All language subtitles for Chance Pe Dance 1CD Indonesia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:02:00,001 --> 00:03:36,715 Penerjemah : Jessy Stamos aka OMY email : jessystamos76@yahoo.com 2 00:03:36,716 --> 00:03:39,082 Siapa yang bisa mengatakan apa yang akan mereka menjadi ketika mereka tumbuh? 3 00:03:39,852 --> 00:03:41,479 Kecuali takdir mereka 4 00:03:42,388 --> 00:03:46,620 mengatakan bahwa banyak anak-aanak lahir dengan takdir mereka 5 00:03:47,126 --> 00:03:49,458 Dan beberapa childrens membuat mereka nasib dengan kerja keras 6 00:03:50,163 --> 00:03:54,429 Dan nasib banyak anak kau dari wajah mereka membuat 7 00:03:55,101 --> 00:03:58,332 Apa anak manis. Ia akan menjadi pahlawan 8 00:03:59,739 --> 00:04:02,469 Saya yakin ia akan menjadi pahlawan 9 00:04:03,943 --> 00:04:07,936 Dia adalah nol dalam setiap topik. Dia ingin menjadi pahlawan 10 00:04:08,314 --> 00:04:12,512 Kau benar-benar manis. Kau harus menjadi pahlawan 11 00:04:13,586 --> 00:04:16,680 Saya telah memutuskan aku akan ke Mumbai menjadi Hero 12 00:04:17,457 --> 00:04:20,255 Saya katakan banyak kali kau menang menjadi pahlawan 13 00:04:20,927 --> 00:04:22,019 Tidak ada yang akan terjadi dengan kamu 14 00:04:22,629 --> 00:04:24,062 Jika masih kamu ingin pergi kemudian pergi 15 00:08:13,326 --> 00:08:15,726 Mobile siapa ini? Mematikan 16 00:08:30,443 --> 00:08:32,843 Mundur 17 00:08:49,428 --> 00:08:51,487 Saya telah mengatakan kepada kamu berkali-kali, mengapa jangan kamu mengerti? 18 00:09:09,882 --> 00:09:12,646 Anak siapa ini? Usir dia 19 00:09:16,656 --> 00:09:17,554 Apa yang saya lakukan? 20 00:09:18,224 --> 00:09:19,191 Dia adalah anakku 21 00:09:20,726 --> 00:09:23,661 Apa anak manis yang kau miliki. apa nama kamu? 22 00:10:44,644 --> 00:10:46,942 Tapi saya rasa itu bisa lebih baik 23 00:11:09,168 --> 00:11:11,966 Apakah yg saya lakukan 24 00:11:15,975 --> 00:11:18,102 kau telah datang ke sini untuk ikut audisi? 25 00:11:31,957 --> 00:11:35,586 Sedikit punggung lurus 26 00:11:40,032 --> 00:11:42,193 Itu akan dilakukan 27 00:12:24,076 --> 00:12:28,513 Waktu yang tepat dan bakat kau kananku. Kami akan menaruh api 28 00:12:29,181 --> 00:12:33,242 Video anggaran kecil. Sila akan jangan mengatakan tidak 29 00:12:41,894 --> 00:12:44,624 kamu sedikit menjengkelkan tetapi kamu menari dengan sangat baik 30 00:12:46,198 --> 00:12:48,393 Maaf, maafkan saya untuk sebelum 31 00:12:58,277 --> 00:13:02,543 Anda harus membawa pakaian Anda dan harus melakukan make up sendiri 32 00:13:03,149 --> 00:13:04,912 Ya, saya akan melakukannya 33 00:13:05,618 --> 00:13:07,848 Dari mana kau bbelajar tarian? 34 00:13:10,856 --> 00:13:13,416 Sedikit di sana-sini. Hal ini dapat dilakukan 35 00:13:21,500 --> 00:13:25,197 Waktu yang tepat dan bakat kau kananku. Kami akan menempatkan kebakaran 36 00:13:26,138 --> 00:13:30,199 Dia Purub. Dia melakukan video kami. Katakan padanya segala sesuatu 37 00:13:31,010 --> 00:13:33,740 Yang Sam? 38 00:13:34,280 --> 00:13:37,909 Siapa audisi kami hanya melihat 39 00:13:39,151 --> 00:13:43,053 Katakan padanya akan kita lakukan nanti 40 00:13:48,194 --> 00:13:53,791 Aku 'mendapatkan m terlambat untuk audisi lain 41 00:13:54,433 --> 00:13:58,893 Jika saya punya kesempatan waktu berikutnya, kemudian waktu yg tepat benar bakat 42 00:14:06,045 --> 00:14:07,706 Video Itu hanya normal 43 00:14:08,848 --> 00:14:11,180 Kita tidak harus melakukan video kecil 44 00:14:16,388 --> 00:14:18,117 Itu terjadi 45 00:14:30,336 --> 00:14:32,270 Itu akan datang 46 00:14:48,187 --> 00:14:50,087 Anda menelepon saya paada waktu yang tepat 47 00:14:50,856 --> 00:14:53,051 Kau kembali ke Delhi? 48 00:14:53,592 --> 00:14:56,152 Saya baru saja diberikan audisi saya 49 00:14:57,096 --> 00:15:01,863 Saya akan menjadi bintang 50 00:15:01,934 --> 00:15:07,395 kau mengatakan kepada saya untuk satu tahun bahwa jika menang apa pun menjadi maka kamu akan kembali 51 00:15:07,840 --> 00:15:09,000 Kau bilang ini atau tidak? 52 00:15:09,642 --> 00:15:13,009 Telah 3 tahun sudah dan apa yang telah kau lakukan? 53 00:15:13,445 --> 00:15:14,810 Kau telah menjadi Raja Selatan 54 00:15:26,859 --> 00:15:30,852 Jika saya tidak bisa melakukannya iklan yg kemudian saya bisa tidak memiliki sepeda 55 00:15:31,297 --> 00:15:32,559 Saya punya sepeda 56 00:15:33,098 --> 00:15:35,658 Ibumu berharap begitu banyak dari impian kau 57 00:15:36,335 --> 00:15:38,667 Dia mungkin kehilangan 58 00:15:43,142 --> 00:15:46,009 Apa-apa yang akan terjadi dengan kau di dunia yang 59 00:15:46,879 --> 00:15:49,006 Banyak anak laki-laki pergi ke sana dan mereka kalah 60 00:15:51,650 --> 00:15:55,848 Saya telah memberikan keuntungan tiket, kau sekarang atau kau menjualnya? 61 00:15:57,523 --> 00:16:00,151 Gunakan 62 00:16:00,693 --> 00:16:02,160 Kembali 63 00:16:03,796 --> 00:16:04,854 kamu menang setuju 64 00:16:05,564 --> 00:16:07,657 kau butuh sesuatu? Uang? 65 00:16:08,100 --> 00:16:10,591 Apakah saya meminta kau untuuk apa-apa sampai hari ini? 66 00:16:12,204 --> 00:16:13,762 Jagalah dirimu 67 00:16:32,424 --> 00:16:35,587 Ketika film kau akan datang, wont kita melihat film pun 68 00:16:42,534 --> 00:16:44,263 Mereka mau menonton film apapun 69 00:16:44,870 --> 00:16:47,600 Mereka tidak memiliki uang untuk menonton film. Mereka bukanlah target pasar saya 70 00:16:49,808 --> 00:16:53,209 Mereka tidak emosi untuk profesi 71 00:16:54,713 --> 00:16:57,876 Apa yang terjadi? Saya mengikutii pertemuan untuk memimpin utama 72 00:16:58,417 --> 00:17:00,180 Mereka hanya memanggil saya yang telah dibatalkan 73 00:17:00,686 --> 00:17:03,519 Kereta bergerak di kepalaku. Beri aku rumah kunci 74 00:17:04,089 --> 00:17:05,488 Jika KFC melihat maka ia akan membunuh saya 75 00:17:11,130 --> 00:17:13,997 Beri aku Rs 10000 atau 2000 76 00:17:14,700 --> 00:17:17,464 Rs 1000 atau 2000? 77 00:17:18,103 --> 00:17:20,731 kamu mengatakan tidak ke teman kau. saya temanmu 78 00:17:21,440 --> 00:17:29,040 Saya tidak mengatakan tidak. Hanya mengingat kau 79 00:17:32,551 --> 00:17:36,078 Bagaimana dia datang ke sini? kau masuk setelah 10 menit 80 00:18:07,886 --> 00:18:10,980 Tidak dalam film ini. Kami akan berpikir tentang film berikutnya 81 00:18:39,118 --> 00:18:40,745 Meninggalkannya 82 00:18:46,758 --> 00:18:49,852 kamu makan itu semua. Hanya meninggalkan ini untukku 83 00:19:05,277 --> 00:19:07,302 Apa kabar? 84 00:19:08,080 --> 00:19:11,072 Beri aku sewa. Potong dari deposito 85 00:19:12,718 --> 00:19:14,515 Saya ingin sewwa. Berapa? 86 00:19:45,918 --> 00:19:48,079 Mari kita pergi ke klub zig zag 87 00:19:48,587 --> 00:19:50,987 Direktur Sharma akan berada di sana dengan temannya 88 00:19:51,690 --> 00:19:58,027 Setelah semua ini saya melakukan ini 89 00:19:58,630 --> 00:20:01,463 Kita harus melakukan ssemua ini dalam hidup 90 00:20:02,167 --> 00:20:06,570 saya tidak mengerti jika kita memiliki bakat lalu mengapa kita harus melakukan ini? 91 00:20:12,978 --> 00:20:16,607 Tanya saya. Sejak terakhir 2 bulan saya mengirim sms ke semua direktur 92 00:20:35,601 --> 00:20:38,001 Saya memberinya auudisi tanpa izin 93 00:23:27,239 --> 00:23:30,333 Kita pernah bertemu sebelumnya? 94 00:23:30,909 --> 00:23:34,572 Saya telah audisi 1311 saya kepada Anda 95 00:23:39,518 --> 00:23:41,884 Kau bisa datang kee kantor saya di 96 00:24:03,308 --> 00:24:04,570 Apakah kunci mobil yang dengan kamu? 97 00:24:09,481 --> 00:24:12,609 Saya kira ada bensin rendah di dalam mobil kamu 98 00:24:17,489 --> 00:24:18,683 Bisa saya turun kamu? 99 00:24:19,357 --> 00:24:21,587 Saya akan pergi 100 00:24:55,994 --> 00:24:57,928 Pindah ke sisi pahlawan hei 101 00:25:03,401 --> 00:25:05,266 Mau pergi ke mana saja? Mari kita pergi bersama 102 00:25:40,038 --> 00:25:42,131 adalah bensin kau kosong? 103 00:25:42,741 --> 00:25:44,003 Tidak ada kami berdua berada di jalan 104 00:25:45,977 --> 00:25:47,706 Keduanya? Aku dan scooty saya 105 00:25:49,381 --> 00:25:51,008 Bensin tentu kosong 106 00:25:52,918 --> 00:25:54,408 Pompa bensin hanya jauh 107 00:26:49,874 --> 00:26:51,535 Kau akan pulang? 108 00:26:52,577 --> 00:26:54,477 Tidak ada kami berdua berada di jalan 109 00:26:54,846 --> 00:26:56,939 Keduanya? Aku dan kesendirianku 110 00:26:57,782 --> 00:27:01,775 Dan jika kita menemukan scooty dalam masaalah kemudian kita akan membantu mereka 111 00:27:11,930 --> 00:27:15,388 Bibi tidak naik lebiih dari 30 Km / jam 112 00:27:28,113 --> 00:27:30,308 Hati-hati kita akan mengalami kecelakaan 113 00:27:51,102 --> 00:27:53,798 Saya pikir kita bisa pergi 114 00:27:54,305 --> 00:27:56,500 Cant Anda lihat? Sinyal merah 115 00:28:05,216 --> 00:28:06,911 Maaf untuk audisi 116 00:28:09,854 --> 00:28:12,448 Tebak siapa yang saya temukan di klub Zig Zag 117 00:28:12,791 --> 00:28:15,692 Ketika pekerjaan saya akan selesai maka saya akan memberitahu Anda 118 00:28:16,361 --> 00:28:19,057 Ada kabar baik bagi saya besok. Bagi saya terlalu 119 00:28:19,631 --> 00:28:21,861 Ketika pekerjaan saya akan selesai maka saya akan memberitahu Anda 120 00:28:26,971 --> 00:28:28,370 Ada sebuah tantangan bagi Anda 121 00:28:46,024 --> 00:28:47,958 Beri saya nomor telepon Anda 122 00:28:52,664 --> 00:28:56,395 Saya katakan bagaimana caranya memberi Anda berita bagus? 123 00:28:56,901 --> 00:28:58,562 Saya juga dapat memberikan kabar baik 124 00:28:59,370 --> 00:29:03,272 Memberikan nomoor kontak Anda 125 00:29:28,933 --> 00:29:32,130 Ini adalah nomor saya. Simpan 126 00:29:43,648 --> 00:29:44,979 Anda kirim 127 00:29:47,652 --> 00:29:49,847 Anda kirim 128 00:30:18,616 --> 00:30:21,278 Datang ke sini dari mana Anda telah datang 129 00:30:24,055 --> 00:30:27,218 Kami telah mengambil oleh kesalahan dan sekarang kita yang ditinggalkan Anda 130 00:30:27,859 --> 00:30:29,554 Apa yang saya lakukan? 131 00:30:29,994 --> 00:30:33,794 Anda tidak pernah memberikan waktu dan pengiriman Anda tidak pernah mengambil gaji tepat waktu 132 00:30:40,471 --> 00:30:42,405 Anda datang ke sini uuntuk menjadi aktor 133 00:30:43,942 --> 00:30:48,879 Pergi dan duduk diluar studio apapun 134 00:31:34,025 --> 00:31:36,585 Anda memiliki kualitas yang sangat baik 135 00:31:37,528 --> 00:31:39,086 Anda memiliki kejujuuran di wajah Anda 136 00:31:50,708 --> 00:31:52,471 Anda adalah pahlawan film berikutnya 137 00:32:05,023 --> 00:32:07,821 Apakah Anda menandatangani kontrak dgn siapapun? 138 00:32:08,393 --> 00:32:10,384 Jika Anda memiliki tanda lalu katakan sekarang 139 00:32:24,108 --> 00:32:25,973 Dapat Anda naik sepeda? 140 00:32:34,118 --> 00:32:40,819 saya tidak memiliki pengaruh, dan keluarga saya juga tidak tipis seperti sarang labah-labah 141 00:32:51,402 --> 00:32:54,462 Anda harus membuat film ini? 142 00:32:59,277 --> 00:33:01,507 Dia adalah pahlawan kami film berikutnya 143 00:33:03,681 --> 00:33:07,048 Berjabat tangan dengan dia, kamu mau mendapatkan kesempatan di masa depan 144 00:33:23,534 --> 00:33:24,330 Apa yang kau lakukan di sini? 145 00:33:24,836 --> 00:33:27,361 Aku yang cheorographer film ini 146 00:33:32,210 --> 00:33:35,771 Dia adalah cheorographer film kita 147 00:33:36,280 --> 00:33:37,804 Dan dia adalah pahlawan kami 148 00:33:38,383 --> 00:33:42,376 Tari supaya semua orang akan melihat 149 00:33:47,992 --> 00:33:53,953 Bisa saya membuat kontrak? Menjabat tanggan ini tidak kurang dari kontrak apapun 150 00:34:01,139 --> 00:34:05,576 Setelah film ini Anda akan menjadi yangg terbaik cheorographer industri ini 151 00:37:07,525 --> 00:37:09,891 Kau kencing di mobil? 152 00:37:30,648 --> 00:37:32,912 Mengapa Anda melemparkan hal-hal di luar? 153 00:37:34,685 --> 00:37:37,552 Aku tidak lari dengan uang Anda 154 00:37:41,292 --> 00:37:44,022 Aku anak buungsu Gazdar 155 00:37:48,399 --> 00:37:51,300 Hari ini dari pintu rumah kakakku dekat untuk Anda 156 00:37:54,872 --> 00:37:56,533 Anda pergi dari sini 157 00:37:58,643 --> 00:38:04,104 Dimana saya akan pergi? 158 00:38:09,587 --> 00:38:12,249 Di mana? 159 00:38:12,790 --> 00:38:18,558 Ada masalah di sini. KFC telah membuat saya keluar dari rumah 160 00:38:57,802 --> 00:38:59,770 Mengapa Anda tidak memungut telepon saya? 161 00:39:00,371 --> 00:39:02,339 Ketika Anda memanggil saya? 162 00:39:03,240 --> 00:39:07,336 Aku merindukan 163 00:39:07,945 --> 00:39:13,713 Aku butuh uang saya. Ohh bahwa uang 164 00:39:14,852 --> 00:39:18,413 saya tidak memilikinya sekarang.. Kemudian ambil dari itu 165 00:39:24,795 --> 00:39:27,389 Arti non stop. Berikan saya uang saya 166 00:39:33,771 --> 00:39:36,399 Jika perusahaan tidak seperti ini dari kembali 167 00:39:40,778 --> 00:39:45,147 Waktu yang baik Anda sedang terjadi.. Pergi dan menjual kemudian saree 168 00:39:48,085 --> 00:39:51,077 Setiap kali Anda meminta uang, Saya memberi Anda 169 00:39:51,622 --> 00:39:54,989 Ketika Anda tidak memiliki rumah tinggal, saya memberikan rumahku 170 00:39:55,760 --> 00:40:01,630 Anda punya uang untuk minum kopi dengan gadis-gadis 171 00:40:10,708 --> 00:40:12,903 Rs 800 berada di saku, dan aku nggak tahu kapan film saya akan mulai? 172 00:40:14,779 --> 00:40:18,442 Orang-orang percaya tidak seperti Gaurav 173 00:40:19,750 --> 00:40:25,017 Aku bisa bertemu ayah? Saya jjuga harus melakukan reharsal 174 00:40:25,823 --> 00:40:27,848 Aku akan pergi ke Delhi dengan menjadi bintang 175 00:40:27,925 --> 00:40:30,860 Saya harus memberikan keejutan kepada ayah saya 176 00:40:31,295 --> 00:40:33,320 Apa yang bisa saya katakan kepada Sir Rajiv? 177 00:40:34,532 --> 00:40:37,831 Pahlawan Anda punya apa-apa untuk dimakan 178 00:40:39,270 --> 00:40:40,567 Tidak perlu tempat tinggal 179 00:40:45,142 --> 00:40:46,234 Bagaimana bisa mengelola? 180 00:40:46,911 --> 00:40:49,471 Di mana saya pergi? Tidak ada di sini 181 00:41:23,981 --> 00:41:28,475 Beri aku satu tanda tangan. Mengambil foto dengan saya 182 00:41:29,286 --> 00:41:31,754 Saya akan pigura 183 00:41:36,393 --> 00:41:38,020 Kita akan rock 184 00:41:49,240 --> 00:41:54,041 Waktu yang tepat dan bakat Anda kananku. Kami akan membuat sejarah 185 00:41:56,547 --> 00:41:59,038 Dia seperti orang bodoh 186 00:42:03,854 --> 00:42:05,879 Kita sebut orang-orang seperti dia 187 00:42:06,590 --> 00:42:11,687 Apa pun yang terjadi, itu harus untuk kebaikan 188 00:42:12,663 --> 00:42:15,097 Orang harus memiliki kesabaran 189 00:42:19,603 --> 00:42:22,128 Kirim tolol 190 00:44:26,330 --> 00:44:28,992 Beri saya satu Warra Pao dengan teh 191 00:45:10,941 --> 00:45:13,637 Kita tidak punya apa-apa, datang kemudian 192 00:45:39,870 --> 00:45:43,362 Infact saya tidak Anda percaya juga anak 193 00:45:55,786 --> 00:46:00,655 Ada satu dunia yang lebih kecuali studi dan video games 194 00:46:01,592 --> 00:46:09,089 Kita berpikir anak-anak dpt mengekspresikan dirinya dengan menari 195 00:46:09,633 --> 00:46:13,626 Berapa banyak saya mendapatkan? Baggaimana siswa banyak saya dapatkan? 196 00:46:14,204 --> 00:46:16,104 Sekitar 122 atau 15 197 00:46:16,874 --> 00:46:20,503 Dan sebelum Anda bertanya berapa banyak gaji dapatkan? 198 00:46:32,756 --> 00:46:37,989 Setelah sekolah ada kegiatan jam 199 00:46:53,610 --> 00:46:55,009 Dia adalah pelatih sepakbola kita 200 00:46:57,381 --> 00:47:01,818 Ia membawa cangkir emas di sekolah antar 201 00:47:02,920 --> 00:47:04,717 Ia adalah guru tari baru kami 202 00:47:11,728 --> 00:47:16,688 dengan cara kami tim Karate adalah pemenang sejak 3 tahun terakhir 203 00:47:34,418 --> 00:47:36,909 Bagaimana mahasiswa tari? 204 00:47:37,554 --> 00:47:40,489 Mereka berpartisipasi tahun lalu 205 00:47:40,958 --> 00:47:43,256 saya harap tahun ini mereka akan memiliki hasil yang lebih baik 206 00:47:43,961 --> 00:47:45,952 Mereka datang tahun lalu 2? 207 00:47:57,674 --> 00:48:01,041 Siswa akan datang setelah setengah jam 208 00:49:18,055 --> 00:49:19,249 Adalah dia guru tari kami? 209 00:49:20,023 --> 00:49:24,426 Dia sedang tidur. penjaga gedunng kami juga tidur seperti ini 210 00:49:30,734 --> 00:49:33,066 Nya sudah sore 211 00:49:45,282 --> 00:49:46,442 Saya pergi ke rumah 212 00:49:47,084 --> 00:49:50,576 Jika ia bertanya lalu? Bagaimana dia akan tahu? 213 00:50:47,044 --> 00:50:48,568 Tidak ada yg datang 214 00:52:37,687 --> 00:52:39,382 Bisa saya minta nomor Sir?? Yang tertulis di sana 215 00:52:42,526 --> 00:52:43,959 Bisa saya memanggilnnya? Ya kapan saja 216 00:53:22,332 --> 00:53:25,267 Kami berdua berasal dari dunia yang berbeda 217 00:53:26,002 --> 00:53:27,299 Bagaimana kita bertemu disini? 218 00:53:28,338 --> 00:53:30,067 Itu begitu aneh 219 00:53:31,441 --> 00:53:32,669 Karena kami harus bertemu 220 00:53:33,310 --> 00:53:36,837 Kapan? Dimana? Bagaimana? Semuanya diputuskan 221 00:53:38,715 --> 00:53:41,513 Trisha adalah nama buruk 222 00:53:49,893 --> 00:53:54,159 Kalau semua ini sudah ditetapkan?? Mari membuat kesempatan kami 223 00:53:55,432 --> 00:53:58,401 Dimana hanya kami beerdua hidup bersama 224 00:53:59,336 --> 00:54:03,238 Saat Anda mandi di malam hari dan datang dalam pelukanku 225 00:54:04,140 --> 00:54:07,337 Kemudian seluruh alam semesta akan jatuh pemalu 226 00:54:08,044 --> 00:54:13,641 Memberi saya tangan Anda. Beri aku dukungan Anda 227 00:54:14,384 --> 00:54:18,013 Kalau saya tidak mewujudkannya 228 00:54:18,555 --> 00:54:19,487 Maka nama sayaa tidak Rahul 229 00:54:25,662 --> 00:54:29,530 Maka nama saya tidak Rahul 230 00:54:30,567 --> 00:54:32,296 Apa aktor indah Anda 231 00:54:40,910 --> 00:54:42,901 Anda dan pacar Anda 232 00:54:55,392 --> 00:54:58,725 Anda juga datang deengan Anda pacar 233 00:54:59,329 --> 00:55:00,796 saya tidak punya pacar 234 00:55:01,364 --> 00:55:02,661 saya tidak punya pacar 235 00:55:35,532 --> 00:55:38,968 Ok datang ke kantor saya hari Senin 236 00:55:46,876 --> 00:55:48,104 pak mengapa Anda tidur kemarin? 237 00:55:48,845 --> 00:55:50,176 Aku merasa mengantuk 238 00:55:50,747 --> 00:55:52,078 Kenapa tidak Anda meletakkan obat? 239 00:55:53,316 --> 00:55:55,546 Aku merasa berarti mengantuk saya ingin tidur 240 00:55:55,985 --> 00:55:57,919 Mengapa Anda merasa mengantuk? 241 00:55:59,089 --> 00:56:00,784 Lalu kenapa kau tidur? 242 00:56:01,391 --> 00:56:03,916 Beri aku waktu 2 hari, saya akan menceritakan semuanya 243 00:56:21,444 --> 00:56:25,312 Ketika Anda sedang tidur hanya itu dia memasukkan nama Anda 244 00:56:26,149 --> 00:56:27,878 Yang mengatakan ini? 245 00:56:29,319 --> 00:56:31,685 Hei Anda menceritakan semuanya 246 00:57:34,384 --> 00:57:39,344 Jika Anda jangan berperilaku maka kami mau memiliki praktek di sini 247 00:57:49,833 --> 00:57:51,926 Anda tidak perlu melakukan praktik 248 00:57:52,936 --> 00:57:54,563 Anda merasa diri Anda Prabhu Deva 249 00:58:03,646 --> 00:58:06,444 Dia Shanaya 250 00:58:06,983 --> 00:58:09,747 Dia berbicara harap 251 00:58:14,057 --> 00:58:17,117 Anda datang ke sini. Saya akan menamparmu 252 00:58:27,036 --> 00:58:28,196 dont melakukannya 253 00:58:29,005 --> 00:58:30,097 Mayat apa yang aakan berpikir? 254 00:58:30,740 --> 00:58:32,002 Aku cinta sepak bola 255 00:58:32,509 --> 00:58:33,942 Saya harus datang ke sini dgn kekerasan 256 00:58:42,519 --> 00:58:43,508 Berarti aku bodoh 257 00:58:44,254 --> 00:58:47,155 Dan Anda adalah ayaah dari Ronaldinho 258 00:58:59,602 --> 00:59:02,332 Mereka semua leegenda menari 259 01:01:45,168 --> 01:01:47,898 Datang kke sini 260 01:01:48,404 --> 01:01:50,395 Saya memberitahu Anda satu hal, orang ke orang 261 01:02:09,092 --> 01:02:11,652 Anda akan ingat saya setelah 5 tahun 262 01:02:38,921 --> 01:02:40,286 Apa yang terjadi di sini? 263 01:02:40,723 --> 01:02:42,748 Dia melakukan semua ini 264 01:03:16,826 --> 01:03:19,420 Di mana ia memukul Anda? 265 01:03:21,731 --> 01:03:23,665 Pada titik utama? 266 01:03:24,934 --> 01:03:26,561 Apa yang Anda lakukan? 267 01:03:27,136 --> 01:03:28,831 Bagaimana ia akan memiliki anak-anak? 268 01:03:37,013 --> 01:03:42,542 Aku bercerita tentang antarr sekolah kompetisi dansa 269 01:03:42,985 --> 01:03:44,316 Tanggal yang telah diperbaiki 270 01:03:45,788 --> 01:03:50,282 Memberitahu orang tua Anda untuk membayar biaya masuk Rs 600 271 01:03:54,030 --> 01:03:55,497 Kita tidak ingin berpartisipasi 272 01:04:01,938 --> 01:04:05,203 Semua orang mengejek kita 273 01:04:06,042 --> 01:04:07,373 Tidak seperti yang itu. Anda hanya perlu niat 274 01:04:07,844 --> 01:04:08,742 Intensions berarti Dalam Ketegangan 275 01:04:10,913 --> 01:04:13,279 Silahkan memberikan ide utk menghindarinya 276 01:04:19,889 --> 01:04:21,049 Dia mau datang 277 01:04:21,490 --> 01:04:23,014 Patung gips 278 01:04:35,972 --> 01:04:40,204 Kalau ada yang mengatakan apa-apa untuuk Shanaya lalu Aku akan membunuhnya 279 01:05:15,678 --> 01:05:18,545 Apa kata pokok? 280 01:05:19,282 --> 01:05:21,773 Saya katakan di sini atau di rumah? Saya pikir lebih baik rumah 281 01:05:23,719 --> 01:05:25,380 Mari kita bertemu de1nngan guru tari saya 282 01:05:31,827 --> 01:05:33,317 Adalah dia kakak Anda? 283 01:05:33,930 --> 01:05:35,693 Apa yg bisa ssaya lakukan? 284 01:05:38,768 --> 01:05:40,633 Bagaimana Anda? 285 01:05:42,805 --> 01:05:45,899 Bagaimana Pak adalah Pak? 286 01:05:46,409 --> 01:05:47,842 Its just waktu berlalu 287 01:05:48,577 --> 01:05:49,669 Maka Anda harus dokter 288 01:05:50,546 --> 01:05:53,310 Anda juga dapat menjadi aktor 289 01:05:55,017 --> 01:05:56,382 Apa sampah? 290 01:05:58,054 --> 01:05:59,316 Aku tahu Rajesh Sharma 291 01:05:59,922 --> 01:06:00,854 Dia adalah seorang sutradara yg sangat besar 292 01:06:01,424 --> 01:06:03,392 Datang ke kantor. Dia membutuhkan Anda 293 01:06:04,260 --> 01:06:09,027 Jika Anda katakan dari Ok 294 01:06:09,732 --> 01:06:11,359 Jika Anda melakukan ini kemudian semua orang akan keluar 295 01:06:12,268 --> 01:06:14,532 Terima kasih banyak Pak 296 01:06:25,681 --> 01:06:27,148 Yang cukup 297 01:06:53,442 --> 01:06:55,342 Hari ini ia akan mengumumkan khusus sesuatu 298 01:06:59,515 --> 01:07:01,574 Seperti yang Anda tahu aku akan memulai film baru 299 01:07:02,151 --> 01:07:04,085 Saya ingin memperkenalkan wajah baru 300 01:07:10,960 --> 01:07:17,729 Dapat Anda atau Anda.. Siapa saja dapat 301 01:07:19,835 --> 01:07:21,530 saya memberitahu Anda 302 01:07:22,204 --> 01:07:26,436 untuk pahlawan film ini peran kami akan melakukan perburuan bakat besar 303 01:07:33,516 --> 01:07:37,509 Jutaan indians akan berpaartisipasi di dalamnya 304 01:07:38,087 --> 01:07:43,650 Hanya satu aktor berbakat punya tempatnya 305 01:08:09,285 --> 01:08:10,752 Anda mengatakan kepada saya bahwa 306 01:08:11,887 --> 01:08:15,186 Menjabat tangan Anda tdk kurang dari kontrak apapun 307 01:08:15,791 --> 01:08:17,418 Itu terjadi 308 01:08:17,860 --> 01:08:20,124 Hari ini semuanya berubah 309 01:08:20,863 --> 01:08:23,627 Mereka yang luar biasa 310 01:08:24,100 --> 01:08:25,499 Sebelum pembuatan film, kami mendapat keuntungan 311 01:08:26,335 --> 01:08:29,771 Mengapa tidak Anda berpartisipasi? 312 01:08:31,540 --> 01:08:33,838 Beri dia form 313 01:08:40,015 --> 01:08:43,246 Minggu berikutnya adalah audisi 314 01:08:43,586 --> 01:08:45,213 Kami akan memberikan Anda membuat 315 01:09:38,807 --> 01:09:40,741 saya tidak mengerti 316 01:09:42,444 --> 01:09:45,538 Semuanya aneh 317 01:09:53,789 --> 01:09:56,280 Kita semua menunggu kesempatan hanya satu saja 318 01:09:57,092 --> 01:10:00,653 Dan kami punya kesempatan yang 319 01:10:03,699 --> 01:10:07,066 Tapi aku nggak tahu mengapa kita beruntung memburuk 320 01:10:09,305 --> 01:10:13,901 Setiap kali itu terjadi dengan saya 321 01:10:14,643 --> 01:10:19,444 saya tidak tahu kenapa keberuntungan tolol tidak memahami 322 01:10:20,049 --> 01:10:23,416 Bahwa seseorang dapat menghilang 323 01:10:34,063 --> 01:10:36,554 saya tidak tahu sampai kapan hal itu akan pergi? 324 01:10:39,268 --> 01:10:42,465 Aku belajaar bertindak 325 01:10:51,714 --> 01:10:53,375 Ini adalah foto-foto saya 326 01:10:56,051 --> 01:10:57,951 Memberi saya hanya satu kesempatan 327 01:10:58,587 --> 01:11:00,646 Aku akan conveince Anda dalam audisi 328 01:11:01,657 --> 01:11:03,750 Akan Anda mengingat nomor saya? 329 01:11:06,562 --> 01:11:07,392 Saya harus menunggu 330 01:11:10,699 --> 01:11:12,599 Apa lagi yang bisa kulakukan? 331 01:11:13,068 --> 01:11:16,299 saya tidak punya pilihan 332 01:11:17,640 --> 01:11:19,835 Aku akan pergi dan memberikan yang audisi lagi 333 01:11:20,342 --> 01:11:24,836 saya bisa kembali ke ayah 334 01:11:25,814 --> 01:11:28,544 Apa yang akan saya kirim ke dia? 335 01:11:29,652 --> 01:11:33,144 Aku telah menyia-nyiakan saya 6 tahun 336 01:11:42,665 --> 01:11:44,690 saya menghancurkan dari dalam 337 01:11:51,373 --> 01:11:57,175 Aku berharap siapa saja bisa datang dan teruus tanganku dan mengatakan ini adalah cara 338 01:12:14,663 --> 01:12:15,891 Kami juga ingin menang 339 01:12:16,732 --> 01:12:18,290 Seperti mereka 340 01:13:05,247 --> 01:13:06,646 Ini adalah otak 341 01:13:07,549 --> 01:13:10,382 Dan ini adalah hati. Menngapa kau begitu emosi? 342 01:13:11,220 --> 01:13:15,122 Membuat Film juga bisnis 343 01:13:15,791 --> 01:13:17,088 Ini masalahnya 344 01:13:17,593 --> 01:13:19,458 Otak saya terhubung dengan hatiku 345 01:13:20,262 --> 01:13:24,995 Dan satu hari otak Anda juga akann dihubungkan dengan hati Anda 346 01:13:25,868 --> 01:13:29,463 Dan Anda akan berjallan setelah Sameer 347 01:13:30,172 --> 01:13:32,470 Karena dia memiliki banyak bakat 348 01:13:33,375 --> 01:13:37,937 Dan kau tahu ini. Dan dia akan menjadi bintang. Saya tahu ini 349 01:14:28,997 --> 01:14:31,022 Bagaimana seseorang hidup didalam mobil? 350 01:14:32,134 --> 01:14:36,002 Jika seseorang mengelola rumah kemudian ia dapat hidup di dalam mobil juga 351 01:14:36,905 --> 01:14:38,463 Apa yang ia makan? 352 01:14:39,975 --> 01:14:41,340 Bagaimana ini mungkin? Dia memakai pakaian keren 353 01:14:45,514 --> 01:14:48,881 Semua ini adalah palsu. Mereka yg dijual dekat stasiun kereta 354 01:14:49,351 --> 01:14:51,080 Itu berarti tidak pak punya uang 355 01:15:58,554 --> 01:16:04,390 Kita semua telah memutuskan bahwa kami wont menggoda siapa pun 356 01:16:04,793 --> 01:16:08,251 Saya janji saya akan melakukan pekerjaan rumah saya sehari-hari 357 01:16:08,797 --> 01:16:10,321 Saya akan minum susu setiap hari 358 01:16:10,832 --> 01:16:11,890 saya mau membuangnya 359 01:16:12,401 --> 01:16:15,199 Dari besok saya akan melakukan jogging harian 360 01:16:15,771 --> 01:16:17,898 Tidak ada dari sekarang 361 01:16:22,110 --> 01:16:27,844 Kita tidak pernah datang pertama dalam segala hal 362 01:16:28,884 --> 01:16:32,445 Apa yang menurut Anda ada ada kesempatan bagi kita? 363 01:16:36,959 --> 01:16:38,324 Tentu ada kesempatan bagi Anda 364 01:16:39,027 --> 01:16:43,020 Untuk Anda berarti tidak mungkin aku MUNGKIN 365 01:16:43,599 --> 01:16:45,829 Semuanya mungkin 366 01:20:41,903 --> 01:20:45,600 Hey saya juara Boogie woogie. Aku harus memberitahu Anda satu hal 367 01:20:46,074 --> 01:20:47,769 Kau punya pacar baru? 368 01:20:49,177 --> 01:20:50,405 Tentang Sameer pak 369 01:20:50,946 --> 01:20:52,777 Pertama janji kau mau kirim ini kepada siapa saja 370 01:20:53,748 --> 01:20:55,875 Pertama tuhan kau berjanji mau kirim ini kepada siapa saja 371 01:21:28,216 --> 01:21:29,706 Aku di rumahku 372 01:21:33,822 --> 01:21:35,449 Aku diluar rumah Anda 373 01:22:02,851 --> 01:22:04,716 Ini adalah kamar tidur saya 374 01:22:05,220 --> 01:22:07,586 Yang merupakan daerah makan saya 375 01:22:08,924 --> 01:22:10,858 Apa yang akan Anda miliki? Teh atau kopi? 376 01:22:12,360 --> 01:22:14,692 Di mana dapur? 377 01:22:27,042 --> 01:22:28,441 Dari yang planet milik Anda? 378 01:22:33,381 --> 01:22:34,939 Sangat bagus Itu 379 01:22:38,954 --> 01:22:42,048 Anda dapat membuka semua 4 jendela, udara bisa datang 380 01:22:43,124 --> 01:22:44,614 Anda dapat mengubah melihat terlalu 381 01:22:49,564 --> 01:22:52,055 Tetapi Anda telah memilih tampilan yang benar 382 01:22:52,534 --> 01:22:55,230 Berlawanan dengan Star Of India 383 01:22:59,774 --> 01:23:04,541 Anda tidak perlu mengisi formulir tetapi Anda adalah seorang penari yang sangat bagus 384 01:23:05,046 --> 01:23:09,415 Anda tahu bahwa Anda adalah aktor yang baik dengan beberapa yang baik terlihat 385 01:23:11,619 --> 01:23:15,646 Anda berpartisipasi, masih hanya untuk bersenang-senang 386 01:23:17,325 --> 01:23:20,123 Anda berada di ssana di kontes 387 01:23:39,381 --> 01:23:43,283 Jika Anda melakukan film tersebut kemudian Saya juga bisa melakukannya 388 01:23:51,693 --> 01:23:53,490 Di mana Anda makan makanan? 389 01:23:54,329 --> 01:23:56,263 Mana saja. Dan bagaimana dengan toilet? 390 01:24:02,437 --> 01:24:03,768 Kenapa Anda meninggalkan film? 391 01:24:06,441 --> 01:24:10,070 saya tidak peduli 392 01:24:16,651 --> 01:24:18,551 Yang baik untuk saya 393 01:24:22,624 --> 01:24:24,592 Itu adalah mimpi Anda 394 01:24:25,560 --> 01:24:26,822 Ini sangat penting bagi Anda 395 01:24:33,068 --> 01:24:35,593 saya tidak suka hanya itu meninggalkannya 396 01:25:56,684 --> 01:25:58,151 Apa ini? 397 01:25:58,720 --> 01:26:03,487 Tidak ada. Kemarin saya bayangkan 398 01:26:04,259 --> 01:26:09,458 Seseorang mengatakan kepada saya bahwa saya melakukan baik tari 399 01:26:10,031 --> 01:26:13,558 Aku aktor yang baik dan juga tampan 400 01:26:14,269 --> 01:26:16,567 Hanya sedikit tampan 401 01:26:18,139 --> 01:26:23,372 Saya berpikir tentang hal ini banyak 402 01:26:26,614 --> 01:26:29,708 kemudian gadis akan bahagia dan semua orang akan senang 403 01:26:32,020 --> 01:26:37,014 Jadi saya telah memutuskaan tentang kontes bentuk 404 01:26:37,625 --> 01:26:40,389 Untuk mengisinya 405 01:26:41,996 --> 01:26:43,657 Maka saya telah mengisinya 406 01:27:10,191 --> 01:27:11,920 Saya lupa memberitahu Anda yang paling hal penting 407 01:31:21,709 --> 01:31:24,143 hidup adalah sebuah laagu, menyanyikannya 408 01:31:24,512 --> 01:31:26,446 Hidup adalah suara, mengatakannya 409 01:31:30,751 --> 01:31:31,911 Apakah hidup? 410 01:31:35,556 --> 01:31:37,456 Baris kinda Mengapa ini? 411 01:31:38,259 --> 01:31:39,226 Saya bisa merasakan apa-apa 412 01:31:45,933 --> 01:31:48,424 Semuanya akan beres 413 01:31:49,303 --> 01:31:51,271 Anda akan masuk final pasti 414 01:31:57,712 --> 01:32:00,146 Apa hidup? 415 01:32:00,715 --> 01:32:02,910 Hidup adalah suatu permainan 416 01:32:02,984 --> 01:32:04,178 Bermain dengan itu 417 01:32:05,119 --> 01:32:08,282 hidup adalah sebuah lagu, menyanyikannya 418 01:32:51,766 --> 01:32:54,792 Ibuku suka performa 419 01:32:56,737 --> 01:33:00,264 Ibuku pikir aku yang paling baik mencari anak dunia 420 01:33:03,077 --> 01:33:05,807 Aku tdk melihat sesuatu seperti itu dalam diriku 421 01:33:10,551 --> 01:33:13,918 Ketika ibu saya meninggal 422 01:33:15,089 --> 01:33:19,287 Lalu aku mencoba melihat diriku dari matanya 423 01:33:21,862 --> 01:33:26,492 Kemudian dia semua keinginan mmenjadi kepercayaan diri saya 424 01:33:29,136 --> 01:33:34,699 Di bioskop Modal setelah setiap Jumat ketika Aku melihat semua bintang besar 425 01:33:35,543 --> 01:33:37,374 Saya bertanya pada diri sendiri 426 01:33:37,945 --> 01:33:40,004 Apa yang ada di dalamnya?? Yang tidak pada saya? 427 01:33:41,082 --> 01:33:44,745 Lalu aku datang ke Mumbai 428 01:33:48,422 --> 01:33:51,357 Bahwa layar besar aadalah menungguku 429 01:34:00,267 --> 01:34:04,328 Aku datang untuk mengetahui kegelapan itu juga luar teater 430 01:34:05,806 --> 01:34:12,735 Ada bertindak lebih di samping layar sebagai dibandingkan layar 431 01:34:13,581 --> 01:34:17,381 Pergi ke mana pun saya, saya melihat 300 orang seperti saya 432 01:34:17,451 --> 01:34:21,319 Siapa orang tua melihat mimpi yang sama 433 01:34:26,527 --> 01:34:29,963 Tetapi saya harus berjuang ini 433 01:34:30,464 --> 01:34:31,761 Saya harus dilakukan dengan cara saya 435 01:34:32,900 --> 01:34:38,270 Saya harus menang dalam perjalanan ini 436 01:35:03,497 --> 01:35:03,758 Saya telah melihat performa sebelum dan Aku datang untuk mengetahui bahwa dia memiliki keberanian 437 01:35:09,203 --> 01:35:11,068 Untuk menjadi bintang. Anda seorang bintang 438 01:35:19,947 --> 01:35:21,380 Bagaimana perasaan Anda? 439 01:35:23,417 --> 01:35:24,679 Apakah ada yang datang dari keluarga Anda? 440 01:35:25,219 --> 01:35:28,814 Tidak ayah saya adalah dari Delhi 441 01:35:29,256 --> 01:35:31,053 Ayah Anda pasti merasa sangat bangga 442 01:35:36,931 --> 01:35:38,762 Sehingga Anda dari Delhi? 443 01:35:48,409 --> 01:35:52,675 Pemerintah telah dibongkar semua toko 444 01:35:53,581 --> 01:35:55,105 Ada banyak masalah bagi masyarakat 445 01:36:15,703 --> 01:36:18,137 Bagaimana bisa mereka melakukan itu? Mereka menghancurkan toko seseorang 446 01:36:37,091 --> 01:36:38,615 Tinggal dengan ayahmu 447 01:36:39,093 --> 01:36:41,288 Kontes ini sering mengatur 448 01:36:41,796 --> 01:36:43,354 Anda akan mendapatkan begitu banyak kesempatan 449 01:36:49,370 --> 01:36:58,176 Ketika kau kembali... tidak khawatir tentang mobil Anda 450 01:38:49,723 --> 01:38:50,985 Apa kabar? 451 01:38:51,492 --> 01:38:52,754 Dan ayahh Anda? 452 01:38:53,093 --> 01:38:55,584 Dia sudah sehat 453 01:38:59,099 --> 01:39:01,932 Papa Tina membutuhkan aku 454 01:39:05,940 --> 01:39:07,908 Mungkin aku mau kembali 455 01:40:02,329 --> 01:40:03,318 Anda benar 456 01:40:04,031 --> 01:40:05,521 Ada apa-apa bagi saya di kota itu 457 01:40:05,966 --> 01:40:06,625 Jadi saya telah memutuskan bahhwa aku akan tinggal di sini 458 01:40:09,470 --> 01:40:11,131 Dengan ayah saya 459 01:40:11,538 --> 01:40:13,631 Yang sangat mencintaiku 460 01:40:39,767 --> 01:40:43,567 Aku tidak memiliki kekuasaan untuk memakainya 461 01:40:49,910 --> 01:40:56,748 Sameer Behl adalah memenangkan hati banyak orang. Dan dia menjadi bintang 462 01:41:00,854 --> 01:41:02,116 Dia sangat baik 463 01:41:14,168 --> 01:41:17,069 Telah melihat bakat aktingnya 464 01:41:17,504 --> 01:41:20,439 Pergi ke mana pun saya, saya melihat 300 orang seperti saya 465 01:41:21,075 --> 01:41:23,703 Siapa orang tua melihat mimpi yang sama 466 01:41:27,314 --> 01:41:28,941 Tetapi saya harus berjuang ini 467 01:41:30,884 --> 01:41:32,010 Saya harus dilakukan dengan cara saya saya harus menang dalam perjalanan ini 468 01:41:39,326 --> 01:41:43,820 Bukan utk yang lain. Hanya utk ibu saya 469 01:41:54,208 --> 01:41:55,505 Saya telah melihat performa sebelum dan 470 01:41:55,909 --> 01:41:58,878 Aku datang utk mengetahui bahwa dia memiliki keberanian 471 01:41:59,246 --> 01:42:00,713 Untuk menjadi bintang. Anda seorang bintang 472 01:42:10,858 --> 01:42:12,849 Dari mana Andda belajar? 473 01:42:13,494 --> 01:42:20,662 saya tidak ada seperti ini... dari ibu Anda? 474 01:42:23,437 --> 01:42:26,634 Anda tampak sepertti ibu Anda di TV 475 01:42:28,575 --> 01:42:32,909 Dimana teleepon saya? 476 01:42:37,784 --> 01:42:39,843 Saya tidak akaan kembali m 477 01:43:48,455 --> 01:43:50,548 Hari ini adalah akkhir bukan besok 478 01:43:50,924 --> 01:43:52,858 Mari kita perrgi di Taksi 479 01:44:33,166 --> 01:44:34,997 Kami telah meencapai ada 480 01:44:46,313 --> 01:44:48,042 Aku punya 100 tandda di matematika 481 01:44:49,549 --> 01:44:54,384 Kau tahu ibuku memanggilku Basantti. Hei mengatakan ini kemudian 482 01:45:05,165 --> 01:45:08,066 Ini adalah kompetisi. Anda pergi tiba-tiba 483 01:45:08,568 --> 01:45:09,159 Atleast Anda harus memberitahu saaya. Pertunjukan telah selesai 484 01:45:13,507 --> 01:45:15,031 Aturan bisa berubah untuk Anda 485 01:45:18,845 --> 01:45:21,040 Saya mendapat kesempatan ini setelah begitu banyak hal 486 01:45:23,550 --> 01:45:24,608 Aku tahu aku terlambat 487 01:45:25,352 --> 01:45:28,412 Jika saya kehilangan setelah mencoba kemudian saya akan menerima 488 01:45:28,855 --> 01:45:30,618 saya tdk ingin kehilangan tanpa berusaha 489 01:45:32,259 --> 01:45:34,625 Bahwa bakat tidak berguna yg tidak mendapatkan kesempatan 490 01:45:35,629 --> 01:45:43,365 Kau tahu bahwa masyarakat limbah hidup merekadi sini hanya satu kesempatan 491 01:45:44,938 --> 01:45:46,405 Beri aku satu kesempatan 492 01:50:52,445 --> 01:50:53,912 Film ini adalah hit 493 01:52:22,402 --> 01:52:25,064 Kadang-kadang satu mimpi akan memenuhi 494 01:52:25,872 --> 01:52:29,968 Untuk memenuhi impian Anda perlu kerja keras dan kepercayaan 495 01:52:30,910 --> 01:52:34,073 Hidup memberikan kita kesempatan. Lalu TARI PADA KESEMPATAN 496 01:52:34,074 --> 01:52:40,000 Penerjemah : Jessy Stamos aka OMY Email : jessystamos76@yahoo.com 497 01:52:41,000 --> 01:52:51,000 Downloaded From www.AllSubs.org 38962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.