All language subtitles for Bull.2016.S02E04.HDTV.x264-SVA.ettv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,933 --> 00:00:08,532 And now, 2 00:00:08,534 --> 00:00:11,335 receiving her star on the Hollywood Walk of Fame, 3 00:00:11,337 --> 00:00:14,939 two-time Oscar winner Amaya Andrews. 4 00:00:14,941 --> 00:00:17,641 Are you ready, Ms. Andrews? 5 00:00:17,643 --> 00:00:19,310 Almost. 6 00:00:19,312 --> 00:00:22,046 Sweetheart, do you want to help him? 7 00:00:22,048 --> 00:00:23,914 Okay. We're ready now. 8 00:00:30,390 --> 00:00:31,555 Security! 9 00:00:34,494 --> 00:00:35,860 Please, don't do it! 10 00:00:35,862 --> 00:00:37,628 Please. Please, stop! You don't understand. 11 00:00:37,630 --> 00:00:39,263 I'm not trying to hurt him! No. 12 00:00:39,265 --> 00:00:40,264 Wait. 13 00:00:40,266 --> 00:00:41,532 He's my son. 14 00:00:41,534 --> 00:00:43,134 He's my son. 15 00:00:43,136 --> 00:00:45,236 He's my son! 16 00:00:47,206 --> 00:00:49,373 Come on. 17 00:00:51,711 --> 00:00:53,662 Mm. 18 00:00:54,547 --> 00:00:56,447 She's here. And I cleared them to come upstairs. 19 00:00:56,449 --> 00:00:59,383 - Everybody knows how to behave? - Oh, we are gonna be so nonchalant. 20 00:00:59,385 --> 00:01:01,752 It's gonna be completely chalantless out there. 21 00:01:01,754 --> 00:01:03,354 You're gonna be starving for chalant 22 00:01:03,356 --> 00:01:05,356 by the time this meeting's over. 23 00:01:19,806 --> 00:01:21,772 Thank you. 24 00:01:27,767 --> 00:01:29,891 - Ms. Andrews. - Dr. Bull. 25 00:01:29,893 --> 00:01:31,749 Thank you so much for agreeing to meet with us. 26 00:01:31,751 --> 00:01:34,318 It means... more than I can say. 27 00:01:34,320 --> 00:01:36,867 Uh, this is Kellan King, my attorney, 28 00:01:36,869 --> 00:01:38,680 whose idea it was to call you in the first place. 29 00:01:38,682 --> 00:01:41,358 Mr. King. Ms. Andrews. 30 00:01:41,360 --> 00:01:43,994 And you must be... Mr. Andrews? 31 00:01:43,996 --> 00:01:47,198 - I'm Alexander. I'm her son. - Oh. 32 00:01:47,200 --> 00:01:49,266 Of course. 33 00:01:49,268 --> 00:01:51,902 Well, it's very nice to meet you. 34 00:01:51,904 --> 00:01:54,338 You like candy? You like cookies? 35 00:01:54,340 --> 00:01:56,373 Things like that? 36 00:01:56,375 --> 00:01:57,708 It's okay, she's not listening. 37 00:01:57,710 --> 00:01:59,276 It's just between us guys. 38 00:01:59,278 --> 00:02:03,143 We don't have any of that stuff here. 39 00:02:03,843 --> 00:02:05,516 - Marissa? - Yes? 40 00:02:05,518 --> 00:02:07,218 Would you please take Alexander to the kitchen 41 00:02:07,220 --> 00:02:09,920 and show him that we don't have any of that stuff here. 42 00:02:09,922 --> 00:02:11,489 Maybe get him a root vegetable? 43 00:02:11,491 --> 00:02:14,225 A small kale salad with radishes? 44 00:02:14,227 --> 00:02:16,555 - Whatever you say, Dr. Bull. - Very good. 45 00:02:16,557 --> 00:02:17,957 My marriage was over. 46 00:02:17,959 --> 00:02:19,497 There were fertility challenges. 47 00:02:19,499 --> 00:02:20,998 I was burnt out from work. 48 00:02:21,000 --> 00:02:23,901 I just felt stuck inside myself and... 49 00:02:25,204 --> 00:02:27,771 Sounds like real movie star problems, right? 50 00:02:28,408 --> 00:02:29,820 Sounds like people problems. 51 00:02:30,793 --> 00:02:32,743 I just wanted to go somewhere I'd never been before, 52 00:02:32,745 --> 00:02:35,813 somewhere where no one would know it was me. 53 00:02:35,815 --> 00:02:38,883 A friend of mine had gone to Ethiopia the year before 54 00:02:38,885 --> 00:02:41,852 on a humanitarian mission, and I just thought, 55 00:02:41,854 --> 00:02:44,021 "That's what I'm going to do." 56 00:02:44,023 --> 00:02:45,890 Well, that's very admirable. 57 00:02:45,892 --> 00:02:47,324 It's not. 58 00:02:47,326 --> 00:02:50,628 I was looking for a place to hide. 59 00:02:50,630 --> 00:02:53,197 And then one day I walked into... 60 00:02:53,199 --> 00:02:54,798 I-I didn't know what it was. 61 00:02:54,800 --> 00:02:56,734 A nursery school? Day care center? 62 00:02:56,736 --> 00:03:00,055 And there was this sound of kids. 63 00:03:00,324 --> 00:03:01,468 Laughing. 64 00:03:01,470 --> 00:03:03,574 Children laughing. 65 00:03:03,576 --> 00:03:07,753 It's just one of those great sounds. 66 00:03:07,755 --> 00:03:09,513 Turns out it was the New Life Orphanage 67 00:03:09,515 --> 00:03:10,781 in Addis Ababa. 68 00:03:10,783 --> 00:03:14,451 And this little three-year-old walks over to me 69 00:03:14,453 --> 00:03:17,321 and starts wrapping his arms around my legs. 70 00:03:17,323 --> 00:03:19,690 And... that was that. 71 00:03:19,692 --> 00:03:20,958 So, I'm guessing 72 00:03:20,960 --> 00:03:23,394 we're all here because of that fellow 73 00:03:23,396 --> 00:03:26,130 who jumped out of the crowd in L.A. last month claiming 74 00:03:26,132 --> 00:03:28,065 he was Alexander's father? 75 00:03:28,067 --> 00:03:30,734 He is Alex's father. 76 00:03:30,736 --> 00:03:32,036 He volunteered some DNA. 77 00:03:32,038 --> 00:03:33,470 Tests came back over the weekend. 78 00:03:33,472 --> 00:03:34,738 Obviously, I had no idea. 79 00:03:34,740 --> 00:03:36,407 I was told that Alex was an orphan. 80 00:03:36,409 --> 00:03:37,875 According to Alexander's father, 81 00:03:37,877 --> 00:03:39,410 the boy's mother had malaria. 82 00:03:39,412 --> 00:03:42,265 While he was caring for her, he dropped the boy off. 83 00:03:42,267 --> 00:03:44,931 At an orphanage? In many developing countries, 84 00:03:44,933 --> 00:03:47,319 orphanages don't work like they do here. 85 00:03:47,346 --> 00:03:49,880 Families sometimes use them to fill gaps in childcare 86 00:03:49,882 --> 00:03:51,382 when they're having a tough time. 87 00:03:51,384 --> 00:03:54,051 They drop their kids off fully expecting to pick them up 88 00:03:54,053 --> 00:03:55,419 when their situations improve. 89 00:03:55,421 --> 00:03:57,054 Point is... 90 00:03:57,056 --> 00:03:59,690 he is the father. We're not disputing that. 91 00:03:59,692 --> 00:04:01,091 Amaya has her paperwork, 92 00:04:01,093 --> 00:04:02,793 but the paperwork on the Ethiopian end 93 00:04:02,795 --> 00:04:03,928 is apparently incomplete, 94 00:04:03,930 --> 00:04:07,064 and the orphanage no longer exists. 95 00:04:07,066 --> 00:04:09,600 Which is why I suggested we come to see you. 96 00:04:09,602 --> 00:04:11,402 I get it. 97 00:04:11,404 --> 00:04:13,904 And I won't lie... I'm flattered. 98 00:04:15,041 --> 00:04:16,173 But... 99 00:04:16,175 --> 00:04:18,475 I think it would be a mistake. 100 00:04:19,558 --> 00:04:21,145 So you won't help us? 101 00:04:21,147 --> 00:04:22,947 Oh, no, I'll help you. 102 00:04:22,949 --> 00:04:26,116 But I don't think you should go to court. 103 00:04:26,118 --> 00:04:27,518 Where are you going? 104 00:04:27,520 --> 00:04:29,286 Get him, Chunk. 105 00:04:34,660 --> 00:04:36,894 I just think it's an enormous mistake 106 00:04:36,896 --> 00:04:38,896 to take this... 107 00:04:38,898 --> 00:04:42,366 very private, very sensitive matter 108 00:04:42,368 --> 00:04:44,401 and put it out there for public consumption. 109 00:04:44,403 --> 00:04:48,105 And if you go to family court, it's what's gonna happen. 110 00:04:48,107 --> 00:04:51,408 Amaya, you're a gigantic celebrity all over the world. 111 00:04:51,410 --> 00:04:52,843 This is gonna be big news. 112 00:04:52,845 --> 00:04:54,211 Trust me. 113 00:04:54,213 --> 00:04:56,547 At some point, things will be said about you, 114 00:04:56,549 --> 00:04:58,248 about your child, that you don't like, 115 00:04:58,250 --> 00:04:59,683 and I don't think you want that. 116 00:04:59,685 --> 00:05:03,078 Not for yourself, and not for your son. 117 00:05:03,623 --> 00:05:06,056 So, what do you folks suggest? 118 00:05:06,058 --> 00:05:07,925 Well, I suggest you sit down with Alexander's father... 119 00:05:07,927 --> 00:05:09,292 privately. 120 00:05:09,662 --> 00:05:11,028 See what you can work out. 121 00:05:11,030 --> 00:05:13,631 Would it be such a bad thing if every year, 122 00:05:13,633 --> 00:05:17,101 he spent the month of July in Ethiopia with his father? 123 00:05:17,103 --> 00:05:19,403 Or every other Christmas? 124 00:05:20,813 --> 00:05:23,774 Given your resources, maybe... 125 00:05:23,776 --> 00:05:26,852 you can offer some sort of financial help. 126 00:05:27,446 --> 00:05:30,481 Give Dad the wherewithal to come and visit his son. 127 00:05:30,483 --> 00:05:33,384 Have a better life back in Ethiopia... 128 00:05:34,047 --> 00:05:35,786 so that when Alexander visits, 129 00:05:35,788 --> 00:05:38,889 it's a nicer, safer environment. 130 00:05:48,734 --> 00:05:50,601 The thing about common sense? 131 00:05:50,603 --> 00:05:52,603 It's not really very common. 132 00:05:52,605 --> 00:05:56,273 So, when you hear it, when someone shares it with you, 133 00:05:56,275 --> 00:05:58,809 you can't help but be very grateful. 134 00:05:58,811 --> 00:06:00,611 Uh-huh. 135 00:06:09,188 --> 00:06:11,722 - She's taller in person. - Shorter. 136 00:06:11,724 --> 00:06:13,824 - Prettier. - Eh, I didn't think so. 137 00:06:13,826 --> 00:06:15,325 I don't think that's her natural hair color. 138 00:06:15,327 --> 00:06:17,394 Can't wait to tell my mama. 139 00:06:28,857 --> 00:06:31,850 _ 140 00:06:41,230 --> 00:06:43,220 Uh, excuse me, miss? 141 00:06:50,532 --> 00:06:52,229 Amaya. 142 00:06:54,100 --> 00:06:55,966 My son is gone. 143 00:06:56,608 --> 00:06:58,836 Gone? 144 00:06:58,838 --> 00:07:00,487 Gone. 145 00:07:01,040 --> 00:07:02,940 We're guessing he's somewhere in Ethiopia. 146 00:07:02,942 --> 00:07:04,842 That man, Abel, he never brought him back. 147 00:07:04,844 --> 00:07:07,311 Oh, my... I'm so sorry. 148 00:07:07,313 --> 00:07:08,946 Have you called the State Department? 149 00:07:08,948 --> 00:07:11,615 I've called everyone. Everyone is doing their best. 150 00:07:11,617 --> 00:07:14,118 But apparently we don't have an extradition treaty 151 00:07:14,120 --> 00:07:17,387 with Ethiopia, so their best is useless. 152 00:07:17,389 --> 00:07:18,989 I have an excellent investigator. 153 00:07:18,991 --> 00:07:20,657 - I can have her there... - I didn't come here 154 00:07:20,659 --> 00:07:23,060 for your help, Dr. Bull. 155 00:07:25,303 --> 00:07:26,897 I came here 156 00:07:27,305 --> 00:07:29,516 to look you in the eye 157 00:07:30,169 --> 00:07:32,770 and to tell you that my son is gone, 158 00:07:32,772 --> 00:07:34,338 and that it's your fault. 159 00:07:34,340 --> 00:07:37,274 Ms. Andrews, I-I'm not sure what you mean. 160 00:07:37,276 --> 00:07:39,343 I had a family. 161 00:07:39,345 --> 00:07:43,547 And then I took your advice, and now I don't have a family. 162 00:07:49,588 --> 00:07:52,389 I am going to sue you, Dr. Bull. 163 00:07:52,391 --> 00:07:55,813 I'm going to take every single thing 164 00:07:55,815 --> 00:07:57,494 that you have. 165 00:07:57,496 --> 00:08:00,197 I am going to make you feel what it's like 166 00:08:00,199 --> 00:08:02,432 to lose everything. 167 00:08:02,434 --> 00:08:05,803 Everything that matters to you. 168 00:08:05,805 --> 00:08:08,105 And then maybe you'll start to understand 169 00:08:08,107 --> 00:08:10,674 a sliver of what I'm feeling. 170 00:08:17,783 --> 00:08:24,716 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 171 00:08:57,456 --> 00:08:58,880 I just want you to know, 172 00:08:58,882 --> 00:09:01,377 Amaya, that our hearts go out to you. 173 00:09:01,377 --> 00:09:02,643 Oh... 174 00:09:03,813 --> 00:09:05,646 Uh, well, Nicole, 175 00:09:05,648 --> 00:09:08,148 - I knew I needed to get the courts involved. - Right. 176 00:09:08,150 --> 00:09:09,650 - But then I met someone. - Mm. 177 00:09:09,652 --> 00:09:11,718 One of those people who sort of puts it out there 178 00:09:11,720 --> 00:09:14,021 - that he's smarter than everyone else? - Oh, yeah. We know the type. 179 00:09:14,023 --> 00:09:15,622 Okay. And he said to me, 180 00:09:15,624 --> 00:09:17,057 "No, you don't want to do that." 181 00:09:17,059 --> 00:09:19,526 - Is there any way we can shut this off? - "Would not involve the courts. 182 00:09:19,528 --> 00:09:21,395 Just deal directly with the boy's father." 183 00:09:21,397 --> 00:09:22,729 - Okay, hey. - Yes. 184 00:09:22,731 --> 00:09:24,076 I've been reading about that. There's got to be a way 185 00:09:24,078 --> 00:09:25,192 - to shut this off. - You'd think 186 00:09:25,192 --> 00:09:27,226 with a name like Bull, I would have known better. 187 00:09:27,228 --> 00:09:28,604 Hey! 188 00:09:40,207 --> 00:09:42,207 Mr. Getman? 189 00:09:42,209 --> 00:09:44,710 Ronald Getman? Attorney-at-law? 190 00:09:44,712 --> 00:09:46,144 I'm Dr. Jason Bull. 191 00:09:46,611 --> 00:09:48,772 The trial whisperer guy. 192 00:09:49,783 --> 00:09:51,750 Mmm. I've been waiting for you. 193 00:09:51,752 --> 00:09:54,453 Hope it's okay I started eating. Yeah. 194 00:09:57,291 --> 00:09:59,024 No worries. 195 00:09:59,026 --> 00:10:01,159 Sorry I'm late. I, uh... 196 00:10:01,161 --> 00:10:03,262 I thought this address... 197 00:10:03,264 --> 00:10:05,364 Well, I didn't realize it was for a deli. 198 00:10:05,366 --> 00:10:07,399 I thought we were meeting at your office. 199 00:10:07,401 --> 00:10:08,734 This is my office. 200 00:10:08,736 --> 00:10:10,269 What can I do for you? 201 00:10:12,971 --> 00:10:15,340 You know, when I was in college, I studied you. 202 00:10:15,342 --> 00:10:17,142 Hmm. What'd you learn? 203 00:10:17,144 --> 00:10:18,477 Anything I can use? 204 00:10:19,980 --> 00:10:23,582 That video of you cross-examining that Crip? 205 00:10:23,584 --> 00:10:25,350 He was a killer. 206 00:10:25,352 --> 00:10:27,252 You made him cry on the stand. 207 00:10:27,254 --> 00:10:31,290 That was a couple decades and many wives ago. 208 00:10:33,060 --> 00:10:34,960 You have any idea how good you are? 209 00:10:35,618 --> 00:10:37,885 I followed you the way guys follow baseball players. 210 00:10:37,887 --> 00:10:38,899 If you were a stock, 211 00:10:38,901 --> 00:10:41,033 I would have put every penny I had into you. 212 00:10:41,666 --> 00:10:43,535 Hmm. 213 00:10:45,039 --> 00:10:47,306 What are you doing in an outer borough? 214 00:10:49,090 --> 00:10:51,157 What are you doing in a deli? 215 00:10:52,815 --> 00:10:55,816 There something I can do for you, Dr. Bull? 216 00:11:18,386 --> 00:11:19,560 Harrison. Hey. 217 00:11:19,562 --> 00:11:20,507 You made it. 218 00:11:20,509 --> 00:11:22,008 That's one way of putting it. 219 00:11:22,010 --> 00:11:23,777 And your boss actually 220 00:11:23,779 --> 00:11:25,912 expects you to come back with this little boy? 221 00:11:25,914 --> 00:11:28,348 Talk about naiveté. 222 00:11:28,350 --> 00:11:30,150 You know, he's here on an American passport. 223 00:11:30,152 --> 00:11:31,485 The law is on our side. 224 00:11:31,487 --> 00:11:33,854 American law. You're in Ethiopia. 225 00:11:33,856 --> 00:11:36,656 Oh, is that why I can't read any of the signs? 226 00:11:36,658 --> 00:11:39,960 So were you able to get me that, uh, appointment at the embassy? 227 00:11:39,962 --> 00:11:43,363 He's waiting for you. Jeff Hill. 228 00:11:45,957 --> 00:11:49,336 And this is our mock courtroom. 229 00:11:49,338 --> 00:11:51,004 Wow. Just squint, 230 00:11:51,006 --> 00:11:53,340 it almost looks real. 231 00:11:53,342 --> 00:11:56,276 Marissa, Chunk, Benny, this is the legendary Ron Getman. 232 00:11:56,278 --> 00:11:59,813 He's going to be representing me in our dispute with Amaya. 233 00:12:02,885 --> 00:12:05,791 - It's so nice to meet you. - Yeah. 234 00:12:05,793 --> 00:12:07,788 It's an honor, sir. 235 00:12:07,790 --> 00:12:09,156 Well, you got to get out more. 236 00:12:09,158 --> 00:12:11,591 I'm sorry. What...? What's your name again? 237 00:12:11,593 --> 00:12:13,326 Getman. Ronald Getman. 238 00:12:13,328 --> 00:12:16,029 Ah. Colón. Benjamin Colón. 239 00:12:16,031 --> 00:12:18,165 Colón... that's a pretty-smelling name. 240 00:12:18,167 --> 00:12:19,466 Oh. 241 00:12:19,468 --> 00:12:20,634 I always wanted a pretty-smelling name, huh? 242 00:12:20,636 --> 00:12:21,768 Who knows? 243 00:12:22,475 --> 00:12:23,937 Maybe next life. 244 00:12:25,174 --> 00:12:27,407 So what do these do? 245 00:12:27,409 --> 00:12:30,310 Can I talk to you for a second, please? 246 00:12:31,580 --> 00:12:33,046 Be right back. 247 00:12:37,950 --> 00:12:39,095 What are you doing? 248 00:12:39,097 --> 00:12:41,221 - What do you mean? - That guy? 249 00:12:41,223 --> 00:12:43,256 That's who you want representing you in court? 250 00:12:43,258 --> 00:12:44,457 Yeah, absolutely. 251 00:12:44,459 --> 00:12:46,293 That guy, Ron Getman... he's a shark. 252 00:12:46,295 --> 00:12:47,594 Ron Getman is a killer. 253 00:12:47,596 --> 00:12:51,097 Ah. Yeah, well, your killer looks like a shoe salesman, 254 00:12:51,099 --> 00:12:53,667 and not a terribly successful one. 255 00:12:54,132 --> 00:12:55,869 Look, I know you're disappointed, I know 256 00:12:55,871 --> 00:12:57,571 you wanted to do this, but I'm telling you, 257 00:12:57,573 --> 00:12:59,272 we need someone from the outside... someone, 258 00:12:59,274 --> 00:13:01,608 who, amidst all the Hollywood glamour that is Amaya, 259 00:13:01,610 --> 00:13:03,743 strikes the jury as authentic. 260 00:13:03,745 --> 00:13:06,346 And people don't get any more authentic than Ron Getman. 261 00:13:06,348 --> 00:13:07,848 I don't know, Bull. 262 00:13:07,850 --> 00:13:10,283 I've never heard of this guy. 263 00:13:10,285 --> 00:13:13,887 You know, my future's on the line, too. 264 00:13:13,889 --> 00:13:17,023 You lose the business, I lose my job. 265 00:13:17,025 --> 00:13:19,282 I just wish he looked more... 266 00:13:19,862 --> 00:13:22,195 - kempt. - Well, don't let that fool you. 267 00:13:22,197 --> 00:13:24,397 That man understands the music of the courtroom better 268 00:13:24,399 --> 00:13:25,966 than anyone I've ever seen. 269 00:13:25,968 --> 00:13:28,702 And, yeah, he's got a reputation 270 00:13:28,704 --> 00:13:31,304 for being not all that user-friendly. 271 00:13:31,306 --> 00:13:33,173 Maybe that's why you've never heard of him. 272 00:13:33,175 --> 00:13:35,609 But I'm not looking for a friend. 273 00:13:36,466 --> 00:13:38,111 I'm looking for someone to save my life, 274 00:13:38,113 --> 00:13:42,015 and I'm telling you, he's the guy to do it. 275 00:13:43,385 --> 00:13:47,087 Amaya Andrews is a lot of things. 276 00:13:47,089 --> 00:13:50,457 She's talented, beautiful, 277 00:13:50,459 --> 00:13:51,758 rich, and, 278 00:13:51,760 --> 00:13:53,927 between you and me, she's also a spoiled brat. 279 00:13:53,929 --> 00:13:55,862 She's a pampered celebrity 280 00:13:55,864 --> 00:13:59,232 who's used to getting everything she wants. 281 00:13:59,572 --> 00:14:01,368 And Dr. Jason Bull... 282 00:14:01,370 --> 00:14:03,336 he's got three Ph.D.s, 283 00:14:03,338 --> 00:14:08,074 and 25 years of experience doing what he does. 284 00:14:08,076 --> 00:14:11,044 He sat down this lady, and he gave her great advice. 285 00:14:11,046 --> 00:14:15,048 Advice that she was free to take or leave. 286 00:14:15,050 --> 00:14:17,117 Now, at the time, Amaya, 287 00:14:17,119 --> 00:14:20,820 her attorney and the father all made an agreement. 288 00:14:20,822 --> 00:14:25,091 Tragically, the father didn't abide by that agreement. 289 00:14:25,093 --> 00:14:28,295 So spoiled Amaya got mad. 290 00:14:28,297 --> 00:14:30,697 Not at the father who didn't keep his word, 291 00:14:30,699 --> 00:14:33,333 not at the attorney who went over the terms 292 00:14:33,335 --> 00:14:37,704 of the deal and told her to proceed, but at Dr. Bull, 293 00:14:37,706 --> 00:14:41,942 who wasn't even in the room when everyone shook hands. 294 00:14:41,944 --> 00:14:46,012 Now, Dr. Bull... he's a lot of things, too. 295 00:14:46,014 --> 00:14:49,215 He's a brilliant man, he's a good human being, 296 00:14:49,217 --> 00:14:50,684 but guess what? 297 00:14:50,686 --> 00:14:52,218 He's not a fortune teller. 298 00:14:52,220 --> 00:14:55,388 So Amaya is suing him for what? 299 00:14:55,390 --> 00:14:58,024 For not being able to tell the future? 300 00:14:58,026 --> 00:14:59,693 For not being God? 301 00:14:59,695 --> 00:15:01,728 Kind of absurd, 302 00:15:01,730 --> 00:15:03,930 wouldn't you say, ladies and gentlemen of the jury? 303 00:15:03,932 --> 00:15:05,999 I think you would. 304 00:15:07,035 --> 00:15:08,935 Not that's just the, uh, 305 00:15:08,937 --> 00:15:10,337 gist of it all. 306 00:15:10,339 --> 00:15:12,872 Kind of popped into my head when I was, uh, 307 00:15:13,855 --> 00:15:16,343 coming over from Brooklyn to here. 308 00:15:17,608 --> 00:15:20,747 That was... very impressive. 309 00:15:20,749 --> 00:15:22,882 Thank you. So, Dr. Genius, 310 00:15:22,884 --> 00:15:24,651 how come there's no bodies in the chairs? 311 00:15:24,653 --> 00:15:26,853 How are we supposed to run a mock trial 312 00:15:26,855 --> 00:15:28,388 without mock jurors? 313 00:15:28,390 --> 00:15:31,157 Well, unfortunately, in cases involving celebrities, 314 00:15:31,159 --> 00:15:34,527 mock juries tend to be fairly unreliable. 315 00:15:34,529 --> 00:15:36,930 Without the presence of the celebrity herself, 316 00:15:36,932 --> 00:15:38,131 it's virtually impossible 317 00:15:38,133 --> 00:15:40,300 to create the dynamics of the trial. 318 00:15:40,302 --> 00:15:41,868 The data's almost always worthless. 319 00:15:41,870 --> 00:15:44,371 Okay, so what I was hoping we could do is 320 00:15:44,373 --> 00:15:46,439 kind of come up with a plan of action, strategy. 321 00:15:46,441 --> 00:15:49,476 Maybe a media campaign of our own, right? 322 00:15:49,478 --> 00:15:52,545 I mean, as you said, she's a spoiled brat. 323 00:15:52,547 --> 00:15:54,848 I was thinking we just turn my team loose. 324 00:15:54,850 --> 00:15:56,916 You haven't met Cable yet, but give her 48 hours 325 00:15:56,918 --> 00:15:59,252 on the dark web, and she will find dirt 326 00:15:59,254 --> 00:16:01,588 on Little Miss Wonderful that'll make your hair curl. 327 00:16:01,590 --> 00:16:03,189 Now, once all that stuff 328 00:16:03,191 --> 00:16:06,860 is out there, she is gonna be running from the media instead 329 00:16:06,862 --> 00:16:09,295 of booking herself on every show that has the words "the" 330 00:16:09,297 --> 00:16:11,564 and "show" in the title. Actually, 331 00:16:11,566 --> 00:16:14,334 we don't have to look for anything. 332 00:16:14,336 --> 00:16:16,002 Let's just make something up, 333 00:16:16,004 --> 00:16:17,670 because that's basically what she's done. 334 00:16:17,672 --> 00:16:19,272 And we're not in a court of law. 335 00:16:19,274 --> 00:16:20,640 Nobody's putting their hand on a Bible. 336 00:16:20,642 --> 00:16:22,942 So, we just have to work together 337 00:16:22,944 --> 00:16:25,912 and find the nastiest, darkest stuff that's out there. 338 00:16:25,914 --> 00:16:27,347 It has to be plausible in the world... 339 00:16:27,349 --> 00:16:28,915 O-O-Okay. Uh, hold on. 340 00:16:28,917 --> 00:16:30,984 What do you mean "we"? 341 00:16:32,308 --> 00:16:33,286 Me. 342 00:16:33,288 --> 00:16:34,988 You, us, the team. 343 00:16:34,990 --> 00:16:37,724 No. I'm sorry. We don't have to do anything. 344 00:16:37,726 --> 00:16:39,526 Now, are you listening to yourself? 345 00:16:39,528 --> 00:16:43,430 You're so angry right now that you're borderline certifiable. 346 00:16:43,432 --> 00:16:46,132 Now, I'm-I'm... I'm happy to work with your team. 347 00:16:46,134 --> 00:16:48,735 I-I could tell that they're lovely people. 348 00:16:48,737 --> 00:16:51,738 But I'm the lawyer, you're the client. 349 00:16:51,740 --> 00:16:54,407 In the courtroom, there's only gonna be one quarterback. 350 00:16:54,409 --> 00:16:55,875 And since you're the one who's being sued... 351 00:16:55,877 --> 00:16:57,310 Okay, hold on a second. This is... 352 00:16:57,312 --> 00:16:58,678 No, no, no, you hold on a second. 353 00:16:58,680 --> 00:17:00,313 Have you ever heard the expression 354 00:17:00,315 --> 00:17:01,881 "doctors make the worst patients"? 355 00:17:01,883 --> 00:17:03,917 You're gonna do more harm than good 356 00:17:03,919 --> 00:17:05,985 if you try to manage this case. 357 00:17:05,987 --> 00:17:08,822 Your judgment is skewed, Dr. Bull. 358 00:17:08,824 --> 00:17:11,024 Let me help you. Let us help you. 359 00:17:11,026 --> 00:17:13,516 With all due respect... 360 00:17:14,563 --> 00:17:17,163 my reputation, my livelihood, 361 00:17:17,165 --> 00:17:19,833 the livelihood of everyone here depends on this. 362 00:17:19,835 --> 00:17:24,504 And lest we forget, I'm actually kind of great at this. 363 00:17:24,506 --> 00:17:27,006 I read people better than anyone. 364 00:17:27,008 --> 00:17:29,442 I read juries better than anyone. 365 00:17:29,444 --> 00:17:32,612 You need me to win this case. 366 00:17:32,614 --> 00:17:35,014 I beg to differ, Doc, and frankly, 367 00:17:35,016 --> 00:17:38,384 what I don't need is you acting like the rash egomaniac 368 00:17:38,386 --> 00:17:41,821 that the prosecution is gonna paint you to be, 369 00:17:41,823 --> 00:17:44,090 and that's exactly what you're doing right now. 370 00:17:44,092 --> 00:17:46,059 You want to win? 371 00:17:46,061 --> 00:17:49,162 Sit back, trust your team and do what I say. 372 00:17:49,164 --> 00:17:51,164 Or else fire me and God bless. 373 00:17:51,166 --> 00:17:52,456 It's up to you. 374 00:17:54,036 --> 00:17:55,802 He's right, Bull. 375 00:17:55,804 --> 00:17:57,704 You're too close to it. 376 00:18:00,075 --> 00:18:03,243 I think we need Mr. Getman here to call the plays. 377 00:18:03,245 --> 00:18:05,445 Let us do this for you, Bull. 378 00:18:14,870 --> 00:18:16,912 Unfortunately, there's not a lot we can do. 379 00:18:16,914 --> 00:18:19,289 By breaking the terms of his settlement with Amaya, 380 00:18:19,348 --> 00:18:20,781 the boy's father broke U.S. law, 381 00:18:20,783 --> 00:18:22,215 but he hasn't broken Ethiopian law. 382 00:18:22,217 --> 00:18:24,217 You've been talking to Harrison. 383 00:18:24,219 --> 00:18:25,852 I get it. 384 00:18:25,854 --> 00:18:27,554 Ethiopia is a sovereign nation. 385 00:18:27,556 --> 00:18:29,356 State Department has no jurisdiction. 386 00:18:29,358 --> 00:18:31,425 You can't force the father to do anything. 387 00:18:31,427 --> 00:18:34,127 Only Ethiopian law enforcement can do that. 388 00:18:34,129 --> 00:18:37,664 Okay, well, maybe you can help me with the adoption paperwork? 389 00:18:37,666 --> 00:18:39,599 There's virtually nothing from the Ethiopian side. 390 00:18:39,601 --> 00:18:43,236 I'll make some calls, but... 391 00:18:44,106 --> 00:18:46,239 Okay, so, what's the next step? 392 00:18:46,241 --> 00:18:48,709 There's got to be an arm you can twist, 393 00:18:48,711 --> 00:18:50,911 a back you can scratch. Look, 394 00:18:51,614 --> 00:18:53,780 I can give you Abel's last known address, 395 00:18:53,782 --> 00:18:55,615 but beyond that... 396 00:18:57,353 --> 00:18:58,752 It's basically musical chairs. 397 00:18:58,754 --> 00:19:00,253 Benny, you will be riding shotgun 398 00:19:00,255 --> 00:19:02,022 with Mr. Getman at the defense table. 399 00:19:02,024 --> 00:19:03,890 I'll be behind you, uh, in the courtroom 400 00:19:03,892 --> 00:19:05,625 - with the earwig and transmitter. - Ah. 401 00:19:05,627 --> 00:19:07,728 Does that mean you're gonna wear the Bull signature glasses, too? 402 00:19:07,730 --> 00:19:11,231 Chunk will man the monitors, uh, referencing questionnaires 403 00:19:11,233 --> 00:19:13,300 and profiles, while Cable keeps deep diving 404 00:19:13,302 --> 00:19:15,578 on the Web and social media. 405 00:19:15,580 --> 00:19:18,171 That's me. Deep diving, shallow living, 406 00:19:18,173 --> 00:19:19,539 making my mother proud. 407 00:19:19,541 --> 00:19:21,274 Yeah, that all sounds peachy. 408 00:19:21,276 --> 00:19:23,543 So, uh, what kind of jurors are we looking for? 409 00:19:23,545 --> 00:19:25,479 Well, as you so beautifully explained 410 00:19:25,481 --> 00:19:27,981 in your opening statement to our empty chairs, 411 00:19:27,983 --> 00:19:30,817 our narrative is that Bull is human. 412 00:19:30,819 --> 00:19:32,753 His job isn't to see the future. 413 00:19:32,755 --> 00:19:34,488 It's to give the best advice possible 414 00:19:34,490 --> 00:19:36,048 with the information he's given. 415 00:19:36,050 --> 00:19:37,858 Now, for that to work, we need jurors 416 00:19:37,860 --> 00:19:40,193 who can separate certainty from chance, 417 00:19:40,195 --> 00:19:43,063 people who understand that there are limits to foreseeability, 418 00:19:43,065 --> 00:19:45,432 that choices and outcomes don't always correlate. 419 00:19:45,434 --> 00:19:48,869 We want to focus on individuals who judge circumstances 420 00:19:48,871 --> 00:19:51,972 only on the factors that they can control. 421 00:19:53,009 --> 00:19:54,531 I'm sorry. Was that English? 422 00:19:54,533 --> 00:19:55,409 I-I-I just... 423 00:19:55,411 --> 00:19:57,511 I-I don't know what the hell she's talking about. 424 00:19:57,513 --> 00:19:59,191 Think of, uh, 425 00:19:59,792 --> 00:20:01,156 texting and driving. 426 00:20:01,158 --> 00:20:03,351 Right? It's illegal, but we've all done it. 427 00:20:03,536 --> 00:20:05,441 Now, you got two people 428 00:20:05,443 --> 00:20:07,097 driving on the same road. 429 00:20:07,097 --> 00:20:09,564 First person finishes their text, puts their phone away, 430 00:20:09,566 --> 00:20:11,633 keeps on driving. No one's the wiser. 431 00:20:11,635 --> 00:20:13,568 But as the other person is hitting "send," 432 00:20:13,570 --> 00:20:15,537 a kid chases a ball onto the street. 433 00:20:15,539 --> 00:20:17,239 The car hits the kid. 434 00:20:17,241 --> 00:20:19,307 Now, is the second person more culpable 435 00:20:19,309 --> 00:20:21,109 than the first because a kid jumped out? 436 00:20:21,111 --> 00:20:23,645 Okay, so what we need is people that understand 437 00:20:23,647 --> 00:20:26,014 - that sometimes stuff just happens. - Yeah, exactly. 438 00:20:26,016 --> 00:20:28,817 Well, why didn't you say that in the first place? 439 00:20:28,819 --> 00:20:30,552 There she is. 440 00:20:36,160 --> 00:20:37,392 Look at this. 441 00:20:37,394 --> 00:20:39,127 All right, brother. 442 00:20:39,129 --> 00:20:42,164 You guys ready? 'Cause this is gonna be an uphill battle. 443 00:20:52,309 --> 00:20:54,109 How are you? 444 00:20:54,111 --> 00:20:56,211 So, are you a fan of Ms. Andrews' films? 445 00:20:56,213 --> 00:20:59,281 I mean, I've seen them. Who hasn't? 446 00:20:59,283 --> 00:21:01,349 Some of them are better than others. 447 00:21:01,351 --> 00:21:03,351 Uh-huh. 448 00:21:03,353 --> 00:21:05,387 Restricting her arm and leg movement. 449 00:21:05,389 --> 00:21:06,916 Not telling the truth. 450 00:21:07,391 --> 00:21:08,353 Stop it. 451 00:21:08,378 --> 00:21:11,059 She's unnaturally still. Is she lying about her feelings 452 00:21:11,061 --> 00:21:12,227 towards Amaya? 453 00:21:12,229 --> 00:21:14,162 It looks like we got a superfan on our hands. 454 00:21:19,220 --> 00:21:21,436 The defense moves to strike, Your Honor. 455 00:21:21,438 --> 00:21:23,572 Good girl. 456 00:21:23,574 --> 00:21:25,440 How are you? 457 00:21:25,442 --> 00:21:29,044 Can't help but notice you got... what is that, a wrist brace? 458 00:21:29,046 --> 00:21:30,612 Did you have an accident or you... 459 00:21:30,614 --> 00:21:32,714 trying to make a fashion statement? 460 00:21:32,716 --> 00:21:33,882 Yeah. 461 00:21:33,884 --> 00:21:35,984 Hand steepling. Secure and confident. 462 00:21:35,986 --> 00:21:37,886 He's gonna tell the truth. I'm a... I'm a carpenter. 463 00:21:37,888 --> 00:21:40,722 Another guy I work with dropped his hammer on my hand. 464 00:21:40,724 --> 00:21:42,224 No kidding, huh? 465 00:21:42,226 --> 00:21:44,759 So, you gonna, uh, file a claim? 466 00:21:44,761 --> 00:21:46,328 Eh, no, not my deal. 467 00:21:46,789 --> 00:21:48,230 Could be me dropping the hammer the next time, 468 00:21:48,232 --> 00:21:49,564 you know what I mean? 469 00:21:49,566 --> 00:21:52,601 Understands that outside forces sometimes shape outcomes. 470 00:21:52,603 --> 00:21:53,802 I like him. 471 00:21:53,804 --> 00:21:55,237 Anything else I should know? 472 00:21:55,239 --> 00:21:57,739 Not a strong social media presence. 473 00:21:57,741 --> 00:22:00,642 Follows a couple sports blogs, but no red flags. 474 00:22:00,644 --> 00:22:02,544 Mm. 475 00:22:03,413 --> 00:22:06,047 Acceptable to the defense, Your Honor. 476 00:22:07,985 --> 00:22:10,062 Let me ask you a question. 477 00:22:10,896 --> 00:22:12,554 Do you believe in fate? 478 00:22:12,556 --> 00:22:13,955 I certainly do. 479 00:22:13,957 --> 00:22:15,257 Yes. 480 00:22:15,259 --> 00:22:17,225 Look at her... designer sunglasses, 481 00:22:17,227 --> 00:22:19,094 designer handbag. She is into names. 482 00:22:19,096 --> 00:22:22,264 She's Team Amaya all the way. 483 00:22:22,266 --> 00:22:23,798 We need to strike her. 484 00:22:23,800 --> 00:22:24,933 You need to cut it out. 485 00:22:24,935 --> 00:22:26,434 We need to get her out of here. 486 00:22:26,436 --> 00:22:29,671 Oh, my goodness, I love this juror. 487 00:22:34,044 --> 00:22:36,278 No. No. 488 00:22:37,180 --> 00:22:38,346 No. 489 00:22:38,348 --> 00:22:39,581 No. 490 00:22:39,583 --> 00:22:40,815 Yes. 491 00:22:40,817 --> 00:22:41,783 No. 492 00:22:42,719 --> 00:22:45,153 No. 493 00:22:46,056 --> 00:22:47,489 - No. No. - Stop it. 494 00:22:47,491 --> 00:22:48,657 Um, 495 00:22:48,659 --> 00:22:51,226 Your Honor, we find the juror acceptable. 496 00:22:51,228 --> 00:22:52,360 No! No, we don't. No. 497 00:22:52,362 --> 00:22:53,528 No, you don't. 498 00:22:53,530 --> 00:22:55,363 We move to strike, Your Honor. 499 00:22:55,365 --> 00:22:56,398 Thank you. 500 00:22:57,084 --> 00:22:59,034 Who moves to strike this juror? 501 00:22:59,036 --> 00:23:01,570 You are the defendant, not the attorney. 502 00:23:01,572 --> 00:23:02,837 Sit back down. 503 00:23:03,840 --> 00:23:05,140 Sit down. 504 00:23:07,611 --> 00:23:09,267 What are you doing? 505 00:23:09,269 --> 00:23:11,880 - My job. - Dr. Bull, again, you are 506 00:23:11,882 --> 00:23:12,948 out of line. 507 00:23:12,950 --> 00:23:15,617 Your attorney has accepted this juror, 508 00:23:15,619 --> 00:23:17,252 and that acceptance stands. 509 00:23:17,254 --> 00:23:19,621 And the next time you interrupt these proceedings, 510 00:23:19,623 --> 00:23:21,423 I will find you in contempt. 511 00:23:21,425 --> 00:23:23,224 Do you understand me? 512 00:23:24,695 --> 00:23:26,861 Yes, Your Honor. 513 00:23:39,176 --> 00:23:41,309 Salaam. Excuse me. Hi. 514 00:23:41,311 --> 00:23:42,510 Do you speak English? 515 00:23:42,512 --> 00:23:43,578 What can I help you with? 516 00:23:43,580 --> 00:23:44,913 Oh, good. 517 00:23:44,915 --> 00:23:47,048 Um, is this Abel Bekele's apartment? 518 00:23:47,050 --> 00:23:48,950 I was supposed to meet him, but nobody's here. 519 00:23:48,952 --> 00:23:51,453 Sorry, I haven't seen Abel in about a week. 520 00:23:51,455 --> 00:23:54,055 Maybe he and his son went to the countryside. 521 00:23:54,057 --> 00:23:55,590 Of course. Thank you. 522 00:25:08,165 --> 00:25:09,431 Hey. How goes it? 523 00:25:09,433 --> 00:25:11,433 So, what am I looking at? 524 00:25:11,435 --> 00:25:12,600 What did you just send me? 525 00:25:12,602 --> 00:25:14,169 Um, not sure, exactly. 526 00:25:14,171 --> 00:25:15,770 Abel and Alexander aren't here, 527 00:25:15,772 --> 00:25:17,338 and I-I don't have much to go on. 528 00:25:17,340 --> 00:25:19,174 But I found this photo by the bed. 529 00:25:19,176 --> 00:25:20,542 It's clearly been handled a lot. 530 00:25:20,544 --> 00:25:22,210 Makes me think it has sentimental value. 531 00:25:22,212 --> 00:25:24,479 Um, I'm guessing that's the mom there with them? 532 00:25:24,481 --> 00:25:26,648 Can you help me figure out where it was taken? 533 00:25:26,650 --> 00:25:30,118 Let me see if image recognition pulls anything up. 534 00:25:30,120 --> 00:25:33,588 You think that this is where they went, based on one photo? 535 00:25:33,590 --> 00:25:35,457 I don't know. It seems like kind of a stretch. 536 00:25:35,459 --> 00:25:36,825 Hey, it's all I got. 537 00:25:38,195 --> 00:25:41,229 - It's a mosque in Awash. - Awash? 538 00:25:41,231 --> 00:25:43,398 A market town about 200 kilometers east. 539 00:25:43,400 --> 00:25:45,433 All right, well, um, I guess if Bull asks, 540 00:25:45,435 --> 00:25:46,736 tell him that's where I'm headed. 541 00:25:48,037 --> 00:25:49,370 Oh, and, uh, 542 00:25:49,372 --> 00:25:52,807 I sent some photos to Harrison to be translated. 543 00:25:52,809 --> 00:25:55,343 So just follow up with him, in case I lose cell service, yeah? 544 00:25:55,345 --> 00:25:56,497 Okay. 545 00:26:02,085 --> 00:26:04,185 Marissa Morgan? 546 00:26:04,671 --> 00:26:05,987 Who's asking? 547 00:26:05,989 --> 00:26:07,589 I'm Marissa Morgan. 548 00:26:07,591 --> 00:26:09,758 You've been served, ma'am. 549 00:26:13,196 --> 00:26:15,463 I'm being subpoenaed as a witness. 550 00:26:15,465 --> 00:26:18,600 A witness for the opposition. 551 00:26:29,023 --> 00:26:31,924 So, why you? 552 00:26:33,163 --> 00:26:34,494 What's their play? 553 00:26:35,327 --> 00:26:37,363 Maybe it's just a simple strategy. 554 00:26:38,080 --> 00:26:40,727 They want to question Marissa about the business, 555 00:26:41,190 --> 00:26:43,068 suss out how much TAC is worth. 556 00:26:43,101 --> 00:26:44,634 I don't know. 557 00:26:44,636 --> 00:26:47,070 You were in the room with Amaya, King and me 558 00:26:47,072 --> 00:26:48,838 when I gave 'em that advice. 559 00:26:49,608 --> 00:26:51,374 What do they think you know? 560 00:26:52,886 --> 00:26:55,378 Maybe it's as simple as this. 561 00:26:55,380 --> 00:26:59,315 This subpoena says that I'm sequestered as a witness, 562 00:26:59,317 --> 00:27:03,019 which means I can't help you with this case anymore. 563 00:27:05,657 --> 00:27:08,858 I'm not even supposed to be here right now. 564 00:27:14,158 --> 00:27:16,366 See you boys in court. 565 00:27:16,702 --> 00:27:19,435 Hmm. 566 00:27:24,542 --> 00:27:27,276 I don't think I've ever done a case for TAC without Marissa. 567 00:27:27,278 --> 00:27:28,922 Neither do I. 568 00:27:30,370 --> 00:27:31,714 We... 569 00:27:33,551 --> 00:27:35,518 ...are going to be fine. 570 00:27:36,221 --> 00:27:40,523 Between me and the Jolly Grey Giant, 571 00:27:40,525 --> 00:27:42,358 we've got your back. 572 00:27:56,408 --> 00:27:57,407 And how long 573 00:27:57,409 --> 00:27:59,642 have you and Dr. Bull been working together at TAC? 574 00:27:59,644 --> 00:28:01,544 A little over six years. 575 00:28:01,546 --> 00:28:03,579 Before that, you worked as a situations analyst 576 00:28:03,581 --> 00:28:04,847 for Homeland Security. 577 00:28:04,849 --> 00:28:06,049 Yes, sir. 578 00:28:06,051 --> 00:28:08,584 In fact, he hired you away from Homeland Security. 579 00:28:08,586 --> 00:28:09,585 Yes, sir. 580 00:28:09,587 --> 00:28:10,720 So it's fair to say 581 00:28:10,722 --> 00:28:12,121 he values your opinion. 582 00:28:12,633 --> 00:28:14,791 You'd have to ask Dr. Bull. 583 00:28:15,135 --> 00:28:17,126 Well, I think you're being modest, but... 584 00:28:17,128 --> 00:28:18,805 I'll withdraw the question. 585 00:28:19,640 --> 00:28:22,598 Weren't you in the room when Dr. Bull offered his advice 586 00:28:22,600 --> 00:28:24,534 - to Amaya that day? - I certainly was. 587 00:28:24,536 --> 00:28:26,202 And what did you think of that advice? 588 00:28:26,730 --> 00:28:30,807 I thought it reeked of common sense and basic humanity. 589 00:28:31,235 --> 00:28:34,310 And I was glad that he offered it and proud... 590 00:28:34,613 --> 00:28:35,778 that I worked for him. 591 00:28:35,780 --> 00:28:36,879 With him. 592 00:28:37,324 --> 00:28:39,015 I'd like to submit the following 593 00:28:39,017 --> 00:28:40,483 electronic mail 594 00:28:40,485 --> 00:28:42,079 into evidence. 595 00:28:44,248 --> 00:28:46,291 Do you recognize that e-mail? 596 00:28:47,325 --> 00:28:49,158 Did you send that to your boss, 597 00:28:49,160 --> 00:28:50,760 Dr. Bull, that evening, after meeting 598 00:28:50,762 --> 00:28:52,428 with me and Amaya? 599 00:28:53,090 --> 00:28:54,063 I did. 600 00:28:54,065 --> 00:28:55,498 Would you please read that to the jury? 601 00:28:55,500 --> 00:28:56,799 Uh, objection. 602 00:28:56,801 --> 00:28:58,468 Can someone please tell the defense 603 00:28:58,470 --> 00:29:00,903 where that mystery e-mail came from? 604 00:29:00,905 --> 00:29:02,238 It's listed in discovery, 605 00:29:02,599 --> 00:29:04,774 along with all the other e-mails and reports 606 00:29:04,776 --> 00:29:07,610 related to this case that Dr. Bull's company surrendered. 607 00:29:07,612 --> 00:29:09,045 Overruled. 608 00:29:09,047 --> 00:29:10,546 Well, I mean, it's nothing. 609 00:29:10,548 --> 00:29:12,515 It-it was a thought I had. 610 00:29:12,517 --> 00:29:14,183 Will you please read it? 611 00:29:17,322 --> 00:29:20,523 "Dear Bull, Thought you were amazing today. 612 00:29:20,525 --> 00:29:22,358 "Two things worth noting. 613 00:29:22,360 --> 00:29:25,862 "Ethiopia isn't party to the Hague Adoption Convention. 614 00:29:26,667 --> 00:29:28,531 "Not sure of the implication of that, 615 00:29:28,533 --> 00:29:31,734 but I guess that's what her lawyers are for." 616 00:29:35,173 --> 00:29:37,740 "Also, I would be remiss if I didn't tell you 617 00:29:37,742 --> 00:29:40,476 "that birth parents in these situations 618 00:29:40,478 --> 00:29:43,479 are notoriously unreliable." 619 00:29:46,810 --> 00:29:49,185 So, not withstanding your abundant pride 620 00:29:49,187 --> 00:29:51,220 in your boss, you felt compelled to warn him. 621 00:29:51,222 --> 00:29:53,189 I wasn't warning. 622 00:29:53,191 --> 00:29:56,025 I was... sharing some concerns. 623 00:29:56,027 --> 00:29:59,662 I thought Dr. Bull's advice was extremely sound 624 00:29:59,664 --> 00:30:01,264 for a domestic case. I just... 625 00:30:01,266 --> 00:30:04,367 I was... worried, given 626 00:30:04,369 --> 00:30:06,669 this was an arrangement with a developing nation. 627 00:30:06,671 --> 00:30:07,904 - That's all. - Worried that, 628 00:30:07,906 --> 00:30:09,405 say, if Mr. Bekele didn't abide 629 00:30:09,407 --> 00:30:10,473 by this arrangement, 630 00:30:10,475 --> 00:30:12,608 Ms. Andrews might have little recourse? 631 00:30:12,610 --> 00:30:14,210 Well, as I said in my e-mail, 632 00:30:14,212 --> 00:30:17,346 she has lawyers to perform due diligence. 633 00:30:18,618 --> 00:30:20,183 My firm isn't on trial here... 634 00:30:20,185 --> 00:30:21,417 yours is. 635 00:30:21,419 --> 00:30:23,553 And my firm didn't give her this advice, 636 00:30:23,555 --> 00:30:25,054 set her on this path... 637 00:30:25,056 --> 00:30:26,222 Uh, ob-objection. 638 00:30:26,224 --> 00:30:27,657 Who-Who's testifying here? 639 00:30:27,659 --> 00:30:28,624 Sustained. 640 00:30:28,626 --> 00:30:30,626 Jury, you will ignore 641 00:30:30,628 --> 00:30:32,228 Mr. King's comments. 642 00:30:32,230 --> 00:30:34,363 - Please continue, Mr. King. - Now, 643 00:30:34,365 --> 00:30:37,633 Mr. Getman has gone on and on about how Dr. Bull isn't liable 644 00:30:37,635 --> 00:30:39,836 because nobody can see the future. 645 00:30:40,238 --> 00:30:42,371 And yet it appears you did just that 646 00:30:42,373 --> 00:30:43,606 and warned Dr. Bull about it, 647 00:30:43,608 --> 00:30:45,041 to boot. 648 00:30:45,619 --> 00:30:48,311 Seems like maybe the only folks you didn't warn 649 00:30:48,313 --> 00:30:51,214 were the people who would actually be affected by it, 650 00:30:51,216 --> 00:30:52,481 like Amaya. 651 00:30:52,483 --> 00:30:55,751 Objection. Is the attorney asking a question 652 00:30:55,753 --> 00:30:59,055 or is he beginning his closing argument? 653 00:30:59,591 --> 00:31:01,009 Withdrawn. 654 00:31:01,927 --> 00:31:03,326 No more questions, Your Honor. 655 00:31:03,328 --> 00:31:05,595 Defense, your witness. 656 00:31:05,597 --> 00:31:10,266 Um, we would like to request a brief recess, Your Honor. 657 00:31:10,268 --> 00:31:11,500 So granted. 658 00:31:21,154 --> 00:31:22,883 Now, tell me about this e-mail. 659 00:31:23,399 --> 00:31:24,947 What about it? She just read it. 660 00:31:24,949 --> 00:31:27,083 And you didn't heed it? But there was 661 00:31:27,085 --> 00:31:29,018 nothing to heed. She mentioned the convention. 662 00:31:29,020 --> 00:31:31,754 But, like she said, that's what Amaya's lawyers are for. 663 00:31:31,756 --> 00:31:33,689 And what about the other? 664 00:31:33,959 --> 00:31:35,024 The other? 665 00:31:35,026 --> 00:31:37,360 Where-where she said that birth parents 666 00:31:37,362 --> 00:31:39,862 in these situations can be unreliable. 667 00:31:39,864 --> 00:31:41,297 Was she citing a study? 668 00:31:41,299 --> 00:31:42,765 Where did that come from? 669 00:31:42,767 --> 00:31:44,100 Help me here. 670 00:31:44,102 --> 00:31:46,702 No, she wasn't citing a study. 671 00:31:46,704 --> 00:31:48,905 It was really just... 672 00:31:48,907 --> 00:31:50,773 a personal opinion, 673 00:31:50,775 --> 00:31:53,185 and I didn't think it was relevant to the case. 674 00:31:53,854 --> 00:31:57,513 Wait a second, she has a personal opinion about... 675 00:31:57,515 --> 00:32:00,182 the reliability of birth parents 676 00:32:00,184 --> 00:32:03,653 in adoptions involving third world countries? 677 00:32:03,655 --> 00:32:06,255 No. She has a personal opinion 678 00:32:06,257 --> 00:32:10,493 about the reliability of birth parents, period. 679 00:32:10,495 --> 00:32:14,063 And it is informed by personal experience. 680 00:32:18,378 --> 00:32:19,869 And...? 681 00:32:19,871 --> 00:32:22,471 And it's not my story to tell. 682 00:32:25,635 --> 00:32:27,310 You want to save your company? 683 00:32:27,763 --> 00:32:29,812 Do you want to save his job? 684 00:32:29,814 --> 00:32:31,881 Marissa's job? 685 00:32:34,485 --> 00:32:36,886 The man is trying to help you, Bull. 686 00:32:39,983 --> 00:32:43,993 Marissa was adopted from foster care. 687 00:32:43,995 --> 00:32:46,896 But before the adoption was finalized, 688 00:32:46,898 --> 00:32:50,666 her biological mother came back into the picture. 689 00:32:50,668 --> 00:32:54,737 Just like here. 690 00:32:54,739 --> 00:32:57,167 In Marissa's case, 691 00:32:57,608 --> 00:33:01,677 she was returned to her biological mother's custody. 692 00:33:01,679 --> 00:33:03,715 Unfortunately... 693 00:33:04,515 --> 00:33:06,343 her mom was a drug addict. 694 00:33:07,986 --> 00:33:10,472 It was not an idyllic childhood. 695 00:33:13,725 --> 00:33:15,524 Ding, ding, ding, ding. 696 00:33:15,526 --> 00:33:17,860 We have a winner. 697 00:33:17,862 --> 00:33:22,064 Marissa's judgment was shaped by her personal history 698 00:33:22,066 --> 00:33:26,335 and not the fact that any reasonable professional 699 00:33:26,337 --> 00:33:28,437 could have foreseen what happened. 700 00:33:28,439 --> 00:33:31,273 Thank you, Marissa. This is perfect. 701 00:33:31,275 --> 00:33:33,036 You can't use it. 702 00:33:34,045 --> 00:33:35,413 I won't let you. 703 00:33:37,615 --> 00:33:39,125 Excuse me? 704 00:33:39,751 --> 00:33:41,461 Why not? 705 00:33:41,953 --> 00:33:45,054 First of all, it's effective, and it happens to be true. 706 00:33:45,056 --> 00:33:49,291 Like I said, it's not my story to tell. 707 00:33:49,293 --> 00:33:52,261 It was shared with me in confidence... 708 00:33:52,263 --> 00:33:53,974 years ago. 709 00:33:54,532 --> 00:33:57,900 And it's not like we're in a position to ask permission. 710 00:34:00,805 --> 00:34:02,805 Bull, do you want to win? 711 00:34:02,807 --> 00:34:05,708 Hmm? Because her testimony out there, 712 00:34:05,710 --> 00:34:08,177 was a knife in the gut. 713 00:34:08,179 --> 00:34:10,146 And if we're gonna survive, 714 00:34:10,148 --> 00:34:12,033 I got to stop the bleeding. 715 00:34:12,550 --> 00:34:16,952 And frankly, I don't need your permission. 716 00:34:23,979 --> 00:34:27,430 Ms. Morgan, you said in your e-mail 717 00:34:27,432 --> 00:34:30,332 that birth parents are notoriously unreliable. 718 00:34:30,334 --> 00:34:33,402 Uh, that knowledge came from where? 719 00:34:33,404 --> 00:34:35,424 I'm sorry. I don't understand the question. 720 00:34:35,426 --> 00:34:39,975 When you brought up the notorious unreliability 721 00:34:39,977 --> 00:34:43,312 of birth parents, I'm curious, 722 00:34:43,314 --> 00:34:45,481 how did you become an expert on that? 723 00:34:45,483 --> 00:34:47,149 Have you read studies? 724 00:34:47,151 --> 00:34:48,918 Have you written papers? 725 00:34:48,920 --> 00:34:51,120 What qualifies you to offer 726 00:34:51,122 --> 00:34:53,756 a professional opinion on this? 727 00:34:54,326 --> 00:34:57,259 It wasn't a professional opinion. 728 00:34:57,261 --> 00:34:59,729 Oh, it-it wasn't a professional opinion? 729 00:34:59,731 --> 00:35:01,497 So that means it was a personal one. 730 00:35:01,499 --> 00:35:05,835 Yes. And in hindsight, I had no business offering it. 731 00:35:05,837 --> 00:35:07,503 It was completely irrelevant. 732 00:35:07,505 --> 00:35:08,704 Irrelevant, 733 00:35:08,706 --> 00:35:10,606 because it had nothing to do 734 00:35:10,608 --> 00:35:12,942 with Amaya and her adoption, 735 00:35:12,944 --> 00:35:15,778 but everything to do with you. 736 00:35:15,972 --> 00:35:17,480 Correct? 737 00:35:20,268 --> 00:35:22,852 Is it true, Ms. Morgan, 738 00:35:22,854 --> 00:35:26,122 that you grew up in foster care? Hmm? 739 00:35:26,124 --> 00:35:27,423 That just about the time 740 00:35:27,425 --> 00:35:29,024 you were going to be adopted, 741 00:35:29,026 --> 00:35:30,726 your biological mother appeared, 742 00:35:30,728 --> 00:35:32,761 and put the kibosh on it and you ended up 743 00:35:32,763 --> 00:35:33,963 - living with her... - Objection! 744 00:35:33,965 --> 00:35:35,531 - This man's out of order! - ...while she battled 745 00:35:35,533 --> 00:35:36,699 - drug and alcohol addiction. - Totally out of order! 746 00:35:36,701 --> 00:35:38,234 That's what you get when you hire a guy 747 00:35:38,236 --> 00:35:39,468 who works out of a deli. 748 00:35:39,470 --> 00:35:40,903 - What are you doing? - Dr. Bull, 749 00:35:40,905 --> 00:35:42,138 take your seat. 750 00:35:42,140 --> 00:35:44,306 It is you that is out of order. 751 00:35:44,308 --> 00:35:46,709 You. I have told you once, 752 00:35:46,711 --> 00:35:48,911 you have no standing in this court. 753 00:35:48,913 --> 00:35:50,446 You cannot object. 754 00:35:50,448 --> 00:35:52,081 You cannot speak! 755 00:35:54,585 --> 00:35:57,319 - Defense has no more questions. - Sit down, Jason! 756 00:35:57,321 --> 00:35:58,921 You leave me no choice, Dr. Bull. 757 00:35:58,923 --> 00:36:00,289 I declare you 758 00:36:00,291 --> 00:36:02,758 in contempt of court. 759 00:36:02,760 --> 00:36:05,127 Officer, please remove him. 760 00:36:17,570 --> 00:36:19,285 Naomi? 761 00:36:19,638 --> 00:36:21,503 Who's asking? 762 00:36:21,528 --> 00:36:23,661 My name is Cable McCrory. 763 00:36:23,686 --> 00:36:24,919 I'm a friend of Harrison's. 764 00:36:24,944 --> 00:36:27,044 Well, actually, a friend of a friend of Harrison's. 765 00:36:27,069 --> 00:36:28,635 And where is Harrison? 766 00:36:28,747 --> 00:36:30,314 I don't know. 767 00:36:30,316 --> 00:36:32,313 He texted and asked me to meet with you. 768 00:36:32,313 --> 00:36:34,179 No offense, but I don't know you. 769 00:36:34,181 --> 00:36:36,081 I agreed to do a favor for a former colleague, 770 00:36:36,083 --> 00:36:37,616 not for some girl I've never met. 771 00:36:37,618 --> 00:36:40,686 Please. My friend in Ethiopia really needs 772 00:36:40,688 --> 00:36:42,254 to know what those papers say. 773 00:36:43,527 --> 00:36:44,392 There's a little boy 774 00:36:44,394 --> 00:36:45,490 gone missing. 775 00:36:46,730 --> 00:36:47,993 And my boss 776 00:36:47,995 --> 00:36:50,162 could lose everything. 777 00:36:52,232 --> 00:36:54,566 A lot of this is just boring, 778 00:36:54,568 --> 00:36:56,468 bureaucratic boilerplate. 779 00:36:56,470 --> 00:36:59,659 But based on what Harrison told me about the situation, 780 00:37:00,307 --> 00:37:02,541 I think this might be what you're looking for. 781 00:37:03,163 --> 00:37:04,776 A relinquishment agreement. 782 00:37:04,778 --> 00:37:06,011 What is that? 783 00:37:06,013 --> 00:37:07,679 A signed relinquishment agreement. 784 00:37:07,681 --> 00:37:10,042 This guy Abel said he thought his son 785 00:37:10,044 --> 00:37:11,717 - was coming back, right? - Yeah. 786 00:37:11,719 --> 00:37:14,152 This paper gives up all parental rights to his child 787 00:37:14,154 --> 00:37:15,754 in perpetuity. 788 00:37:15,756 --> 00:37:18,857 He knew his son was never coming back. 789 00:37:18,859 --> 00:37:22,227 This document is enforceable in any Ethiopian court. 790 00:37:22,229 --> 00:37:23,962 So he lied. 791 00:37:23,964 --> 00:37:25,831 He certainly did. 792 00:37:25,833 --> 00:37:28,367 Now all you have to do is find him. 793 00:37:28,369 --> 00:37:29,801 And find the boy, 794 00:37:29,803 --> 00:37:33,138 and call the police... half a world away. 795 00:37:39,146 --> 00:37:41,146 Each of you have rotations. 796 00:37:41,148 --> 00:37:44,449 Five minutes. Standby for the all clear. 797 00:37:47,321 --> 00:37:48,720 Morning. 798 00:37:48,722 --> 00:37:51,056 I don't have to worry about Amaya 799 00:37:51,058 --> 00:37:52,791 taking the business, I put it up for bail. 800 00:37:52,793 --> 00:37:54,726 Very funny. 801 00:37:54,728 --> 00:37:55,794 How's Marissa? 802 00:37:55,796 --> 00:37:56,895 Oh, a little rattled, 803 00:37:56,897 --> 00:37:58,697 a little embarrassed, very concerned, 804 00:37:58,699 --> 00:38:00,165 but she'll be fine. 805 00:38:00,167 --> 00:38:02,067 Now ask me if I've got any good news. 806 00:38:02,069 --> 00:38:05,737 Oh. Do you have any good news? 807 00:38:05,739 --> 00:38:07,072 Ooh, as a matter of fact, 808 00:38:07,074 --> 00:38:09,374 we booked out of that courtroom so fast yesterday, 809 00:38:09,376 --> 00:38:10,976 that no one checked in with TAC. 810 00:38:10,978 --> 00:38:13,145 Turns out that Getman delivered 811 00:38:13,147 --> 00:38:15,514 a spectacular closing argument. 812 00:38:15,516 --> 00:38:18,583 Better than the opener he gave to our empty chairs. 813 00:38:18,585 --> 00:38:20,752 If the mirror jurors are to be believed, 814 00:38:20,754 --> 00:38:22,659 then our jury is split. 815 00:38:23,157 --> 00:38:26,258 Hmm. Nice. 816 00:38:27,261 --> 00:38:29,327 Has the jury arrived at a verdict? 817 00:38:31,720 --> 00:38:33,898 Yes, we have, Your Honor. 818 00:38:33,900 --> 00:38:37,669 The jury finds in favor of the defendant, Dr. Jason Bull, 819 00:38:37,671 --> 00:38:41,073 and his company Trial Analysis Corporation. 820 00:38:45,879 --> 00:38:47,846 Well, just goes to show you, 821 00:38:47,848 --> 00:38:49,915 the older I get, the dumber I get. 822 00:38:49,917 --> 00:38:51,783 I was right about you in college. 823 00:38:52,313 --> 00:38:54,152 You are a force of nature, sir. 824 00:38:54,154 --> 00:38:55,921 And you're really great at what you do. 825 00:38:55,923 --> 00:38:58,056 I owe you a million thanks. 826 00:38:58,058 --> 00:38:59,391 And a million apologies. 827 00:38:59,393 --> 00:39:02,127 Oh, truthfully, the only thing you owe me is money. 828 00:39:02,129 --> 00:39:03,962 I'm happy for you, Jason. 829 00:39:03,964 --> 00:39:05,163 You've built something 830 00:39:05,165 --> 00:39:06,531 you can be proud of. 831 00:39:06,533 --> 00:39:08,567 And people shouldn't be allowed to take it away from you 832 00:39:08,569 --> 00:39:11,303 just because things didn't work out the way they wanted. 833 00:39:12,959 --> 00:39:15,540 Why doesn't this feel better? 834 00:39:17,478 --> 00:39:19,945 I thought victory was supposed to make you feel good. 835 00:39:19,947 --> 00:39:23,315 Hmm, you're the doctor, you tell me. 836 00:40:00,487 --> 00:40:03,355 Alexander. 837 00:40:03,357 --> 00:40:06,858 Good job! 838 00:40:11,298 --> 00:40:13,265 P-Police? 839 00:40:15,769 --> 00:40:18,436 Do you speak English? 840 00:40:24,444 --> 00:40:26,658 Nice to see you both again. 841 00:40:27,548 --> 00:40:29,035 Have a seat. 842 00:40:30,017 --> 00:40:31,583 Sorry we're late. 843 00:40:31,585 --> 00:40:33,585 I thought we were meeting at Mr. Getman's office. 844 00:40:33,587 --> 00:40:35,554 This is my office. 845 00:40:36,423 --> 00:40:39,658 Hmm. Well, if this is about filing suit 846 00:40:39,660 --> 00:40:41,226 to recover court costs... 847 00:40:41,228 --> 00:40:42,460 It isn't. 848 00:40:42,462 --> 00:40:44,029 We wanted to meet with you face-to-face 849 00:40:44,031 --> 00:40:46,565 to give you a heads-up about something. 850 00:40:46,567 --> 00:40:48,867 You will be receiving a call shortly 851 00:40:48,869 --> 00:40:51,369 from the State Department with some flight information. 852 00:40:52,267 --> 00:40:53,338 Flight information? 853 00:40:53,340 --> 00:40:54,973 For whom? 854 00:40:57,110 --> 00:40:59,311 Oh, Alex? You mean, he's...? 855 00:40:59,313 --> 00:41:00,278 He's coming back. 856 00:41:00,280 --> 00:41:02,180 H-How? How did you...? 857 00:41:02,182 --> 00:41:04,049 I didn't. He did. 858 00:41:04,051 --> 00:41:07,185 I'll explain everything, but I need you to listen. 859 00:41:07,532 --> 00:41:08,920 I'm listening. 860 00:41:08,922 --> 00:41:10,660 Your son is on his way home. 861 00:41:11,024 --> 00:41:14,226 And his father is awaiting trial in Ethiopia. 862 00:41:15,306 --> 00:41:16,494 Okay. 863 00:41:16,496 --> 00:41:18,196 You know how much it hurt you 864 00:41:18,198 --> 00:41:20,298 to be away from your son, that's how much it hurt his father 865 00:41:20,300 --> 00:41:21,666 for the past five years. 866 00:41:21,668 --> 00:41:23,735 You can make this right. 867 00:41:23,737 --> 00:41:26,471 Let Abel come to the States. Don't press charges. 868 00:41:27,093 --> 00:41:30,642 Let him be a part of Alexander's life in some way. 869 00:41:31,945 --> 00:41:34,112 A-And you know what? Here's another thought. 870 00:41:34,114 --> 00:41:36,448 Maybe consider starting a foundation. 871 00:41:36,450 --> 00:41:38,817 You're good at getting the media's attention. 872 00:41:38,819 --> 00:41:40,685 And it might be nice to focus on something 873 00:41:40,687 --> 00:41:42,654 other than yourself for a change. 874 00:41:43,318 --> 00:41:44,422 Excuse me? 875 00:41:44,424 --> 00:41:46,625 Ignore the presentation, focus on the message. 876 00:41:46,627 --> 00:41:49,027 It's why he works in the outer boroughs. 877 00:41:49,699 --> 00:41:51,396 Yeah. Did I say something wrong? 878 00:41:51,398 --> 00:41:53,265 Though this has been a difficult experience 879 00:41:53,267 --> 00:41:54,733 for all of us, 880 00:41:54,735 --> 00:41:59,371 my eyes have been opened to both the profound benefits 881 00:41:59,373 --> 00:42:02,173 and potential pitfalls to international adoption. 882 00:42:02,175 --> 00:42:05,610 That is why it is the mission of the Bekele Foundation 883 00:42:05,612 --> 00:42:08,346 to make sure that every child brought to America 884 00:42:08,348 --> 00:42:11,583 is done so ethically and with transparency. 885 00:42:11,585 --> 00:42:13,852 And now, 886 00:42:13,854 --> 00:42:16,221 there's someone very special I would like to thank. 887 00:42:16,934 --> 00:42:18,456 Dr. Jason Bull. 888 00:42:18,458 --> 00:42:21,092 Because of you, 889 00:42:21,094 --> 00:42:23,328 my son has both a mother and a father. 890 00:42:23,330 --> 00:42:26,069 Because of you, we are all a family. 891 00:42:26,986 --> 00:42:29,401 And I thank you from the bottom of my heart. 892 00:42:35,108 --> 00:42:37,509 Don't you find this to be a bit hypocritical? 893 00:42:37,511 --> 00:42:40,545 - She was suing us three weeks ago. - I guess. 894 00:42:40,547 --> 00:42:41,713 I like her hair. 895 00:42:41,715 --> 00:42:43,481 I love her clothes. 896 00:42:43,483 --> 00:42:45,250 Notwithstanding the legal thing, 897 00:42:45,252 --> 00:42:48,019 I think she's a really nice person. 898 00:42:55,520 --> 00:42:58,933 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 64761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.