -"Uxor". Co je to? 94 00:11:13,076 --> 00:11:16,284 Williame, jste na �ad�. 95 00:11:25,516 --> 00:11:27,837 Musela t� podv�d�t. 96 00:11:29,756 --> 00:11:33,044 -Moje taky. -Pros�m? Co�e? 97 00:11:43,316 --> 00:11:47,161 Jsem William a zabil jsem oba rodi�e. 98 00:11:47,276 --> 00:11:48,766 Zdrav�m, Williame. 99 00:11:49,156 --> 00:11:53,877 D�val jsem si na rohl�k �unku, kdy� se m� t�ta zeptal: 100 00:11:53,996 --> 00:11:55,998 "Jak to jde ve �kole?" 101 00:11:56,116 --> 00:11:59,358 A j� �ekl: "Fajn." A on ��k�: "'Fajn' nen� moc v�sti�n�." 102 00:11:59,476 --> 00:12:02,127 A j� na to: "'Jak to jde' tak� nen� moc konkr�tn�." 103 00:12:02,236 --> 00:12:07,640 �ekl mi, a� si nehraju na chytr�ka, a j� mu zabodl do krku n��. 104 00:12:07,916 --> 00:12:11,363 Nebyl moc ostr�. Sotva mu pro��znul k��i. 105 00:12:12,156 --> 00:12:15,364 Dr�el se za krk a lapal po vzduchu. 106 00:12:15,916 --> 00:12:19,761 Chv�li m�l v o��ch �ok, ale pak p�i�el vztek. 107 00:12:20,476 --> 00:12:23,684 �ekl n�co jako: "Co to d�l�?" 108 00:12:23,796 --> 00:12:27,596 A tak jsem ho bodnul znovu, tentokr�t do b�icha. 109 00:12:27,756 --> 00:12:30,361 N�� vnikl do t�la a on spadl. Sednul jsem si na n�j 110 00:12:30,516 --> 00:12:35,681 a bodal jsem ho do m�st pod hrudn�m ko�em. Po��d d�l. 111 00:12:36,196 --> 00:12:41,566 Po chv�li p�estal bojovat a j� u� byl tak� unaven�. 112 00:12:41,996 --> 00:12:46,604 Cel� jeho b�icho vypadalo jako rozb�edl� krvav� d�ra. 113 00:12:48,356 --> 00:12:51,803 Vzhl�dl jsem a uvid�l jsem ve dve��ch matku. 114 00:12:51,916 --> 00:12:56,205 Dala mi tut� divnou ot�zku: "Co to d�l�?" A pak utekla. 115 00:12:56,316 --> 00:12:58,967 Honil jsem ji a cestou jsem popadl sklenici okurek. 116 00:12:59,076 --> 00:13:01,840 Chytil jsem ji a pra�til jsem ji tou sklenic� do hlavy. 117 00:13:01,996 --> 00:13:03,998 Pra�til jsem ji t�ikr�t, mo�n� �ty�ikr�t, 118 00:13:04,116 --> 00:13:07,279 a� jsem j� rozbil lebku. 119 00:13:07,436 --> 00:13:10,724 Sklenice to kupodivu vydr�ela, tak�e... 120 00:13:19,956 --> 00:13:22,561 Sed�l jsem tam snad cel� roky 121 00:13:22,676 --> 00:13:27,079 a ptal jsem se, co bych m�l c�tit a pro� nic nec�t�m. 122 00:13:27,996 --> 00:13:32,683 Za�il jste p�i posledn� epizod� n�co nov�ho? 123 00:13:38,996 --> 00:13:44,309 Jo... Na�el jsem v mraz�ku t�c t�e��ov�ch z�kusk�. 124 00:13:44,463 --> 00:13:46,704 Je�t� nebyly zmrzl�. 125 00:13:47,423 --> 00:13:51,029 Kdy� jsem p�ijel na D�k�vzd�n� dom�, v�dycky tam byly, 126 00:13:51,183 --> 00:13:53,754 ale to jsem byl d�t�. 127 00:13:53,868 --> 00:13:57,998 Matka z�ejm� vid�la, jak se m�n�m, a cht�la mi zoufale pomoct, 128 00:13:58,108 --> 00:14:01,748 co� je okouzluj�c�, ale sou�asn� smutn�, 129 00:14:01,859 --> 00:14:08,583 proto�e ke mn� dok�zala naj�t cestu jen p�es mra�en� sladkosti. 130 00:14:11,419 --> 00:14:13,421 Dob�e. Moc dob�e. 131 00:14:14,819 --> 00:14:16,867 Kdo by cht�l pokra�ovat? 132 00:14:19,659 --> 00:14:22,628 Ach, ano. Nov��ek. 133 00:14:24,179 --> 00:14:25,862 Co kdybyste pokra�oval? 134 00:14:26,059 --> 00:14:28,789 -J� ani... -Poj�te sem dop�edu. 135 00:14:40,539 --> 00:14:42,143 -Tak jo. -Dob�e. 136 00:14:43,099 --> 00:14:45,670 -Uve�te sv� jm�no. -Edgar. 137 00:14:45,779 --> 00:14:49,909 P�edstavte se, Edgare, a �ekn�te n�m, pro� jste tady. 138 00:14:55,419 --> 00:14:57,193 Zdrav�m. Jmenuju se Edgar 139 00:14:58,585 --> 00:15:04,751 a naprosto netu��m, pro� jsem tady. 140 00:15:05,825 --> 00:15:07,474 Ahoj, Edgare. 141 00:15:09,745 --> 00:15:11,474 Ani kde jsem. 142 00:15:14,785 --> 00:15:18,471 K� by to byla no�n� m�ra, ale j� v�m, �e nen�. 143 00:15:19,625 --> 00:15:25,348 Co kdybyste se p�edstavila a �ekla mi, pro� jsem tady? 144 00:15:25,465 --> 00:15:28,593 Proto�e, jak jsem ��kal, j� to naprosto netu��m. 145 00:15:29,105 --> 00:15:31,630 B�te do dve�� ��slo 7734. 146 00:15:32,265 --> 00:15:35,530 -�ekn�te mi, co se d�je... -Dve�e 7734. 147 00:15:36,568 --> 00:15:40,208 -�ekn�te mi, co tam je. -7734. 148 00:15:40,328 --> 00:15:41,374 Pro�? 149 00:15:41,488 --> 00:15:44,457 Proto�e kdy� tam nep�jde�, utrhne ti koule. 150 00:15:44,568 --> 00:15:45,853 Posa�te se, Juliene. 151 00:15:45,968 --> 00:15:47,856 -Chce m�t p�r. -Juliene. 152 00:15:48,048 --> 00:15:51,131 Dejte mu pokoj. Nev�, co se d�je. 153 00:15:52,970 --> 00:15:55,256 Vid�te? U� jde. 154 00:15:56,210 --> 00:16:00,101 -�ekla jsem, a� si sednete, Juliene. -J� v�m. 155 00:16:15,650 --> 00:16:18,699 7734... 156 00:17:19,610 --> 00:17:21,100 Zdrav�m, Edgare. 157 00:17:21,810 --> 00:17:24,051 -Jak se m�te? -Jak se m�m? 158 00:17:26,610 --> 00:17:28,054 Moc dob�e ne. 159 00:17:28,250 --> 00:17:30,457 -Vezm�te si �idli. -Ne. Chci odpov�di. 160 00:17:30,570 --> 00:17:33,698 Jasn�. Co byste cht�l v�d�t? 161 00:17:33,810 --> 00:17:36,335 Za�neme t�m snadn�m. Co je tohle? 162 00:17:36,450 --> 00:17:40,534 -Ozna�en� va�� ukrutnosti. -Nech�pu. 163 00:17:40,650 --> 00:17:44,290 "Uxor" je man�elka. Zabil jste svou �enu. 164 00:17:48,410 --> 00:17:50,059 To m� b�t jako vtipn�? 165 00:17:53,090 --> 00:17:57,140 -Na to nem�m n�ladu. -Maylon Abacan-Schmidtovou, 30 let. 166 00:17:57,290 --> 00:17:59,861 -Jak to, �e ji zn�te? -Zadr�oval jste ji. 167 00:17:59,970 --> 00:18:03,178 -Pokusila se uniknout, ale... -To je absurdn�. 168 00:18:04,090 --> 00:18:05,694 Tohle je va�e prvn� n�v�t�va. 169 00:18:05,930 --> 00:18:09,138 Va�e pam� je slab� na obou stran�ch va�ich dve��. 170 00:18:09,650 --> 00:18:11,652 �asem zes�l�. 171 00:18:11,850 --> 00:18:15,456 �asem si vzpomenete na sezen� i na v� zlo�in na druh� stran�. 172 00:18:15,570 --> 00:18:19,176 -��dn� zlo�in jsem nesp�chal. -Zabil jste svou �enu. 173 00:18:19,290 --> 00:18:22,373 Chci, abyste to ne��kal, ano? 174 00:18:22,483 --> 00:18:25,134 Vzpomenete si na okam�iky, kter� k tomu vedly, 175 00:18:25,443 --> 00:18:29,004 jak jste se u toho c�til, jak jste se c�til potom. 176 00:18:29,163 --> 00:18:32,451 ��k�m v�m, �e jsem na Maylon nikdy ruku nevzt�hnul. 177 00:18:32,563 --> 00:18:36,488 -P��sah�m na sv�j �ivot. -To nep�jde. Tak� jste mrtv�. 178 00:18:42,005 --> 00:18:46,009 -Co�e? -Zem�el jste tent�� den. 179 00:18:47,965 --> 00:18:50,490 Nen� to tak v�jime�n�, jak si mo�n� mysl�te. 180 00:18:54,005 --> 00:18:55,848 V�m, �e toho mus�te hodn� str�vit. 181 00:18:57,605 --> 00:18:59,812 M��ete si odpo�inout, jestli chcete. 182 00:19:04,165 --> 00:19:05,689 Odch�z�m. 183 00:19:07,365 --> 00:19:11,165 M��ete mi v tom br�nit, jak chcete. Klidn� m� zabijte. 184 00:19:15,005 --> 00:19:18,452 Jak v�s m��u zab�t? Vy u� jste mrtv�. 185 00:19:25,085 --> 00:19:30,694 Tak fajn. A� u� se tu d�je cokoliv, m�l�te se. 186 00:19:32,005 --> 00:19:35,008 Svou �enu miluju. Nikdy bych j� neubl�il. 187 00:19:35,125 --> 00:19:37,207 To lid� obvykle ��kaj�. 188 00:19:50,085 --> 00:19:53,168 -Kam to vede? -To je jedno. 189 00:19:53,285 --> 00:19:54,968 Nejste p�ipraven�. 190 00:20:27,365 --> 00:20:29,174 N�co sly��m. 191 00:20:47,444 --> 00:20:50,652 -Co ode m� chcete? -Akceptov�n�. 192 00:20:51,604 --> 00:20:54,732 Jakmile ho dos�hnete, dostanete se na lep�� m�sto. 193 00:20:55,604 --> 00:20:59,370 J� chci j�t dom�. Pros�m... 194 00:21:02,244 --> 00:21:06,852 -Co m��u ud�lat, abych �el dom�? -Projd�te t�mi dve�mi. 195 00:21:25,964 --> 00:21:29,445 Co se to se mnou d�je? May! 196 00:21:30,644 --> 00:21:32,646 Maylon! May? 197 00:21:34,164 --> 00:21:37,292 N�co se mi stalo. Krv�c�m. 198 00:21:37,724 --> 00:21:40,170 -M�l by sis lehnout. -Ne. Pot�ebuju pomoc. 199 00:21:40,684 --> 00:21:43,448 -Co m�m d�lat? -Zavolej sanitku. 200 00:21:44,004 --> 00:21:47,565 -Omlouv�m se. Zavolej sanitku. -Dob�e. Zavol�m. 201 00:21:51,244 --> 00:21:52,575 Hal�? 202 00:21:52,964 --> 00:21:55,728 Pot�ebuju sanitku, Fraserova 61. 203 00:21:56,004 --> 00:22:01,294 Ano. M�j man�el m� v�edy a krv�c�. 204 00:22:01,404 --> 00:22:03,486 Pros�m, posp�te si. 205 00:22:04,604 --> 00:22:07,607 -Co ��kali? -Hned p�ijedou. 206 00:22:07,724 --> 00:22:09,692 ��kali, �e se mus� uvolnit. 207 00:22:10,724 --> 00:22:14,091 -To je v�e? -Ano. M� si odpo�inout. 208 00:22:26,244 --> 00:22:28,530 Tak. Lehni si. 209 00:22:41,444 --> 00:22:45,164 Zkus usnout. Bolest brzy polev�. 210 00:22:46,204 --> 00:22:49,890 Pot�ebuju vodu. M�m ��ze�. 211 00:22:50,244 --> 00:22:54,248 Ne. ��kali, �e nesm� nic. 212 00:22:56,724 --> 00:22:58,567 Boj�m se, May. 213 00:22:59,204 --> 00:23:03,208 Fakt se boj�m. Tlu�e mi srdce. 214 00:23:04,884 --> 00:23:08,570 Pokus se usnout, ano? Hned p�ijedou. 215 00:23:14,724 --> 00:23:17,329 May, z�sta� tady. 216 00:23:18,164 --> 00:23:22,168 -Neopou�t�j m�, pros�m. -Dob�e. U� nemluv. 217 00:23:24,004 --> 00:23:27,804 Nechci, abys m� opustila. Nikdy. 218 00:23:32,324 --> 00:23:34,406 Miluju t�, Maylon. 219 00:23:37,484 --> 00:23:41,693 J� v�m, Edgare. Ale ty m� miluje� a� p��li�. 220 00:23:53,164 --> 00:23:55,564 Ne... 221 00:24:37,964 --> 00:24:39,249 Ode�las. 222 00:24:41,324 --> 00:24:44,009 Kde je telefon? Mus�m jim ��ct o sv�ch alergi�ch. 223 00:24:44,162 --> 00:24:46,369 -Komu? -Zdravotn�k�m. 224 00:24:47,522 --> 00:24:52,175 -�eknu jim to. Lehni si. -Dob�e. Zavol�m jim z gau�e. 225 00:24:52,325 --> 00:24:53,565 Nen� ti dob�e. 226 00:24:53,685 --> 00:24:56,210 -Co to d�l�? -Je�t� to zhor��. 227 00:24:56,325 --> 00:24:58,008 -Dej mi ten telefon. -B� pry�. 228 00:26:06,645 --> 00:26:09,808 Nedojedla jsem krab� karban�tky. Pro� jsme odjeli? 229 00:26:13,885 --> 00:26:15,534 Co to d�l�? 230 00:26:16,845 --> 00:26:18,494 Edgare? 231 00:26:24,965 --> 00:26:28,605 -Jak to, �e jsem zase tady? -Kde? 232 00:26:30,245 --> 00:26:35,330 -Za��n� to cel� znovu. -Co je to s tebou? 233 00:26:44,165 --> 00:26:47,771 -Tam je ten strom. -Jsi v po��dku? 234 00:26:50,125 --> 00:26:52,446 -Edgare. -J� se tam nevr�t�m. 235 00:26:53,565 --> 00:26:55,647 Kam jde�? 236 00:27:00,565 --> 00:27:02,009 Edgare! 237 00:27:03,045 --> 00:27:05,093 Kam jde�? 238 00:27:06,365 --> 00:27:09,016 Edgare, vra� se. 239 00:27:12,165 --> 00:27:13,655 Co? 240 00:27:14,285 --> 00:27:15,934 Edgare. 241 00:27:20,205 --> 00:27:21,934 Ale ne, ne. 242 00:27:26,365 --> 00:27:28,970 -Co je to s tebou? -Pro� jsi mi nedala ten telefon? 243 00:27:29,085 --> 00:27:31,326 -Jak� telefon? -Ty si nevzpom�n�? 244 00:27:31,445 --> 00:27:34,255 -Na co si m�m vzpomenout? -Co se stane pak, doma. 245 00:27:35,165 --> 00:27:39,215 Pak? Tak mi p�ipome�, co se stane pak. 246 00:27:42,845 --> 00:27:44,688 Budu... 247 00:27:48,125 --> 00:27:50,332 Nev�m, co ��k�m. 248 00:27:56,525 --> 00:27:58,447 To je od Gogana ze �koly. 249 00:28:01,605 --> 00:28:03,015 Pros�m. 250 00:28:07,565 --> 00:28:12,776 -Promluv�m s n�m. Je to moje bejby. -Je mu 13. Nen� to 251 00:28:15,205 --> 00:28:16,934 ��dn� bejby. 252 00:28:38,565 --> 00:28:41,807 -Co to d�l�? -Pol�vku "menudo". 253 00:28:43,005 --> 00:28:44,495 P�i�la po�ta. 254 00:28:47,525 --> 00:28:49,095 Tys to otev�el? 255 00:28:50,205 --> 00:28:53,845 Promi�. Nev�d�l jsem, �e m�me tajemstv�. 256 00:28:55,045 --> 00:28:57,969 Pro� pot�ebuje� vlastn� bankovn� ��et? 257 00:28:59,845 --> 00:29:02,086 Nekupuju ti v�echno, co chce�? 258 00:29:04,165 --> 00:29:06,645 Kdy� pot�ebuje� pen�ze, �ekni mi. 259 00:29:20,925 --> 00:29:24,133 Ten pitomej tr�vn�k vypad� jako ps� sn�dan�. 260 00:29:27,645 --> 00:29:30,694 -Ud�l�m to s�m. -Ne, pros�m. 261 00:29:30,845 --> 00:29:34,292 -Na��d�m mu, aby to ud�lal z�tra. -Ne. M�l �anci. 262 00:30:21,845 --> 00:30:24,211 Hej. Mus�me si promluvit 263 00:30:25,725 --> 00:30:27,408 jako mu� s mu�em. 264 00:30:28,285 --> 00:30:29,889 Kde je tvoje nov� kolo? 265 00:30:31,805 --> 00:30:35,332 Zaplatil jsem za n�j p�es 300 dolar�. V� to, �e? 266 00:30:36,245 --> 00:30:39,328 Jo, p�esn� tak. D�l�m tvou pr�ci. 267 00:30:39,965 --> 00:30:45,005 Ty ji ned�l�, tak�e mus�m j�. Jak� z toho m� pocit? 268 00:30:45,123 --> 00:30:47,409 -Je to tv�j d�m. -Ty tady bydl� taky. 269 00:30:47,763 --> 00:30:50,288 Co jsem ti o tom ��kal? 270 00:30:50,683 --> 00:30:53,493 P�ivedls n�s sem, ale nepat��me ti. 271 00:30:54,771 --> 00:30:56,932 To je hrozn�. 272 00:30:57,531 --> 00:31:00,500 Poj�me k v�ci. Co se stalo dnes po �kole? 273 00:31:00,611 --> 00:31:02,181 Nic. 274 00:31:02,371 --> 00:31:05,898 Mysl�, �e n�koho pra�tit je v pohod�? 275 00:31:06,891 --> 00:31:08,700 Mysl�, �e je to z�bavn�? 276 00:31:09,611 --> 00:31:12,614 Po tom v�em, co jsem ud�lal, to je tv�j projev �cty? 277 00:31:14,811 --> 00:31:18,258 Ani nev�m, co to je. Kdo pro tebe jsem? 278 00:31:18,371 --> 00:31:20,657 Chlap, kter� �uk� mou matku. 279 00:31:24,768 --> 00:31:27,498 -Pros�m? -Byls jej� u�itel. 280 00:31:27,729 --> 00:31:30,573 M�ls ji u�it angli�tinu. To je v�e. 281 00:31:32,449 --> 00:31:34,178 J� jsem... 282 00:31:36,569 --> 00:31:38,776 Zamiloval jsem se do n�. 283 00:31:38,934 --> 00:31:41,823 P�ivedls n�s sem jen proto, abys ji mohl �ast�ji �ukat. 284 00:31:41,974 --> 00:31:45,455 �la sem, proto�e si myslela, �e mi t�m zajist� dobr� �ivot. 285 00:31:46,691 --> 00:31:48,215 Tak fajn. 286 00:31:52,051 --> 00:31:54,531 Doufal jsem, �e spolu budeme vych�zet. 287 00:31:55,651 --> 00:32:00,133 L�b� se mi p�edstava, �e my t�i jsme rodina, 288 00:32:00,251 --> 00:32:03,652 ale ty z�ejm� nem� z�jem. 289 00:32:05,171 --> 00:32:06,980 Vzd�v�m to. 290 00:32:07,371 --> 00:32:10,215 Nev���m ti. Nedovol� j� odej�t. 291 00:32:10,331 --> 00:32:14,495 Tohle je domov tv� matky. Nikam nep�jde. 292 00:32:16,371 --> 00:32:21,252 Tv�j str�c pot�ebuje pomoct na poli. M� se vr�tit do Mindora. 293 00:32:21,371 --> 00:32:25,296 Nechci b�t s n�m. Chci b�t s m�mou. 294 00:32:25,931 --> 00:32:29,298 -Ty l�e�. -�lov�k nem��e m�t to, co chce. 295 00:32:30,571 --> 00:32:32,971 Je to pro tvoje vlastn� dobro. 296 00:32:34,131 --> 00:32:37,976 Tvoje matka i j� tomu opravdu v���me. 297 00:32:39,331 --> 00:32:40,741 Gogane! 298 00:32:43,211 --> 00:32:44,417 Po�kej. 299 00:33:03,611 --> 00:33:05,181 Sakra. 300 00:33:11,411 --> 00:33:13,220 Blbec. 301 00:33:30,095 --> 00:33:31,619 Na�las ho? 302 00:33:32,415 --> 00:33:34,940 -Pro� utekl? -Nev�m. 303 00:33:37,297 --> 00:33:42,257 Bavili jsme se spolu. Za�al b�t agresivn� a utekl. 304 00:33:43,497 --> 00:33:46,386 -Nedohonilas ho? -Ne. 305 00:33:48,217 --> 00:33:50,105 Nemohla jsem ho naj�t. 306 00:34:26,891 --> 00:34:29,655 Je�t� to zhor�uje�. 307 00:34:52,934 --> 00:34:58,383 Maylon, co jsi dala do t� pol�vky? 308 00:35:01,174 --> 00:35:03,574 Nic jsem do t� pol�vky nedala. 309 00:35:15,614 --> 00:35:17,138 �ekni mi pravdu. 310 00:35:29,482 --> 00:35:31,768 Sna�� se m� otr�vit? 311 00:35:33,442 --> 00:35:37,412 Byl jsem i ospal�. Vyneslas odpadky. Pro�? 312 00:35:43,322 --> 00:35:44,926 Pr�ky na span�. 313 00:35:45,682 --> 00:35:48,207 Dalas je tam, �e? 314 00:35:52,202 --> 00:35:54,682 Nic jsem do pol�vky nedala. 315 00:36:00,682 --> 00:36:05,005 Nev���m ti. Co se stalo? 316 00:36:12,362 --> 00:36:18,289 Nev���m ti. O co jde? �ekni mi to, ano? 317 00:36:18,402 --> 00:36:20,165 M� s n�k�m pom�r? 318 00:36:24,122 --> 00:36:26,568 Nic jsem do t� pol�vky nedala. 319 00:36:31,202 --> 00:36:35,047 V�m, co ud�l�. V�m, �e se sna�� m� zab�t. 320 00:36:38,842 --> 00:36:41,083 Nic jsem do t� pol�vky nedala. 321 00:36:41,842 --> 00:36:43,730 Nebudu to j�st. 322 00:36:46,682 --> 00:36:49,412 Nebudu to j�st. Nem��e� m� donutit to sn�st. 323 00:36:52,642 --> 00:36:57,454 Mysl�m jen na Gogana. Ud�l�m pro syna cokoliv. 324 00:36:59,611 --> 00:37:01,021 Sakra. 325 00:37:12,649 --> 00:37:14,139 V�echno v po��dku? 326 00:37:19,649 --> 00:37:21,059 Lanci. 327 00:37:21,769 --> 00:37:24,385 Co t� k n�m p�ivedlo? 328 00:37:26,296 --> 00:37:29,936 Jo, koupil jsem si nov� telefon. 329 00:37:30,331 --> 00:37:32,982 Pot�ebuju, abys mi ho nastavil, aby mi chodily maily. 330 00:37:33,172 --> 00:37:35,982 J� to neum�m. Ty kr�my jsou slo�it�. 331 00:37:38,052 --> 00:37:41,249 Mysl�m, �e je skv�l�, �e za��n� m�t Maylon r�d. 332 00:37:42,325 --> 00:37:45,692 -Myslel jsem, �e ji nem� r�d. -Pro� si to mysl�? 333 00:37:47,085 --> 00:37:51,169 Kdy jsi s n� naposledy mluvil? 334 00:37:52,005 --> 00:37:57,887 -Nev�m. Na otcov� poh�bu? -No vid�. 335 00:38:01,005 --> 00:38:03,690 Co t� k n�m dnes p�ivedlo? 336 00:38:06,285 --> 00:38:08,173 U��m ve ve�ern� �kole. 337 00:38:08,525 --> 00:38:11,892 Kdyby se Maylon neopila, byl bych ve �kole. 338 00:38:13,605 --> 00:38:15,891 V�m, �es pot�eboval nastavit telefon, 339 00:38:16,005 --> 00:38:18,667 ale pro� sis myslel, �e tu budu? 340 00:38:18,941 --> 00:38:22,263 A pokud jsi s mou �enou nemluvil od t�tova poh�bu, 341 00:38:22,381 --> 00:38:25,703 tak kdo s n� dnes mluvil osm minut? 342 00:38:27,581 --> 00:38:31,665 -Tak fajn, Edgare. Pod�vej. -Ne. Zavol�me i Maylon. 343 00:38:31,775 --> 00:38:34,255 Edgare, no tak. Edgare. 344 00:38:37,015 --> 00:38:40,018 Lanci, otev�i ty dve�e. Lanci! 345 00:38:47,815 --> 00:38:50,659 A� je Lance kdokoliv, nepom��e ti. 346 00:38:51,255 --> 00:38:55,100 -To nem��e nikdo. -Je��i, j� jsem blbec. 347 00:38:56,575 --> 00:39:01,023 -M�l jsem to �ekat. -Jak to mysl�? 348 00:39:03,377 --> 00:39:06,107 Moje prvn� a jedin� p��telkyn� se do n�j tak� zamilovala. 349 00:39:07,337 --> 00:39:09,055 Bylo mi patn�ct. 350 00:39:10,214 --> 00:39:15,140 Nechal ji, kdy� se s n�m vyspala. 351 00:39:16,214 --> 00:39:18,944 -Lanci, v�m, co jsi ud�lal. -Ne. 352 00:39:20,174 --> 00:39:24,065 Kdy� jsi cht�l na sezen� �idli, �ekls: "Ch�pu." 353 00:39:24,174 --> 00:39:26,574 Nech�pu to, jasn�? 354 00:39:28,534 --> 00:39:30,536 Jak �asto sem chod�me? 355 00:39:32,294 --> 00:39:35,616 -Mus�m na to p�ij�t... -Jak to mysl�? 356 00:39:37,811 --> 00:39:40,655 V ml�d� jsem nem�l moc p��tel. 357 00:39:42,493 --> 00:39:45,098 Nakonec mi do�lo, �e je nepot�ebuju. 358 00:39:47,293 --> 00:39:52,253 A ani jsem je necht�l. Dr�el jsem si odstup. 359 00:39:54,133 --> 00:39:55,782 Jasn�? 360 00:40:02,373 --> 00:40:06,059 Sem se nechod�. Odtud se nikdy neodch�z�. 361 00:40:08,615 --> 00:40:10,583 Zem�ela jsem v roce 1972. 362 00:40:11,215 --> 00:40:16,903 Odte� bude� zn�t jen tohle a to, co je za t�mi dve�mi. 363 00:40:19,695 --> 00:40:21,617 Co je za tv�mi dve�mi? 364 00:40:28,615 --> 00:40:31,015 Jen abys v�d�l, �e tohle nen� nutn�. 365 00:40:32,335 --> 00:40:35,224 Brzy bude� jako ostatn�. 366 00:40:35,535 --> 00:40:37,105 Kdo? 367 00:40:39,646 --> 00:40:41,250 Po�kej. 368 00:40:43,806 --> 00:40:45,376 V�, co? 369 00:40:45,566 --> 00:40:47,898 M�li byste se od sebe dr�et d�l. 370 00:40:48,053 --> 00:40:51,853 Je to K-U-N-D-A. Rozum�? 371 00:40:52,733 --> 00:40:56,294 M�li bychom j�t ke skupin�. Dnes bude� m�t kr�tk� vod�tko. 372 00:40:56,413 --> 00:40:59,382 Mimochodem n�co mi dlu��. Odnesl jsem to za tebe. 373 00:40:59,493 --> 00:41:01,256 Fyzick� bolest se d� zvl�dnout. 374 00:41:01,373 --> 00:41:04,137 To t� druh� se mus� b�t. 375 00:41:04,253 --> 00:41:07,461 To se snadno ��k�. Tob� neutrhli koule. 376 00:41:09,253 --> 00:41:12,017 No tak, neboj se. Bude� v pohod�. 377 00:41:14,733 --> 00:41:19,261 Posa�te se. Za�neme rozd�len�m do diskusn�ch skupin. 378 00:41:19,813 --> 00:41:21,735 Co se d�je? 379 00:41:24,213 --> 00:41:26,852 -Do�lo k velk�mu omylu. -Posa�te se. 380 00:41:26,969 --> 00:41:30,177 Mysl�m to v�n�. Vyslechn�te m�. Do�lo k chyb�. 381 00:41:30,289 --> 00:41:33,292 -��dn� chyby nejsou. -Z�ejm� ano. 382 00:41:33,409 --> 00:41:36,219 Man�elka mi dala do ve�e�e nemrznouc� sm�s a pr�ky na span�. 383 00:41:36,329 --> 00:41:39,492 Sn�dl jsem to a zem�el. Nejsem ten, koho chcete. 384 00:41:39,609 --> 00:41:42,737 M�l�te se. Jste tu z n�jak�ho d�vodu. 385 00:41:42,849 --> 00:41:46,660 V�m, na co nar��te, ale to byla nehoda. 386 00:41:49,852 --> 00:41:52,503 Um�ral jsem. Pot�eboval jsem telefon. Moje ruka... 387 00:41:52,612 --> 00:41:56,264 -Nemluv�te o ruce. -Vy m� neposlouch�te. 388 00:41:56,375 --> 00:41:59,902 Moje �ena m� zavra�dila. To ona by tu m�la b�t, ne j�. 389 00:42:00,375 --> 00:42:03,742 -Kdo um�el prvn�? -Pros�m? 390 00:42:03,855 --> 00:42:07,541 Pokud je to pravda, nebyla technicky vra�edkyn�, kdy� zem�ela. 391 00:42:07,655 --> 00:42:09,259 Ty jsi byl je�t� na�ivu. 392 00:42:09,375 --> 00:42:12,617 Tak�e to, �e m� otr�vila, nic neznamen�? 393 00:42:12,815 --> 00:42:15,500 -Kdo zem�el prvn�? -J� jsem ob�. 394 00:42:16,375 --> 00:42:20,095 -Mus�te to napravit. -Posa�te se. Nejste p�ipraven�. 395 00:42:22,852 --> 00:42:24,376 Tak dob�e. 396 00:42:28,092 --> 00:42:31,334 Je �as promluvit si s n�k�m s vy��� pravomoc�. 397 00:42:31,452 --> 00:42:35,536 -Kde najdu va�eho nad��zen�ho? -Posa�te se. 398 00:42:36,692 --> 00:42:40,981 Rozejd�te se do skupin v z�jmu dal��ho zkoum�n�. 399 00:42:41,092 --> 00:42:44,334 -Promi�te. J� jsem neskon�il. -Posa�te se. 400 00:42:45,172 --> 00:42:48,619 Pokud si mysl�te, �e m� to vykolej�, tak se m�l�te. 401 00:42:57,492 --> 00:43:02,498 -Posa�te se. -Tak dob�e. 402 00:43:06,572 --> 00:43:09,416 On tomu nerozum�. Jasn�? 403 00:43:09,772 --> 00:43:14,095 J� to vy��d�m. 404 00:43:14,652 --> 00:43:18,292 Pros�m, dejte mu je�t� jednu �anci. 405 00:43:20,092 --> 00:43:23,061 Do diskusn�ch skupin. Okam�it�. 406 00:43:24,332 --> 00:43:26,778 Poj�, pitom�e. Jsi s n�mi. 407 00:43:31,092 --> 00:43:36,576 Za�n�te prohl�en�mi a pak zkoumejte zrozen� zla ve v�s. 408 00:43:37,972 --> 00:43:40,577 Jmenuju se William. Zabil jsem rodi�e. 409 00:43:40,692 --> 00:43:44,583 Otce jsem bodnul osmadvacetkr�t a pak jsem rozbil lebku matce. 410 00:43:45,572 --> 00:43:48,894 -Jmenuju se Julien a... -Po�kejte. 411 00:43:49,292 --> 00:43:52,614 -Jak to m��ete takhle ��kat? -Jak to mysl�? 412 00:43:52,772 --> 00:43:56,936 Tak v�cn�. Jako byste s t�m nem�li ��dn� probl�my. 413 00:43:57,052 --> 00:43:59,816 To ne��kej. Nen�vid�m to, co jsem ud�lal. 414 00:43:59,932 --> 00:44:02,776 Nen�vid�l jsem to v �ivot� a nen�vid�m to i tady. 415 00:44:02,892 --> 00:44:05,656 -Pro� o tom mluvit? -Tady to tak d�l�me. 416 00:44:05,932 --> 00:44:09,015 -Pom�h� to akceptov�n�. -M��eme pokra�ovat? 417 00:44:09,172 --> 00:44:12,096 M�m z v�s menstrua�n� k�e�e. 418 00:44:14,212 --> 00:44:17,613 Jmenuju se Julien. Utopil jsem svou dceru a dva kluky. 419 00:44:17,772 --> 00:44:20,377 Je��i. Pro�? 420 00:44:23,932 --> 00:44:26,457 Proto�e jsem byl o�ralej. Proto. 421 00:44:29,612 --> 00:44:31,421 A v tu chv�li jsem si myslel, 422 00:44:32,092 --> 00:44:36,222 �e je to perfektn� mo�nost, jak na�tvat svou blbou �enu. Jsi na �ad�. 423 00:44:37,892 --> 00:44:40,497 Tak�e poka�d�, kdy� projde� t�mi dve�mi, 424 00:44:40,932 --> 00:44:43,457 mus� ty d�ti zab�t znovu? 425 00:44:45,852 --> 00:44:48,059 A ty zabije� sv� rodi�e? 426 00:44:50,252 --> 00:44:54,143 M�li bychom se vr�tit k prohl�en�m. Organiz�torka bude na�tvan�. 427 00:44:54,252 --> 00:44:58,143 J� nem��u. Nem��u to ud�lat. Pokra�uj ty. 428 00:44:58,452 --> 00:45:03,412 Ne, ne, ona ne. Nikdo nechce sly�et ty jej� sra�ky. 429 00:45:05,132 --> 00:45:11,059 -Pro�? -Ty nev�, co ud�lala? 430 00:45:13,852 --> 00:45:15,535 Uka� mu to. 431 00:45:16,132 --> 00:45:18,293 -Neobt�uj se. -Ne. 432 00:45:19,772 --> 00:45:21,615 Uka� mu to. 433 00:45:24,092 --> 00:45:28,938 -Seru na tebe, zabij�ku d�t�. -Uka� mu to. Vid� to? 434 00:45:30,652 --> 00:45:35,737 -"Ego"? -Mysl� si, �e je lep�� ne� my. 435 00:45:36,612 --> 00:45:38,341 Ale nen�. 436 00:45:38,852 --> 00:45:43,016 Ne, vid�, jsi jen sebevra�edn� sr��ka. 437 00:45:44,892 --> 00:45:49,818 My jsme je mo�n� zabili, ale ona je mu�ila. 438 00:45:52,693 --> 00:45:54,502 �e, Williame? 439 00:45:59,251 --> 00:46:03,176 -�e, Williame? -Jo. M� pravdu. 440 00:46:03,371 --> 00:46:06,260 -Varovala jsem t�, ne? -Co jsi jim ud�lala? 441 00:46:06,371 --> 00:46:11,217 Jim ne, sob�. Myslela jsem, �e p�ijde tma a ticho a bude konec. 442 00:46:11,451 --> 00:46:13,134 Bo�e, jak jsem se m�lila. 443 00:46:13,531 --> 00:46:16,580 Sebevra�ednice? Tys sp�chala sebevra�du? 444 00:46:16,691 --> 00:46:19,137 Nem�la jsem na vybranou. Ni�ila jsem jim �ivot. 445 00:46:19,251 --> 00:46:22,459 Abych p�e�ila den, pila jsem. Vypila jsem denn� litr ginu. 446 00:46:22,571 --> 00:46:24,300 ��kal, �e jsi je mu�ila. 447 00:46:24,411 --> 00:46:26,891 Dcery na�ly viset na strom� mrtvou matku. 448 00:46:27,011 --> 00:46:29,582 -N�kdo to pova�uje za mu�en�. -Ne. 449 00:46:31,291 --> 00:46:35,739 Ne, ��k� to, aby se zbavil vlastn� viny. P�esv�d�il i je. 450 00:46:35,851 --> 00:46:40,777 -Mu�en�, nemu�en�, bylo to spr�vn�. -To ne��kej. To nem��e b�t pravda. 451 00:46:40,891 --> 00:46:46,056 -Je to pravda. Mus�m tomu v��it. -Ne, to je �patn�. 452 00:46:47,091 --> 00:46:49,935 Nepat��me sem, k takov�m lidem. 453 00:46:50,051 --> 00:46:52,975 Jo? Tak pro� to ud�lala, Edgare? 454 00:46:55,051 --> 00:46:56,860 Pro� t� otr�vila? 455 00:46:57,451 --> 00:47:00,340 Asi ne proto, �e jsi nechal naho�e z�chodov� prk�nko. 456 00:47:02,651 --> 00:47:04,972 Tam nem��u. 457 00:47:06,971 --> 00:47:09,781 Nem��u tam j�t. Nechci to ud�lat znovu. 458 00:47:14,491 --> 00:47:16,334 Tv�j knofl�k... 459 00:47:30,571 --> 00:47:32,015 May! 460 00:47:33,291 --> 00:47:35,452 Co je to s tebou? 461 00:47:48,851 --> 00:47:50,455 Pro� jsi to ud�lala? 462 00:47:54,691 --> 00:47:56,852 Pro� jsi to ud�lala? 463 00:48:05,411 --> 00:48:07,333 Pro� jsi to ud�lala? 464 00:48:18,891 --> 00:48:21,337 May? 465 00:48:22,891 --> 00:48:24,574 May? 466 00:49:51,771 --> 00:49:55,138 Ani jsem nedojedla krab� karban�tky. Pro� jsme odjeli? 467 00:49:56,651 --> 00:49:58,812 M�la jsem dv� sklenice v�na. 468 00:50:04,418 --> 00:50:07,103 M�las i pan�ky. Vid�l jsem t� s Geraldem. 469 00:50:08,498 --> 00:50:10,307 Kdo je Gerald? 470 00:50:12,497 --> 00:50:15,227 -Tohle d�l� poka�d�. -Tady je to jin�. 471 00:50:16,337 --> 00:50:18,464 Ty jsi jin�. 472 00:50:41,217 --> 00:50:43,538 Hej. Jsi v po��dku? 473 00:50:45,457 --> 00:50:47,584 Co je to s tebou? Probu� se. 474 00:50:48,257 --> 00:50:51,897 Vsta�, postav se. Poslouchej m�, ano? 475 00:50:52,017 --> 00:50:56,226 Nebudu ti ��kat, �e to bude �asem snaz��, proto�e nebude. 476 00:50:57,177 --> 00:51:00,658 Ale nem��e� dovolit, aby ti hajzli vid�li, jak se hrout�. 477 00:51:03,377 --> 00:51:08,019 V po��dku? Tak poj�. Jdeme. 478 00:51:10,617 --> 00:51:13,780 Co je? Ne, sezen� je t�mhle sm�rem. 479 00:51:25,577 --> 00:51:27,420 M�l byste b�t ve skupin�, Edgare. 480 00:51:27,537 --> 00:51:30,825 Pro� mus� ten ve�er znovu pro��vat i Maylon? 481 00:51:31,617 --> 00:51:33,460 C�t� to. 482 00:51:35,017 --> 00:51:36,905 J� v�m, �e to c�t�. 483 00:51:37,977 --> 00:51:39,979 Vid�m j� to v o��ch. 484 00:51:43,617 --> 00:51:46,427 C�t�, �e ji dus�m. 485 00:52:03,017 --> 00:52:06,544 -Ud�lal jsem to. -Co jste ud�lal? 486 00:52:14,377 --> 00:52:16,618 Smrt Maylon nebyla nehoda. 487 00:52:18,977 --> 00:52:23,619 Byl jsem tak na�tvan�. P�estal jsem se ovl�dat. 488 00:52:27,977 --> 00:52:32,619 Ta p�edstava, ten vztek, je mi z toho �patn�. 489 00:52:37,137 --> 00:52:43,178 Bylo to �mysln�, sakra. Nen�vid�m se za to. 490 00:52:48,617 --> 00:52:50,380 Skon�il jste? 491 00:52:53,217 --> 00:52:54,821 Vypadn�te. 492 00:52:55,257 --> 00:52:57,782 -Co�e? -B�te do skupiny. 493 00:52:57,937 --> 00:53:02,385 J� nepot�ebuju skupinu. Akceptoval jsem to. 494 00:53:02,577 --> 00:53:07,537 -Ne, neakceptoval. -Nem��u to pro��t znovu, pros�m. 495 00:53:10,257 --> 00:53:14,057 -Pros�m, nenu�te m�. -Vypadn�te. 496 00:53:16,017 --> 00:53:21,262 Vztek p�ich�z� ne�ekan� a j� se nedok�u ovl�dat. 497 00:53:22,777 --> 00:53:24,984 Posp�te si. Posa�te se. 498 00:53:28,497 --> 00:53:30,180 Pokra�ujte, Isabel. 499 00:53:31,657 --> 00:53:34,387 Zvednu lampu na no�n�m stolku 500 00:53:34,577 --> 00:53:38,377 a pra�t�m ji, kdy� vych�z� ze dve��. 501 00:53:40,737 --> 00:53:46,380 -Co t� �ere? -M�m dost. Odch�z�m. 502 00:53:46,497 --> 00:53:49,819 -Jo. -Ne. Mysl�m to v�n�. 503 00:53:51,097 --> 00:53:53,543 -Jsou tam dve�e. -Nikam nevedou. 504 00:53:53,657 --> 00:53:57,343 Tyhle jsou jin�. Sly�el jsem lidi. 505 00:53:57,457 --> 00:54:00,824 -Nechci to v�d�t. -Asi m�stnost ��lenc� jako my. 506 00:54:01,017 --> 00:54:05,226 Ne, sly�el jsem i pt�ky. Hr�ly si tam d�ti a sm�ly se. 507 00:54:06,977 --> 00:54:10,663 -Pro� by si tady hr�ly d�ti? -P�esn�. 508 00:54:13,977 --> 00:54:17,105 M��ete j�t taky, ale mus�me naj�t cestu ven z t�hle m�stnosti. 509 00:54:18,457 --> 00:54:21,221 Bude to pr��vih, jestli n�s chyt�. 510 00:54:22,017 --> 00:54:25,657 To chce� rad�ji d�l zab�jet vlastn� d�ti, Williame? 511 00:54:27,737 --> 00:54:31,138 Nem��ete p�ece v��it t�m kravin�m o lep��m m�st�. 512 00:54:31,257 --> 00:54:34,545 -To je na�e �ance to ukon�it. -J� nechci, aby to skon�ilo. 513 00:54:39,777 --> 00:54:44,100 Seru na to. Jestli tu je mo�nost, tak ji vyzkou��m. 514 00:54:47,377 --> 00:54:50,540 -Fajn. Doris? -Ona ne. 515 00:54:50,857 --> 00:54:53,860 Ne, p�jde. Nebo nep�jde nikdo. 516 00:55:08,377 --> 00:55:11,778 ��k�: "I kdy� se dostanete ven, nem��ete uniknout." 517 00:55:14,217 --> 00:55:18,267 Mus�me to zkusit. Co m��eme ztratit? 518 00:55:18,417 --> 00:55:20,783 Bylo dosa�eno pokroku. 519 00:55:23,217 --> 00:55:26,505 -Kdo chce pokra�ovat? -J�. 520 00:55:47,057 --> 00:55:52,222 -Na co �ek�te? Za�n�te. -Jmenuju se Doris a... 521 00:55:54,057 --> 00:55:56,787 Co je to s v�mi, �ensk�? 522 00:55:58,497 --> 00:56:02,740 Jmenuju se Doris a nen�vid�m ten v� hnusn� obli�ej. 523 00:56:03,497 --> 00:56:10,460 -Pros�m? -Nen�vid�m v� zasranej obli�ej. 524 00:56:14,777 --> 00:56:17,780 -Te� m�te �anci. -Doris... Jdeme. 525 00:56:19,177 --> 00:56:21,145 -P�esv�d�te se sami. -B�. 526 00:56:47,657 --> 00:56:50,626 Velmi jste m� zklamala, Doris. 527 00:57:04,297 --> 00:57:06,345 Kam to sakra jdeme? 528 00:57:19,177 --> 00:57:21,099 Pro� jste zase tady? 529 00:57:24,617 --> 00:57:28,098 D�razn� v�m ob�ma doporu�uju, abyste to znovu zv�ili. 530 00:57:28,217 --> 00:57:30,060 Edgare, ned�lejte to. 531 00:57:35,217 --> 00:57:38,186 -Nikam sakra nevedou. -Tyhle ne. 532 00:57:40,017 --> 00:57:44,340 Vede to nahoru. Je��i Kriste. To je dobr� znamen�, ne? 533 00:57:45,537 --> 00:57:47,744 Nedok�e� s t�m pohnout. 534 00:57:47,857 --> 00:57:51,145 -Ten kr�m se ani nehne. -Vylezu ti na ramena. 535 00:57:51,497 --> 00:57:54,625 Vylezu ti na ramena. Vyt�hnu t�. 536 00:57:55,297 --> 00:57:57,106 To je dobr� n�pad. 537 00:57:59,737 --> 00:58:01,944 Sakra. Do prdele. 538 00:58:04,857 --> 00:58:06,461 -Dr�� se? -Jo. 539 00:58:13,377 --> 00:58:16,505 -D�chej. -Kam mysl�, �e to vede? 540 00:58:17,217 --> 00:58:19,299 To je jedno. Hlavn�, �e nebudeme tady. 541 00:58:19,417 --> 00:58:22,181 Mo�n� n�s to zavede zp�tky na za��tek toho dne 542 00:58:22,297 --> 00:58:24,777 a zachov�me se jinak. D�lej, posp� si. 543 00:58:24,897 --> 00:58:27,741 -Sna��m se co nejrychleji. -U� budu chyt�ej��. 544 00:58:27,857 --> 00:58:30,587 U� to neud�l�m. Vr�t� se mi d�ti 545 00:58:30,697 --> 00:58:33,825 a budeme ��t celej pitomej �ivot spole�n�. 546 00:58:35,937 --> 00:58:40,977 Je��i. C�t� to? To je �erstv� vzduch. 547 00:58:42,257 --> 00:58:44,384 A poslouchej. Sly��m i d�ti. 548 00:58:49,937 --> 00:58:54,545 Posly�te, jen jsem ho tady dr�el, ne� doraz�te. 549 00:58:54,657 --> 00:58:56,739 Nenechal bych ho ut�ct. 550 00:59:02,777 --> 00:59:04,460 Byli jsme skoro venku. 551 00:59:06,057 --> 00:59:08,628 To jste nem�l d�lat, Edgare. 552 00:59:10,777 --> 00:59:15,385 Kde je Doris? Co se stalo s Doris? 553 00:59:15,897 --> 00:59:20,220 Neposlu�nost se netoleruje, to brzy pochop�te. 554 00:59:21,017 --> 00:59:23,224 Te� se vra�te ke skupin�. 555 00:59:27,257 --> 00:59:28,588 Slezte dol�. 556 00:59:28,697 --> 00:59:31,427 U� to neud�l�m. Nezabiju ji znovu. 557 00:59:33,737 --> 00:59:36,262 Ned�lejte to, Edgare. Nejste p�ipraven�. 558 00:59:41,577 --> 00:59:42,942 Chy�te ho. 559 00:59:45,417 --> 00:59:47,021 Nedovolte mu ut�ct. 560 01:00:49,057 --> 01:00:50,547 Tam je. 561 01:00:54,217 --> 01:00:55,377 Dej mi to kolo. 562 01:00:56,097 --> 01:00:57,428 Dej mi to kolo. 563 01:00:57,537 --> 01:00:59,664 Kdo jsi? Co se to tady d�je? 564 01:00:59,777 --> 01:01:03,258 Rozbils mi moje, tak si vezmu tvoje, ty imigrantskej hajzle. 565 01:01:03,897 --> 01:01:07,583 -Co je to imigrantskej? -Zeptej se t�ty. 566 01:01:07,697 --> 01:01:09,619 On j�m z n�jak�ho d�vodu nen�. 567 01:01:09,777 --> 01:01:13,338 Proto�e to nen� jeho t�ta. Je to jen b�loch, co �uk� jeho matku. 568 01:01:13,457 --> 01:01:16,745 Vid�ls ji? Ur�it� j� plat�. Je to sexy �t�tka. 569 01:01:16,857 --> 01:01:18,063 Dr� hubu. 570 01:01:18,177 --> 01:01:20,828 M� prachy? Mohl by ses k nim p�idat. Do skupiny. 571 01:01:20,937 --> 01:01:22,859 -To ne��kej. -Dr� hubu, sr��i. 572 01:01:22,977 --> 01:01:24,740 Dej mi to kolo. 573 01:01:31,257 --> 01:01:33,020 Dej mu do dr�ky. 574 01:01:51,897 --> 01:01:53,387 Lanci? 575 01:01:53,497 --> 01:01:55,101 Pros�m? 576 01:01:56,817 --> 01:01:58,500 Hal�? 577 01:01:59,777 --> 01:02:05,147 -M�m zavolat Edgara? -Maylon... Ne, to je dobr�. 578 01:02:08,897 --> 01:02:10,467 Co se stalo? 579 01:02:10,737 --> 01:02:13,626 Nem��u s tebou mluvit. Jsi jeho bratr. 580 01:02:14,457 --> 01:02:18,860 -Kde je? -Sek� tr�vu. 581 01:02:20,657 --> 01:02:24,058 M�l to ud�lat Gogan, ale nep�i�el dom� ze �koly. 582 01:02:25,097 --> 01:02:29,306 Edgar to d�l�, aby ho potrestal. On to tak d�l�. 583 01:02:30,137 --> 01:02:33,061 Vypad� to, �e je mil�, ale p�itom je na�tvan�. 584 01:02:33,977 --> 01:02:36,821 Myslela jsem si, �e je to hodn� �lov�k. 585 01:02:37,977 --> 01:02:41,344 -B�val hodn�. -Kdyby to ud�lal Gogan, tak... 586 01:02:41,497 --> 01:02:45,024 M�m o Gogana takov� strach. Je po��d tak smutn�. 587 01:02:46,337 --> 01:02:48,783 K� bych sem nikdy nep�ijela. 588 01:02:51,377 --> 01:02:56,417 -Neodejde�, �e ne? -Kam bych �la? Nem�m pen�ze. 589 01:02:56,977 --> 01:03:00,663 M� v�echno pod kontrolou. Nedovol� mi naj�t si pr�ci. 590 01:03:01,577 --> 01:03:04,978 Nem��u ani ven z domu, aby se nena�tval. 591 01:03:05,377 --> 01:03:07,265 O �em to mluv�? 592 01:03:07,377 --> 01:03:10,540 Mysl� si, �e mu m� cht�j� v�ichni mu�i ukr�st, 593 01:03:10,697 --> 01:03:13,143 a boj� se, �e odejdu. 594 01:03:14,417 --> 01:03:17,341 Omlouv�m se. Nem�m nikoho, kdo by mi pomohl... 595 01:03:17,457 --> 01:03:19,743 Z�sta� tam. Hned p�ijedu. 596 01:03:19,857 --> 01:03:22,701 Jsi jedin�, koho zn�m, a ty m� nem� r�d. 597 01:03:22,857 --> 01:03:29,467 To je ��len�. Edgar t� miluje. Ud�l� cokoliv, aby si t� udr�el. 598 01:03:30,017 --> 01:03:33,418 Ano, ale j� nechci, aby si m� udr�el. 599 01:03:38,737 --> 01:03:40,785 "Nechci, aby si m� udr�el"? 600 01:04:04,777 --> 01:04:09,100 Jestli pot�ebuje� pen�ze, �ekni mi. 601 01:04:11,577 --> 01:04:15,661 Nev�d�l jsem, �e m�me tajemstv�. 602 01:04:18,737 --> 01:04:21,820 Kdy� pot�ebuje� pen�ze, sta�� mi ��ct. 603 01:04:23,017 --> 01:04:25,906 Pro� pot�ebuje� vlastn� ��et? 604 01:04:27,217 --> 01:04:28,661 Kde je tv� nov� kolo? 605 01:04:28,817 --> 01:04:31,980 V�t�ina d�t� by pro takov� kolo zab�jela. 606 01:04:33,977 --> 01:04:36,821 Gogane! Po�kej. 607 01:04:47,577 --> 01:04:49,499 Gogane! St�j. 608 01:04:50,217 --> 01:04:53,027 St�j. Pros�m. 609 01:04:53,297 --> 01:04:58,382 -Pro� p�ede mnou ut�k�? -Pat�� k n�mu a on m� nen�vid�. 610 01:04:58,777 --> 01:05:01,223 Ne, to nen� pravda. 611 01:05:04,337 --> 01:05:06,544 P�elez ten plot, pros�m. 612 01:05:06,697 --> 01:05:10,542 Boj� se m�. Mysl� si, �e kv�li mn� odejde�. 613 01:05:10,657 --> 01:05:14,184 -Chce t� m�t pro sebe. -Mus� mi v��it. 614 01:05:15,457 --> 01:05:17,539 Tohle v�echno je pro tebe. 615 01:05:17,657 --> 01:05:20,740 Tak pro� mu dovol�, aby m� poslal do Mindora? 616 01:05:23,217 --> 01:05:27,586 Chci b�t s tebou, mami. Str�ce Ramila se boj�m. 617 01:05:27,697 --> 01:05:31,986 -Nechci u n�j bydlet. -To se nestane. 618 01:05:35,857 --> 01:05:38,667 A co ud�l�, abys mu v tom zabr�nila? 619 01:05:44,297 --> 01:05:47,141 Pros�m, poj� dom�. 620 01:05:52,297 --> 01:05:57,098 -J� ��dn� domov nem�m. -Gogane. 621 01:06:02,457 --> 01:06:06,666 Gogane... Tohle je domov tv� matky. Nikam nep�jde. 622 01:06:09,137 --> 01:06:12,220 O v�kendu odlet�... 623 01:06:19,017 --> 01:06:20,700 Na�las ho? 624 01:06:22,937 --> 01:06:27,101 -Pro� utekl? -Nev�m. Bavili jsme se spolu. 625 01:06:28,257 --> 01:06:30,862 Za�al b�t agresivn� a utekl. 626 01:06:32,857 --> 01:06:35,826 Tak�e jsi ho nedohnala. 627 01:06:36,617 --> 01:06:40,098 Ne. Nemohla jsem ho naj�t. 628 01:07:05,217 --> 01:07:07,219 Jmenuju se Edgar 629 01:07:07,977 --> 01:07:12,027 a zabil jsem svou �enu. 630 01:07:12,897 --> 01:07:14,785 Zdrav�m, Edgare. 631 01:07:15,577 --> 01:07:19,297 Je to moje chyba, �e na�e �ivoty skon�ily. 632 01:07:19,617 --> 01:07:23,860 A je to moje chyba, �e jej� syn je sirotek. 633 01:07:27,737 --> 01:07:30,865 Te� u� to v�m a zaslou��m si trest. 634 01:07:31,777 --> 01:07:34,746 Jak� m�te pocit z toho, co jste ud�lal? 635 01:07:40,497 --> 01:07:44,103 Jen chci, aby v�d�li, �e... 636 01:07:54,537 --> 01:07:57,938 Nikdy jim nebudu moct ��ct, jak moc toho lituju, �e? 637 01:08:00,177 --> 01:08:02,782 Z�ejm� jste byl p�ipraven�. 638 01:08:05,577 --> 01:08:07,943 Posp�te si. Posa�te se. 639 01:08:08,657 --> 01:08:13,185 -Doris... Doris. -Edgare, vra�te se sem. 640 01:08:13,457 --> 01:08:16,267 Jsi v po��dku? Co ti ud�lali? 641 01:08:16,937 --> 01:08:19,303 Pod�vej, j� v�m, �e jsi m�la pravdu. 642 01:08:26,457 --> 01:08:27,788 Edgare! 643 01:08:42,017 --> 01:08:45,657 Tak dob�e. Kdo chce pokra�ovat? 644 01:08:46,497 --> 01:08:50,786 -Tak pros�m. -Te� u� to c�t�, �e? 645 01:08:52,977 --> 01:08:54,387 Jmenuju se Isabel... 646 01:08:54,577 --> 01:08:57,102 -Co c�t�m? -�levu. 647 01:08:57,777 --> 01:08:59,938 Vych�z� z akceptov�n� viny. 648 01:09:00,057 --> 01:09:03,584 M��e� p�ijmout trest, proto�e v�, �e si ho zaslou��. 649 01:09:08,377 --> 01:09:10,345 Tohle je to lep�� m�sto? 650 01:09:13,057 --> 01:09:17,585 Neboj se, brzy uc�t� �t�chu, kter� vych�z� z tv� bolesti. V�� mi. 651 01:09:36,337 --> 01:09:37,941 -Doris... -Nech m� b�t. 652 01:09:38,057 --> 01:09:40,628 M�l jsem t� poslechnout. M�las pravdu. 653 01:09:40,737 --> 01:09:43,865 -Tolik jsem cht�l ut�ct... -Neute�eme p�ed t�m, co se stalo. 654 01:09:43,977 --> 01:09:47,822 -V�m, jak jsi to myslela. -Mus� to p�ijmout a ��t s t�m. 655 01:09:51,417 --> 01:09:56,662 -To u� tak� v�, ne? -Pod�vej, mo�n� to mus�me p�ijmout, 656 01:09:58,017 --> 01:10:00,383 ale nemus�me s t�m ��t. 657 01:10:02,337 --> 01:10:05,022 To, �e m�m �patn� pocit z toho, co jsem ud�lal, nesta��. Mn� ne. 658 01:10:05,137 --> 01:10:07,788 -Co je�t�? -Chci to napravit. 659 01:10:08,937 --> 01:10:10,541 N�jak. 660 01:10:12,737 --> 01:10:14,546 A pot�ebuju tvou pomoc. 661 01:10:15,337 --> 01:10:18,147 Nech m� b�t. Nechci s tebou nic m�t. 662 01:10:18,257 --> 01:10:20,828 -Doris, poslouchej m�. -Ne, ty poslouchej m�. 663 01:10:21,297 --> 01:10:24,937 Donutili m� sledovat vlastn� poh�eb. To tam jsem byla. 664 01:10:26,177 --> 01:10:29,305 Sly�ela jsem, jak Rebecca ��k� kn�zi, �e je jej� chyba, �e jsem se zabila. 665 01:10:29,417 --> 01:10:33,137 -U� nem��u. -Dob�e. 666 01:10:35,297 --> 01:10:40,382 Ch�pu. Poj� se mnou a u� nebude� muset. 667 01:10:42,577 --> 01:10:44,863 ��st tebe pro�la m�mi dve�mi. 668 01:10:45,097 --> 01:10:47,861 Vzal jsem si to s sebou do m� lo�nice. 669 01:10:48,217 --> 01:10:50,742 -Ne. To... -Mus�me to zkusit. 670 01:10:53,097 --> 01:10:57,101 -Pro�? Co bych tam d�lala? -Nev�m. 671 01:10:58,177 --> 01:11:01,226 Nev�m, ale projdi se mnou m�mi dve�mi. 672 01:11:01,377 --> 01:11:04,619 Mo�n� nebude� muset proj�t t�mi tv�mi. 673 01:11:04,937 --> 01:11:09,260 Ne, to nem��u. Moc se boj�m. Ne, nem��u. 674 01:11:10,137 --> 01:11:12,822 Edgare. Pus� m�. 675 01:11:59,937 --> 01:12:03,338 Co se to se mnou d�je? Maylon. 676 01:12:05,417 --> 01:12:09,137 -Nem��u tomu zabr�nit. Nem��u. -Edgare? 677 01:12:18,417 --> 01:12:21,068 Maylon. Co se to se mnou d�je? 678 01:12:22,657 --> 01:12:25,023 -Nem��u p�estat. -Edgare, vol�...? 679 01:12:25,137 --> 01:12:28,857 Odch�z�m. Nem��u z�stat. Promi�. Promi�. Nem��u z�stat. 680 01:12:28,977 --> 01:12:32,902 -�t�ky nefunguj�. -Je mi to l�to. 681 01:12:33,617 --> 01:12:35,426 Doris! 682 01:12:40,057 --> 01:12:41,706 Kdo je Doris? 683 01:12:50,297 --> 01:12:54,586 Maylon, mus� m� vyslechnout. 684 01:12:56,297 --> 01:13:01,064 Mus�me naj�t mo�nost, jak m� zastavit, jinak t� zase zabiju. 685 01:13:01,497 --> 01:13:05,217 Zabije� m�? Jak to mysl�, �e m� zabije�? 686 01:13:06,297 --> 01:13:08,504 Edgare, tys m� volal? 687 01:13:10,417 --> 01:13:14,137 Lehni si. Zavol�m sanitku. 688 01:13:14,257 --> 01:13:16,543 Nem� to smysl. Ud�l�m to znovu. 689 01:13:16,657 --> 01:13:19,057 C�t�m to. Ud�l�m to znovu. 690 01:13:22,697 --> 01:13:27,623 Pokus�m se pomoct, ale kdy� se n�co zvrtne, tak miz�m a nep�ijdu. 691 01:13:27,937 --> 01:13:32,943 -Vr�tila ses sama. -Edgare, kdo je to? 692 01:13:33,617 --> 01:13:36,063 -Co se d�je? -Edgar v�s zabije. 693 01:13:36,177 --> 01:13:38,225 Mus�me mu v tom zabr�nit. 694 01:13:39,577 --> 01:13:41,898 -Nevr�tilo se to. Pro�? -Nev�m. 695 01:13:42,017 --> 01:13:44,417 ��kala, �e m� zabije�? 696 01:13:45,857 --> 01:13:49,020 Mo�n� to m��e� zm�nit. Mo�n� m� m��e� zastavit. 697 01:13:51,017 --> 01:13:52,587 Poj�. 698 01:13:58,817 --> 01:14:00,580 -Kde je? -Nev�m. 699 01:14:02,257 --> 01:14:05,818 Po�kej. To je dobr�, ne? Kdy� tu nen�, tak ji nem��e�... 700 01:14:06,097 --> 01:14:07,826 Edgare? 701 01:14:08,057 --> 01:14:11,618 -Mus� zn�t m� alergie na l�ky. -V�echno jim �eknu. 702 01:14:11,737 --> 01:14:14,467 -Dej mi to. -Je�t� to zhor�uje�. 703 01:14:16,097 --> 01:14:20,261 B�te tam a zamkn�te dve�e. A za ��dnou cenu je neotev�rejte. 704 01:14:21,817 --> 01:14:24,980 Edgare, jsi v po��dku? Edgare, dve�e jsou zamknut�. 705 01:14:25,217 --> 01:14:27,583 �ekla jsem j�, a� zamkne. Nem��e� dovnit�. 706 01:14:27,697 --> 01:14:29,904 -Nem��u ji zab�t? -Ne. 707 01:14:30,737 --> 01:14:33,422 Nemyslela jsem. Nev�d�la jsem, co m�m d�lat. 708 01:14:35,057 --> 01:14:37,184 -May? -Ne. 709 01:14:37,497 --> 01:14:39,977 -Mus�m j� to ��ct. -Ne, nem��e�. 710 01:14:40,217 --> 01:14:45,860 �ekni May, �e to brzy skon�� a a� se neboj�. 711 01:14:46,457 --> 01:14:49,620 �ekni j�, �e jsem se b�l. 712 01:14:49,737 --> 01:14:53,059 Tolik jsem se b�l, �e ji ztrat�m, �e jsem... 713 01:14:53,377 --> 01:14:58,019 �ekni j�, �e pot�ebovala sv� pen�ze... A Gogan... �ekni j�... 714 01:14:58,377 --> 01:15:01,983 -M�l jsem v�d�t, �e ho �ikanovali. -U� nemluv. 715 01:15:03,177 --> 01:15:06,704 Je den. Jak je to mo�n�? 716 01:15:10,537 --> 01:15:14,541 -Doris, nem�m moc �asu. -Ach, bo�e. 717 01:15:15,977 --> 01:15:18,707 -To nen� tv�j dv�r. -Co�e? 718 01:15:19,297 --> 01:15:21,106 Je m�j. 719 01:15:24,217 --> 01:15:25,787 Doris, po�kej. 720 01:15:45,817 --> 01:15:50,618 Nemyslela jsem. Necht�la jsem, abys zem�el. 721 01:15:54,937 --> 01:15:57,542 Nev�d�la jsem, co m�m d�lat. 722 01:15:59,057 --> 01:16:01,582 Pros�m, Edgare. 723 01:16:01,977 --> 01:16:04,184 Nem��eme to ud�lat. 724 01:16:09,417 --> 01:16:11,180 Nem��u um��t. 725 01:16:19,257 --> 01:16:22,738 Doris? M�me probl�m. 726 01:16:23,817 --> 01:16:26,342 Kdy� zem�u prvn�, tak m� zavra�dila Maylon. 727 01:16:26,777 --> 01:16:28,745 Co kdy� p�ijde na m� m�sto? 728 01:16:28,857 --> 01:16:32,827 Co kdy� to bude muset pro��vat znovu? To nedovol�m. 729 01:16:33,257 --> 01:16:37,261 Pod�vej, jak se bav�. Nejsou kr�sn�? 730 01:16:37,457 --> 01:16:41,587 -Mus� mi pomoct. -Ne, sv� hol�i�ky neopust�m. 731 01:16:42,777 --> 01:16:46,019 -Nem��u. -Pak nem�m na vybranou. 732 01:16:47,617 --> 01:16:49,426 Mus�m ji zab�t. 733 01:16:52,457 --> 01:16:55,381 Je to jedin� mo�nost. Mus�m ji zase zab�t. 734 01:17:33,297 --> 01:17:37,267 Edgare? Jsi v po��dku? 735 01:17:48,617 --> 01:17:51,745 -Po�kej. -Kdo jste? 736 01:17:51,897 --> 01:17:54,866 -Nen� to tak, jak si mysl�te. -Jd�te sakra ode m�. 737 01:17:54,977 --> 01:17:57,138 Nep�ijde tma a ticho. 738 01:18:01,617 --> 01:18:03,505 Pros�m... 739 01:18:08,337 --> 01:18:09,907 Pros�m... 740 01:18:27,377 --> 01:18:30,460 Co to d�l�te? Ne... Ne. 741 01:18:31,617 --> 01:18:33,505 Pros�m, slezte dol�. 742 01:18:34,297 --> 01:18:38,097 -Jestli to vyjde, n�co j� �ekni. -Komu to m�m ��ct? 743 01:18:38,297 --> 01:18:43,985 Pamatuj si tahle slova. "I kdy� je to p��li�..." 744 01:18:47,537 --> 01:18:52,099 -Ne. -To je m�ma? 745 01:19:02,577 --> 01:19:09,062 -Chce� �aj, mami? -Rebecco? Ty m� vid�? 746 01:19:09,577 --> 01:19:12,023 Jak to mysl�, mami? 747 01:19:16,657 --> 01:19:18,705 Vid� m�. 748 01:19:27,697 --> 01:19:29,460 Jsi v po��dku? 749 01:19:29,897 --> 01:19:33,344 Chci ti ��ct, co se dnes po �kole stalo. 750 01:19:33,897 --> 01:19:35,819 Kde je Edgar? 751 01:19:40,057 --> 01:19:41,661 Nev�m. 752 01:19:43,257 --> 01:19:45,020 Co je to? 753 01:20:13,737 --> 01:20:17,184 Charlie, drahou�ku, poj� to za babi�ku podr�et, pros�m. 754 01:20:33,017 --> 01:20:36,418 -To u� je dal�� rok? -T�ko uv��it. 755 01:20:37,417 --> 01:20:40,420 Cht�la bych to tu pro n�j nechat, pokud v�m to nevad�. 756 01:20:40,857 --> 01:20:43,667 M�m lep�� n�pad. Zasad�me to. 757 01:20:55,537 --> 01:21:00,497 -Pro� tady? -Byl to jenom jeho d�vod. 758 01:21:01,577 --> 01:21:04,865 Zbl�zn�te se, kdy� se budete pt�t, pro�, drahou�ku. 759 01:21:12,377 --> 01:21:14,265 To je vzkaz, co n�m zanechal. 760 01:21:14,657 --> 01:21:18,582 "Neboj se. Musel jsem to ud�lat." 761 01:21:19,297 --> 01:21:21,982 "Jen tak m��u tebe a Gogana osvobodit." 762 01:21:22,657 --> 01:21:27,788 "A� se stane cokoliv, budu v�s v�dycky milovat, i kdyby..." 763 01:21:31,737 --> 01:21:33,785 A t�m to kon��. 764 01:21:35,097 --> 01:21:36,826 "... to bylo p��li�." 765 01:21:38,177 --> 01:21:42,386 "Budu v�s v�dycky milovat, i kdyby to bylo p��li�." 766 01:22:18,737 --> 01:22:22,377 �ek�me na v�s. Jste p�ipraven� se k n�m p�idat? 767 01:22:22,497 --> 01:22:25,261 -Jak jsem se sem dostal? -Najd�te si �idli a posa�te se. 768 01:22:25,377 --> 01:22:28,460 Byl jsem v gar�i a te� jsem tady. Kde to jsem? 769 01:22:28,577 --> 01:22:31,740 Najd�te si �idli a posa�te se. 770 01:22:39,017 --> 01:22:44,262 Hej, tu nechce�. Je infikovan�. 771 01:22:47,777 --> 01:22:51,747 -Dr� se d�l od toho sebevraha. -Promi�te, sed� tady n�kdo? 772 01:22:51,857 --> 01:22:56,146 Zabil se a je na to zatracen� hrd�. 773 01:22:57,897 --> 01:22:59,979 M�l by sis sednout. 774 01:23:06,257 --> 01:23:08,225 Kdo chce pokra�ovat? 775 01:23:10,497 --> 01:23:13,546 Tak dob�e. Pros�m. 776 01:23:35,297 --> 01:23:37,299 Jmenuju se Edgar. 777 01:24:34,657 --> 01:24:38,787 KRUT� A V�JIME�N� 778 01:24:39,937 --> 01:24:42,622 �esk� titulky Zora Neoralov� SDI Media �R 2014 62327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.