Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,189 --> 00:00:25,157
Who cooked up this hair-brained mission?
2
00:00:27,027 --> 00:00:29,495
These guys are Navy mechanics.
What do you expect from 'em?
3
00:00:29,562 --> 00:00:32,156
If there's an unconventional
solution to our problem,
4
00:00:32,432 --> 00:00:33,421
you'll find it.
5
00:00:33,500 --> 00:00:35,161
Yes, sir, and I'll also fly it.
6
00:00:35,335 --> 00:00:37,860
I have a very unorthodox
bunch of cutthroats
7
00:00:37,937 --> 00:00:39,632
on a very unorthodox mission...
8
00:00:39,706 --> 00:00:40,900
You mess with us,
9
00:00:40,974 --> 00:00:43,568
and your bilges are gonna
pump pink for three months.
10
00:00:43,643 --> 00:00:46,043
None of the pilots are
coming back from this thing.
11
00:00:46,112 --> 00:00:47,875
I know it. You know it.
12
00:00:47,981 --> 00:00:49,243
How long do we have, sir?
13
00:00:49,315 --> 00:00:50,805
Tomorrow, 08.00.
14
00:00:50,884 --> 00:00:53,375
Next on Baa Baa Black Sheep.
15
00:00:54,487 --> 00:00:58,389
We are poor, little lambs
16
00:00:59,325 --> 00:01:03,489
Who have lost our way
17
00:01:04,364 --> 00:01:09,028
Baa, baa, baa
18
00:01:09,909 --> 00:01:13,909
Baa Baa Black Sheep
S01E08 - The Meatball Circus
Bierdopje.com® 2010
19
00:01:13,909 --> 00:01:17,909
S01E08 - The Meatball Circus
Bierdopje.com® 2010
20
00:01:17,909 --> 00:01:21,909
Edit & synch: r3p0
Bierdopje.com® 2010
21
00:02:15,401 --> 00:02:16,663
As the war in Europe
22
00:02:16,736 --> 00:02:19,466
wallows in the mire of
heavy rains and bad weather,
23
00:02:19,539 --> 00:02:23,403
the war in the Pacific takes an
unexpected turn for the better.
24
00:02:23,610 --> 00:02:25,737
General Morris Tanner
and the Fifth Marines
25
00:02:25,812 --> 00:02:29,846
gain a foothold on Christmas Island
and begin a drive aimed at pushing
26
00:02:29,916 --> 00:02:34,911
the numerically superior troops of Japan
across the treacherous mountain ranges
27
00:02:34,988 --> 00:02:36,546
toward defeat.
28
00:02:37,056 --> 00:02:40,783
Tanner, a general up from the ranks,
is loved by his troops.
29
00:02:41,060 --> 00:02:43,290
He carefully plans his assault.
30
00:02:43,763 --> 00:02:46,231
Time and tactics will tell.
31
00:03:17,030 --> 00:03:18,759
Have you men been told about security?
32
00:03:18,831 --> 00:03:21,197
No, Colonel, we've been told
absolutely nothing.
33
00:03:21,267 --> 00:03:23,167
My unit doesn't even know where I am.
34
00:03:23,236 --> 00:03:24,203
Major Smithson?
35
00:03:24,270 --> 00:03:27,339
That's right, sir. I think
I should be allowed to notify my exec.
36
00:03:27,407 --> 00:03:29,637
It's all right, Major.
None of the other officers with you
37
00:03:29,709 --> 00:03:31,609
has been in communication
with his unit, either.
38
00:03:31,678 --> 00:03:33,543
Major Westover was diverted in flight.
39
00:03:33,613 --> 00:03:36,104
Major Sankowski was picked up
on the dock in Sydney.
40
00:03:36,282 --> 00:03:38,648
And Major Boyington, here, was, uh...
41
00:03:38,918 --> 00:03:41,182
Major Boyington was in the brig.
Hi, Colonel.
42
00:03:41,721 --> 00:03:44,519
That's right.
Major Boyington was in the brig.
43
00:03:44,757 --> 00:03:46,987
You were supposed to have been
briefed on security
44
00:03:47,060 --> 00:03:48,584
by Colonel Sanderson before you left.
45
00:03:48,695 --> 00:03:49,753
It didn't happen, sir.
46
00:03:49,829 --> 00:03:51,626
All right, I'll give you the pitch myself.
47
00:03:51,698 --> 00:03:54,292
You've probably already guessed
that this is top secret.
48
00:03:54,434 --> 00:03:55,833
Well, it's so top secret,
49
00:03:55,902 --> 00:03:59,867
that if word of what we discuss here
tonight leaks out, any or all of you
50
00:03:59,939 --> 00:04:04,838
will be subject to a general court-martial,
and a man who blabs, will get the pole.
51
00:04:05,144 --> 00:04:06,133
You got it?
52
00:04:06,446 --> 00:04:07,435
Yes, sir.
53
00:04:07,647 --> 00:04:10,172
All right. Step out
of the truck and follow me.
54
00:04:10,416 --> 00:04:11,974
You all know Admiral Grayson?
55
00:04:12,051 --> 00:04:13,040
Gentlemen.
56
00:04:13,620 --> 00:04:16,350
Okay. I won't dance around this.
57
00:04:16,422 --> 00:04:17,787
I'm just gonna slug you with it.
58
00:04:18,157 --> 00:04:22,786
Gen. Morris Tanner and the Fifth Marines
are on Christmas lsland.
59
00:04:22,862 --> 00:04:23,851
They're in trouble.
60
00:04:24,230 --> 00:04:26,425
Looks like they're about
to get pushed into the ocean.
61
00:04:26,633 --> 00:04:27,998
The punch line is.
62
00:04:28,101 --> 00:04:31,534
We are about to lose 10,000 Marines
and a Brigadier General.
63
00:04:31,671 --> 00:04:38,978
The problem is, gentlemen, we haven't
got any carriers within 1,600 miles.
64
00:04:39,879 --> 00:04:42,177
By the time I get any
air carrier over here,
65
00:04:42,248 --> 00:04:45,239
Gen. Tanner and his men will be
holding position knee-deep in water.
66
00:04:46,019 --> 00:04:47,384
So here's where you men come in.
67
00:04:48,388 --> 00:04:50,982
Japanese Navy is over here
in the far side of the island
68
00:04:51,057 --> 00:04:53,287
with a fleet carrier of the
Kabitzu class.
69
00:04:53,359 --> 00:04:58,155
Uh, there's enough strike force in that
carrier to wipe out our entire evacuation.
70
00:04:59,365 --> 00:05:03,468
You want us to take flattop
and then cover the evacuation, sir?
71
00:05:03,569 --> 00:05:04,536
That's right, Greg.
72
00:05:04,604 --> 00:05:07,129
Only you won't have enough
fuel to cover the evacuation.
73
00:05:07,206 --> 00:05:09,697
Sir, we won't have enough fuel
to get home.
74
00:05:10,576 --> 00:05:13,841
You hit the Kabitzu, turn out,
75
00:05:14,414 --> 00:05:17,713
fly towards the Third Fleet,
ditch in the ocean,
76
00:05:18,151 --> 00:05:19,948
and the Navy will pick you up.
77
00:05:23,189 --> 00:05:24,816
We... we ditch in the ocean, sir?
78
00:05:25,258 --> 00:05:27,453
In order to get to Christmas lsland,
you have to fly over
79
00:05:27,527 --> 00:05:29,586
half the Japanese emplacements
in the South Pacific.
80
00:05:29,662 --> 00:05:33,221
To avoid detection, we've set up
a very circuitous route for you to fly.
81
00:05:33,366 --> 00:05:36,164
Unfortunately, it won't leave you
with enough fuel to get back.
82
00:05:36,836 --> 00:05:40,663
Now, we want each of you to pick
five pilots from your squadrons,
83
00:05:41,007 --> 00:05:42,304
making a flight of 20.
84
00:05:42,375 --> 00:05:44,400
Now, you four men
will not fly this mission.
85
00:05:45,044 --> 00:05:47,774
We don't want to take the chance
of losing squadron commanders.
86
00:05:48,214 --> 00:05:52,580
But from the records of the men
we select, we'll pick the mission leader.
87
00:05:52,719 --> 00:05:54,653
This is not a volunteer mission.
88
00:05:55,188 --> 00:05:57,383
You men make the selections.
89
00:05:58,858 --> 00:05:59,847
Any questions?
90
00:05:59,959 --> 00:06:03,451
Uh, sir, I think volunteers
are in order in this.
91
00:06:03,696 --> 00:06:07,263
I mean, you can't ask a man to fly
a mission when you've got one chance
92
00:06:07,333 --> 00:06:09,028
in four of coming back,
unless it's his choice.
93
00:06:09,135 --> 00:06:11,695
For security reasons, that's impossible.
94
00:06:12,505 --> 00:06:14,439
All the pilots you select
should be the ones
95
00:06:14,507 --> 00:06:17,101
you feel are best qualified
to take out the Kabitzu.
96
00:06:17,176 --> 00:06:18,973
Men who have the best torpedo ratings,
97
00:06:19,312 --> 00:06:21,177
pilots who, when they get
over this flattop,
98
00:06:21,247 --> 00:06:23,408
are not gonna drop
their payload in the ocean.
99
00:06:25,084 --> 00:06:27,279
Now, you fly it in three days,
weather permitting.
100
00:06:27,987 --> 00:06:30,319
I'll expect your selections
in the morning.
101
00:06:30,757 --> 00:06:33,191
You men will be stationed here
until the mission is flown.
102
00:06:33,259 --> 00:06:36,057
Then you'll be debriefed
and returned to your units.
103
00:06:36,129 --> 00:06:39,257
I'm not about to pull
the pin on five of my boys
104
00:06:39,499 --> 00:06:41,763
and sit around and play cards
for three days, sir.
105
00:06:41,834 --> 00:06:45,031
You will make those selections,
or I will make them for you.
106
00:06:46,806 --> 00:06:47,795
Yes, sir.
107
00:06:52,645 --> 00:06:55,409
I'm sorry, Greg.
I know how you must feel.
108
00:06:58,184 --> 00:06:59,173
Sir?
109
00:06:59,385 --> 00:07:00,374
Yeah.
110
00:07:01,954 --> 00:07:04,047
Are you as sick about
this thing as I am?
111
00:07:04,257 --> 00:07:07,158
More. I guess we
just have to chalk it up to
112
00:07:07,226 --> 00:07:08,557
the expediencies of war.
113
00:07:10,263 --> 00:07:11,525
You know what the code name is?
114
00:07:11,597 --> 00:07:12,564
No, sir.
115
00:07:12,632 --> 00:07:13,894
Operation Homecoming.
116
00:07:13,966 --> 00:07:16,161
Homecoming, my sweet aunt.
117
00:07:16,335 --> 00:07:18,394
None of the pilots are coming back
from this thing.
118
00:07:19,405 --> 00:07:20,394
I know it.
119
00:07:21,507 --> 00:07:23,998
You know it.
Who the hell are we kidding?
120
00:07:24,944 --> 00:07:27,003
I don't like the way
this mission is laid out.
121
00:07:27,246 --> 00:07:29,339
But I got an idea.
122
00:07:29,715 --> 00:07:31,546
Now, if you buy it, General,
123
00:07:32,051 --> 00:07:33,040
I'll fly with 214,
124
00:07:33,152 --> 00:07:36,114
and we can send the rest of those
cowboys back to their outfits.
125
00:07:36,189 --> 00:07:38,089
We don't want to wipe out
an entire outfit.
126
00:07:38,891 --> 00:07:40,324
That's why we spread it out.
127
00:07:40,426 --> 00:07:41,757
Sir, we won't.
128
00:07:42,528 --> 00:07:44,257
If the Black Sheep fly it,
129
00:07:44,497 --> 00:07:46,522
and if it's laid out properly,
130
00:07:46,866 --> 00:07:48,959
we'll have minimal casualties.
131
00:07:49,602 --> 00:07:50,830
There is no other solution.
132
00:07:50,937 --> 00:07:54,373
Sir, are we going to zig-zag
all over the South Pacific
133
00:07:54,440 --> 00:07:56,032
to avoid their gun emplacements?
134
00:07:56,108 --> 00:07:58,633
Let's fly right over
their gun emplacements.
135
00:07:58,811 --> 00:08:01,644
Now we can get fuel off the
carrier in the Carolines,
136
00:08:01,747 --> 00:08:05,114
take off, hit the Kabitzu,
and land on Pelatau.
137
00:08:05,184 --> 00:08:09,452
How do you fly over 50 or 60
Japanese gun emplacements and survive?
138
00:08:09,522 --> 00:08:11,217
In Japanese planes.
139
00:08:11,324 --> 00:08:15,556
I saw a couple of dozen broken-down
kates, Vals, and one or two Zeros
140
00:08:15,761 --> 00:08:18,286
on the Navy base at Seona
when I was there last month.
141
00:08:18,364 --> 00:08:20,229
Now, sir, we rebuild those crates,
142
00:08:20,533 --> 00:08:25,534
my boys fly, and they fly
the mission in Japanese planes.
143
00:08:26,472 --> 00:08:28,463
Japanese aircraft, huh?
144
00:08:29,175 --> 00:08:30,733
That's your idea?
145
00:08:31,310 --> 00:08:32,299
Don't laugh, General.
146
00:08:32,712 --> 00:08:34,737
The way Navy has thing laid out,
147
00:08:34,814 --> 00:08:36,907
you're to lose two thirds
of your pilots,
148
00:08:36,983 --> 00:08:38,951
and ditch the rest
of the birds in the ocean.
149
00:08:39,018 --> 00:08:40,610
Now excuse me, sir,
but my opinion:
150
00:08:41,320 --> 00:08:43,220
that idea stinks.
151
00:08:44,790 --> 00:08:46,257
This is good French wine.
152
00:08:47,126 --> 00:08:48,855
Eisenhower sent me a case of it.
153
00:08:49,328 --> 00:08:50,886
It comes from the Loire Valley.
154
00:08:51,631 --> 00:08:53,326
I hope we hurry up and get France back.
155
00:08:53,933 --> 00:08:55,423
You can't get this kind of wine
156
00:08:55,501 --> 00:08:56,934
anywhere else in the world.
157
00:08:58,604 --> 00:08:59,969
Did you hear me, sir?
158
00:09:00,306 --> 00:09:02,672
Yeah, I heard you.
159
00:09:03,910 --> 00:09:04,899
Well, General?
160
00:09:05,745 --> 00:09:06,871
No chance.
161
00:09:39,045 --> 00:09:41,479
Get dressed. There's a truck
waiting downstairs.
162
00:09:41,547 --> 00:09:42,809
You're shipping out.
163
00:09:42,882 --> 00:09:44,816
Yeah?
Why am I doing that, General?
164
00:09:44,951 --> 00:09:49,050
Zeros. You wanna fly this mission
with a bunch of patched-up meatballs?
165
00:09:49,789 --> 00:09:51,051
They approved it?
166
00:09:51,123 --> 00:09:52,351
Nobody approved it.
167
00:09:52,425 --> 00:09:53,414
This thing is so flakey,
168
00:09:53,492 --> 00:09:56,188
only a boozed-up old blister
like me would go for it.
169
00:09:56,262 --> 00:09:57,695
Look, Gen...
- Now shut up and listen.
170
00:09:57,763 --> 00:09:58,752
I called Seona.
171
00:09:58,931 --> 00:10:00,228
They got four kates that'd fly.
172
00:10:00,299 --> 00:10:04,332
They got three more they can make ready, there's
a Val and a couple of Zekes that are probables.
173
00:10:05,037 --> 00:10:07,505
You know, I spent the last four hours
pouring Eisenhower's wine
174
00:10:07,573 --> 00:10:09,404
into that Navy fathead downstairs.
175
00:10:09,475 --> 00:10:12,035
And right now, he's so polluted,
he'd try and take Tokyo
176
00:10:12,111 --> 00:10:14,079
with a rowboat full of Girl Scouts.
177
00:10:14,614 --> 00:10:15,911
What about the Black Sheep?
178
00:10:16,248 --> 00:10:18,239
I sent a B-25 to La Cava
179
00:10:18,351 --> 00:10:21,286
with orders to pull them out of
whatever nurses' quarters they're in.
180
00:10:21,354 --> 00:10:22,719
You'll be in Seona in four hours.
181
00:10:24,056 --> 00:10:25,956
On the ground,
you'll be under the command of
182
00:10:26,025 --> 00:10:28,516
some Navy carrier jock named Pritchett.
183
00:10:28,828 --> 00:10:30,659
Sir, does the Navy
have to be in on this?
184
00:10:30,730 --> 00:10:32,755
Stop flapping your mouth, Boyington.
185
00:10:32,832 --> 00:10:35,767
I approved this thing and I'm telling
you how it's gonna work.
186
00:10:37,370 --> 00:10:40,339
I guess you got your neck stuck out, sir.
187
00:10:41,273 --> 00:10:43,571
Well, I'm glad you realize that, Greg.
188
00:10:45,111 --> 00:10:46,100
Thanks, General.
189
00:10:46,779 --> 00:10:47,711
Don't thank me.
190
00:10:47,780 --> 00:10:50,010
Just take this meatball circus
and make it work.
191
00:10:50,082 --> 00:10:51,572
I will, sir.
You can bet on it.
192
00:10:52,118 --> 00:10:53,107
I did.
193
00:11:03,362 --> 00:11:05,922
I'd sort of forgotten
how seriously the Navy takes
194
00:11:05,998 --> 00:11:07,863
all this spit-and-polish nonsense.
195
00:11:08,200 --> 00:11:10,760
I'd never seen so many
pressed and braided white uniforms.
196
00:11:11,237 --> 00:11:14,001
The whole place looked like a
convention of headwaiters.
197
00:11:21,380 --> 00:11:22,369
Major Boyington?
198
00:11:22,581 --> 00:11:23,570
Are you Pritchett?
199
00:11:23,916 --> 00:11:25,042
Commander Pritchett.
200
00:11:25,685 --> 00:11:27,243
This is Commander Hightower.
201
00:11:27,319 --> 00:11:28,547
Good to see you.
How do you do?
202
00:11:28,621 --> 00:11:30,919
I'll be in command of your unit
while you're on the base.
203
00:11:30,990 --> 00:11:35,257
I expect you're looking forward to
a shower, a shave, and a haircut, Major.
204
00:11:35,394 --> 00:11:38,990
We have Marine uniforms at the PX,
in case you want to spiff up a little.
205
00:11:40,132 --> 00:11:42,157
This is a Marine uniform.
206
00:11:43,302 --> 00:11:44,291
What's this all about?
207
00:11:44,737 --> 00:11:47,069
You mean you don't have
S-2 clearance on this mission?
208
00:11:47,206 --> 00:11:49,333
Well, we'll have, eventually.
209
00:11:49,575 --> 00:11:51,167
You know, channels.
210
00:11:51,243 --> 00:11:52,972
Well, when you get it,
we'll discuss it.
211
00:11:53,312 --> 00:11:54,643
All right, Commander?
212
00:11:56,348 --> 00:11:59,545
Uh, Commander Hightower
will get you settled in.
213
00:12:00,219 --> 00:12:01,208
Fine.
214
00:12:07,093 --> 00:12:10,723
I'll take you to the landing strip,
Major, it's back two miles inland.
215
00:12:10,796 --> 00:12:11,785
Thank you.
216
00:12:32,885 --> 00:12:37,082
It occurred to me that the Black Sheep
weren't going to fit in too well around here.
217
00:12:38,023 --> 00:12:39,513
As a matter of fact,
218
00:12:39,625 --> 00:12:42,617
I didn't think I was going to
fit in too well, either.
219
00:12:42,695 --> 00:12:44,492
I just hoped that we could survive
220
00:12:44,563 --> 00:12:46,030
in this starched white wonderland
221
00:12:46,098 --> 00:12:47,759
Iong enough to learn to
fly those Zeros.
222
00:12:48,768 --> 00:12:50,861
I hoped that the Black Sheep
would show up with
223
00:12:50,936 --> 00:12:52,563
some semblance of military dress.
224
00:12:53,072 --> 00:12:55,063
Just to keep up appearances.
225
00:12:56,075 --> 00:12:58,134
So much for appearances.
226
00:12:58,544 --> 00:13:01,570
When I'd come up with this
plan to fly Japanese Zeros
227
00:13:01,647 --> 00:13:03,740
on a mission to hit a
Japanese aircraft carrier,
228
00:13:03,816 --> 00:13:07,548
it had seemed like a natural solution
to a tricky military problem.
229
00:13:07,653 --> 00:13:09,314
What I hadn't counted on was
230
00:13:09,388 --> 00:13:13,157
ending up on a spit-and-polish Navy base.
There was no doubt about it,
231
00:13:13,225 --> 00:13:15,090
we were on a collision course
with the Navy.
232
00:13:15,361 --> 00:13:16,589
And as it turned out,
233
00:13:16,695 --> 00:13:19,163
that problem was waiting
right around the corner.
234
00:13:19,431 --> 00:13:21,661
These, uh, men are your pilots?
235
00:13:21,734 --> 00:13:22,723
They sure are.
236
00:13:26,138 --> 00:13:27,435
What's going on, Grandfather?
237
00:13:27,506 --> 00:13:29,371
How come we didn't get
any briefing, Pappy.
238
00:13:29,441 --> 00:13:31,841
Yeah, we got pulled out of the rack.
Nobody told us anything.
239
00:13:31,911 --> 00:13:34,072
I've seen P.O.W.s look better.
240
00:13:36,148 --> 00:13:37,137
So have l.
241
00:13:40,052 --> 00:13:41,747
Right this way.
242
00:13:45,591 --> 00:13:47,957
There's a schedule
of events on your bunks,
243
00:13:48,260 --> 00:13:50,558
beginning with mess in 45 minutes
244
00:13:50,629 --> 00:13:53,223
and ending with take-off
in three days at 06:00.
245
00:13:54,133 --> 00:13:55,361
Study it.
246
00:13:57,036 --> 00:14:00,839
There are showers in the next building
and a PX right across the compound.
247
00:14:01,040 --> 00:14:05,206
Commander Pritchett and l will
expect you at mess in 45 minutes.
248
00:14:20,693 --> 00:14:22,888
That's the Navy.
That's what they're like.
249
00:14:25,731 --> 00:14:26,891
We're here to fly a mission.
250
00:14:26,966 --> 00:14:27,990
What mission?
251
00:14:28,067 --> 00:14:29,659
Top security. I just found out
252
00:14:29,735 --> 00:14:32,033
that the base commander
doesn't even know why we're here.
253
00:14:33,172 --> 00:14:37,498
They're just supposed to brush us up on
take-offs and landings from a carrier.
254
00:14:37,576 --> 00:14:38,565
Carrier?
255
00:14:38,644 --> 00:14:40,339
Why are we doing it here, Greg?
256
00:14:43,115 --> 00:14:45,174
Because this is where
the planes are, Jim.
257
00:14:48,020 --> 00:14:50,113
This is where what planes are, Greg?
258
00:14:50,356 --> 00:14:51,345
Those planes.
259
00:14:52,157 --> 00:14:54,284
These planes are kates, Pappy.
260
00:14:55,594 --> 00:14:57,027
That's right, T.J.
261
00:14:57,096 --> 00:15:01,163
Did you men just hear T.J.
identify this aircraft as a kate?
262
00:15:01,700 --> 00:15:03,327
That's swell, T.J.
263
00:15:03,402 --> 00:15:06,428
He's pretty good at spotting 'em,
he just can't hit 'em.
264
00:15:07,606 --> 00:15:10,200
Wait a minute. We're gonna fly
Japanese airplanes?
265
00:15:10,276 --> 00:15:11,265
That's right.
266
00:15:13,112 --> 00:15:14,545
Why are we gonna do that, Pappy?
267
00:15:15,381 --> 00:15:16,370
Why?
268
00:15:16,448 --> 00:15:19,110
Because we are going to
fool the enemy.
269
00:15:19,184 --> 00:15:22,820
We're gonna fly these birds
over their gun emplacements.
270
00:15:23,088 --> 00:15:27,552
And then we're to hit a carrier
called the Kabitzu and then fly home.
271
00:15:30,596 --> 00:15:31,585
Hey, guys,
272
00:15:32,464 --> 00:15:34,159
this is a winner.
273
00:15:34,400 --> 00:15:35,924
I thought it up, myself.
274
00:15:36,035 --> 00:15:37,559
That's just great, Greg.
275
00:15:37,636 --> 00:15:38,660
Hey, look...
276
00:15:38,737 --> 00:15:42,103
Hey, if Pappy came up with the plan,
then it's gotta be a good one.
277
00:15:42,174 --> 00:15:44,233
So come on, let's get
behind it, whatever it is.
278
00:15:44,310 --> 00:15:46,301
What do you mean?
I can hardly fly my own plane.
279
00:15:50,215 --> 00:15:51,944
We'll never get these things running.
280
00:15:52,017 --> 00:15:53,780
We're supposed to
fix these Zekes in two days.
281
00:15:53,852 --> 00:15:54,944
No wonder we're in shock.
282
00:15:56,188 --> 00:15:57,849
Looks like it'll work real good, Greg.
283
00:15:57,923 --> 00:16:00,687
These guys are Navy mechanics.
What do you expect from 'em?
284
00:16:14,273 --> 00:16:16,298
Which one of you is Major Boyington?
285
00:16:16,375 --> 00:16:17,433
This gentleman right here.
286
00:16:18,043 --> 00:16:21,168
Well, you were supposed to be
in the officers' mess 15 minutes ago.
287
00:16:21,246 --> 00:16:23,077
Commander Pritchett's been waiting for you.
288
00:16:23,148 --> 00:16:24,513
He is getting a little bit angry.
289
00:16:24,750 --> 00:16:26,081
Are his potatoes getting cold?
290
00:16:28,454 --> 00:16:30,922
He said that I should find you
and get you over there.
291
00:16:30,990 --> 00:16:31,979
On the double.
292
00:16:32,324 --> 00:16:33,313
We're on our way.
293
00:16:46,271 --> 00:16:49,672
Yeah, T.J., you're finally
in the big time here.
294
00:16:49,775 --> 00:16:51,606
Get a load of this-here mess hall.
295
00:16:51,677 --> 00:16:52,837
Yes, sir.
296
00:16:56,815 --> 00:16:58,077
Hi, I'm Greg Boyington.
297
00:16:59,284 --> 00:17:02,276
Go on, Meatball.
Go back to the barracks.
298
00:17:03,088 --> 00:17:04,715
They're having mashed potatoes.
299
00:17:04,790 --> 00:17:06,314
Don't come apart over it, Larry.
300
00:17:06,392 --> 00:17:08,952
You want mashed potatoes?
I'll have Bragg sit on one for you.
301
00:17:09,294 --> 00:17:10,488
Very funny.
302
00:17:23,008 --> 00:17:26,538
You men will be clean-shaven
303
00:17:26,612 --> 00:17:30,446
and in correct uniform by 14:00.
304
00:17:40,292 --> 00:17:43,090
Could I speak to you outside
for a moment, Major?
305
00:17:43,162 --> 00:17:44,151
Certainly.
306
00:17:52,938 --> 00:17:54,929
We have any pigs on this base, Mike?
307
00:17:55,174 --> 00:17:58,234
No, but I remember that smell from somewhere.
308
00:17:58,310 --> 00:18:00,005
Yeah, from where?
309
00:18:01,346 --> 00:18:02,335
Oh, yeah.
310
00:18:03,482 --> 00:18:04,813
It was from boot camp.
311
00:18:04,883 --> 00:18:07,443
I think that's the smell a Marine.
312
00:18:14,793 --> 00:18:16,055
Mr. Wiley,
313
00:18:16,361 --> 00:18:19,023
I wonder if you feel it'd be
appropriate for us to, uh,
314
00:18:19,231 --> 00:18:21,631
tear up this mess hall
and bury these ladies
315
00:18:21,700 --> 00:18:23,361
under their, uh, cardboard beef?
316
00:18:23,435 --> 00:18:24,993
Yes, I do, Capt. Gutterman.
317
00:18:28,006 --> 00:18:33,777
The first man who leaves his place
will be arrested and court-martialed.
318
00:18:42,054 --> 00:18:43,578
I'm gonna get court-martialed, here.
319
00:18:48,594 --> 00:18:53,087
You take your squadron over to that PX and
be clean-shaven and in Marine Corps issue
320
00:18:53,165 --> 00:18:54,427
and I'm not gonna say it again.
321
00:18:54,500 --> 00:18:56,297
Do I make myself clear, Major?
322
00:18:56,368 --> 00:18:57,892
Now, relax, Pritchett.
323
00:18:58,203 --> 00:18:59,932
We're gonna be here for three days.
324
00:19:00,005 --> 00:19:04,298
Now, you keep your mouth shut, you
and your base will remain in one piece.
325
00:19:04,943 --> 00:19:07,468
I will not have my command
undermined by you or anybody else.
326
00:19:07,546 --> 00:19:09,480
Now, let me put it to you another way.
327
00:19:10,115 --> 00:19:14,882
My orders read that my men are to
maintain their present appearances
328
00:19:14,987 --> 00:19:17,785
and fly the mission
the way I tell them to fly it.
329
00:19:18,190 --> 00:19:20,920
Now, since you don't have
your S-2 clearance yet,
330
00:19:21,560 --> 00:19:23,858
then you're just gonna have to trust me.
331
00:19:53,959 --> 00:19:58,786
According to naval regulations, only
personnel in correct military attire
332
00:19:58,864 --> 00:20:00,354
will be served in this mess.
333
00:20:01,066 --> 00:20:02,397
Pick up their chow.
334
00:20:39,705 --> 00:20:42,062
We'll see you on the flight line
in 20 minutes.
335
00:20:46,812 --> 00:20:48,370
Jarheads.
336
00:20:51,416 --> 00:20:54,743
When we get out to the field,
we're gonna simulate a carrier deck.
337
00:20:54,820 --> 00:20:56,788
So if I give you a wave-off,
338
00:20:57,389 --> 00:21:00,017
it means hit the power
and go back around.
339
00:21:00,459 --> 00:21:02,859
If I bring my arm
across my chest like this,
340
00:21:03,161 --> 00:21:04,958
it means set it down.
341
00:21:05,364 --> 00:21:06,353
Hey.
342
00:21:08,066 --> 00:21:09,966
Hey! You!
343
00:21:10,235 --> 00:21:11,998
Tex, I'm talking to you.
344
00:21:12,571 --> 00:21:14,630
You know how to do this already, or what?
345
00:21:17,042 --> 00:21:19,169
We're all carrier-qualified, Mommy.
346
00:21:19,444 --> 00:21:22,307
None of you has had carrier landings
in at least eight months.
347
00:21:22,381 --> 00:21:24,611
And I was told to start you from scratch.
348
00:21:24,850 --> 00:21:26,078
That's fine.
349
00:21:26,151 --> 00:21:27,948
Okay, come on, Jim, listen up.
350
00:21:28,620 --> 00:21:29,609
Go ahead.
351
00:21:31,056 --> 00:21:35,388
Okay, remember, I'm telling you how
your wings are supposed to line up.
352
00:21:35,794 --> 00:21:39,794
Now, if I give you this,
it means you drop your starboard wing.
353
00:21:39,865 --> 00:21:41,628
If I give you this, you drop the port.
354
00:21:42,634 --> 00:21:44,795
This, you gain altitude,
355
00:21:45,470 --> 00:21:47,097
this, you lose altitude.
356
00:21:47,239 --> 00:21:52,039
All you've got to do, is match your
wings to the way I hold these flags.
357
00:21:53,278 --> 00:21:57,238
And any man who ignores a wave-off
is gonna catch it from me, personally.
358
00:21:58,517 --> 00:21:59,506
Okay?
359
00:21:59,751 --> 00:22:02,584
Let's get in the jeeps
and go out to the practice field.
360
00:22:04,156 --> 00:22:05,145
Hey, Bozo.
361
00:22:06,224 --> 00:22:07,748
"Catch it, personally."
362
00:22:08,060 --> 00:22:09,789
Just what exactly is that supposed to mean?
363
00:22:09,861 --> 00:22:12,897
That means I'm gonna take you off
right where you stand, Tex.
364
00:22:13,098 --> 00:22:14,087
Really?
365
00:22:14,700 --> 00:22:16,725
That sounds like something
worth experiencing.
366
00:22:16,868 --> 00:22:20,596
I'm talking to you about landing on
a pitching, rolling carrier at low speed
367
00:22:20,706 --> 00:22:22,105
with everything hanging.
368
00:22:22,174 --> 00:22:24,836
But if you want to wind up
as a red stain on the hangar deck,
369
00:22:24,910 --> 00:22:27,572
that's fine with me, Bozo.
370
00:22:27,646 --> 00:22:31,107
You better watch your mouth, or you're
gonna end up as a red stain right here
371
00:22:31,183 --> 00:22:32,207
and right now.
372
00:22:32,284 --> 00:22:34,047
Come on, Jim.
Let's go. Let's go.
373
00:22:34,519 --> 00:22:35,781
Let's get out of here.
374
00:22:40,359 --> 00:22:44,219
I think we ought to teach that
gyrene a lesson in naval courtesy.
375
00:22:44,296 --> 00:22:45,627
I couldn't agree more.
376
00:22:45,797 --> 00:22:48,163
Maybe clean him up a bit
while we're at it.
377
00:22:49,201 --> 00:22:50,634
Marines are a bunch of pigs.
378
00:23:56,368 --> 00:23:57,926
Get a load of those guys.
379
00:23:58,003 --> 00:24:00,767
Looks like the ole West Texas
Drum and Bugle Corps down there.
380
00:24:00,839 --> 00:24:02,773
Hey, Jim. What do you say
381
00:24:02,841 --> 00:24:04,399
we teach 'em how to roll in the dirt.
382
00:24:04,476 --> 00:24:06,603
Yeah, we've been takin' too much flak.
383
00:24:06,711 --> 00:24:10,442
All right, you guys, let's not
screw around with the Navy.
384
00:24:10,782 --> 00:24:13,012
Let's get the feel of these Zeros.
385
00:24:13,084 --> 00:24:15,780
And get current with carrier landings.
386
00:24:16,154 --> 00:24:19,055
Casey, you lead off.
387
00:24:42,747 --> 00:24:45,341
Those guys fly even
worse than they smell.
388
00:25:10,542 --> 00:25:12,237
Hey, watch out.
Hit the deck, quick!
389
00:25:12,310 --> 00:25:13,299
Why, that's dirty!
390
00:25:16,214 --> 00:25:19,047
Sorry about that. I was so
intent on watching the flags,
391
00:25:19,117 --> 00:25:20,550
I didn't see those guys down there.
392
00:25:21,253 --> 00:25:23,050
That's showing 'em, T.J.
393
00:25:23,622 --> 00:25:25,681
Hey, way to go, T.J.
394
00:25:25,757 --> 00:25:27,520
Boy, they hit the dirt.
Did you see that?
395
00:25:28,126 --> 00:25:29,115
Hey, Wiley,
396
00:25:29,227 --> 00:25:31,320
you got the hang of this
pretty damn good.
397
00:25:31,396 --> 00:25:34,058
I guess I showed those
anchor-clankers, huh, guys?
398
00:25:34,132 --> 00:25:38,567
T.J., try not to kill 'em.
I think they're on our side.
399
00:25:53,618 --> 00:25:55,711
These guys must have won their
wings in a crap game.
400
00:25:56,721 --> 00:25:58,712
The guy's doing everything backwards.
401
00:26:27,686 --> 00:26:30,052
Okay, you guys,
we better get down and cash in
402
00:26:30,155 --> 00:26:33,456
some of Gutterman's I.O.U.s, before
he gets laid out under a wing.
403
00:26:44,636 --> 00:26:45,933
How'd I do?
404
00:26:46,204 --> 00:26:48,229
I told you what I was gonna do to you.
405
00:26:48,306 --> 00:26:49,432
Yeah?
406
00:26:58,950 --> 00:27:00,281
I'm on the ground.
407
00:27:00,452 --> 00:27:02,352
Gonna need some help.
Gutterman's in trouble.
408
00:27:20,105 --> 00:27:21,197
knock it off!
409
00:27:26,611 --> 00:27:28,078
I said, knock it off.
410
00:27:29,381 --> 00:27:31,246
Let's chop some wood!
411
00:27:37,756 --> 00:27:38,984
Break it up.
412
00:27:43,561 --> 00:27:44,960
Come on!
413
00:27:47,399 --> 00:27:48,525
Break it up!
414
00:27:50,068 --> 00:27:51,057
Oops, sorry, Pappy.
415
00:27:51,136 --> 00:27:52,125
Break it up!
416
00:27:55,507 --> 00:27:58,135
When I give an order,
I want it carried out.
417
00:27:58,209 --> 00:27:59,767
Put those men under arrest.
418
00:27:59,911 --> 00:28:01,970
I... I'd like to talk
to you in your office.
419
00:28:02,147 --> 00:28:04,206
Come on, Commander,
where's your sense of humor?
420
00:28:04,282 --> 00:28:06,477
You know you can't arrest my boys.
421
00:28:06,551 --> 00:28:07,483
If I have my way,
422
00:28:07,552 --> 00:28:09,349
they're gonna have the book thrown at 'em.
423
00:28:09,421 --> 00:28:10,945
You're not gonna
have your way.
424
00:28:11,923 --> 00:28:13,390
We've already had this out.
425
00:28:13,458 --> 00:28:18,293
I have a very unorthodox bunch of cutthroats
on a very unorthodox mission.
426
00:28:18,430 --> 00:28:22,056
You mess with us, and your bilges
are gonna pump pink for three months.
427
00:28:22,333 --> 00:28:24,062
I'm cabling high command.
428
00:28:24,536 --> 00:28:28,136
And this entire incident
will be written up and forwarded.
429
00:28:30,241 --> 00:28:32,436
You do whatever you want.
430
00:28:43,688 --> 00:28:45,280
Jim, did you lay that guy out?
431
00:28:47,759 --> 00:28:49,056
Shut up!
432
00:28:50,562 --> 00:28:52,291
Now if that ever happens again,
433
00:28:52,797 --> 00:28:56,157
if any of you guys take a swing
on a naval officer while we're here,
434
00:28:56,234 --> 00:28:58,202
you have to do
three rounds with me, or less.
435
00:28:58,269 --> 00:28:59,201
But, Greg, this guy...
436
00:28:59,270 --> 00:29:00,259
Shut up, French.
437
00:29:01,406 --> 00:29:03,169
Tomorrow we're gonna shoot more landings.
438
00:29:03,241 --> 00:29:06,236
None of you meatheads have ever shot
carrier landings with kates.
439
00:29:06,311 --> 00:29:09,741
So it figures you got nothing but time
to start fights with naval pilots.
440
00:29:09,814 --> 00:29:12,282
We've got to get serious about this thing,
441
00:29:12,450 --> 00:29:15,442
or we're all gonna end up
getting nailed into boxes.
442
00:29:15,553 --> 00:29:19,454
Now, after this operations briefing,
I want you to go into the barracks
443
00:29:19,524 --> 00:29:22,425
and study flight
characteristics of kates.
444
00:29:22,761 --> 00:29:24,991
We're gonna fly some practice
this afternoon.
445
00:29:25,296 --> 00:29:26,729
Now let's get goin'.
446
00:29:33,438 --> 00:29:35,406
Jim, what are you trying to prove?
447
00:29:35,473 --> 00:29:37,498
You already gave me your
little Boy Scout talk, Greg.
448
00:29:37,876 --> 00:29:39,867
Don't push your luck
and try it again, all right?
449
00:29:43,181 --> 00:29:44,580
Jim.
450
00:29:47,919 --> 00:29:50,114
I'm gonna need some help
if this thing's gonna work.
451
00:29:50,789 --> 00:29:52,347
Don't you disappoint me.
452
00:29:53,158 --> 00:29:55,319
All my life people been
shakin' their heads and sayin'
453
00:29:55,393 --> 00:29:57,088
ain't it a shame about Jimmy Gutterman.
454
00:29:57,262 --> 00:29:58,593
I got kicked out of high school.
455
00:29:58,797 --> 00:30:00,059
I got drunk, I stole a car,
456
00:30:00,131 --> 00:30:01,860
I nearly killed that boy
over in Ponca City.
457
00:30:02,267 --> 00:30:04,098
I joined the Marine Corps
to stay out of
458
00:30:04,169 --> 00:30:05,761
the West Texas Correctional lnstitute.
459
00:30:05,837 --> 00:30:07,771
I've been disappointing
people all my life.
460
00:30:09,073 --> 00:30:11,337
Only time I ever fit in anywhere
was the Black Sheep.
461
00:30:11,676 --> 00:30:13,200
You know why I fit in here?
462
00:30:13,378 --> 00:30:14,811
Because nobody else fit in here.
463
00:30:14,913 --> 00:30:16,346
That includes you, too, Greg.
464
00:30:16,481 --> 00:30:17,914
I'm not gonna disappoint you.
465
00:30:17,982 --> 00:30:20,849
But I'm not gonna turn sideways
neither when them Navy boys walk by.
466
00:30:24,589 --> 00:30:26,523
You have any experience
with torpedo bombing?
467
00:30:26,591 --> 00:30:28,525
I don't know anything
about torpedo bombing.
468
00:30:28,593 --> 00:30:32,085
Then it wouldn't be too much trouble,
would it, to have you read the Navy Manual,
469
00:30:32,163 --> 00:30:34,188
so you don't wipe out
a hospital ship, or something?
470
00:30:34,265 --> 00:30:35,960
I'm not gonna wipe out a hospital, Greg.
471
00:30:36,034 --> 00:30:38,025
What we gotta worry about
is if I miscalculate
472
00:30:38,102 --> 00:30:41,469
and drop a pill down Cmd. Pritchett's stack.
473
00:30:43,408 --> 00:30:45,706
We'll just hope that doesn't happen.
474
00:31:01,926 --> 00:31:04,087
Did you see this communiqué
from Commander Pritchett?
475
00:31:10,735 --> 00:31:12,669
You know the Navy and the Marines, Frank.
476
00:31:12,737 --> 00:31:14,864
Don't give me that
"boys will be boys" routine.
477
00:31:15,173 --> 00:31:17,664
This guy, Boyington,
is turning that base upside down.
478
00:31:18,276 --> 00:31:20,437
Commander Pritchett wants
a disciplinary review,
479
00:31:20,511 --> 00:31:22,570
and I think he's absolutely correct.
480
00:31:22,680 --> 00:31:24,648
If I know Boyington, he probably is.
481
00:31:26,184 --> 00:31:29,676
The Black Sheep are trouble,
but they are good.
482
00:31:30,154 --> 00:31:31,121
Want a beer?
483
00:31:31,189 --> 00:31:32,178
No, thank you.
484
00:31:32,891 --> 00:31:36,554
If anybody is gonna make
this mission work, it's Greg.
485
00:31:37,228 --> 00:31:39,560
I'll make a deal with you, Admiral.
486
00:31:40,298 --> 00:31:43,859
When this thing is over,
and if any of them survive it,
487
00:31:44,469 --> 00:31:46,061
I'll chop on them a little.
488
00:31:52,343 --> 00:31:53,332
What's that?
489
00:32:01,920 --> 00:32:03,911
What the hell is Tanner doing?
490
00:32:04,322 --> 00:32:06,586
He should've been able to
hold that pass 24 hours.
491
00:32:06,724 --> 00:32:08,157
He's in trouble.
He's outnumbered.
492
00:32:08,293 --> 00:32:09,760
He's doing the best he can.
493
00:32:12,263 --> 00:32:14,026
Is the Lexington in position?
494
00:32:15,066 --> 00:32:16,624
Well...
495
00:32:17,468 --> 00:32:20,198
She's, uh, moving at flank speed.
496
00:32:20,905 --> 00:32:21,872
What're you thinking?
497
00:32:21,940 --> 00:32:23,931
I think if we're gonna pull the Fifth Marines
498
00:32:24,008 --> 00:32:26,835
off that rock, we better move up
the timetable.
499
00:32:28,046 --> 00:32:30,412
How about the kates?
How many will fly?
500
00:32:30,481 --> 00:32:32,711
I've got every available mechanic in there.
501
00:32:32,817 --> 00:32:34,842
We'll just have to fly
as many as we can.
502
00:32:34,953 --> 00:32:37,353
I'm going to Seona tonight.
And if it's possible,
503
00:32:37,455 --> 00:32:38,649
move up the schedule.
504
00:32:38,723 --> 00:32:40,714
He's gonna have to fly at 12:00 tomorrow.
505
00:32:40,858 --> 00:32:44,355
The Department of Navy's screaming
our necks are out a mile.
506
00:32:45,697 --> 00:32:47,995
How did I let you talk me into this?
507
00:32:48,232 --> 00:32:49,290
I don't know, Frank,
508
00:32:49,367 --> 00:32:51,198
but it seemed to me you were pretty drunk.
509
00:33:29,574 --> 00:33:31,132
How're you doin', Tex?
510
00:33:34,712 --> 00:33:37,844
I thought you told me
some of the guys were here.
511
00:33:37,915 --> 00:33:39,644
Well, they said they
were gonna be here.
512
00:33:39,717 --> 00:33:40,706
They ain't.
513
00:33:43,921 --> 00:33:45,718
Didn't you read the dress order, Tex?
514
00:33:46,491 --> 00:33:48,721
You can't eat in here lookin' like that.
515
00:33:49,727 --> 00:33:50,921
We thought we'd fix you up.
516
00:33:51,796 --> 00:33:53,957
You figure these odds are
close enough for you, Carter?
517
00:33:54,032 --> 00:33:55,499
This isn't going be a fight, Tex.
518
00:33:55,566 --> 00:33:57,557
It's gonna be something
we call a Marine clean.
519
00:33:57,635 --> 00:33:59,125
A shave and a haircut.
520
00:33:59,203 --> 00:34:02,136
And we figured we'd get you in
the "head", but this is just fine.
521
00:34:02,206 --> 00:34:04,265
Tom and Mort, why don't you go
to the kitchen see
522
00:34:04,342 --> 00:34:07,537
if you can scare up some,
uh, dishwashing goop and hot water,
523
00:34:07,612 --> 00:34:08,874
a pair of clippers, maybe.
524
00:34:08,946 --> 00:34:11,414
Tex here needs a haircut, real bad.
525
00:34:11,482 --> 00:34:13,245
You gonna try and do it yourself, Carter?
526
00:34:13,451 --> 00:34:15,078
Or are you gonna stand back and watch?
527
00:34:15,286 --> 00:34:17,015
I'm gonna be on the clippers, Tex.
528
00:34:17,088 --> 00:34:18,077
Well.
529
00:34:18,156 --> 00:34:19,589
You might just end up wearing 'em.
530
00:34:38,076 --> 00:34:40,704
All right, Navy.
Let me in here,
531
00:34:50,388 --> 00:34:52,822
I don't know, sir, by morning.
532
00:34:53,658 --> 00:34:56,855
We got maybe four kates that'll fly,
533
00:34:57,161 --> 00:35:00,528
maybe as many Vals and a couple of Zekes.
534
00:35:00,698 --> 00:35:02,393
Are they all rigged for torpedoes?
535
00:35:02,733 --> 00:35:03,700
More or less, sir.
536
00:35:03,768 --> 00:35:04,757
More or less?
537
00:35:04,836 --> 00:35:05,825
More or less?
538
00:35:05,903 --> 00:35:08,599
We're doing the best we can, Greg.
I mean, sir.
539
00:35:09,006 --> 00:35:13,035
But the wiring on these birds looks like
it was something cooked up by Chef Boyardee.
540
00:35:13,244 --> 00:35:15,405
And the hydraulic systems
are not to be believed.
541
00:35:15,480 --> 00:35:17,710
I mean they are really strange, Greg. Sir.
542
00:35:18,249 --> 00:35:20,979
But we're doing it
as fast as we can. I swear.
543
00:35:23,020 --> 00:35:24,578
Thanks, Hutch.
544
00:35:42,173 --> 00:35:44,767
I'm telling you, I've got
to scrub the whole thing.
545
00:35:44,842 --> 00:35:46,867
What do you mean scrub it?
Everything is great.
546
00:35:46,944 --> 00:35:48,434
In 48 hours I'll have enough planes.
547
00:35:48,513 --> 00:35:49,480
And we'll be ready to go.
548
00:35:49,547 --> 00:35:50,673
We don't have 48 hours.
549
00:35:50,781 --> 00:35:53,045
Tanner lost the Suma Pass and
is being pushed right back
550
00:35:53,117 --> 00:35:54,414
to his beachhead positions.
551
00:35:54,519 --> 00:35:56,578
In 48 hours he'll be
on his way to Tokyo.
552
00:35:56,654 --> 00:35:57,985
How long do we have, sir?
553
00:35:58,456 --> 00:36:00,356
Tomorrow, 08:00.
554
00:36:01,125 --> 00:36:02,524
See what I mean?
555
00:36:02,894 --> 00:36:04,725
General, can't you push it back one day?
556
00:36:04,862 --> 00:36:06,625
You haven't heard a word I said.
557
00:36:06,764 --> 00:36:08,994
Fly it with the Corsairs.
Just take the losses.
558
00:36:09,066 --> 00:36:11,557
Nothing doing, sir.
This was my idea.
559
00:36:11,969 --> 00:36:14,199
Relax, General.
The Black Sheep can do anything.
560
00:36:14,605 --> 00:36:16,038
Except salute.
561
00:36:27,018 --> 00:36:28,849
Casey, call a briefing right now.
562
00:36:28,920 --> 00:36:29,978
I want you to get everybody.
563
00:36:30,054 --> 00:36:31,578
I've been looking all over for you.
564
00:36:31,656 --> 00:36:33,385
There's something I think you better see.
565
00:36:33,457 --> 00:36:34,446
What is it?
566
00:36:35,593 --> 00:36:36,753
I'll just have to
show you.
567
00:36:51,108 --> 00:36:52,439
What happened?
568
00:36:52,643 --> 00:36:55,077
We're not supposed to go
to the mess hall.
569
00:36:55,146 --> 00:36:56,613
Gutterman and French forgot and...
570
00:36:56,681 --> 00:36:59,343
Forgot? Who are you kidding,
Bragg? Forgot!
571
00:36:59,417 --> 00:37:00,406
Jim.
572
00:37:00,851 --> 00:37:02,716
Who says we can't go
get something to eat?
573
00:37:02,820 --> 00:37:05,550
All me and Frenchie did was walk
down there and they jumped us.
574
00:37:06,457 --> 00:37:08,322
You are not goin' anywhere.
575
00:37:08,392 --> 00:37:09,359
Now wait a minute.
576
00:37:09,427 --> 00:37:10,758
I got a score to settle, Greg.
577
00:37:10,828 --> 00:37:13,422
And there's no Navy worm
that's gonna jump me
578
00:37:13,497 --> 00:37:15,522
and get away with it!
I hope you understand that.
579
00:37:15,600 --> 00:37:16,897
It was an ambush, Pappy.
580
00:37:16,968 --> 00:37:19,459
All right, all right.
We'll settle with the Navy.
581
00:37:20,137 --> 00:37:21,468
But not tonight.
582
00:37:21,539 --> 00:37:22,801
I can't wait.
583
00:37:24,308 --> 00:37:27,106
Pappy, look. You know I usually
don't go looking for trouble.
584
00:37:27,178 --> 00:37:28,611
We... we got to show these Navy guys
585
00:37:28,679 --> 00:37:31,976
that when you fool around with
the Black Sheep, you'll get yours!
586
00:37:32,049 --> 00:37:33,710
Let's go put those bimbos on tumble dry.
587
00:37:33,784 --> 00:37:35,752
Okay, okay.
I agree with you.
588
00:37:35,820 --> 00:37:37,811
We will settle with the Navy.
589
00:37:38,055 --> 00:37:39,283
But not tonight.
590
00:37:39,357 --> 00:37:40,346
When, Pappy?
591
00:37:40,424 --> 00:37:41,413
First thing in the morning.
592
00:37:41,492 --> 00:37:42,789
Why do we have to wait, Greg?
593
00:37:42,860 --> 00:37:44,725
Because if we nail these clowns,
594
00:37:44,795 --> 00:37:46,660
then we have to get off
their island, right?
595
00:37:46,731 --> 00:37:49,097
We're not scheduled to leave here
till the day after tomorrow, Greg.
596
00:37:49,166 --> 00:37:50,326
That's been changed.
597
00:37:53,571 --> 00:37:56,096
We're gonna hit the Kabitzu
at noon tomorrow.
598
00:37:56,307 --> 00:37:58,207
We're taking off at 08:00.
599
00:38:04,348 --> 00:38:09,047
Now I promise you guys that we settle
with the Navy tomorrow morning.
600
00:38:09,687 --> 00:38:10,676
Please.
601
00:38:12,189 --> 00:38:13,747
Not until tomorrow morning.
602
00:38:29,707 --> 00:38:30,696
'Morning.
603
00:38:30,941 --> 00:38:31,930
Tex.
604
00:38:33,244 --> 00:38:34,211
Good morning.
605
00:38:34,278 --> 00:38:35,302
Good morning.
606
00:38:35,379 --> 00:38:36,346
Hi, guys.
607
00:38:36,414 --> 00:38:37,346
Breakfast time.
608
00:38:37,415 --> 00:38:38,347
Not afraid, huh?
609
00:38:41,719 --> 00:38:43,653
Looks like somebody cleaned
your jarheads up.
610
00:38:43,721 --> 00:38:45,416
You're beginning to look like Navy.
611
00:38:45,956 --> 00:38:48,550
I heard you got a blanket party
last night, Tex.
612
00:38:51,195 --> 00:38:52,856
You look real good, Tex.
613
00:38:52,930 --> 00:38:54,227
I understand you got a haircut.
614
00:38:55,232 --> 00:38:56,790
Are you kidding?
615
00:38:58,703 --> 00:39:00,295
You promised, come on.
616
00:39:01,205 --> 00:39:02,502
Carter, uh,
617
00:39:02,807 --> 00:39:04,900
I just wanted to say... I, uh,
618
00:39:05,609 --> 00:39:07,304
I hope there's no hard feelings.
619
00:39:08,479 --> 00:39:09,468
Well,
620
00:39:10,214 --> 00:39:12,307
we're leaving today and, uh,
621
00:39:12,616 --> 00:39:14,413
before we leave, we just sort of thought
622
00:39:14,485 --> 00:39:16,009
we all ought to come over here.
623
00:39:16,087 --> 00:39:20,153
Well, uh, just wanted to apologize
for all the... all the trouble
624
00:39:20,224 --> 00:39:22,351
we've caused all you gentlemen.
625
00:39:24,195 --> 00:39:25,184
We're sorry.
626
00:39:25,863 --> 00:39:27,125
You mean that, Tex?
627
00:39:27,264 --> 00:39:29,425
I mean that as much as I can
mean anything in the world.
628
00:39:29,500 --> 00:39:30,592
Hey, something's burning.
629
00:39:30,668 --> 00:39:31,657
Get a fire extinguisher.
630
00:40:10,107 --> 00:40:12,302
Now all y'all look like Marines!
631
00:41:00,791 --> 00:41:03,658
Boyington, this is Commander Hightower.
632
00:41:04,328 --> 00:41:05,556
Good morning, Commander.
633
00:41:05,629 --> 00:41:07,187
You get your can out of that plane
634
00:41:07,264 --> 00:41:09,596
and get into the Operations Shack
right this minute.
635
00:41:09,667 --> 00:41:12,227
Blow it out your barracks bag, Jack.
636
00:41:14,538 --> 00:41:15,971
Okay, you meatheads,
637
00:41:16,807 --> 00:41:18,638
Iet's get 'em up and out of here.
638
00:41:36,627 --> 00:41:38,288
Let's get in tight formation.
639
00:41:39,330 --> 00:41:41,491
Pick up a heading of 187.
640
00:41:42,032 --> 00:41:44,364
We've got a rendezvous with
the Lexington in two hours.
641
00:41:44,568 --> 00:41:47,128
Let's maintain radio silence.
642
00:41:58,949 --> 00:42:02,680
Bridge, I've got some bogies
on the edge of my grid, here.
643
00:42:03,521 --> 00:42:06,081
Attention.
All hands on the flight deck.
644
00:42:06,156 --> 00:42:08,147
We are launching an escort plane.
645
00:42:08,726 --> 00:42:10,694
Stand by to set up
nets and emergency equipment.
646
00:42:10,761 --> 00:42:13,662
We'll be catching the
Marine pilots in five minutes.
647
00:42:31,949 --> 00:42:33,974
Baby Jane wanted a
meatball flight leader,
648
00:42:34,051 --> 00:42:35,609
how's he in for filling
those things these days?
649
00:42:35,686 --> 00:42:36,675
Fine.
650
00:42:37,221 --> 00:42:39,781
If you like sitting with
your knees on your chin.
651
00:42:39,890 --> 00:42:41,050
I'm gonna lead you in.
652
00:42:41,125 --> 00:42:42,888
Just stay frosty
and read the flag man.
653
00:42:42,993 --> 00:42:46,790
Anybody misses the wire, give it power
and come around again.
654
00:42:47,164 --> 00:42:48,859
If you pancake, we got a net set up.
655
00:42:48,933 --> 00:42:49,922
Any questions?
656
00:42:50,100 --> 00:42:51,533
Yeah, I got a question.
657
00:42:52,736 --> 00:42:54,795
How do you put the wheels down
on these things?
658
00:42:54,872 --> 00:42:57,136
They don't come with wheels, T.J.
659
00:43:14,725 --> 00:43:16,625
Why don't you get that
Corsair out of the way.
660
00:43:16,694 --> 00:43:18,127
Clear the flight deck.
661
00:43:18,262 --> 00:43:20,196
We want to give those
Zekes plenty of room.
662
00:43:53,764 --> 00:43:56,130
T.J., you're coming in
too slow. Get some power.
663
00:43:56,266 --> 00:43:57,961
I'm too high, Pappy.
664
00:43:58,969 --> 00:44:00,129
Take the wave off.
665
00:44:02,439 --> 00:44:04,771
Come around and try it again.
666
00:44:32,269 --> 00:44:34,237
Meatball leader, this is Mary Jane.
667
00:44:34,304 --> 00:44:37,295
It's kind of weird having
those birds sitting on my deck.
668
00:44:37,374 --> 00:44:38,671
It's a weird war, sir.
669
00:44:39,009 --> 00:44:41,204
The evacuation is going off in one hour.
670
00:44:41,311 --> 00:44:43,040
Your flight plan has not been altered.
671
00:44:43,113 --> 00:44:44,102
Everything's a go.
672
00:44:44,415 --> 00:44:45,404
Aye-aye, sir.
673
00:44:56,994 --> 00:44:58,894
Thanks for the pit stop, Captain.
674
00:45:58,188 --> 00:46:00,656
Okay, guys, we hit that
flattop in ten minutes.
675
00:46:11,368 --> 00:46:12,926
Arm your torpedoes.
676
00:46:56,713 --> 00:46:58,874
Let's rip the toupee off that beast!
677
00:46:59,383 --> 00:47:00,611
Roger, Pappy.
678
00:47:54,137 --> 00:47:56,367
Caught sleeping, in a daring move,
679
00:47:56,440 --> 00:48:00,173
Navy pilots wreak havoc against
the Japanese carrier kabitzu.
680
00:48:00,344 --> 00:48:02,471
While Japanese gunners
fight the flames,
681
00:48:02,579 --> 00:48:04,604
General Morris Tanner
and the Fifth Marines
682
00:48:04,681 --> 00:48:07,775
are quickly and efficiently
pulled off Christmas Island.
683
00:48:08,218 --> 00:48:09,810
The Christmas Island Invasion,
684
00:48:09,887 --> 00:48:12,412
dubbed premature by the Pentagon brass,
685
00:48:12,489 --> 00:48:18,121
nonetheless served as a warning to the
Japanese who now know that the war in the Pacific
686
00:48:18,195 --> 00:48:20,095
can be brought to their back door.
687
00:48:20,197 --> 00:48:23,365
General Tanner took full
responsibility for the defeat
688
00:48:23,433 --> 00:48:26,402
and praised the Navy
for its swift evacuation.
689
00:48:27,004 --> 00:48:30,269
Navy, my sweet aunt.
690
00:48:30,400 --> 00:48:40,400
Edit & synch: r3p0
=> S01e08.dvdrip.xvid-nodlabs <=
Bierdopje.com® 2010
53429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.