All language subtitles for Blackmail (2018) [HINDI - 720p - DvDRip - x264 - DD 5.1 - ESub - 2GB] - MAZE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,469 --> 00:01:23,469 MAZE HDRelease 1 00:02:46,133 --> 00:02:48,044 Pandey, You Need glasses! 2 00:02:48,569 --> 00:02:49,138 Who's that? 3 00:02:49,603 --> 00:02:50,775 Is that you... Dev Sir? 4 00:02:50,938 --> 00:02:52,940 You're always cropped under the table. 5 00:02:53,073 --> 00:02:54,984 ...how will I see you? One sec... 6 00:02:57,945 --> 00:03:00,289 Sir, if I may ask.. 7 00:03:00,948 --> 00:03:02,655 Why don't you go home early? 8 00:03:02,816 --> 00:03:04,727 Aren't you married? 9 00:03:05,152 --> 00:03:06,961 Marriage is a celebration in countryside. 10 00:03:07,020 --> 00:03:08,795 In Big cities, it is a regret. 11 00:03:08,956 --> 00:03:10,230 Oh no. 12 00:04:02,976 --> 00:04:07,049 "O crazy hear-t better brace yourself." 13 00:04:08,015 --> 00:04:12,054 "You must know how to pleasure yourself." 14 00:04:12,252 --> 00:04:16,132 "Don't think twice and, just do-do-do it.." 15 00:04:16,323 --> 00:04:19,395 "Just do this sin...!" 16 00:04:23,063 --> 00:04:27,205 "The world's full of disappointment." 17 00:04:28,035 --> 00:04:32,074 "Your happiness is in your Palm." 18 00:04:32,272 --> 00:04:39,417 "Don't wait..and celebrate this joy" 19 00:04:41,815 --> 00:04:47,766 "Just do this sin...!" 20 00:04:53,093 --> 00:04:55,369 "As they say that." 21 00:04:55,963 --> 00:05:00,275 "..even walls have ears." 22 00:05:01,001 --> 00:05:05,245 "So do it without making a noise." 23 00:05:05,305 --> 00:05:10,186 "You don't need anyone's help.." 24 00:05:10,310 --> 00:05:15,919 "..cause you're a proud man." 25 00:06:00,894 --> 00:06:01,838 - Hello. - Hello.. 26 00:06:02,029 --> 00:06:03,406 'Welcome to Dhanadan Tv!' 27 00:06:03,463 --> 00:06:05,306 - Thank you. - 'Choose us..For the best entertainment.' 28 00:06:05,365 --> 00:06:09,142 Welcome to our super-fast payment service.' 29 00:06:09,169 --> 00:06:12,878 We're transferring your call to our payment executive.' 30 00:06:14,208 --> 00:06:16,984 'You are caller number 51 .' 31 00:06:24,885 --> 00:06:28,162 'You are caller number 47.' 32 00:06:35,162 --> 00:06:38,905 'You are caller number 28.' 33 00:06:43,103 --> 00:06:46,050 'You are caller number 09.' 34 00:07:09,930 --> 00:07:12,877 'You are caller number 06.' 35 00:07:29,383 --> 00:07:32,262 'You are caller number 03.' 36 00:07:36,623 --> 00:07:39,502 'You are caller number 01.' 37 00:07:40,961 --> 00:07:43,498 'We're transferring your call.' 38 00:07:45,632 --> 00:07:48,545 Hello, you're talking to Dhanadhan TV super-fast payment executive. 39 00:07:48,869 --> 00:07:52,146 Hello-Hello-Hello.. 40 00:08:53,033 --> 00:09:01,033 "L gave you..my delicate heart." 41 00:09:02,042 --> 00:09:08,015 "Don't ever break it..my love." 42 00:09:10,284 --> 00:09:18,284 "The bond we share.." 43 00:09:19,193 --> 00:09:22,174 "..don't ever share it with anyone else." 44 00:09:54,394 --> 00:09:58,137 Did you pay for the Danadhan Tv subscription? 45 00:10:01,268 --> 00:10:02,269 I'll do it today. 46 00:10:18,786 --> 00:10:22,256 "Julie-Julie-Julie.. You're not ordinary." 47 00:10:22,422 --> 00:10:26,427 "I can even give my life for your love.." 48 00:10:26,493 --> 00:10:30,532 "Hey lover-boy, don't try to flirt with me. 49 00:10:30,597 --> 00:10:33,305 "Don't try to get in my way..." 50 00:10:49,283 --> 00:10:52,423 Alright, listen up, listen up. Boss is talking. 51 00:10:52,586 --> 00:10:54,088 Everyone has a roll? 52 00:10:55,189 --> 00:10:55,724 Awesome! 53 00:10:55,823 --> 00:10:58,429 Okay, we've two big announcements today. 54 00:10:58,725 --> 00:11:02,104 First; We have a new addition to the 'My Handy' team. 55 00:11:02,162 --> 00:11:03,641 Prabha Ghatpande. 56 00:11:03,797 --> 00:11:05,834 Please give her a big round of applause. 57 00:11:10,337 --> 00:11:11,111 Never mind. 58 00:11:11,238 --> 00:11:12,444 - Pandey. - Yes, sir. 59 00:11:13,073 --> 00:11:15,451 Sensation is the new motto of our company. 60 00:11:15,576 --> 00:11:16,577 She's a virgin. 61 00:11:16,643 --> 00:11:19,783 And what you are holding is our new toilet paper rolls. 62 00:11:19,847 --> 00:11:22,259 I can tell by just looking at her. 63 00:11:22,382 --> 00:11:26,194 3 times softer, more absorbent, and colorful. 64 00:11:26,253 --> 00:11:26,856 And now.. 65 00:11:27,254 --> 00:11:29,359 Just close your eyes. 66 00:11:29,456 --> 00:11:32,699 ...and feel this toilet paper. Like this. 67 00:11:37,197 --> 00:11:38,107 You felt it! 68 00:11:38,432 --> 00:11:40,605 I saw your eyes open. You felt it. 69 00:11:40,667 --> 00:11:42,442 - Sir.. - You felt it. 70 00:11:42,503 --> 00:11:45,848 - Yes.. tell me.. - Sir, it's the pin.. 71 00:11:46,106 --> 00:11:48,416 No, even my eyes opened like this. 72 00:11:48,575 --> 00:11:51,385 When I first felt it on my cheeks, it was.. 73 00:11:52,246 --> 00:11:52,849 Magical. 74 00:11:53,847 --> 00:11:56,487 You know, I always wondered.. 75 00:11:56,817 --> 00:12:00,264 ...in a country, where we don't have enough water to drink.. 76 00:12:00,487 --> 00:12:03,195 ...how do people find water to clean their backside? 77 00:12:03,757 --> 00:12:05,430 And then I realized.. 78 00:12:06,393 --> 00:12:08,134 It's not about the water. 79 00:12:08,662 --> 00:12:11,438 It's about the touch of the hand! 80 00:12:12,132 --> 00:12:15,511 And this toilet paper comes closest to that touch! 81 00:12:16,770 --> 00:12:18,647 What? You don't believe me. 82 00:12:19,807 --> 00:12:21,480 Oh you will. 83 00:12:21,642 --> 00:12:23,485 Now, one by one.. 84 00:12:23,510 --> 00:12:27,253 ...you will rub this on your cheeks. 85 00:12:29,216 --> 00:12:31,662 No, I am not talking about these cheeks. 86 00:12:35,522 --> 00:12:37,229 I'm telling you, dude. 87 00:12:37,357 --> 00:12:39,268 His father was doing a good job. 88 00:12:39,393 --> 00:12:40,701 Sales were good. 89 00:12:40,761 --> 00:12:43,640 God knows what knowledge this Jackass has got from America. 90 00:12:43,730 --> 00:12:47,576 Wiping one's butt has become a psychological research 91 00:12:48,669 --> 00:12:50,740 In fact, given a chance this guy would.. 92 00:12:50,804 --> 00:12:53,250 ...pull down people's pants himself, and..yuck! 93 00:12:55,776 --> 00:12:57,585 He is crazy. Coming? 94 00:13:19,967 --> 00:13:24,939 "Disappear into your own little world." 95 00:13:25,305 --> 00:13:29,310 "Make yourself scarce like a secret." 96 00:13:29,643 --> 00:13:36,822 "Make your plans right now." 97 00:13:40,721 --> 00:13:41,859 Prabha. 98 00:13:43,323 --> 00:13:45,860 What a divine name. 99 00:13:46,560 --> 00:13:48,562 No one keeps such names anymore. 100 00:13:48,695 --> 00:13:50,606 But if you think, the name can even arouse you. 101 00:13:50,797 --> 00:13:51,605 Say it. 102 00:13:51,798 --> 00:13:52,640 Prabha! 103 00:13:55,636 --> 00:13:58,742 What's up bro... I've noticed you're always in a bad mood these days. 104 00:13:58,972 --> 00:14:00,451 Is everything okay at home? 105 00:14:00,874 --> 00:14:03,514 I mean, Pandey told me.. 106 00:14:03,577 --> 00:14:05,682 ...you stay in the office till late hours. 107 00:14:07,915 --> 00:14:10,896 Don't mind..and, I don't mean any disrespect. 108 00:14:11,585 --> 00:14:13,622 Your wife's really gorgeous. 109 00:14:14,254 --> 00:14:16,700 But..you don't value her. 110 00:14:18,292 --> 00:14:22,263 Your Marriage is like a Rock Ballet. 111 00:14:22,429 --> 00:14:26,343 "Don't turn it into a Church Gospel. 112 00:14:26,667 --> 00:14:29,511 Trust me; just give it to her tonight! 113 00:14:30,704 --> 00:14:31,648 Surprise! 114 00:14:31,872 --> 00:14:33,749 Women love surprises. 115 00:14:34,007 --> 00:14:35,577 And don't forget to take flowers. 116 00:14:35,809 --> 00:14:37,288 I'm speaking from experience. 117 00:14:37,911 --> 00:14:38,821 Got it. 118 00:14:58,599 --> 00:14:59,771 Leaving early, sir? 119 00:15:02,536 --> 00:15:04,038 There is a flower shop downstairs, right? 120 00:15:04,304 --> 00:15:05,044 - Will it be open? - I think. 121 00:15:05,305 --> 00:15:06,750 Ohh...it's Wednesday. 122 00:15:06,907 --> 00:15:07,908 Flower market's closed today. 123 00:15:08,375 --> 00:15:09,945 - The entire flower market's closed today? - Yes, sir. 124 00:16:40,767 --> 00:16:47,685 [Song playing on TV] 125 00:17:47,000 --> 00:17:49,071 - Yeah Baby. - What are you doing Ranjit. 126 00:17:52,206 --> 00:17:53,241 Surprise. 127 00:17:53,774 --> 00:17:55,845 One day he'll barge in saying that. 128 00:17:56,477 --> 00:17:58,889 And we'll be gasping. 129 00:18:00,614 --> 00:18:01,718 Stop it, Ranjit. 130 00:18:01,982 --> 00:18:03,928 You make everything sound so vulgar. 131 00:18:04,051 --> 00:18:07,726 Dev always texts me before he leaves for home. 132 00:18:07,821 --> 00:18:08,891 That's true. 133 00:18:09,223 --> 00:18:12,796 By the way.. What does this Dev look like? 134 00:18:16,096 --> 00:18:17,575 Like a husband. 135 00:18:38,018 --> 00:18:40,658 - Dev.. - We didn't do it. 136 00:18:41,889 --> 00:18:43,800 Dev! Dev! Dev! Dev.. 137 00:19:18,959 --> 00:19:21,963 - No, no.. Dev.. - We didn't do it. 138 00:19:22,095 --> 00:19:26,043 - No, no.. Dev..Dev, please. - No! No! 139 00:20:11,879 --> 00:20:15,827 "L gave you.." 140 00:20:20,721 --> 00:20:24,259 "my delicate heart." 141 00:20:46,280 --> 00:20:54,280 "I gave you..my delicate heart." 142 00:20:55,122 --> 00:21:02,165 "Don't ever break it..my love." 143 00:21:03,397 --> 00:21:11,316 "The bond we share.." 144 00:21:12,339 --> 00:21:18,756 "..don't ever share it with anyone else." 145 00:21:18,879 --> 00:21:20,153 "Never.." 146 00:21:21,782 --> 00:21:25,355 "Because you're my bliss." 147 00:21:25,419 --> 00:21:29,128 "Because you're my bliss." 148 00:21:30,224 --> 00:21:33,967 "Because you're my bliss." 149 00:21:34,027 --> 00:21:36,029 "..my love." 150 00:21:38,899 --> 00:21:42,472 "Because you're my bliss." 151 00:21:42,770 --> 00:21:46,240 "Because you're my bliss." 152 00:21:47,408 --> 00:21:51,083 "Because you're my bliss." 153 00:21:51,111 --> 00:21:55,355 "..my love." 154 00:22:29,283 --> 00:22:36,963 "I gave you..my delicate heart." 155 00:22:38,158 --> 00:22:45,098 "Don't ever break it..my love." 156 00:22:46,400 --> 00:22:54,046 "The bond we share.." 157 00:22:55,275 --> 00:23:01,282 "..don't ever share it with anyone else." 158 00:23:01,849 --> 00:23:03,522 "Never.." 159 00:23:04,785 --> 00:23:08,323 "Because you're my bliss." 160 00:23:08,388 --> 00:23:12,427 "Because you're my bliss." 161 00:23:13,227 --> 00:23:16,868 "Because you're my bliss." 162 00:23:16,930 --> 00:23:20,844 "..my love." 163 00:25:14,281 --> 00:25:15,988 You're back, Tommy. 164 00:25:20,921 --> 00:25:22,127 Tommy.. 165 00:25:24,391 --> 00:25:26,496 Come here. Here Boy. 166 00:25:30,197 --> 00:25:32,234 What's this 'Tommy' nonsense? 167 00:25:34,301 --> 00:25:35,609 So should I straight call you a Dog! 168 00:25:35,702 --> 00:25:39,275 - Dolly, please.. - Tommy wait, stop" 169 00:25:39,406 --> 00:25:41,647 Wait..stop..excuse me. 170 00:25:42,209 --> 00:25:44,155 Where were you dicking around? 171 00:25:44,645 --> 00:25:45,453 Hey“ 172 00:25:46,213 --> 00:25:49,023 - Whose rotten food were you feasting on...Tell me. - Dolly! 173 00:25:49,650 --> 00:25:50,720 Hey, Tommy. 174 00:25:51,352 --> 00:25:52,524 Forget it. 175 00:25:53,120 --> 00:25:54,622 Let me take a look at your neck. 176 00:25:55,055 --> 00:25:57,661 What if someone put a leash on you? 177 00:25:58,525 --> 00:26:00,596 But how can someone put a leash on you? 178 00:26:01,161 --> 00:26:03,368 After all, you're a mangy cur. 179 00:26:04,031 --> 00:26:06,136 Must be lying in a dumpster! 180 00:26:06,200 --> 00:26:06,974 Dolly! 181 00:26:07,067 --> 00:26:07,738 Don't bark! 182 00:26:08,535 --> 00:26:10,242 Just tell me where you had been. 183 00:26:10,471 --> 00:26:12,109 Otherwise..I'll tell papa.. 184 00:26:12,172 --> 00:26:16,086 ...to stop giving you the 10,000 rupees every week. 185 00:26:18,612 --> 00:26:19,522 I went to a bar.. 186 00:26:20,681 --> 00:26:21,591 “With my friends. 187 00:26:25,519 --> 00:26:26,429 Bar? 188 00:26:28,422 --> 00:26:29,400 Friends? 189 00:26:31,358 --> 00:26:33,702 Vishal, Sumit, and Bhonsle! 190 00:26:34,361 --> 00:26:36,534 My old gym trainers. We used to work together. 191 00:26:36,597 --> 00:26:37,575 Feel free to ask. 192 00:26:38,398 --> 00:26:39,433 Who paid? 193 00:26:40,601 --> 00:26:41,636 It was Bhonsle's treat. 194 00:26:43,737 --> 00:26:45,648 You're such a freeloader. 195 00:26:46,473 --> 00:26:48,111 You're already sucking us dry.. 196 00:26:48,275 --> 00:26:49,515 "At least leave your friends alone. 197 00:26:49,610 --> 00:26:50,588 Friends don't mind. 198 00:26:51,278 --> 00:26:53,189 Then let them pay for your expenses as well. 199 00:26:53,313 --> 00:26:55,088 And leave me alone. 200 00:26:58,685 --> 00:27:01,097 And stop cutting your nose hair all the time. 201 00:27:09,797 --> 00:27:10,502 Mister. 202 00:27:11,665 --> 00:27:13,042 Please call Jatin. 203 00:27:13,600 --> 00:27:15,204 - Who? - Jatin. Jatin. 204 00:27:15,269 --> 00:27:16,339 He just went inside. 205 00:27:17,204 --> 00:27:18,774 There is no Jatin here. 206 00:27:19,506 --> 00:27:21,508 - Isn't this Jatin Gupta's house? - No. 207 00:27:22,676 --> 00:27:23,450 I see.. 208 00:27:25,412 --> 00:27:28,416 10 secrets ways to find out someone's name.. 209 00:27:28,515 --> 00:27:30,552 Even I have this Whatsapp message. 210 00:27:33,554 --> 00:27:35,158 You want his name? 211 00:27:37,090 --> 00:27:38,398 Do you want his name? 212 00:27:39,727 --> 00:27:40,535 Yes. 213 00:27:40,694 --> 00:27:41,798 100 rupees. 214 00:27:50,637 --> 00:27:51,741 Dolly Verma. 215 00:27:52,306 --> 00:27:55,480 Corporator Digpal Verma's daughter. 216 00:27:56,276 --> 00:27:57,812 And the guy who just went inside? 217 00:27:58,645 --> 00:27:59,589 100 rupees more. 218 00:28:07,688 --> 00:28:09,497 Ranjit Arora.. 219 00:28:10,290 --> 00:28:11,496 Dolly Verma's husband! 220 00:29:56,563 --> 00:29:58,634 Did you pay the Dhanadan Tv Bill? 221 00:30:01,335 --> 00:30:04,248 Dev.. I am asking you. Bill.. 222 00:30:11,678 --> 00:30:13,658 So..how was the surprise? 223 00:30:16,383 --> 00:30:18,363 What's wrong? She didn't like it. 224 00:30:19,820 --> 00:30:20,628 I see. 225 00:30:21,388 --> 00:30:23,868 Which flowers did you take? 226 00:30:24,625 --> 00:30:25,501 Roses? 227 00:30:25,759 --> 00:30:26,999 Damn... 228 00:30:27,594 --> 00:30:29,005 That's where you went wrong. 229 00:30:29,329 --> 00:30:30,672 You should've got orchids instead. 230 00:30:30,764 --> 00:30:31,902 She would've kissed you. 231 00:30:31,999 --> 00:30:33,603 I'm speaking from experience. 232 00:30:34,535 --> 00:30:36,640 Anyway..let me lighten your mood with a joke. 233 00:30:36,703 --> 00:30:37,647 Don't worry. 234 00:30:38,405 --> 00:30:40,942 After dinner, husband to his brother. 235 00:30:41,442 --> 00:30:44,651 You know what, your sister-in-law is really blessed.' 236 00:30:44,812 --> 00:30:46,314 The food she makes satisfies my soul!' 237 00:30:46,580 --> 00:30:47,957 Brother to husband, 'why of course, she is truly blessed.' 238 00:30:49,450 --> 00:30:55,833 Because it's not just you, it's the entire neighbourhood that she has satisfied' 239 00:30:56,724 --> 00:30:57,862 Husband faints. 240 00:31:01,595 --> 00:31:03,666 - Dev my man. - Sir. 241 00:31:03,730 --> 00:31:05,471 I've got a present for you. 242 00:31:05,666 --> 00:31:07,737 I bought this during my college time" 243 00:31:07,835 --> 00:31:09,906 "at George Town, Kentucky. 244 00:31:10,471 --> 00:31:12,883 It got me through my darkest hours. 245 00:31:13,273 --> 00:31:14,684 And now, it's yours. 246 00:31:16,310 --> 00:31:16,879 Sir. 247 00:31:17,277 --> 00:31:17,914 Take it. 248 00:31:19,680 --> 00:31:22,422 The point is that now you need it. 249 00:31:22,549 --> 00:31:26,361 I know you're reeling under a lot of pressure of your Home Loan. 250 00:31:26,420 --> 00:31:26,795 Sir. 251 00:31:26,854 --> 00:31:28,891 - And you've raise due as well. - Sir. 252 00:31:29,556 --> 00:31:32,696 But, I can't give you a raise at this time. 253 00:31:33,727 --> 00:31:35,729 Sir..m..my..my EMl.. 254 00:31:36,897 --> 00:31:39,673 - Sir, my EMIs are.. - I get it. 255 00:31:39,733 --> 00:31:41,371 - My.. - No, no, I get it. 256 00:31:41,802 --> 00:31:44,408 But the company is going through a transition. 257 00:31:44,505 --> 00:31:45,950 ...for it's ultimate glory. 258 00:31:46,306 --> 00:31:48,877 And we need all the funds. 259 00:31:49,043 --> 00:31:51,819 First of all; Our sales are an all-time low. 260 00:31:52,045 --> 00:31:55,322 And we're up against our greatest threat. 261 00:31:55,783 --> 00:31:56,887 The jet-spray. 262 00:31:57,484 --> 00:31:59,464 Typical middle-class invention. 263 00:31:59,653 --> 00:32:00,654 Have you tried it? 264 00:32:02,990 --> 00:32:03,866 Have you tried it? 265 00:32:04,825 --> 00:32:05,462 What, sir? 266 00:32:05,559 --> 00:32:06,560 The jet-spray. 267 00:32:07,327 --> 00:32:07,805 No, sir. 268 00:32:08,462 --> 00:32:09,770 - Should I? - No! 269 00:32:09,830 --> 00:32:11,070 It's disgusting. 270 00:32:11,331 --> 00:32:12,776 Half the time's wasted in trying to aim. 271 00:32:13,000 --> 00:32:14,638 Such a waste of water. 272 00:32:15,335 --> 00:32:16,609 Sit-Sit-Sit. 273 00:32:16,870 --> 00:32:18,907 I've got to stop it at all cost, Dev. 274 00:32:19,072 --> 00:32:20,949 For the future of the next generation. 275 00:32:21,375 --> 00:32:22,752 Because I care. 276 00:32:23,811 --> 00:32:25,484 And I know you do too. 277 00:32:26,747 --> 00:32:28,988 Before..l saw your eyes open. 278 00:32:29,483 --> 00:32:31,360 No, sir, it was just a pin that. 279 00:32:31,485 --> 00:32:32,987 You see, the Third World War.. 280 00:32:33,354 --> 00:32:34,833 ...will be fought for water. 281 00:32:35,355 --> 00:32:37,858 And the only thing that can save it, is this. 282 00:32:38,892 --> 00:32:41,133 Do you want to see the Third World War, Dev? 283 00:32:41,695 --> 00:32:42,605 Huh, Dev? 284 00:32:43,664 --> 00:32:44,472 No, sir. 285 00:32:44,898 --> 00:32:47,105 Yeah..exactly.. 286 00:32:47,668 --> 00:32:50,615 And that's why I have decided. 287 00:32:51,004 --> 00:32:55,111 ...that you'll be leading our new toilet-paper campaign. 288 00:32:55,576 --> 00:32:58,022 This is much better than a raise, Dev. 289 00:32:58,378 --> 00:33:00,722 So make sure you shake it up, Dev. 290 00:33:00,848 --> 00:33:01,519 Alright. 291 00:33:01,615 --> 00:33:02,525 Shake it up! 292 00:33:17,564 --> 00:33:19,601 Hello, is that Mr. Dev speaking? 293 00:33:19,867 --> 00:33:23,007 This is Vaishali speaking from New Bombay Co-operative Bank! 294 00:33:23,170 --> 00:33:25,047 Sir, your last month's EMI is due. 295 00:33:25,139 --> 00:33:26,413 When will you make payment? 296 00:33:27,875 --> 00:33:29,479 Did you pay for the Dhanadhan Tv subscription?' 297 00:33:29,576 --> 00:33:32,853 Surprise.. Someday he'll come barging inside saying that!' 298 00:33:32,980 --> 00:33:35,119 The company is going through a transition.' 299 00:33:35,516 --> 00:33:37,154 'And we'll be gasping.' 300 00:33:37,684 --> 00:33:39,755 'I can't give you a raise right now.' 301 00:33:39,987 --> 00:33:41,762 'Ranjit Arora..' 302 00:33:41,889 --> 00:33:43,027 'Dolly Verma's husband.' 303 00:33:43,190 --> 00:33:44,669 'How does he look?' 304 00:33:44,725 --> 00:33:46,204 'Like a husband.' 305 00:33:46,727 --> 00:33:49,003 When will you make payment?' Tomorrow or day after" 306 00:33:50,063 --> 00:33:50,973 Hello. 307 00:33:51,565 --> 00:33:52,168 Day after" 308 00:33:52,733 --> 00:33:54,007 Sir, cash or cheque? 309 00:33:54,902 --> 00:33:55,642 Hello. 310 00:33:57,571 --> 00:33:57,981 Cash! 311 00:33:58,071 --> 00:34:00,017 - Morning or evening? - Evening! 312 00:34:00,207 --> 00:34:01,515 Thank you sir. 313 00:34:12,186 --> 00:34:15,167 It's got dual-sim, radio, LED torch, 20 hour battery life. 314 00:34:15,222 --> 00:34:16,030 Only 1500. 315 00:34:17,458 --> 00:34:18,232 1500? 316 00:34:24,064 --> 00:34:25,099 Fine, I'll take it. 317 00:34:26,600 --> 00:34:28,705 And a prepaid sim-card as well. 318 00:34:46,753 --> 00:34:47,663 "Revenge!" 319 00:34:58,098 --> 00:35:03,241 He could've sold credit-cards or even underwear.. 320 00:35:03,737 --> 00:35:04,772 But toilet paper? 321 00:35:08,242 --> 00:35:12,088 Fine..l know it's nothing to brag about. 322 00:35:12,146 --> 00:35:14,023 "But, it's not all that bad. 323 00:35:15,115 --> 00:35:16,219 You know.. 324 00:35:16,850 --> 00:35:18,761 You were really hasty in getting married. 325 00:35:24,158 --> 00:35:24,829 What? 326 00:35:25,726 --> 00:35:27,569 I got married in a haste? 327 00:35:27,828 --> 00:35:29,034 What did you say to me? 328 00:35:29,863 --> 00:35:32,776 I'm going to lgatpuri for four weeks to learn Yoga. 329 00:35:33,667 --> 00:35:38,047 But you returned after 6 months with a Mercedes and a wife. 330 00:35:38,772 --> 00:35:40,683 And I was hasty? 331 00:35:41,008 --> 00:35:42,544 Speak up. 332 00:35:43,310 --> 00:35:46,780 Soy milk reduces cholesterol. Try it. 333 00:35:47,014 --> 00:35:47,685 Shut up. 334 00:35:50,084 --> 00:35:50,858 Idiot. 335 00:35:52,186 --> 00:35:54,826 It's such a pain to read these texts. 336 00:35:55,055 --> 00:35:57,558 Ma..Married.. 337 00:35:58,025 --> 00:36:00,062 Married woman.. 338 00:36:03,230 --> 00:36:04,072 Affair! 339 00:36:04,198 --> 00:36:06,337 Text: Affair with a married woman?? 340 00:36:46,740 --> 00:36:48,947 Text: What do you want? 341 00:37:28,182 --> 00:37:29,820 He's not picking up. 342 00:37:34,822 --> 00:37:35,425 Who is it? 343 00:37:37,791 --> 00:37:38,895 He is asking for just 100,000! 344 00:37:39,093 --> 00:37:40,834 - Do you have 100,000? - No! 345 00:37:41,128 --> 00:37:43,335 - Then how is it 'just' 100,000? - Yeah.. 346 00:37:44,398 --> 00:37:45,138 Correct! 347 00:37:46,400 --> 00:37:47,845 Who can it be? 348 00:37:47,968 --> 00:37:48,844 I don't know. 349 00:37:50,304 --> 00:37:52,113 Damn, He wants it tomorrow! 350 00:38:02,683 --> 00:38:03,923 Just pay him. 351 00:38:04,451 --> 00:38:05,794 - Pay him? - Yes. 352 00:38:05,919 --> 00:38:08,695 I don't even have money for protein powder. There is no money. 353 00:38:08,756 --> 00:38:10,292 Then ask your wife. 354 00:38:10,958 --> 00:38:13,370 You married her for money right? 355 00:38:13,794 --> 00:38:14,795 No money. 356 00:38:17,331 --> 00:38:19,811 You know I am treated like a dog in that house. 357 00:38:20,067 --> 00:38:21,740 I get meat only on Sundays. 358 00:38:21,802 --> 00:38:23,804 - So what do we do? - I don't know. 359 00:38:23,837 --> 00:38:25,214 Ranjit, please. 360 00:38:25,339 --> 00:38:28,809 Your wife is our only hope. You get it! 361 00:38:28,942 --> 00:38:29,716 Do something. anything. 362 00:38:29,777 --> 00:38:31,154 Make some excuse, or cook up a story. 363 00:38:31,211 --> 00:38:35,387 "But you have to do something, or else we'll get in big trouble. 364 00:38:36,750 --> 00:38:38,286 What if Dev finds out? 365 00:38:42,156 --> 00:38:43,430 He says he'll tell Dolly. 366 00:38:43,490 --> 00:38:45,868 Sm - Ranjit! Ranjit! 367 00:39:02,276 --> 00:39:06,747 "Teach the king a lesson." 368 00:39:07,281 --> 00:39:11,286 "Show him the might of a knight." 369 00:39:11,485 --> 00:39:18,494 "Go on a picnic with the queen." 370 00:39:31,372 --> 00:39:32,942 Baby“ 371 00:39:39,246 --> 00:39:40,054 Baby? 372 00:39:42,783 --> 00:39:45,992 Last time you called me 'baby' was in 2010. 373 00:39:47,421 --> 00:39:49,298 Back then you wanted a Mercedes. 374 00:39:50,457 --> 00:39:51,959 What do you want now freeloader? 375 00:39:52,226 --> 00:39:54,536 Exactly. 376 00:39:56,030 --> 00:39:58,237 I am tired of begging. 377 00:40:00,000 --> 00:40:01,980 From You! From Papa. 378 00:40:03,003 --> 00:40:04,380 I've finally decided. 379 00:40:05,372 --> 00:40:06,578 I'm going to start my own business. 380 00:40:11,979 --> 00:40:12,889 But. 381 00:40:16,450 --> 00:40:17,520 Business? 382 00:40:18,185 --> 00:40:18,890 Okay. . 383 00:40:20,521 --> 00:40:21,864 What business? 384 00:40:22,890 --> 00:40:23,493 Huh? 385 00:40:24,458 --> 00:40:26,404 What business are you going to do? 386 00:40:27,861 --> 00:40:28,839 Import business. 387 00:40:29,830 --> 00:40:31,935 Only import And no export 388 00:40:32,399 --> 00:40:33,878 No..I'll export as well. 389 00:40:34,001 --> 00:40:35,105 Import and Export. 390 00:40:35,369 --> 00:40:36,074 Okay'!- 391 00:40:37,604 --> 00:40:40,517 So what are you going to import and what will you export? 392 00:40:44,111 --> 00:40:45,954 So what are you going to import. 393 00:40:46,080 --> 00:40:48,424 ...and what will you export you dog? 394 00:40:49,583 --> 00:40:50,561 Dogs! 395 00:40:51,018 --> 00:40:51,553 Huh! 396 00:40:51,986 --> 00:40:52,964 Dogs! 397 00:40:53,287 --> 00:40:54,561 I'll import them from Taiwan. 398 00:40:54,621 --> 00:40:56,157 ...and export them to China. 399 00:40:57,491 --> 00:40:59,437 It's got a great scope. No one else is doing it. 400 00:40:59,560 --> 00:41:01,267 I have a friend who's a dog breeder.. 401 00:41:01,328 --> 00:41:02,898 ...and he has all the information. 402 00:41:02,963 --> 00:41:04,374 We are in it together. 403 00:41:06,467 --> 00:41:07,343 Which friend? 404 00:41:08,636 --> 00:41:11,014 That..Dev 405 00:41:15,009 --> 00:41:15,612 Dev.. 406 00:41:16,944 --> 00:41:18,981 Why are you sc***up poor Dev's life? 407 00:41:19,012 --> 00:41:20,548 Dolly, listen. 408 00:41:21,949 --> 00:41:23,019 I want to change. 409 00:41:23,317 --> 00:41:24,159 Honestly. 410 00:41:24,451 --> 00:41:25,327 For me. 411 00:41:26,053 --> 00:41:27,031 For you. 412 00:41:27,421 --> 00:41:28,263 For us! 413 00:41:29,523 --> 00:41:31,935 And guess, what I need for all this? 414 00:41:32,026 --> 00:41:32,970 Just 100,000 rupees. 415 00:41:34,995 --> 00:41:36,906 There..now you're showing your true colors. 416 00:41:37,631 --> 00:41:39,304 Baby, if I was sc*** with you.. 417 00:41:39,366 --> 00:41:41,539 ...would I have said anything less than 5 million? 418 00:41:42,302 --> 00:41:43,076 Think? 419 00:41:44,338 --> 00:41:46,249 Am I going to lie for 100,000? 420 00:41:55,315 --> 00:41:57,124 Please, baby. 421 00:41:58,952 --> 00:41:59,692 Please.. 422 00:42:02,656 --> 00:42:03,930 I'll think about it. 423 00:42:04,558 --> 00:42:05,229 Huh! 424 00:42:09,029 --> 00:42:10,099 I'll think about it. 425 00:42:11,131 --> 00:42:12,007 Okay?'- 426 00:42:16,937 --> 00:42:18,041 I said Hello! 427 00:42:19,373 --> 00:42:20,147 To Whom? 428 00:42:20,207 --> 00:42:22,983 The new girl... 429 00:42:23,043 --> 00:42:23,953 Prabha. 430 00:42:24,078 --> 00:42:26,115 She's a very decent girl. 431 00:42:26,647 --> 00:42:28,593 I am sure she has never French-kissed in her life. 432 00:42:28,949 --> 00:42:32,658 Girls who French-kiss have puffy lips. 433 00:42:33,020 --> 00:42:35,626 But her lips are very delicate, sweet. 434 00:42:36,457 --> 00:42:37,492 There she is. 435 00:42:37,591 --> 00:42:39,002 - Prabha. - Yeah. 436 00:42:40,227 --> 00:42:41,228 Have you met Dev? 437 00:42:41,428 --> 00:42:42,736 - Hi. - Nice meeting you. 438 00:42:42,997 --> 00:42:44,237 In case you need anything. 439 00:42:44,298 --> 00:42:47,302 ...or you need help with something... you can ask Dev. 440 00:42:47,434 --> 00:42:49,607 Of course...after all you're heading the new campaign. 441 00:42:49,670 --> 00:42:50,410 Yeah. 442 00:42:50,637 --> 00:42:51,741 We will talk later. 443 00:42:52,606 --> 00:42:54,984 Cool.. See you then. 444 00:43:05,219 --> 00:43:07,722 Some rascal stole my wife's photo. 445 00:43:10,991 --> 00:43:11,662 Who, sir? 446 00:43:12,426 --> 00:43:14,064 Come, let me show you. 447 00:43:16,597 --> 00:43:18,634 That MOFO..Pandey. 448 00:43:19,299 --> 00:43:21,142 He lusts after my wife. 449 00:43:21,201 --> 00:43:23,147 I have seen it in his eyes. 450 00:43:24,672 --> 00:43:25,742 But sir, Pandey.. 451 00:43:26,407 --> 00:43:29,752 You just keep an eye on him for me. Okay. 452 00:43:31,712 --> 00:43:32,417 Yes, sir. 453 00:43:32,713 --> 00:43:33,316 Alright. 454 00:43:33,547 --> 00:43:34,525 Now let's get to work. 455 00:43:35,048 --> 00:43:36,652 Something incredible happened today. 456 00:43:37,184 --> 00:43:39,494 This morning, I was using the toilet paper like always.. 457 00:43:39,553 --> 00:43:42,295 ...when suddenly, I had an epiphany. 458 00:43:42,589 --> 00:43:44,728 An idea which will make people.. 459 00:43:44,792 --> 00:43:48,604 ...desperate to buy our toilet paper. 460 00:43:56,604 --> 00:44:00,177 Guns don't kill people, bullets do. 461 00:44:03,343 --> 00:44:06,153 Without the bullet, the gun won't fire. 462 00:44:06,246 --> 00:44:07,088 You get it. 463 00:44:08,282 --> 00:44:09,625 - I get it. - Alright. 464 00:44:10,184 --> 00:44:13,256 Now, on the day of our product launch. 465 00:44:13,387 --> 00:44:17,096 ...you'll turn off the water supply for this entire area. 466 00:44:19,159 --> 00:44:21,799 I will turn off the water supply for this entire area? 467 00:44:22,096 --> 00:44:23,700 Me? I can't do it, sir. 468 00:44:25,165 --> 00:44:30,274 Dev..a woman in Jharkhand married a dog. 469 00:44:33,140 --> 00:44:34,312 - Sir.. - Dev.. Dev.. 470 00:44:34,742 --> 00:44:38,485 This is India. Anything is possible. 471 00:44:38,746 --> 00:44:41,727 So..go to the Municipal Commissioner's office.. 472 00:44:41,782 --> 00:44:43,557 ...and get it done. 473 00:44:44,218 --> 00:44:45,856 Cut off the water supply. 474 00:44:46,320 --> 00:44:50,097 And let's see how these people wash their backside. 475 00:44:53,594 --> 00:44:55,437 Seriously..Jharkhand. 476 00:44:59,800 --> 00:45:02,440 That reminds me of an incredible joke. 477 00:45:03,103 --> 00:45:04,639 These days there's a very popular cougar joke doing rounds... 478 00:45:04,705 --> 00:45:05,740 Name's Moon. 479 00:45:06,273 --> 00:45:10,483 Pappu returns from school and tells aunt Moon. 480 00:45:10,711 --> 00:45:12,486 Aunt Moon.. Aunt Moon... 481 00:45:12,646 --> 00:45:15,525 - You know the teacher today.. - I'll tell you a joke today. 482 00:45:15,649 --> 00:45:17,185 - Huh.. - I'll tell you a joke today. 483 00:45:17,251 --> 00:45:17,626 Listen. 484 00:45:17,751 --> 00:45:18,559 You? 485 00:45:19,119 --> 00:45:20,655 - You're going to tell a joke. - Just listen. 486 00:45:20,721 --> 00:45:22,792 - No, no, no.. - Just listen. 487 00:45:22,856 --> 00:45:24,529 Fine..tell me. 488 00:45:24,725 --> 00:45:25,829 Hold on.. 489 00:45:27,561 --> 00:45:28,869 - Now tell me. - One day.. 490 00:45:29,363 --> 00:45:33,402 ...a husband returns home early from work.. 491 00:45:33,567 --> 00:45:35,410 “With flowers to surprise his wife. 492 00:45:35,536 --> 00:45:36,446 Flower 493 00:45:38,339 --> 00:45:39,477 He gets home. 494 00:45:40,207 --> 00:45:41,686 But in the bedroom. 495 00:45:42,609 --> 00:45:48,457 ...he sees his wife is sleeping with another man. 496 00:45:48,515 --> 00:45:51,325 What the.. That's my kind of joke. 497 00:45:51,518 --> 00:45:52,394 Listen. 498 00:45:52,453 --> 00:45:53,431 Yeah, what next. 499 00:45:53,754 --> 00:45:56,530 - Guess what the husband does next? - What? 500 00:45:59,626 --> 00:46:02,630 The husband star-ts blackmailing the guy. 501 00:46:21,915 --> 00:46:22,757 Your wife? 502 00:46:25,886 --> 00:46:26,830 Oh my, God. 503 00:46:27,921 --> 00:46:29,832 Ohh...that rose day? 504 00:46:32,726 --> 00:46:35,468 Why didn't you catch her red-handed? 505 00:46:37,932 --> 00:46:39,969 I want to teach them a lesson. 506 00:46:40,400 --> 00:46:42,676 Ohh for god's sake... 507 00:46:43,203 --> 00:46:44,841 That guy was honking your wife. 508 00:46:44,972 --> 00:46:46,849 Why didn't you beat him up? 509 00:46:46,974 --> 00:46:48,544 I don't like violence. 510 00:46:48,709 --> 00:46:53,852 Great... You don't like violence but you are okay with blackmail? 511 00:46:56,583 --> 00:46:57,926 Because I need the money. 512 00:46:58,919 --> 00:46:59,795 Hold on.. 513 00:47:00,754 --> 00:47:04,429 Do you want to teach him a lesson or take money from him? 514 00:47:07,628 --> 00:47:08,470 Both. 515 00:47:10,497 --> 00:47:11,339 Both. 516 00:47:16,537 --> 00:47:17,515 Buddy" 517 00:47:21,241 --> 00:47:22,686 I've seen in films. 518 00:47:23,343 --> 00:47:26,847 Its people like you who turn out to be the serial killer in the end. 519 00:47:35,889 --> 00:47:37,334 How much did you ask for? 520 00:47:37,491 --> 00:47:38,367 "Revenge." 521 00:48:06,587 --> 00:48:08,897 "When life screws your plans. Embarrasses you, my man." 522 00:48:09,056 --> 00:48:11,593 "Plays you like a fiddle. Makes and example out of you." 523 00:48:11,692 --> 00:48:13,797 "When you're out for revenge and you're hit below the belt." 524 00:48:13,861 --> 00:48:15,397 "You see the devil in beloveds face" 525 00:48:15,462 --> 00:48:16,497 "Only one way to get out." 526 00:48:16,563 --> 00:48:18,770 "Dump your problems on someone else, your happiness, his fear." 527 00:48:18,899 --> 00:48:19,900 "Forget the rest and do what you care." 528 00:48:19,967 --> 00:48:21,344 "Your life is yours to bear." 529 00:48:21,402 --> 00:48:23,882 "Life's going to stab you in the back stick it all the way across." 530 00:48:23,937 --> 00:48:25,746 "It's going to tear up your plans. So be prepared.." 531 00:48:25,806 --> 00:48:28,377 "No one knows which way the world spins." 532 00:48:28,442 --> 00:48:30,683 "The crow takes the shine, and the crane's polluted.." 533 00:48:30,911 --> 00:48:32,982 "Money's the main factor here, creating a stir." 534 00:48:33,047 --> 00:48:35,550 "This jungle's disdain. Your loss is his gain." 535 00:48:35,616 --> 00:48:37,994 "Don't be greedy, What is the worth of money." 536 00:48:38,052 --> 00:48:40,555 "You're smart, you know it, don't let the out of your head." 537 00:48:40,621 --> 00:48:42,362 "Like a butterfly chasing a cheater." 538 00:48:42,423 --> 00:48:44,528 "They look decent, but inside they are evil." 539 00:48:44,725 --> 00:48:46,534 "Make them all pay.." 540 00:48:46,594 --> 00:48:48,596 "Keep all the money for yourself." 541 00:48:48,762 --> 00:48:51,402 "It's the new rule of life. - Cheat your own people." 542 00:48:51,465 --> 00:48:53,775 "You must beat your own people, in order to win." 543 00:48:53,968 --> 00:48:54,844 "Game on baby." 544 00:48:54,902 --> 00:48:56,472 "Revenge." 545 00:49:11,051 --> 00:49:13,531 "Who won, and who lost." 546 00:49:13,587 --> 00:49:15,931 "Flip a coin and do a toss." 547 00:49:15,989 --> 00:49:20,699 "The world is unforgiving, so don't be Santa Claus." 548 00:49:20,761 --> 00:49:23,037 "He's dipping his chips, in your sauce." 549 00:49:23,097 --> 00:49:25,543 "Cross plus double cross." 550 00:49:25,599 --> 00:49:30,412 "The world's unforgiving, it deserves to be taught a lesson." 551 00:49:30,471 --> 00:49:32,815 "It deserves to be taught a lesson." 552 00:49:32,873 --> 00:49:34,546 "It deserves to be taught a lesson." 553 00:49:34,608 --> 00:49:35,552 "Revenge." 554 00:49:44,718 --> 00:49:45,890 "Revenge." 555 00:49:49,456 --> 00:49:50,628 "Revenge." 556 00:49:54,128 --> 00:49:55,072 "Revenge." 557 00:49:55,429 --> 00:49:56,999 He wasn't ready to believe it. 558 00:49:57,464 --> 00:49:59,466 It was really incredible, Dolly, you know.. 559 00:50:03,704 --> 00:50:04,944 Import-Export! 560 00:50:07,441 --> 00:50:08,181 Yes, papa. 561 00:50:09,042 --> 00:50:09,986 Dolly told me.. 562 00:50:10,844 --> 00:50:13,620 ...that you're going to start an import-export business. 563 00:50:15,182 --> 00:50:16,092 Yes, papa. 564 00:50:16,483 --> 00:50:17,188 Bravo, son. 565 00:50:18,085 --> 00:50:22,158 Dolly, I always knew he'll do something so great. 566 00:50:22,423 --> 00:50:26,166 ...that I will be forced to proudly shake hands with him. 567 00:50:28,762 --> 00:50:32,073 Dolly dear, get me a drink. 568 00:50:42,976 --> 00:50:45,513 You dog, your entire family.. 569 00:50:46,447 --> 00:50:48,188 ...rummaged leftovers from the garbage. 570 00:50:48,615 --> 00:50:49,958 And you will do import-export? 571 00:50:50,851 --> 00:50:52,524 You pulled a fast one on my daughter. 572 00:50:52,986 --> 00:50:54,522 But don't try to fool me. 573 00:50:55,789 --> 00:50:57,598 You know my history, don't you? 574 00:50:58,692 --> 00:51:01,673 I tried to get you killed three times. 575 00:51:01,896 --> 00:51:03,603 But, thanks to my daughter's prayers. 576 00:51:03,664 --> 00:51:05,109 ...you survived every time. 577 00:51:05,466 --> 00:51:08,709 If you don't return this money in three days. 578 00:51:09,036 --> 00:51:13,246 I will make sure the prayers go unheard this time. 579 00:51:14,108 --> 00:51:14,984 Mam . 580 00:51:16,710 --> 00:51:18,018 Get the ice. 581 00:51:19,813 --> 00:51:21,850 - What's going on? - Handshake. 582 00:51:34,061 --> 00:51:35,938 Happy Anniversary Dolly dear. 583 00:51:44,104 --> 00:51:45,708 Happy Diwali Dolly dear. 584 00:52:04,258 --> 00:52:05,066 Happy Birthday. 585 00:52:05,159 --> 00:52:06,137 - Yes, papa. - Smile, please. 586 00:52:47,868 --> 00:52:55,868 E-mail: Affair with a married man 587 00:52:58,045 --> 00:53:03,188 E-mail: I want 1,20,000/- or I will tell Dev 588 00:53:08,122 --> 00:53:11,160 The entire city is demanding more water" 589 00:53:11,325 --> 00:53:15,603 And this guy wants me to shut the water supply for an entire day. 590 00:53:16,363 --> 00:53:17,740 Not the entire day. 591 00:53:18,232 --> 00:53:19,711 10 pm to 10 am. 592 00:53:19,933 --> 00:53:20,968 12 hours.. 593 00:53:21,769 --> 00:53:25,012 There's a guy protesting outside my office. 594 00:53:25,072 --> 00:53:28,281 ...because he didn't get water supply for four hours. 595 00:53:28,909 --> 00:53:31,913 Mister..l don't want to turn my office. 596 00:53:31,979 --> 00:53:34,391 ...into a protest area, understand. 597 00:53:37,051 --> 00:53:39,156 I thought we'll do as you say.. 598 00:53:39,219 --> 00:53:40,357 A little give and take" 599 00:53:40,721 --> 00:53:41,358 What did you say? 600 00:53:42,656 --> 00:53:43,828 - You did. - No. 601 00:53:47,394 --> 00:53:48,338 Come back later. 602 00:53:49,029 --> 00:53:49,803 Hey“ 603 00:53:50,264 --> 00:53:51,072 Sit down. Sit down. 604 00:53:52,032 --> 00:53:53,033 I said sit down. 605 00:53:57,070 --> 00:53:57,741 Go on. 606 00:54:00,707 --> 00:54:01,242 Yes. 607 00:54:04,712 --> 00:54:06,919 You know I think it's awesome! 608 00:54:07,281 --> 00:54:08,783 I had one idea.. 609 00:54:09,049 --> 00:54:09,925 Just a moment. 610 00:54:11,719 --> 00:54:12,720 Hey Dev.. 611 00:54:12,886 --> 00:54:13,762 Yeah, sir.. 612 00:54:14,288 --> 00:54:15,665 It's difficult. 613 00:54:16,423 --> 00:54:18,425 He's demanding 2.4 million. 614 00:54:18,959 --> 00:54:20,302 That's a great deal. 615 00:54:21,962 --> 00:54:23,999 Sir..l said 2.4 million. 616 00:54:24,198 --> 00:54:25,370 That's 200,000 per hour. 617 00:54:26,267 --> 00:54:28,679 Dev, you're a brilliant salesmen. 618 00:54:28,736 --> 00:54:30,773 "But you have no clue about business. 619 00:54:31,071 --> 00:54:32,106 Mark my words. 620 00:54:32,306 --> 00:54:33,876 My marketing strategy. 621 00:54:33,941 --> 00:54:37,013 ...will be taught in Princeton, Harvard, and Cambridge. 622 00:54:37,178 --> 00:54:39,454 So shake on it, Dev. Shake on it. 623 00:54:40,748 --> 00:54:42,022 I've got two words. 624 00:54:42,283 --> 00:54:43,694 Russian Blondes. 625 00:54:46,186 --> 00:54:47,392 'Okay stand straight.' 626 00:54:50,190 --> 00:54:52,796 Super.. Now put your hand on the shoulder.' 627 00:54:56,397 --> 00:54:57,899 What kind of place is this, Ranjit? 628 00:54:58,232 --> 00:54:59,302 Where else could we meet? 629 00:54:59,933 --> 00:55:01,207 This is the safest place. 630 00:55:03,303 --> 00:55:04,213 Listen. 631 00:55:05,339 --> 00:55:07,945 We're getting blackmailed by the same guy. 632 00:55:08,976 --> 00:55:09,750 Really? MAZE HDRelease 633 00:55:10,844 --> 00:55:11,754 Look at the message. 634 00:55:12,446 --> 00:55:15,188 Both the messages are in the same style. 635 00:55:15,883 --> 00:55:17,760 Hindi spelled in English 636 00:55:18,819 --> 00:55:19,820 Yeah.. 637 00:55:22,756 --> 00:55:25,794 But where will I get 120,000 rupees? 638 00:55:27,227 --> 00:55:29,207 We can't go to the Police either, right? 639 00:55:29,430 --> 00:55:30,875 Police.. not at all. 640 00:55:33,300 --> 00:55:35,143 You had a job before marriage, right? 641 00:55:35,369 --> 00:55:36,404 You must have some savings. 642 00:55:36,971 --> 00:55:38,177 What savings? 643 00:55:38,739 --> 00:55:40,480 I guess...its hardly 30,000. 644 00:55:41,175 --> 00:55:42,950 We still need 90,000/- 645 00:55:45,813 --> 00:55:46,951 You have to pay. 646 00:55:53,921 --> 00:55:55,901 Mom, I need some money. 647 00:56:00,093 --> 00:56:00,969 90,000! 648 00:56:02,863 --> 00:56:04,035 90,000? 649 00:56:05,099 --> 00:56:06,407 Have you seen our condition? 650 00:56:07,034 --> 00:56:08,012 We've nothing left. 651 00:56:08,268 --> 00:56:10,305 We've sold everything for your father's treatment. 652 00:56:11,205 --> 00:56:13,412 And now he's even lost control on his bladder. 653 00:56:13,874 --> 00:56:15,251 I've to make these adult diapers for him. 654 00:56:18,278 --> 00:56:19,882 In fact, Dev should be lending us a hand.. 655 00:56:19,947 --> 00:56:21,426 "But, he wants to borrow from us instead. 656 00:56:21,849 --> 00:56:23,226 He's only asking for a loan. 657 00:56:23,450 --> 00:56:24,451 He will pay it back. 658 00:56:24,852 --> 00:56:25,853 Pass me bobbin.. 659 00:56:28,022 --> 00:56:30,059 If that scoundrel Ranjit hadn't ditched you.. 660 00:56:30,558 --> 00:56:32,560 ...we wouldn't have forced you to marry Dev. 661 00:56:34,361 --> 00:56:37,365 Who knew there's a rascal behind that innocent face? 662 00:56:37,531 --> 00:56:38,509 Please, mom. 663 00:56:39,500 --> 00:56:42,106 Can you lend me the money? 664 00:56:44,071 --> 00:56:44,947 You know what. 665 00:56:45,940 --> 00:56:47,442 ...sell your father's kidney. 666 00:56:49,209 --> 00:56:50,517 Drinking water again. 667 00:56:51,879 --> 00:56:53,381 How many times do you drink water? 668 00:56:54,048 --> 00:56:55,322 The doctor has advised you against it. 669 00:56:55,482 --> 00:56:56,825 But why sell my kidney? 670 00:56:57,484 --> 00:56:58,428 Forget it. 671 00:57:04,425 --> 00:57:05,096 Dev.. 672 00:57:07,161 --> 00:57:09,004 Dev, I needed 90,000. 673 00:57:10,064 --> 00:57:11,873 90,000? But why? 674 00:57:12,600 --> 00:57:15,046 Papa needs to get some tests done. 675 00:57:17,004 --> 00:57:18,574 What test cost 90,000? 676 00:57:20,374 --> 00:57:21,375 Angiography. 677 00:57:24,011 --> 00:57:27,117 Dev..l wouldn't have asked if it wasn't for father. 678 00:57:30,384 --> 00:57:31,055 Please. 679 00:57:37,524 --> 00:57:38,867 Fine, I'll give you tomorrow. 680 00:57:39,893 --> 00:57:40,894 Congratulations, buddy. 681 00:57:41,094 --> 00:57:42,573 Prabha has agreed for a date. 682 00:57:43,964 --> 00:57:45,170 I am taking her to our usual bar.. 683 00:57:45,365 --> 00:57:46,366 "That's where I'll get her drunk. 684 00:57:46,900 --> 00:57:48,538 She's a virgin, after all, that's the way it's done. 685 00:57:49,002 --> 00:57:50,447 Same old trick. 686 00:57:50,604 --> 00:57:53,175 One coke bottle and four large vodkas. 687 00:57:53,507 --> 00:57:54,611 Doesn't smell, you know. 688 00:57:55,075 --> 00:57:58,420 And then..I'm going test the suspension of my car. 689 00:58:03,283 --> 00:58:04,921 That's called rape. 690 00:58:06,387 --> 00:58:07,161 What. 691 00:58:08,055 --> 00:58:10,001 Yeah right. 692 00:58:10,190 --> 00:58:12,329 ...as if you are doing social service. 693 00:58:12,526 --> 00:58:13,504 Blackmailer. 694 00:58:15,896 --> 00:58:16,374 Right? 695 00:58:19,333 --> 00:58:20,403 What did you call me? 696 00:58:20,634 --> 00:58:24,548 Don't you dare say that word again? 697 00:58:24,572 --> 00:58:25,983 You better forget. 698 00:58:26,173 --> 00:58:28,414 ...everything that I told you yesterday. 699 00:58:28,676 --> 00:58:29,484 I have. 700 00:58:30,044 --> 00:58:30,545 What? 701 00:58:30,944 --> 00:58:31,581 I forgot. 702 00:58:32,012 --> 00:58:34,549 I mean.. 703 00:58:34,948 --> 00:58:36,655 I am only joking, dude. 704 00:58:38,285 --> 00:58:39,286 Look at your face. 705 00:58:39,553 --> 00:58:40,463 Okay listen. 706 00:58:40,687 --> 00:58:44,225 - Have you ever done it in a car? - A car? 707 00:58:50,364 --> 00:58:51,035 Yeah, baby.. 708 00:58:51,165 --> 00:58:53,111 Dev gave me the money. 709 00:58:53,400 --> 00:58:54,936 Dev's a really great guy. 710 00:58:55,569 --> 00:58:57,708 We must pay the blackmailer tonight. 711 00:58:57,971 --> 00:58:59,143 I know.. 712 00:59:00,207 --> 00:59:01,550 How are you going to get there? 713 00:59:02,209 --> 00:59:04,382 I've borrowed my friend's car. What difference does it make? 714 00:59:04,511 --> 00:59:06,047 Are you coming along? 715 00:59:06,247 --> 00:59:07,123 Me...? 716 00:59:07,281 --> 00:59:10,626 No, I've to take Dolly out for dinner. 717 00:59:11,051 --> 00:59:13,122 Ranjit, please. I am scared! 718 00:59:14,154 --> 00:59:15,360 There's no need to be scared. 719 00:59:15,990 --> 00:59:17,060 They are dogs after all. 720 00:59:17,424 --> 00:59:18,402 - What? - Even if they bite you.. 721 00:59:18,459 --> 00:59:19,665 ...you'll just need a rabies shot, that's all. 722 00:59:19,960 --> 00:59:21,064 Be there on time. 723 00:59:21,195 --> 00:59:23,266 - Hello? - Okay..okay, bye-bye. 724 00:59:23,964 --> 00:59:24,567 What? 725 00:59:26,300 --> 00:59:27,370 That was my business partner. 726 00:59:27,634 --> 00:59:29,011 The dogs have arrived. 727 00:59:29,570 --> 00:59:30,344 Good. 728 00:59:31,271 --> 00:59:32,215 Which breed? 729 00:59:33,107 --> 00:59:33,983 Chihuahua. 730 00:59:38,379 --> 00:59:41,326 Text: 90,000/- tonight... at Kharghar Circle 731 00:59:41,415 --> 00:59:42,291 m' 732 00:59:45,019 --> 00:59:46,521 Customs have detained our dogs. 733 00:59:46,754 --> 00:59:47,664 I must go. 734 00:59:52,226 --> 00:59:53,261 Your tea, sir. 735 01:00:16,650 --> 01:00:19,062 "L swear I'm going to make you pay." 736 01:00:19,119 --> 01:00:21,622 "I loved you so much but you never cared." 737 01:00:21,655 --> 01:00:24,261 "I know it tastes bitter but it's the most effective." 738 01:00:24,325 --> 01:00:26,100 "We're no longer one soul." 739 01:00:26,226 --> 01:00:28,763 "No more running behind you I'm going to get everything back you stole." 740 01:00:29,029 --> 01:00:31,134 "Love maybe lost and there's just darkness in my heart." 741 01:00:31,198 --> 01:00:33,405 "I loved you so much but you didn't love me." 742 01:00:33,467 --> 01:00:35,174 "I was yours, but you were never mine.." 743 01:00:35,235 --> 01:00:36,339 "..and loved someone else." 744 01:00:36,403 --> 01:00:38,679 "I admit..you looked pretty naive." 745 01:00:38,739 --> 01:00:40,047 "Game on baby." 746 01:00:40,207 --> 01:00:40,708 "Game on.." 747 01:00:40,774 --> 01:00:41,684 "Revenge." 748 01:00:45,679 --> 01:00:48,125 "Truth is always bitter only revenge is sweet." 749 01:00:48,182 --> 01:00:50,423 "I am gonna give you a shock in return for all the pain." 750 01:00:50,484 --> 01:00:52,725 "It's gonna scare you every time." 751 01:00:53,053 --> 01:00:54,828 "You will want to run away." 752 01:00:55,089 --> 01:00:57,626 "Every step you take will only cause you pain." 753 01:00:57,691 --> 01:01:00,831 "It will kill you slowly-silently and turn your life hell." 754 01:01:01,295 --> 01:01:04,276 "I admit..you looked pretty naive. Yes my wife." 755 01:01:04,331 --> 01:01:05,503 "Game on baby." 756 01:01:07,267 --> 01:01:08,268 "Revenge." 757 01:01:24,218 --> 01:01:26,494 "Through the heart, and straight across." 758 01:01:26,587 --> 01:01:28,828 "Sick of this fake live." 759 01:01:29,089 --> 01:01:33,663 "I am going to make you pay for this deceit, my love.." 760 01:01:33,694 --> 01:01:36,174 "Dare you rejected my love.." 761 01:01:36,230 --> 01:01:38,471 "Now you must face my disapproval? 762 01:01:38,532 --> 01:01:40,842 "L won't let you off so easily.." 763 01:01:41,101 --> 01:01:43,445 "Before I've had my revenge.." 764 01:01:43,504 --> 01:01:44,847 "Before I've had my revenge.." 765 01:01:45,105 --> 01:01:46,277 "Revenge." 766 01:01:48,475 --> 01:01:49,510 Yes sir, this way. 767 01:01:49,643 --> 01:01:50,644 They've decorated the place today. 768 01:01:50,711 --> 01:01:51,348 Sir. 769 01:01:51,578 --> 01:01:52,386 Isn't this a nice place? 770 01:01:52,513 --> 01:01:53,389 Sit down. 771 01:01:54,615 --> 01:01:55,423 Your order sir. 772 01:01:55,482 --> 01:01:57,621 One large vodka and a soft drink. 773 01:01:57,685 --> 01:01:59,687 Excuse me. Aren't you going to drink? 774 01:01:59,787 --> 01:02:01,130 No, I am.. 775 01:02:04,391 --> 01:02:06,803 - Waiter, two large vodkas. - Yes sir. 776 01:02:11,131 --> 01:02:12,132 Mili! 777 01:02:12,266 --> 01:02:13,210 Hi! 778 01:02:14,568 --> 01:02:15,308 Beautiful. 779 01:02:15,502 --> 01:02:16,139 Mili. 780 01:02:16,370 --> 01:02:21,820 "She pierced my hear-t..with a knife." 781 01:02:26,780 --> 01:02:31,752 "She pierced my hear-t..with a knife." 782 01:02:31,852 --> 01:02:37,268 "She slowly..ruined my life." 783 01:02:37,324 --> 01:02:42,433 "Spent the night in someone's arms.." 784 01:02:42,496 --> 01:02:47,445 "..and robbed me of every penny before leaving." 785 01:02:47,701 --> 01:02:49,408 "Two-timing beauty." 786 01:02:50,337 --> 01:02:52,715 "..cheated on me." 787 01:02:52,840 --> 01:02:54,547 "Two-timing beauty." 788 01:02:55,542 --> 01:02:57,749 "..cheated on me." 789 01:02:58,212 --> 01:02:59,782 "Lying beloved.." 790 01:03:00,714 --> 01:03:03,251 "..cheated on me." 791 01:03:06,620 --> 01:03:07,428 Seafood. 792 01:03:08,422 --> 01:03:09,924 - Do you like fish? - Yes.. 793 01:03:10,691 --> 01:03:11,499 Pomfret. 794 01:03:11,892 --> 01:03:14,236 - I love when it's deep fried.. - Not that. 795 01:03:14,328 --> 01:03:15,966 Pet fish. Goldfish. 796 01:03:17,297 --> 01:03:18,435 I have two.. 797 01:03:18,932 --> 01:03:20,377 Sonu and Sonia. 798 01:03:22,970 --> 01:03:23,846 Do you want to see? 799 01:03:25,406 --> 01:03:30,515 "On the whole..the beloved had good etiquettes." 800 01:03:30,578 --> 01:03:35,459 "..but sweetheart was a little impolite." 801 01:03:37,317 --> 01:03:39,797 "You were a decent guy.." 802 01:03:39,853 --> 01:03:42,231 "..but she made you helpless." 803 01:03:42,423 --> 01:03:43,561 Stop-stop-STOP- 804 01:03:45,359 --> 01:03:46,463 Do you like jokes? 805 01:03:48,963 --> 01:03:50,909 There's a new cougar joke doing rounds.. 806 01:03:50,998 --> 01:03:51,976 Her names Aunt Moon. 807 01:03:52,499 --> 01:03:55,002 Pappu returns from school, and tells her Aunt Moon... 808 01:03:55,269 --> 01:03:58,341 'Aunt Moon, my teacher asked me.. 809 01:03:58,472 --> 01:04:01,476 'What you want to do when you grow up?' 810 01:04:01,675 --> 01:04:02,847 Do you know what I said? 811 01:04:02,943 --> 01:04:05,856 I said, teacher when I grow up.. 812 01:04:05,913 --> 01:04:09,417 - ..'L am going to get on top of Moon, and.. - Yuck! 813 01:04:11,452 --> 01:04:13,625 "Cheated on me." 814 01:04:20,394 --> 01:04:21,873 - Come on, let's go. - No-no-no.. 815 01:04:21,962 --> 01:04:24,670 I'll tell you a decent one. 816 01:04:24,732 --> 01:04:26,575 - This one's really decent. - No, no, we're already late.. 817 01:04:26,633 --> 01:04:27,577 Please..please.. 818 01:04:27,768 --> 01:04:29,611 Hear it while you finish your drink. 819 01:04:32,339 --> 01:04:32,714 Yeah.. 820 01:04:33,374 --> 01:04:34,910 Decent one.. 821 01:04:36,009 --> 01:04:42,517 Once a husband goes home early with flowers to surprise his wife. 822 01:04:42,916 --> 01:04:44,987 As soon he gets home.. 823 01:04:45,052 --> 01:04:49,330 ...he sees his wife's in bed with another man.. 824 01:04:49,656 --> 01:04:53,433 No, no, no, this one's really decent. Just let me finish. 825 01:04:53,927 --> 01:04:56,339 Do you know what the husband does next? 826 01:04:56,530 --> 01:05:00,740 He star-ts blackmailing his wife's boyfriend. 827 01:05:01,969 --> 01:05:02,970 What kind of a joke is that? 828 01:05:03,037 --> 01:05:06,849 That's exactly what I told Dev. 829 01:05:07,441 --> 01:05:11,821 Blackmailing your wife's boyfriend is not a joke.. 830 01:05:15,483 --> 01:05:16,553 Hold on. 831 01:05:17,918 --> 01:05:22,025 Dev..is blackmailing his wife's boyfriend. 832 01:05:23,824 --> 01:05:26,430 And the boyfriend doesn't know that it's Dev. 833 01:05:31,365 --> 01:05:32,810 Has he asked for money? 834 01:05:34,568 --> 01:05:35,376 How much? 835 01:05:36,770 --> 01:05:37,339 50? 836 01:05:38,939 --> 01:05:39,883 50.. 837 01:05:39,940 --> 01:05:41,715 He's demanded 100,000! 838 01:05:45,446 --> 01:05:46,424 I see. 839 01:05:49,083 --> 01:05:49,857 Prabha.. 840 01:05:50,551 --> 01:05:51,894 - Prabha.. - Yes. 841 01:05:53,387 --> 01:05:55,025 Please don't tell anyone. 842 01:05:55,990 --> 01:05:59,528 - It's a big secret. - I won't tell anyone. Don't worry. 843 01:05:59,894 --> 01:06:01,498 - Swear? - Swear. 844 01:06:03,464 --> 01:06:04,841 Finish your drink. 845 01:06:06,133 --> 01:06:07,840 Then we'll go see your goldfish. 846 01:06:11,438 --> 01:06:13,111 "Two-timing beauty." 847 01:06:14,708 --> 01:06:16,415 "..cheated on me." 848 01:06:16,577 --> 01:06:18,113 "Two-timing beauty." 849 01:06:19,046 --> 01:06:21,424 "..cheated on me." 850 01:06:21,782 --> 01:06:23,489 "Lying beloved.." 851 01:06:24,485 --> 01:06:26,692 "..cheated on me." 852 01:06:42,169 --> 01:06:45,844 Water covers 71 % of the earth. 853 01:06:46,106 --> 01:06:49,087 But did you know that only Less than 2% of it.. 854 01:06:49,143 --> 01:06:53,057 ...is available to 7 billion people and millions of species. 855 01:06:53,113 --> 01:06:54,683 ...we share the planet with. 856 01:06:55,082 --> 01:06:58,791 Without water, life on earth can't survive. 857 01:06:59,420 --> 01:07:03,197 So let's join our hands and pledge to save our water. 858 01:07:03,824 --> 01:07:06,964 Let's pledge to use toilet paper. 859 01:07:09,830 --> 01:07:11,571 My Handy Toilet paper.. 860 01:07:11,732 --> 01:07:13,712 Save water, Save the planet. 861 01:07:15,936 --> 01:07:17,643 So..what do you think? 862 01:07:19,006 --> 01:07:20,644 It's awesome, I know. 863 01:07:21,008 --> 01:07:25,616 I got 18 product inquiries from all over the country. 864 01:07:26,013 --> 01:07:27,993 My Handy is buzzing. 865 01:07:32,987 --> 01:07:33,863 Bait! 866 01:07:37,491 --> 01:07:38,128 Bait? 867 01:07:38,892 --> 01:07:41,873 I've installed a CCTV camera in this room. 868 01:07:44,598 --> 01:07:45,201 Where? 869 01:07:45,666 --> 01:07:47,145 I don't think you can spot it. 870 01:07:50,170 --> 01:07:50,978 Eagle. 871 01:07:52,673 --> 01:07:53,208 Eagle? 872 01:07:54,808 --> 01:07:55,809 Bald Eagle. 873 01:07:56,777 --> 01:07:57,687 Bald Eagle? 874 01:08:11,191 --> 01:08:14,138 Now let's see how that Pandey escapes this? 875 01:08:50,164 --> 01:08:53,873 - Buddy, his wife's photos... - Come with me. 876 01:08:58,038 --> 01:08:58,982 Buddy. 877 01:09:01,041 --> 01:09:03,112 What are you doing? Why are you hitting me? 878 01:09:03,243 --> 01:09:06,224 - Are you blackmailing me? - Why will I blackmail you? 879 01:09:06,313 --> 01:09:08,725 - Who left this on my table? - My hand.. 880 01:09:10,951 --> 01:09:13,056 - Who left this on my table? - Not me. 881 01:09:13,154 --> 01:09:13,791 You didn't. 882 01:09:13,854 --> 01:09:14,628 - Not me. - Then who did? 883 01:09:14,755 --> 01:09:16,200 - I don't know. - You bloody.. 884 01:09:16,323 --> 01:09:18,325 - Not my right hand. - Who did you tell? 885 01:09:18,626 --> 01:09:19,934 I didn't tell anyone. 886 01:09:20,761 --> 01:09:21,865 Prabha. Prabha. 887 01:09:21,929 --> 01:09:24,739 Maybe.. Maybe..l told Prabha. 888 01:09:24,865 --> 01:09:25,935 You told Prabha? 889 01:09:26,033 --> 01:09:27,842 I was really drunk yesterday. 890 01:09:27,901 --> 01:09:30,575 - You told Prabha? - Yes, maybe. 891 01:09:33,207 --> 01:09:34,982 I was really drunk yesterday. 892 01:09:35,309 --> 01:09:36,219 Maybe I blur-ted it when I was drunk. 893 01:09:36,276 --> 01:09:38,620 What did you tell her? 894 01:09:38,679 --> 01:09:39,885 I don't remember. 895 01:09:39,980 --> 01:09:41,118 She is really b*** 896 01:09:41,215 --> 01:09:43,320 - She drinks more than me. - Oh my god! 897 01:09:43,951 --> 01:09:45,794 Even my wallet is missing from last night. 898 01:09:45,953 --> 01:09:46,795 Oh my, God. 899 01:09:46,887 --> 01:09:48,230 I don't think she's a virgin either. 900 01:09:48,355 --> 01:09:50,733 Okay..only one month left for the product launch. 901 01:09:50,791 --> 01:09:52,600 I want the presentation ready. 902 01:09:52,726 --> 01:09:54,103 - Prabha. Prabha. - I've to show sir.. 903 01:09:54,128 --> 01:09:55,163 Prabha, come here. 904 01:09:55,262 --> 01:09:56,332 Just a second, sir. 905 01:09:56,897 --> 01:09:58,877 I want the entire presentation ready after the lunch break. 906 01:09:58,933 --> 01:09:59,968 Assemble the entire team, do whatever you have to.. 907 01:10:00,067 --> 01:10:02,741 I am calling you, it will just take a second. 908 01:10:03,637 --> 01:10:04,308 We'll continue. 909 01:10:05,105 --> 01:10:06,175 - Come. - Yes, sir. 910 01:10:07,942 --> 01:10:10,980 - You think you're very smart. - No, sir. 911 01:10:11,846 --> 01:10:12,722 What happened? 912 01:10:13,114 --> 01:10:14,115 Who wrote this? 913 01:10:14,615 --> 01:10:15,821 I don't know..it wasn't me. 914 01:10:15,883 --> 01:10:17,157 - Come here.. - Excuse me, sir.. 915 01:10:19,120 --> 01:10:22,192 Do you think you're too smart? 916 01:10:22,289 --> 01:10:24,098 - Who do you think" - Hey.. 917 01:10:26,060 --> 01:10:27,130 I've been enduring for a while now.. 918 01:10:27,161 --> 01:10:28,663 And you are disrespecting me. 919 01:10:28,729 --> 01:10:30,174 I'm calling you sir, ain't I? 920 01:10:30,197 --> 01:10:31,642 So show some respect. 921 01:10:31,732 --> 01:10:33,370 What is your problem? Are you going to scream at me? 922 01:10:33,701 --> 01:10:34,975 Are you going to scream at me? 923 01:10:35,069 --> 01:10:37,071 - Are you? - Did I scream? Did I? 924 01:10:37,171 --> 01:10:40,015 - I don't say that. - Then what is this? What is this? 925 01:10:40,074 --> 01:10:42,315 - What do you want? - What do I want? 926 01:10:42,376 --> 01:10:44,720 Isn't that a stupid question? I want money. 927 01:10:44,778 --> 01:10:46,780 I don't have money..l don't. 928 01:10:46,881 --> 01:10:48,258 - You don't have? - No I don't have. 929 01:10:48,415 --> 01:10:49,894 - So you won't give? - No, I won't. 930 01:10:51,418 --> 01:10:52,897 Fine, don't give.. 931 01:10:53,220 --> 01:10:55,757 I'll send a similar note to your wife. 932 01:10:56,023 --> 01:10:56,797 Is that fine? 933 01:10:58,225 --> 01:11:00,330 Look..I'll kick you so hard. 934 01:11:03,197 --> 01:11:04,904 Don't try to intimidate me. 935 01:12:23,243 --> 01:12:23,983 What? 936 01:12:24,478 --> 01:12:25,422 Answer me. 937 01:12:25,913 --> 01:12:27,221 Should I send a note to your wife? 938 01:12:28,516 --> 01:12:29,392 Should I? 939 01:12:32,953 --> 01:12:33,931 How much? 940 01:12:34,321 --> 01:12:35,322 60000 941 01:12:36,123 --> 01:12:37,329 - 20,000 - 50,000 942 01:12:37,391 --> 01:12:38,461 - 25,000 - 40,000 943 01:12:38,526 --> 01:12:40,369 - 30..final. - Done! 944 01:12:45,366 --> 01:12:46,845 This is the last time. 945 01:12:48,402 --> 01:12:49,437 Excuse me, sir. 946 01:12:50,271 --> 01:12:52,217 You look really cute when you're angry. 947 01:12:52,272 --> 01:12:53,250 30! 30! 948 01:13:09,356 --> 01:13:10,198 Here's 20,000. 949 01:13:13,394 --> 01:13:14,168 And the rest? 950 01:13:15,162 --> 01:13:16,368 I'll return it in a month. 951 01:13:16,463 --> 01:13:17,407 Seven days. 952 01:13:17,498 --> 01:13:18,568 - Father. - Five days. 953 01:13:18,832 --> 01:13:20,072 - But. - Four days. 954 01:13:22,870 --> 01:13:24,406 Text: 30,000/- Rs Tonight 955 01:13:24,472 --> 01:13:25,883 Die you rascal. 956 01:13:30,444 --> 01:13:31,218 Three days! 957 01:13:39,320 --> 01:13:44,861 E-mail: 40,000/- Rs Tonight 958 01:13:50,397 --> 01:13:57,315 Text: Need 40,000 more for Dad's test. URGENT!' 959 01:14:38,913 --> 01:14:43,191 "You have no shame." 960 01:14:43,951 --> 01:14:48,093 "You've a strange character." 961 01:14:48,255 --> 01:14:51,668 "You numbskull.." 962 01:14:52,359 --> 01:14:54,999 "Who brought you in this world? 963 01:15:31,198 --> 01:15:32,370 "Revenge." 964 01:15:36,136 --> 01:15:37,513 "Revenge." 965 01:15:43,210 --> 01:15:46,157 This is the first and last time, okay. 966 01:15:58,192 --> 01:15:59,637 - Good morning, sir. - Good morning. 967 01:16:03,697 --> 01:16:05,574 Pandey! 968 01:16:25,452 --> 01:16:27,125 Aghh..get out. 969 01:16:33,027 --> 01:16:34,233 I should've known.. 970 01:16:34,395 --> 01:16:37,706 "These poor, security guard, type people can't afford boxers. 971 01:16:37,998 --> 01:16:38,703 Yes, sir. 972 01:16:43,037 --> 01:16:45,313 It's some other office employee. 973 01:16:45,739 --> 01:16:46,683 Yes, sir. 974 01:16:49,576 --> 01:16:50,486 But who? 975 01:16:56,250 --> 01:16:57,627 Look-Look-Look.. 976 01:16:58,385 --> 01:16:59,762 It's the same girl from last time" 977 01:17:00,621 --> 01:17:02,123 "but, with a different guy. 978 01:17:03,357 --> 01:17:05,394 Ranjit, please focus. 979 01:17:06,393 --> 01:17:07,599 What's the point? 980 01:17:09,430 --> 01:17:10,704 Listen, I have an idea. 981 01:17:11,131 --> 01:17:13,236 Why don't we hire a private detective? 982 01:17:14,368 --> 01:17:16,473 Have you lost your mind? Private detective! 983 01:17:16,637 --> 01:17:18,082 We'll get into a lot of trouble. 984 01:17:18,506 --> 01:17:20,213 Then please do something. 985 01:17:20,374 --> 01:17:22,217 I cannot ask Dev for more money. 986 01:18:02,549 --> 01:18:04,187 It's okay, it's alright. 987 01:18:04,351 --> 01:18:06,194 Destiny cannot be averted. 988 01:18:07,254 --> 01:18:09,200 We're merely puppets in the hands of destiny. 989 01:18:09,256 --> 01:18:11,668 We were eating a meal together. 990 01:18:12,526 --> 01:18:14,335 It's okay, it's alright. 991 01:18:15,563 --> 01:18:19,602 We were eating a meal together. And now he is no more.. 992 01:18:23,237 --> 01:18:24,307 What were you eating? 993 01:18:25,839 --> 01:18:27,250 Kidney beans and rice. 994 01:18:27,341 --> 01:18:29,218 You shouldn't be eating kidney beans and rice.. 995 01:18:29,276 --> 01:18:31,688 In fact, you shouldn't eat kidney beans at all. It upsets the stomach. 996 01:18:31,745 --> 01:18:35,318 We haven't eaten kidney beans for the last 10 years. 997 01:18:36,116 --> 01:18:37,595 Control yourself. 998 01:18:37,685 --> 01:18:38,629 I am right here. 999 01:18:42,790 --> 01:18:44,463 By the way, how did you know it's me? 1000 01:18:55,803 --> 01:18:56,611 Tell me. 1001 01:18:57,405 --> 01:18:58,509 Do you suspect anyone? 1002 01:18:59,406 --> 01:19:00,908 What's the reason for blackmail? 1003 01:19:01,709 --> 01:19:04,588 "Affair with a married woman." 1004 01:19:06,180 --> 01:19:07,784 - It just happened. - It's okay. 1005 01:19:08,382 --> 01:19:09,622 So..you must have a wife too. 1006 01:19:11,318 --> 01:19:12,388 How do you know? 1007 01:19:12,787 --> 01:19:14,528 Most of Chawla's cases are like that. 1008 01:19:14,655 --> 01:19:16,635 Boy with girl.. Girl with boy.. 1009 01:19:16,724 --> 01:19:18,726 These days a lot of boys with boys too.. 1010 01:19:18,826 --> 01:19:21,670 Dogs, cats, cattle, sheep.. No one's safe these days. 1011 01:19:21,729 --> 01:19:24,300 - You know, in Jharkhand.. - I get it. 1012 01:19:25,566 --> 01:19:28,410 All I want to know is whether you can find the blackmailer or not. 1013 01:19:29,170 --> 01:19:29,807 Hold this. 1014 01:19:33,607 --> 01:19:34,347 Look.. 1015 01:19:34,608 --> 01:19:35,518 Read the third line. 1016 01:19:36,243 --> 01:19:37,313 97% success. 1017 01:19:37,378 --> 01:19:39,654 97% success rate! 1018 01:19:40,348 --> 01:19:41,850 I hope I won't fall under the 3% 1019 01:19:43,284 --> 01:19:44,661 - Let it be.. - No Sir.. 1020 01:19:46,620 --> 01:19:47,291 Fees? 1021 01:19:47,588 --> 01:19:48,259 20,000! 1022 01:19:48,355 --> 01:19:50,198 10,000 advance. 10,000 after the job. 1023 01:19:50,257 --> 01:19:53,704 Plus daily allowance. Food, traveling, internet package. 1024 01:19:53,761 --> 01:19:55,570 If you pay by cheque or RTGS.. 1025 01:19:55,629 --> 01:19:56,903 "Then you'll be charged 18% GST. 1026 01:19:57,198 --> 01:19:59,906 You can also get a bill if you want. But with 5% Vat extra. 1027 01:20:01,202 --> 01:20:01,873 It's too much. 1028 01:20:01,969 --> 01:20:03,846 It goes to the government, we have no cut. 1029 01:20:04,905 --> 01:20:06,282 The fee is too much. 1030 01:20:06,840 --> 01:20:09,320 Not more than what you're paying the blackmailer. 1031 01:20:09,977 --> 01:20:10,819 So pay UP- 1032 01:20:11,946 --> 01:20:12,651 Here? 1033 01:20:12,880 --> 01:20:15,451 Yeah, they are all like family. No need to worry. 1034 01:20:21,222 --> 01:20:27,696 What will you do if I find the blackmailer's name? 1035 01:20:28,963 --> 01:20:30,237 I'll shoot him. 1036 01:20:31,865 --> 01:20:33,367 You're very lucky. 1037 01:20:34,568 --> 01:20:35,911 I must say very lucky. 1038 01:20:36,504 --> 01:20:37,482 Why? 1039 01:20:38,505 --> 01:20:41,611 Chawla even deals in guns. 1040 01:20:41,675 --> 01:20:42,551 I see.. 1041 01:20:44,478 --> 01:20:47,823 By the way..where is Chawla? 1042 01:20:49,350 --> 01:20:50,454 Uncle.. 1043 01:20:52,019 --> 01:20:53,396 No, son! 1044 01:20:57,458 --> 01:20:59,301 Dev sir, for you. 1045 01:21:01,829 --> 01:21:02,773 Who gave it? 1046 01:21:02,830 --> 01:21:05,401 Prabha madam..who works in our office. 1047 01:21:10,938 --> 01:21:11,848 Where is she? 1048 01:21:11,906 --> 01:21:14,386 She didn't come today. Sick leave. 1049 01:21:14,508 --> 01:21:17,387 She threw a party last night. She invited everyone. 1050 01:21:17,778 --> 01:21:18,916 Didn't she invite you? 1051 01:21:20,014 --> 01:21:20,924 Fine. 1052 01:21:21,882 --> 01:21:22,826 Yes, sir. 1053 01:21:31,592 --> 01:21:34,971 Bablu..l need details of a number. 1054 01:21:35,529 --> 01:21:37,509 Stop showing attitude.. 1055 01:21:37,932 --> 01:21:39,639 Fine, I'll pay you 1000 rupees. 1056 01:21:40,367 --> 01:21:41,004 Note down the number. 1057 01:21:41,669 --> 01:21:42,704 885.. 1058 01:21:45,339 --> 01:21:46,374 Come, buddy. 1059 01:21:48,476 --> 01:21:52,083 Listen..where does Prabha stay? 1060 01:21:53,747 --> 01:21:55,420 You too. 1061 01:21:55,483 --> 01:21:57,053 Last night I told you she's a.. 1062 01:21:57,318 --> 01:21:58,729 Just give me her address! 1063 01:22:12,933 --> 01:22:14,071 What is it, Dev? 1064 01:22:14,468 --> 01:22:15,606 We need to talk. 1065 01:22:16,604 --> 01:22:18,015 Did you bring my money? 1066 01:22:18,773 --> 01:22:20,116 That's what we need to talk about. 1067 01:22:21,075 --> 01:22:22,884 There won't be any negotiation. 1068 01:22:24,478 --> 01:22:25,957 Open the door I need to talk to you. 1069 01:22:26,513 --> 01:22:27,992 Fine, I'm opening the door. 1070 01:22:36,557 --> 01:22:38,935 Bablu, you took really long. 1071 01:22:39,426 --> 01:22:41,030 What? Did you find him? 1072 01:22:42,096 --> 01:22:43,006 What's his name? 1073 01:22:44,431 --> 01:22:45,375 Dev.. 1074 01:22:45,833 --> 01:22:46,777 Dev Kaushal. 1075 01:22:47,735 --> 01:22:48,509 Great. 1076 01:22:48,569 --> 01:22:49,707 Thank you. 1077 01:22:50,538 --> 01:22:51,710 Why did you stop? 1078 01:22:51,872 --> 01:22:53,510 Speak up, and make it quick. What is it? 1079 01:22:53,574 --> 01:22:56,384 Look, I cannot give you any more money. 1080 01:22:56,577 --> 01:23:00,047 I am already under a lot of pressure to pay my loans for home, car.. 1081 01:23:00,114 --> 01:23:02,651 Your home's already broken. 1082 01:23:03,617 --> 01:23:05,062 And you don't have to pay anyway. 1083 01:23:05,386 --> 01:23:06,763 You are demanding the money from your wife's boyfriend, right? 1084 01:23:06,821 --> 01:23:08,892 So just add my share as well. Simple. 1085 01:23:08,956 --> 01:23:11,493 I cannot ask for more money. 1086 01:23:11,558 --> 01:23:12,969 Then don't. 1087 01:23:13,160 --> 01:23:14,104 Sell your house. 1088 01:23:14,161 --> 01:23:15,663 I want my money. 1089 01:23:37,818 --> 01:23:38,558 What? 1090 01:23:39,653 --> 01:23:40,461 Not again. 1091 01:23:40,621 --> 01:23:41,691 Look at me and talk. 1092 01:23:42,490 --> 01:23:43,992 When will you pay me? 1093 01:23:48,696 --> 01:23:50,676 - I won't give you any more money. - Huh. 1094 01:23:50,864 --> 01:23:52,775 - I won't give you any more money. - You won't. 1095 01:23:53,434 --> 01:23:54,139 Yes, I won't give any more money. 1096 01:23:54,435 --> 01:23:55,880 - Are you sure? - You can do anything you want. 1097 01:23:55,936 --> 01:23:57,074 I can do anything. 1098 01:23:57,771 --> 01:23:59,011 Then I'm going to tear my clothes. 1099 01:23:59,073 --> 01:24:00,211 ...and scream that you're raping me. 1100 01:24:00,541 --> 01:24:02,885 - Help! - No, no, no. 1101 01:24:02,943 --> 01:24:04,547 - Anybody there! - No, no, no. 1102 01:24:04,612 --> 01:24:06,956 - Anybody there! - No, no, no. 1103 01:24:08,549 --> 01:24:09,186 Fine.. 1104 01:24:09,450 --> 01:24:11,020 So? When will you pay me? 1105 01:24:13,587 --> 01:24:14,793 I'm leaving. 1106 01:24:14,855 --> 01:24:16,528 Where..where are you going? My money.. 1107 01:24:45,486 --> 01:24:46,191 Prabha. 1108 01:25:12,713 --> 01:25:14,989 Wait. Wait. 1109 01:25:16,884 --> 01:25:18,090 Asleep so soon? 1110 01:25:18,252 --> 01:25:19,890 She knows we're coming. 1111 01:25:21,522 --> 01:25:22,523 Prabha dear. 1112 01:25:25,226 --> 01:25:26,899 I had a spare key. 1113 01:25:30,965 --> 01:25:32,171 Open the door, dear. 1114 01:25:33,234 --> 01:25:34,611 Yes I'm searching. 1115 01:25:37,204 --> 01:25:38,182 Wait a minute. 1116 01:25:39,840 --> 01:25:41,183 Found it. Found it. Here.. 1117 01:26:02,663 --> 01:26:03,971 Prabha! 1118 01:26:04,164 --> 01:26:05,768 Prabha! Prabha! 1119 01:26:05,966 --> 01:26:08,572 Hey Stop him! 1120 01:26:13,007 --> 01:26:14,042 Stop! 1121 01:26:15,576 --> 01:26:16,919 Stop! 1122 01:26:18,679 --> 01:26:20,249 Hey catch him. 1123 01:26:21,148 --> 01:26:22,320 Catch him! 1124 01:26:28,322 --> 01:26:29,323 Stop! 1125 01:26:34,261 --> 01:26:37,367 Where is he? Look there. 1126 01:26:37,731 --> 01:26:40,007 Hey catch him! 1127 01:26:40,200 --> 01:26:42,202 He must be somewhere around. Find him. 1128 01:26:43,170 --> 01:26:44,740 I think he went in the back alley. 1129 01:26:44,805 --> 01:26:46,216 Let's go. 1130 01:26:46,273 --> 01:26:47,877 Stop there. 1131 01:26:50,644 --> 01:26:52,214 Hey catch him! 1132 01:26:53,247 --> 01:26:55,693 Look there also. 1133 01:26:56,050 --> 01:26:57,620 Mister, did you see a nude guy run past here. 1134 01:26:57,685 --> 01:26:59,892 Nude.. No, but someone ran past here in an underwear. 1135 01:26:59,954 --> 01:27:02,025 Guys, he went this way. 1136 01:27:02,089 --> 01:27:03,033 He went this way. 1137 01:27:28,649 --> 01:27:30,026 She just joined us recently. 1138 01:27:30,384 --> 01:27:31,954 This week? 1139 01:27:32,319 --> 01:27:33,297 Yes sir. 1140 01:27:34,221 --> 01:27:35,097 Okay?'- 1141 01:27:38,125 --> 01:27:38,899 Prabha. 1142 01:27:38,959 --> 01:27:41,235 - Good morning sir. - Good morning. 1143 01:27:42,263 --> 01:27:43,867 Shinde, take everyone's statement. 1144 01:27:43,931 --> 01:27:44,773 Yes sir. 1145 01:27:48,168 --> 01:27:49,169 What happened? 1146 01:27:49,770 --> 01:27:50,976 Come to the cabin. 1147 01:27:52,406 --> 01:27:53,680 Coffee? Tea? 1148 01:27:53,941 --> 01:27:55,113 What's going on? 1149 01:28:03,684 --> 01:28:04,822 - You killed her, didn't you? - Who? 1150 01:28:04,885 --> 01:28:05,420 I knew it.. 1151 01:28:05,686 --> 01:28:07,188 Guys like you turn out to be the serial killer. 1152 01:28:07,254 --> 01:28:08,324 Are you crazy? What are you talking about? 1153 01:28:08,389 --> 01:28:09,265 - Prabha. - What happened to her? 1154 01:28:09,323 --> 01:28:10,165 How did you kill her? 1155 01:28:10,257 --> 01:28:11,201 Did you strangle her? 1156 01:28:11,692 --> 01:28:14,070 - Did you butcher her? - No.. 1157 01:28:14,128 --> 01:28:15,801 I will tell everyone. I will tell the Police. 1158 01:28:15,863 --> 01:28:16,807 I'll tell the boss. 1159 01:28:16,864 --> 01:28:20,175 - Anand.. I swear I didn't even meet her. - You are lying. 1160 01:28:20,267 --> 01:28:22,304 - No, no, l.. - You're lying, dude. 1161 01:28:23,204 --> 01:28:24,444 You know she was such a hottie. 1162 01:28:24,972 --> 01:28:26,815 We could have.. 1163 01:28:29,710 --> 01:28:30,381 Hello. 1164 01:28:32,913 --> 01:28:33,789 Yes. 1165 01:28:35,282 --> 01:28:36,352 It's definitely soft. 1166 01:28:36,717 --> 01:28:38,890 Yes, it's 3-ply technology. 1167 01:28:38,986 --> 01:28:40,226 Dev, please come in. 1168 01:28:40,487 --> 01:28:42,125 Meet Inspector Rawle. 1169 01:28:42,356 --> 01:28:45,303 He's investigating Prabha's murder case. 1170 01:28:45,960 --> 01:28:49,806 Inspector Rawle, this is Dev, my right-hand man. 1171 01:28:50,831 --> 01:28:52,037 Did you know Prabha? 1172 01:28:54,134 --> 01:28:56,307 I mean..l didn't know her well. 1173 01:28:56,370 --> 01:28:58,372 She joined a few days back. 1174 01:28:58,472 --> 01:29:00,383 So you guys were not close? 1175 01:29:01,041 --> 01:29:01,781 What...? 1176 01:29:01,842 --> 01:29:03,219 I mean, you two didn't talk much. 1177 01:29:04,812 --> 01:29:08,419 No..Anand introduced me to her once. 1178 01:29:09,083 --> 01:29:11,427 - Anand who? - We are colleagues. 1179 01:29:13,153 --> 01:29:14,325 Was he Prabha's friend? 1180 01:29:16,490 --> 01:29:17,935 They were.. 1181 01:29:18,058 --> 01:29:21,096 Actually, he's my friend but he liked her. 1182 01:29:21,395 --> 01:29:22,203 I see.. 1183 01:29:23,063 --> 01:29:24,064 And Prabha? 1184 01:29:27,368 --> 01:29:28,176 I don't know.. 1185 01:29:28,235 --> 01:29:32,206 He just told me that they went on a date once. 1186 01:29:34,141 --> 01:29:35,518 Did anything happen that night? 1187 01:29:36,243 --> 01:29:38,314 How would I know, sir? 1188 01:29:38,345 --> 01:29:41,121 All he said was that she's a virgin. 1189 01:29:41,248 --> 01:29:42,158 Virgin! 1190 01:29:46,187 --> 01:29:48,167 - Send Anand inside. - Yes, sir. 1191 01:29:48,422 --> 01:29:50,925 Anand..come inside. 1192 01:29:51,225 --> 01:29:52,135 Yes sir. 1193 01:29:55,229 --> 01:29:56,071 Yes sir. 1194 01:29:56,430 --> 01:29:57,909 - Anand.. - Yes sir I'm coming. 1195 01:29:59,200 --> 01:30:01,111 - Anand, they are calling you inside. - I know. 1196 01:30:01,235 --> 01:30:02,111 If anyone asks you.. 1197 01:30:02,169 --> 01:30:04,308 "Then please don't tell anyone that you gave me her address. 1198 01:30:04,438 --> 01:30:05,473 Why not? I will tell them everything. 1199 01:30:05,539 --> 01:30:08,110 What are you saying? Why will you tell them that? 1200 01:30:08,242 --> 01:30:08,845 Why shouldn't I? 1201 01:30:08,909 --> 01:30:11,116 - Then I'll be in trouble - It's good then. 1202 01:30:11,478 --> 01:30:14,015 - Aren't we friends? - I don't have a friend.. 1203 01:30:14,081 --> 01:30:15,822 Listen. What are you saying? 1204 01:30:15,950 --> 01:30:18,453 You should've thought this before killing her. 1205 01:30:19,086 --> 01:30:21,191 I swear I didn't do anything. 1206 01:30:22,389 --> 01:30:23,424 Fine, I won't tell anyone. 1207 01:30:24,458 --> 01:30:27,268 But I want Prabha's share now. 1208 01:30:27,995 --> 01:30:29,235 - You want money? - Yeah.. 1209 01:30:29,296 --> 01:30:31,105 - Aren't you my friend? - I am no friend. 1210 01:30:31,232 --> 01:30:32,404 Are you going to pay up or not? 1211 01:30:32,867 --> 01:30:36,007 - Will you pay me or not? - I will give you the money. 1212 01:30:36,170 --> 01:30:36,944 Okay?'- 1213 01:30:37,271 --> 01:30:38,614 I will give you the money. 1214 01:31:56,584 --> 01:31:58,655 - Which car did you take on your date? - My car of course. 1215 01:31:59,053 --> 01:31:59,690 Where's the key? 1216 01:32:00,087 --> 01:32:01,964 - There's the key, sir. - Come on. 1217 01:32:02,122 --> 01:32:03,692 - But why, sir.. - Give me the keys. 1218 01:32:03,991 --> 01:32:04,992 - I haven't done anything. - Hurry up. 1219 01:32:05,059 --> 01:32:07,039 I said hurry up. 1220 01:32:14,034 --> 01:32:16,514 Honestly sir, we only went on one date. 1221 01:32:16,570 --> 01:32:17,708 What can I do? Nothing happened that day. 1222 01:32:17,972 --> 01:32:19,246 - And the next day.. - Which is your car? 1223 01:32:19,507 --> 01:32:20,247 This one. 1224 01:32:20,341 --> 01:32:21,046 Open it. 1225 01:32:21,241 --> 01:32:23,084 - Sir, there's nothing in the car. - I said open it. 1226 01:32:24,511 --> 01:32:25,956 - Check it. - Yes sir. 1227 01:32:28,382 --> 01:32:30,555 - Open the trunk. - I don't keep anything. 1228 01:32:30,618 --> 01:32:32,063 I said open the trunk. 1229 01:32:33,154 --> 01:32:34,997 - Take a look. - There's nothing in here, sir. 1230 01:32:35,322 --> 01:32:37,233 Did you find anything? See for yourself. 1231 01:32:38,125 --> 01:32:39,126 You won't find anything. 1232 01:32:49,570 --> 01:32:51,174 - Take him in. - No, sir. That's not mine. 1233 01:32:51,238 --> 01:32:53,377 - How dare you kill a virgin girl? - No sir.. 1234 01:33:26,640 --> 01:33:27,345 Hello. 1235 01:33:28,476 --> 01:33:29,648 Dev Kaushal. 1236 01:33:30,277 --> 01:33:31,756 You are a busy man. 1237 01:33:33,581 --> 01:33:34,559 Who? 1238 01:33:35,182 --> 01:33:36,456 You don't know Chawla. 1239 01:33:37,718 --> 01:33:41,188 But Chawla knows everything about you. 1240 01:33:42,323 --> 01:33:43,734 Chawla who? Manoj Chawla? 1241 01:33:45,025 --> 01:33:45,696 Just Chawla. 1242 01:33:46,727 --> 01:33:47,705 Yes tell me. 1243 01:33:48,496 --> 01:33:50,601 Chawla wants to meet. 1244 01:33:51,198 --> 01:33:52,074 Whom? MAZE HDRelease 1245 01:33:52,466 --> 01:33:54,036 You of course. 1246 01:33:54,602 --> 01:33:55,410 But why? 1247 01:33:55,669 --> 01:33:57,444 You're the Blackmailer. 1248 01:33:59,139 --> 01:34:02,552 When and where that Chawla will text you. Okay. 1249 01:34:02,776 --> 01:34:04,084 Be there on time. 1250 01:34:04,445 --> 01:34:06,083 You know time is money. 1251 01:34:25,099 --> 01:34:28,637 So you're trying to say that Dev is blackmailing his wife's lover. 1252 01:34:29,737 --> 01:34:31,614 And he told you this. 1253 01:34:32,373 --> 01:34:33,443 And you told Prabha. 1254 01:34:34,608 --> 01:34:36,588 Then Prabha star-ted blackmailing him. 1255 01:34:36,644 --> 01:34:37,714 Yes, sir.. 1256 01:34:39,313 --> 01:34:41,088 "Which is why he killed Prabha. 1257 01:34:45,219 --> 01:34:47,790 This sounds like a story of some B-grade film. 1258 01:34:47,855 --> 01:34:49,198 You Virgin Killer. 1259 01:34:49,290 --> 01:34:50,530 - I swear, l.. - Hey. 1260 01:34:50,624 --> 01:34:53,605 Don't try to impress our sir by talking in Marathi. 1261 01:34:54,528 --> 01:34:55,472 I swear, sir. 1262 01:34:55,629 --> 01:34:58,132 The night Prabha was killed.. 1263 01:34:58,299 --> 01:35:00,540 ...Dev asked me for her address. 1264 01:35:00,735 --> 01:35:02,681 I gave it to him myself. 1265 01:35:09,109 --> 01:35:10,782 What is the name of his wife's lover? 1266 01:35:12,546 --> 01:35:13,581 He didn't tell me that. 1267 01:35:20,755 --> 01:35:21,825 Move.. 1268 01:35:22,289 --> 01:35:23,359 Do you guys ever study? 1269 01:35:23,524 --> 01:35:25,595 Why do always get beaten up? Stop drinking. 1270 01:35:27,194 --> 01:35:28,332 How are you? 1271 01:35:31,532 --> 01:35:32,306 Go on. 1272 01:35:33,200 --> 01:35:34,178 I said go. 1273 01:35:50,851 --> 01:35:52,694 Have you decided which one you want to buy? 1274 01:35:55,756 --> 01:35:57,633 Which one will you recommend? 1275 01:35:59,927 --> 01:36:02,203 "You must be really happy today." 1276 01:36:03,931 --> 01:36:06,844 Glock 210..Austria. 1277 01:36:07,401 --> 01:36:09,711 Mr. Bachchan used it in the film 'Deewar'. 1278 01:36:10,404 --> 01:36:11,508 200,000 only. 1279 01:36:17,478 --> 01:36:19,856 What's your name Basanti? 1280 01:36:21,715 --> 01:36:22,693 Sholay. 1281 01:36:22,883 --> 01:36:26,763 The Colt 1851 ..American. 1282 01:36:27,254 --> 01:36:29,734 Mr. Bachchan used this to kill Sambha. 1283 01:36:29,790 --> 01:36:30,791 150,000 only. 1284 01:36:36,230 --> 01:36:38,733 Honor. Tradition! Discipline. 1285 01:36:38,832 --> 01:36:41,642 Are the three pillars of Gurukul! 1286 01:36:42,303 --> 01:36:43,611 Makarov..Russian. 1287 01:36:43,737 --> 01:36:44,647 Mohabbatein. 1288 01:36:45,673 --> 01:36:46,617 Mohabbatein. 1289 01:36:46,874 --> 01:36:48,649 But there was no gun in Mohabbatein. 1290 01:36:48,743 --> 01:36:49,915 It was in the drawer, no one saw it. 1291 01:36:50,544 --> 01:36:51,579 100,000 only. 1292 01:36:53,714 --> 01:36:55,921 What the" 1293 01:36:56,283 --> 01:36:56,920 Here.. 1294 01:36:57,752 --> 01:36:59,959 Yadav Brothers, Amroha, India. 1295 01:37:00,554 --> 01:37:01,726 A locally made Pistol. 1296 01:37:01,822 --> 01:37:04,928 6,999..with 6 bullets free. 1297 01:37:06,360 --> 01:37:08,340 - Used in the film Kaalia, by.. - Mr. Bachchan. 1298 01:37:08,396 --> 01:37:11,605 - No.. Kaalia starring Mithun. - Mithun? 1299 01:37:11,699 --> 01:37:12,837 Its perfect for you. 1300 01:37:13,768 --> 01:37:14,678 Is it working? 1301 01:37:14,868 --> 01:37:17,542 You must aim 1.5 inches to the left. 1302 01:37:17,772 --> 01:37:18,876 ...and it will hit its mark. 1303 01:37:20,874 --> 01:37:21,750 Little more. 1304 01:37:22,376 --> 01:37:23,980 Good..that's better. 1305 01:37:27,648 --> 01:37:29,457 The countdown has begun. 1306 01:37:30,317 --> 01:37:33,321 The day after tomorrow, when we launch our product. 1307 01:37:33,487 --> 01:37:36,331 ...lndians will enter a new phase of evolution. 1308 01:37:36,791 --> 01:37:38,998 I know you all have worked very hard for this. 1309 01:37:39,794 --> 01:37:44,300 "And, I don't want you to lose your focus. 1310 01:37:46,667 --> 01:37:47,407 Dev! 1311 01:37:48,903 --> 01:37:49,711 Yes, sir. 1312 01:37:50,804 --> 01:37:52,681 Dev..Dev, my friend. 1313 01:37:52,807 --> 01:37:56,812 I know, Prabha being a virgin, her murder.. 1314 01:37:56,977 --> 01:37:58,684 ...and Anand being accused of it. 1315 01:37:58,779 --> 01:38:00,452 It's just too much for you. 1316 01:38:00,581 --> 01:38:02,322 I mean, I am shocked too. 1317 01:38:02,383 --> 01:38:04,886 - Anand stole my wife's photo. - Yes, sir. 1318 01:38:05,052 --> 01:38:06,497 - Shameful. - Yes, sir. 1319 01:38:06,687 --> 01:38:09,600 But we can't get distracted right now. 1320 01:38:10,591 --> 01:38:11,069 No, sir. 1321 01:38:11,759 --> 01:38:13,864 - Especially you. - Yes, sir. 1322 01:38:14,428 --> 01:38:15,532 We need you. 1323 01:38:16,463 --> 01:38:17,339 I need you! 1324 01:38:22,737 --> 01:38:24,717 And..now for the good news. 1325 01:38:24,772 --> 01:38:25,443 Pandey. 1326 01:38:25,873 --> 01:38:28,854 Tomorrow, at exactly 22:00 hours.. 1327 01:38:29,009 --> 01:38:32,855 ...the Municipality will turn off the water supply in this area. 1328 01:38:33,347 --> 01:38:36,851 All our distributors, direct sales agents. 1329 01:38:36,917 --> 01:38:40,387 ...should be in every nook and corner of this area. 1330 01:38:40,621 --> 01:38:43,898 The day after tomorrow people must go to the toilet with a.. 1331 01:38:44,091 --> 01:38:48,039 My Handy' toilet paper, instead of the newspaper. 1332 01:38:48,095 --> 01:38:49,665 - Understand. - Yes, sir. 1333 01:38:49,830 --> 01:38:52,401 - I don't hear you. - Yes, sir! 1334 01:38:52,466 --> 01:38:53,376 Yes, sir! 1335 01:38:54,468 --> 01:38:56,106 Okay..let's get back to work. 1336 01:39:14,054 --> 01:39:15,533 Nice perfume. 1337 01:39:16,524 --> 01:39:17,969 Who are you meeting? 1338 01:39:18,659 --> 01:39:19,763 My business partner. 1339 01:39:20,795 --> 01:39:22,103 What did you say his name was? 1340 01:39:28,669 --> 01:39:29,579 Edward.. 1341 01:39:29,970 --> 01:39:30,880 Edward! 1342 01:39:35,509 --> 01:39:37,147 But you said it's Dev. 1343 01:39:39,847 --> 01:39:40,587 Exactly. . 1344 01:39:41,448 --> 01:39:42,392 Dev Edward. 1345 01:39:43,784 --> 01:39:44,888 He's a mixed Catholic. 1346 01:39:45,152 --> 01:39:47,154 There are like him. Didn't I tell you? 1347 01:39:48,422 --> 01:39:50,902 Well, Dolly, I am getting late. See you. 1348 01:39:52,493 --> 01:39:54,530 Bye, good day. 1349 01:40:02,169 --> 01:40:04,445 Where were you the night Prabha got murdered? 1350 01:40:05,172 --> 01:40:06,480 Right here in the office. 1351 01:40:07,708 --> 01:40:09,745 - Do you stay in the office very late? - Yes. 1352 01:40:11,012 --> 01:40:11,922 Yeah.. 1353 01:40:12,580 --> 01:40:13,718 When the wife's having an affair.. 1354 01:40:13,781 --> 01:40:15,522 ...what's the point in going home early? 1355 01:40:15,849 --> 01:40:16,520 What? 1356 01:40:17,184 --> 01:40:19,186 Your wife's having an affair, isn't she? 1357 01:40:20,120 --> 01:40:20,825 No. 1358 01:40:21,188 --> 01:40:21,996 Says who? 1359 01:40:22,456 --> 01:40:23,491 Forget it. 1360 01:40:24,091 --> 01:40:27,766 But, aren't you blackmailing your wife's lover? 1361 01:40:28,562 --> 01:40:31,133 No..no, she doesn't have a lover. 1362 01:40:31,832 --> 01:40:32,572 I see.. 1363 01:40:34,468 --> 01:40:36,106 So you didn't tell Anand anything? 1364 01:40:36,804 --> 01:40:37,441 No. 1365 01:40:38,839 --> 01:40:40,876 And Anand didn't tell Prabha anything either? 1366 01:40:41,041 --> 01:40:41,781 No. 1367 01:40:42,143 --> 01:40:43,850 So Prabha was blackmailing you? 1368 01:40:44,011 --> 01:40:44,682 No. 1369 01:40:44,846 --> 01:40:46,484 Then why did you ask for Prabha's address? 1370 01:40:46,580 --> 01:40:47,581 That was because. 1371 01:40:47,982 --> 01:40:49,586 - I was.. - You're trapped. 1372 01:40:50,684 --> 01:40:52,686 You're trapped. Trapped.. 1373 01:40:53,821 --> 01:40:57,598 Well..I'll arrest you in a couple of days. 1374 01:41:00,228 --> 01:41:01,707 Don't try to run! 1375 01:41:02,697 --> 01:41:03,198 Bye. 1376 01:41:47,108 --> 01:41:49,054 Ranjit, where the hell were you? 1377 01:41:49,944 --> 01:41:50,718 Give me your hand. 1378 01:41:51,846 --> 01:41:53,086 Feel how firm it is. 1379 01:41:55,849 --> 01:41:57,658 Why do you have a gun? 1380 01:41:58,018 --> 01:42:00,020 To shoot the blackmailer. 1381 01:42:04,992 --> 01:42:08,030 Have you lost your mind? 1382 01:42:08,696 --> 01:42:10,300 Are you going to murder him to hide our affair? 1383 01:42:10,564 --> 01:42:12,100 Don't talk like my wife. 1384 01:42:13,067 --> 01:42:15,604 I told you to hire a private detective to find the blackmailer. 1385 01:42:15,669 --> 01:42:16,807 "But you couldn't even do that. 1386 01:42:16,937 --> 01:42:17,938 And you have a gun. 1387 01:42:19,140 --> 01:42:19,948 Found him. 1388 01:42:20,274 --> 01:42:21,048 Who? 1389 01:42:21,141 --> 01:42:22,677 Private Detective. 1390 01:42:23,610 --> 01:42:24,816 He's the one who got me this. 1391 01:42:24,945 --> 01:42:26,652 - What? - Gun, what else? 1392 01:42:27,014 --> 01:42:28,994 Hey dude, will you let me watch the movie or not? 1393 01:42:29,149 --> 01:42:29,923 Look ahead. 1394 01:42:32,820 --> 01:42:35,630 Is he any good? 1395 01:42:36,624 --> 01:42:37,568 Read the third line. 1396 01:42:38,626 --> 01:42:41,903 - 97% success rate.. - 97% success rate! 1397 01:42:45,299 --> 01:42:46,937 He said he'll do it. 1398 01:42:47,701 --> 01:42:49,271 But, it will take some time. 1399 01:42:50,104 --> 01:42:52,914 Time? And, what do we do until then? 1400 01:42:53,841 --> 01:42:57,812 He said we should keep paying the blackmailer for now. 1401 01:42:57,978 --> 01:42:59,685 But how? 1402 01:42:59,913 --> 01:43:01,358 I don't have any more money. 1403 01:43:01,615 --> 01:43:02,923 Why don't you get it? 1404 01:43:03,084 --> 01:43:06,258 I don't have any more money. I can't ask Dev for more money. 1405 01:43:07,321 --> 01:43:08,265 I am there. 1406 01:43:56,637 --> 01:43:57,877 Why did you.. 1407 01:44:00,107 --> 01:44:02,212 I won't spare you. 1408 01:44:04,211 --> 01:44:05,246 Where are you going? 1409 01:44:05,312 --> 01:44:07,087 Have you lost your mind, Anand? 1410 01:44:08,682 --> 01:44:09,422 That Will hurt. 1411 01:44:10,685 --> 01:44:11,891 I will break your head. 1412 01:44:12,920 --> 01:44:14,297 I will break your legs. 1413 01:44:17,058 --> 01:44:17,798 Dev! 1414 01:44:23,798 --> 01:44:27,007 That Will hurt. That Will hurt. 1415 01:44:28,369 --> 01:44:30,371 I'll tell Everyone. You're a murderer. 1416 01:44:30,437 --> 01:44:32,178 - That Will hurt. - You're a murderer. 1417 01:44:33,174 --> 01:44:36,383 I will tell Reena. You're a murderer. 1418 01:44:38,846 --> 01:44:39,756 Now my turn. 1419 01:44:42,950 --> 01:44:46,090 - Don't. - You took my job, my reputation. 1420 01:44:46,220 --> 01:44:47,221 Even the girl. 1421 01:44:47,254 --> 01:44:48,756 You tricked me. 1422 01:44:50,825 --> 01:44:53,203 I purposely tricked you. 1423 01:44:53,227 --> 01:44:57,039 Do you know why? Because I have a million dollar plan. 1424 01:44:57,431 --> 01:44:58,808 No-no.. 1425 01:44:59,400 --> 01:45:01,937 First, you killed Prabha and then you tricked me. 1426 01:45:02,035 --> 01:45:04,037 Now you're tempting me with money. 1427 01:45:04,105 --> 01:45:06,210 Are you tempted? 1428 01:45:07,775 --> 01:45:08,310 Yes. 1429 01:45:08,408 --> 01:45:09,853 Good-good.. 1430 01:45:10,177 --> 01:45:12,748 Now listen to me. Throw that away. 1431 01:45:13,915 --> 01:45:16,759 - No-no-no.. - Fine, I am throwing this away first. 1432 01:45:17,718 --> 01:45:19,061 Throw it away. 1433 01:45:19,754 --> 01:45:20,391 Throw it away. 1434 01:45:25,326 --> 01:45:27,033 I didn't kill Prabha. 1435 01:45:29,063 --> 01:45:30,440 But, I had to trick you.. 1436 01:45:30,498 --> 01:45:32,978 ...otherwise I would've been a suspect. 1437 01:45:34,335 --> 01:45:36,941 And if they had doubted me then we would've lost millions. 1438 01:45:37,071 --> 01:45:40,348 And I knew that you will anyhow get out of this. 1439 01:45:41,375 --> 01:45:44,788 Now..let my plan be completed. 1440 01:45:46,447 --> 01:45:47,391 What is the plan? 1441 01:45:49,317 --> 01:45:50,193 It's in the making. 1442 01:45:52,453 --> 01:45:53,864 You are trying to fool me. 1443 01:45:54,221 --> 01:45:55,791 Honestly. 1444 01:45:57,058 --> 01:45:57,934 I promise. 1445 01:45:59,060 --> 01:46:00,004 Will I lie? 1446 01:46:01,361 --> 01:46:04,467 Look, buddy, if you try to trick me again.. 1447 01:46:04,532 --> 01:46:06,910 ...I'll expose you completely. 1448 01:46:13,407 --> 01:46:15,250 Smile properly. 1449 01:46:19,313 --> 01:46:21,315 You've really grown up. Where is your dad? 1450 01:46:22,116 --> 01:46:23,493 Milind..she's really grown up now. 1451 01:46:23,918 --> 01:46:25,022 No.. You take one. 1452 01:46:26,353 --> 01:46:27,388 Whose wedding is it? 1453 01:46:27,454 --> 01:46:30,196 He is Chawla's client's nephew. 1454 01:46:31,358 --> 01:46:32,166 So what now? 1455 01:46:33,227 --> 01:46:34,035 You say. 1456 01:46:34,428 --> 01:46:36,032 No, you say. 1457 01:46:39,366 --> 01:46:40,003 10.. 1458 01:46:41,235 --> 01:46:42,111 10000 1459 01:46:42,536 --> 01:46:44,413 Are you buying a washing machine? 1460 01:46:45,273 --> 01:46:47,014 Chawla will need 50,000. 1461 01:46:48,909 --> 01:46:51,048 50,000 is out of the question. That's too much. 1462 01:46:51,445 --> 01:46:52,856 - Do you have 100 rupees? - What? 1463 01:46:52,913 --> 01:46:54,017 100 rupees. 1464 01:46:54,882 --> 01:46:56,156 - 100 rupees? - Yes. 1465 01:46:56,317 --> 01:46:57,819 - Yes, I do. - Give me. 1466 01:47:03,057 --> 01:47:06,061 That makes it 101. 1467 01:47:07,227 --> 01:47:09,366 An auspicious gift should always consist of 101 Rs. 1468 01:47:11,198 --> 01:47:12,905 Chawla knows everything. 1469 01:47:13,167 --> 01:47:16,171 Chawla knows that Ranjit has decided. 1470 01:47:18,005 --> 01:47:19,575 - Decided what? - To kill you. 1471 01:47:20,574 --> 01:47:21,518 Completely. 1472 01:47:23,510 --> 01:47:25,148 Uncle, we're up next. 1473 01:47:25,279 --> 01:47:26,189 Come on. 1474 01:47:26,314 --> 01:47:28,920 You're looking really handsome, son. 1475 01:47:29,049 --> 01:47:31,154 When he was small, he used to pee on me. 1476 01:47:31,252 --> 01:47:32,026 Congratulations. 1477 01:47:32,086 --> 01:47:32,962 Come on. 1478 01:47:33,454 --> 01:47:34,432 He's family. Say hello to him. 1479 01:47:34,588 --> 01:47:35,862 - Hello. - Hello. 1480 01:47:36,023 --> 01:47:37,559 I'll need some time. 1481 01:47:37,925 --> 01:47:39,871 We'll discuss it later. First, let's get a picture. 1482 01:47:39,927 --> 01:47:40,428 Sir one photo please. 1483 01:47:40,494 --> 01:47:41,472 Take a picture. 1484 01:47:43,197 --> 01:47:44,471 Chawla has a big heart. 1485 01:47:44,965 --> 01:47:46,069 You'll get 24 hours. 1486 01:47:47,568 --> 01:47:48,444 Where is Chawla? 1487 01:47:54,141 --> 01:47:55,415 Do you want to chop something, mam? 1488 01:47:55,476 --> 01:47:56,614 I Will do it. 1489 01:47:58,445 --> 01:47:59,321 No.. 1490 01:48:01,649 --> 01:48:03,185 I will chop this one on my own. 1491 01:48:05,352 --> 01:48:06,353 Go home.. 1492 01:48:08,089 --> 01:48:12,265 And, send Monu and the security guard too. 1493 01:48:12,593 --> 01:48:13,503 Yes, Mam. 1494 01:48:15,162 --> 01:48:16,072 Listen. 1495 01:48:18,332 --> 01:48:19,402 Turn the lights off. 1496 01:48:29,477 --> 01:48:30,581 Mam . 1497 01:48:32,579 --> 01:48:33,421 Monu. 1498 01:48:36,317 --> 01:48:37,318 Monu.. 1499 01:48:42,957 --> 01:48:43,492 Dolly. 1500 01:49:02,676 --> 01:49:04,622 Dolly, are you out of your mind? 1501 01:49:08,382 --> 01:49:10,521 - Dolly leave me. - I won't. 1502 01:49:12,186 --> 01:49:13,290 I won't spare you. 1503 01:49:13,487 --> 01:49:15,057 I'll kill you! 1504 01:49:20,060 --> 01:49:22,097 I'll kill you! 1505 01:49:30,270 --> 01:49:31,112 Dolly? 1506 01:49:33,507 --> 01:49:34,349 Dolly? 1507 01:49:36,677 --> 01:49:37,417 Dolly? 1508 01:49:40,981 --> 01:49:42,085 Oh no.. 1509 01:51:23,450 --> 01:51:30,197 Text: 50,000/-, Raghuleela Mall, Food Court Dustbin 1510 01:51:42,103 --> 01:51:45,812 Text: I don't have money 1511 01:51:45,873 --> 01:51:47,614 "Plays you like a fiddle. Makes and example out of you." 1512 01:51:47,675 --> 01:51:49,848 "When you're out for revenge and you're hit below the belt." 1513 01:51:50,144 --> 01:51:51,487 "You see the devil in beloveds face" 1514 01:51:51,546 --> 01:51:52,547 "Only one way to get out." 1515 01:51:52,680 --> 01:51:54,887 "Dump your problems on someone else, your happiness, his fear." 1516 01:51:55,149 --> 01:51:56,526 "Forget the rest and do what you care." 1517 01:51:56,550 --> 01:52:04,492 Text: I will inform your wife 1518 01:52:04,558 --> 01:52:06,538 "The crow takes the shine, and the crane's polluted.." 1519 01:52:06,560 --> 01:52:11,634 Text: Go ahead, tell her 1520 01:52:11,698 --> 01:52:14,304 "Don't be greedy, What is the worth of money." 1521 01:52:14,368 --> 01:52:16,575 "You're smart, you know it, don't let the out of your head." 1522 01:52:16,671 --> 01:52:18,446 "Like a butterfly chasing a cheater." 1523 01:52:18,539 --> 01:52:20,576 "They look decent, but inside they are evil." 1524 01:52:20,808 --> 01:52:22,685 "Make them all pay.." 1525 01:52:22,743 --> 01:52:29,251 Text: I will inform Reena's Husband 1526 01:52:30,384 --> 01:52:31,488 "Game on baby." 1527 01:52:31,919 --> 01:52:36,868 Text: Tell him "Revenge." 1528 01:53:49,830 --> 01:53:50,968 Yes, papa. 1529 01:53:53,634 --> 01:53:54,635 Dolly? 1530 01:53:57,338 --> 01:53:58,578 Dolly's sleeping, papa. 1531 01:53:59,406 --> 01:54:01,943 She was doing yoga, but I guess she overdid it. 1532 01:54:02,677 --> 01:54:03,553 Yeah.. 1533 01:54:03,945 --> 01:54:06,425 I'll ask her to call you as soon as she wakes up. 1534 01:54:07,315 --> 01:54:08,259 Okay, Papa- 1535 01:54:21,262 --> 01:54:29,262 Text: I will inform Dolly's Dad "Revenge." 1536 01:54:44,318 --> 01:54:45,023 Who is it? 1537 01:54:51,959 --> 01:54:52,733 Oh yeah.. 1538 01:54:55,563 --> 01:54:56,564 Hello. 1539 01:54:56,831 --> 01:54:58,469 Bloody Chawla.. 1540 01:54:58,532 --> 01:55:00,603 ...or Chawla's assistant, or whoever you are. 1541 01:55:00,735 --> 01:55:02,578 What the hell are you doing? 1542 01:55:02,737 --> 01:55:05,308 Where's the information on my blackmailer? 1543 01:55:05,539 --> 01:55:08,418 Oh yeah..Chawla was about to call you. 1544 01:55:08,776 --> 01:55:10,722 - Did you find him? - No. 1545 01:55:11,078 --> 01:55:13,649 Then why were you going to call me? 1546 01:55:14,648 --> 01:55:16,025 Just to say hello. 1547 01:55:16,884 --> 01:55:18,830 - Say hello? - Yeah.. 1548 01:55:18,986 --> 01:55:20,488 Just to say hello. 1549 01:55:20,654 --> 01:55:23,498 Are you my friend who would call me up just to say Hello? 1550 01:55:23,657 --> 01:55:24,761 Find the bloody blackmailer. 1551 01:55:24,858 --> 01:55:27,065 Or else, I still have three bullets left. 1552 01:55:27,495 --> 01:55:29,475 Hello..don't get angry like this. 1553 01:55:31,332 --> 01:55:32,072 He hung up. 1554 01:55:37,571 --> 01:55:40,074 - Listen. - What? Let me sleep. 1555 01:55:40,408 --> 01:55:43,753 - You gave away 6 free bullets again. - Yeah, so what. 1556 01:55:43,844 --> 01:55:45,687 He's calling me up in the middle of the night. 1557 01:55:45,746 --> 01:55:48,124 ...and threatening me and you don't seem to care. 1558 01:55:48,849 --> 01:55:49,850 It's nothing. 1559 01:55:49,917 --> 01:55:52,056 You should think before showing compassion. 1560 01:55:52,353 --> 01:55:53,696 There should be some strategy. 1561 01:56:49,443 --> 01:56:55,985 E-mail: 60,000 Rs, Raghuleela Mall, Food court dustbin, tomorrow, 5:00pm' 1562 01:57:02,890 --> 01:57:03,834 Dev.. 1563 01:57:04,892 --> 01:57:06,769 Papa has a surgery next week. 1564 01:57:06,827 --> 01:57:08,170 I need 60,000. 1565 01:57:08,696 --> 01:57:10,607 Do you think I won some kind of a jackpot? 1566 01:57:11,198 --> 01:57:13,576 What should I do? Let my father die? 1567 01:57:14,001 --> 01:57:14,843 Dev.. 1568 01:57:18,772 --> 01:57:20,217 You can do whatever you want. 1569 01:57:39,827 --> 01:57:40,567 Hello. 1570 01:57:40,828 --> 01:57:42,671 Hello, mom. How are you? 1571 01:57:42,964 --> 01:57:44,671 Son, we don't have any money. 1572 01:57:45,032 --> 01:57:49,742 Reena told me, but you must have something in case of an emergency. 1573 01:57:49,903 --> 01:57:51,211 Don't do this, son. 1574 01:57:51,572 --> 01:57:53,518 We've only enough to buy his medicines. 1575 01:57:54,008 --> 01:57:54,952 I see.. 1576 01:57:55,609 --> 01:57:57,247 You were never so money-minded, Dev. 1577 01:57:57,511 --> 01:57:58,546 Have some pity on us. 1578 01:57:58,612 --> 01:58:00,990 No, mom, it's not what you think. But.. 1579 01:58:01,248 --> 01:58:04,889 Fine, I'll try.. 1580 01:58:05,819 --> 01:58:06,991 When is the surgery? 1581 01:58:07,521 --> 01:58:08,693 Whose surgery? 1582 01:58:08,756 --> 01:58:10,667 Dad's surgery...Dad 1583 01:58:11,192 --> 01:58:12,865 But he doesn't have a surgery 1584 01:58:14,662 --> 01:58:17,939 Then what about those expensive tests you did last week? 1585 01:58:18,499 --> 01:58:20,240 That wasn't last week. 1586 01:58:20,601 --> 01:58:22,945 We got it done before Rinku's son's wedding. 1587 01:58:23,104 --> 01:58:24,583 Almost 3 months ago. 1588 01:58:25,772 --> 01:58:26,648 Hello.. 1589 01:58:26,941 --> 01:58:27,885 Hello.. 1590 01:58:29,110 --> 01:58:31,750 What are you doing, wait. 1591 01:59:16,924 --> 01:59:18,130 Answer the phone. 1592 01:59:18,225 --> 01:59:19,932 Answer the phone. 1593 01:59:42,850 --> 01:59:43,351 Hello. 1594 01:59:44,585 --> 01:59:46,292 Dev. Where the hell.. 1595 01:59:46,987 --> 01:59:47,795 Where are you? 1596 01:59:47,855 --> 01:59:50,631 - Sir, I had a personal appointment. - I don't give a.. 1597 01:59:50,858 --> 01:59:53,668 You get down here right now if you know what's good for you. 1598 01:59:53,760 --> 01:59:54,830 I'll be there, sir. 1599 01:59:55,963 --> 01:59:56,907 No just. 1600 01:59:56,997 --> 01:59:58,135 Dev. Dev! 1601 02:03:43,524 --> 02:03:44,400 "Revenge." 1602 02:04:23,931 --> 02:04:24,875 She isn't answering her phone. 1603 02:04:25,432 --> 02:04:26,342 But it's ringing. 1604 02:04:35,543 --> 02:04:36,544 Sonu. 1605 02:04:37,878 --> 02:04:38,879 Sonu. 1606 02:04:40,881 --> 02:04:41,325 Hello. 1607 02:04:41,382 --> 02:04:42,383 Yes tell me. 1608 02:04:43,417 --> 02:04:45,192 Where are you, dude? We were supposed to meet today. 1609 02:04:45,252 --> 02:04:47,357 Listen-Listen-Listen. are you at home tonight? 1610 02:04:47,621 --> 02:04:49,328 Stay at home, I am coming over. 1611 02:04:49,390 --> 02:04:52,530 - And, what about the plan? - It's ready. 1612 02:04:53,928 --> 02:04:56,636 Fine, come soon. I am waiting for you. 1613 02:05:00,368 --> 02:05:01,403 50000 1614 02:05:02,436 --> 02:05:03,414 Chawla will count. 1615 02:05:04,304 --> 02:05:05,339 Why count? It's all there. 1616 02:05:06,006 --> 02:05:07,007 Chawla will still count. 1617 02:05:09,343 --> 02:05:10,378 I need a favor. 1618 02:05:27,228 --> 02:05:30,038 - Has the detective given any information? - No. 1619 02:05:30,665 --> 02:05:32,269 If he doesn't give any information by tonight. 1620 02:05:32,333 --> 02:05:34,540 - ...l am calling the cops. - No..not cops. 1621 02:05:41,442 --> 02:05:44,048 - Yeah, Chawla. - You're really lucky. 1622 02:05:44,445 --> 02:05:47,392 Chawla has found the name of your blackmailer. 1623 02:05:47,448 --> 02:05:48,358 You found. 1624 02:05:50,050 --> 02:05:50,960 Who is he? 1625 02:06:34,495 --> 02:06:38,637 "The world can't sc*** someone, who's already screwing himself." 1626 02:06:39,333 --> 02:06:43,281 who's already scr**** himself." 1627 02:06:43,437 --> 02:06:50,355 "Without even having to try too hard." 1628 02:06:58,252 --> 02:07:02,394 "O crazy hear-t better brace yourself." 1629 02:07:03,423 --> 02:07:07,269 "You must know how to pleasure yourself." 1630 02:07:07,528 --> 02:07:11,305 "Don't think twice and, just do-do-do it.." 1631 02:07:11,532 --> 02:07:13,773 "Just do this sin...!" 1632 02:07:16,537 --> 02:07:23,751 "Just do this sin...!" 1633 02:07:31,085 --> 02:07:31,563 Who are you? 1634 02:07:31,785 --> 02:07:32,786 I need a favor. 1635 02:07:35,089 --> 02:07:36,762 Call him up and give him a name. 1636 02:07:37,324 --> 02:07:38,826 - Anand Tripathi? - Yes. 1637 02:07:42,363 --> 02:07:43,239 Sonia! 1638 02:09:30,738 --> 02:09:31,876 Dolly. 1639 02:09:34,241 --> 02:09:35,584 - Look there. - No, she is not there. 1640 02:09:52,860 --> 02:09:53,736 Dolly. 1641 02:09:55,262 --> 02:09:55,831 Dolly. 1642 02:09:55,963 --> 02:09:57,271 Are you in there? 1643 02:09:58,432 --> 02:09:58,876 Dolly.. 1644 02:10:00,367 --> 02:10:00,936 Mom. 1645 02:10:01,469 --> 02:10:02,209 Blood? 1646 02:10:02,436 --> 02:10:03,642 No-No-No, this isn't Dolly's. 1647 02:10:03,704 --> 02:10:04,614 - Dolly. - No.. 1648 02:10:04,672 --> 02:10:06,618 - He killed Dolly. - No..no.. 1649 02:10:06,673 --> 02:10:09,415 - You killed her. - No, I didn't do anything. 1650 02:10:09,510 --> 02:10:11,615 He killed Dolly. 1651 02:10:12,713 --> 02:10:15,694 Please.. please.. listen to me. 1652 02:10:18,686 --> 02:10:20,461 I didn't do it. 1653 02:11:13,674 --> 02:11:21,674 Text: When are you coming home? 1654 02:11:48,776 --> 02:11:50,983 "L swear I'm going to make you pay." 1655 02:11:51,045 --> 02:11:54,026 "I loved you so much but you never cared." 1656 02:11:54,081 --> 02:11:57,062 "I know it tastes bitter but it's the most effective." 1657 02:11:57,317 --> 02:11:59,092 "We're no longer one soul." 1658 02:11:59,353 --> 02:12:01,993 "No more running behind you I'm going to get everything back you stole." 1659 02:12:02,056 --> 02:12:03,967 "Love maybe lost and there's just darkness in my heart." 1660 02:12:15,603 --> 02:12:16,547 "Revenge." 1661 02:12:28,850 --> 02:12:29,954 "Revenge." 1662 02:12:47,535 --> 02:12:50,038 The sudden cut-off in the water supply by the Municipal Corporation.. 1663 02:12:50,104 --> 02:12:51,674 ...created a chaos amongst citizens for a while. 1664 02:12:51,739 --> 02:12:54,151 But the situation is under control. 1665 02:12:54,642 --> 02:12:57,782 As people opted to start their day with Jet Mineral Water. 1666 02:12:58,012 --> 02:13:00,891 - The sales of Jet Mineral Water has shot up unexpectedly... - What? 1667 02:13:00,914 --> 02:13:02,723 - No. - Experts consider this a brilliant marketing strategy by jet mineral water. 1668 02:13:02,783 --> 02:13:04,854 That's.. That's my strategy. 1669 02:13:07,755 --> 02:13:08,756 Get off. 1670 02:13:11,725 --> 02:13:12,897 How dare you? 1671 02:13:38,152 --> 02:13:40,928 "Who won, and who lost." 1672 02:13:43,657 --> 02:13:46,069 "Flip a coin and do a toss." 1673 02:13:48,929 --> 02:13:51,876 "Who won, and who lost." 1674 02:13:54,135 --> 02:13:56,945 "Flip a coin and do a toss." 1675 02:14:16,990 --> 02:14:20,096 "And that takes my breath away." 1676 02:14:20,161 --> 02:14:22,801 "When you go out, go out." 1677 02:14:22,864 --> 02:14:25,572 "And that takes my breath away." 1678 02:14:25,966 --> 02:14:31,143 "Your fair complexion and youth gets me high." 1679 02:14:31,505 --> 02:14:36,250 "Your fair skin is teasing us men." 1680 02:14:36,511 --> 02:14:39,185 "On your fair forearm, on fair forearm." 1681 02:14:39,246 --> 02:14:41,556 " On your fair forearm, red bangles clink." 1682 02:14:41,616 --> 02:14:44,597 "And that takes my breath away." 1683 02:14:44,718 --> 02:14:47,255 "When you go out, go out." 1684 02:14:47,521 --> 02:14:52,163 "When you go out looking beautiful. You take your lovers' breath away" 1685 02:14:52,893 --> 02:14:58,002 "When you go out looking beautiful. You take your lovers' breath away" 1686 02:15:09,910 --> 02:15:15,087 "Black suit and Black mole looks good on you." 1687 02:15:15,149 --> 02:15:20,258 "it protects you from all evil, Sweetheart." 1688 02:15:20,554 --> 02:15:23,000 "Giving signals, giving signals." 1689 02:15:23,057 --> 02:15:25,697 "Giving signals, on a sly." 1690 02:15:25,759 --> 02:15:28,740 "And that takes my breath away." 1691 02:15:28,796 --> 02:15:31,276 "When you go out, go out." 1692 02:15:31,565 --> 02:15:36,844 "When you go out looking beautiful. You take your lovers' breath away" 1693 02:15:48,048 --> 02:15:50,790 "I looked into your eyes and I fell in love." 1694 02:15:50,852 --> 02:15:53,628 "I spoke to you and I knew you were mine." 1695 02:15:53,687 --> 02:15:56,133 "in my dreams, we got married." 1696 02:15:56,190 --> 02:15:58,898 "Yes, we got married." 1697 02:15:58,960 --> 02:16:01,804 "I looked into your eyes and I fell in love." 1698 02:16:01,862 --> 02:16:04,308 "I spoke to you and I knew you were mine." 1699 02:16:04,598 --> 02:16:07,078 "in my dreams, we got married." 1700 02:16:07,134 --> 02:16:09,705 "Yes, we got married." 1701 02:16:09,770 --> 02:16:12,182 "Daily, I follow you.." 1702 02:16:12,272 --> 02:16:14,752 "Daily I follow you on foot." 1703 02:16:14,808 --> 02:16:17,186 "And that takes my breath away." 1704 02:16:17,878 --> 02:16:20,620 "When you go out, go out." MAZE HDRelease 1705 02:16:20,681 --> 02:16:25,653 "When you go out looking beautiful. You take your lovers' breath away" MAZE HDRelease 1706 02:16:25,953 --> 02:16:31,130 "When you go out looking beautiful. You take your lovers' breath away" MAZE HDRelease 115798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.