Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,195 --> 00:00:30,924
We're not going to need a wingman, Doug,
2
00:00:30,997 --> 00:00:32,521
'cause you're not going to be flying.
3
00:00:32,599 --> 00:00:33,827
I love these guys around here.
4
00:00:33,900 --> 00:00:36,027
I don't want to see them
get blown out of the sky
5
00:00:36,102 --> 00:00:37,797
Iike a bunch of birds at a turkey shoot.
6
00:00:37,871 --> 00:00:40,431
Foxhole Leader, we've got bogies at 4:00.
7
00:00:42,942 --> 00:00:45,706
We're like one big, happy family,
8
00:00:45,779 --> 00:00:47,144
and you're our newest member.
9
00:00:49,582 --> 00:00:50,674
My guns are jammed.
10
00:00:50,750 --> 00:00:52,547
Jim, get that Zero off of Deke.
11
00:00:55,488 --> 00:00:59,515
We are poor, little lambs
12
00:01:00,260 --> 00:01:04,094
Who have lost our way
13
00:01:05,465 --> 00:01:10,198
Baa, baa, baa
14
00:01:10,798 --> 00:01:14,798
Baa Baa Black Sheep
S01E05 - High Jinx
Bierdopje.com® 2010
15
00:01:14,798 --> 00:01:18,798
S01E05 - High Jinx
Bierdopje.com® 2010
16
00:01:18,798 --> 00:01:22,798
Edit & synch: r3p0
Bierdopje.com® 2010
17
00:02:18,938 --> 00:02:22,203
A mighty task force presses
towards the Philippines.
18
00:02:22,308 --> 00:02:24,572
With the Japanese aggressors
on the offensive,
19
00:02:24,744 --> 00:02:27,941
Allied warships push deep
into enemy-held waters,
20
00:02:28,348 --> 00:02:30,646
meeting fierce resistance from the air.
21
00:02:30,817 --> 00:02:32,808
With fanatical devotion to their Emperor,
22
00:02:33,019 --> 00:02:35,112
the Japanese suffer heavy losses
23
00:02:35,188 --> 00:02:38,180
in unsuccessful attempts
to halt the Allied thrust.
24
00:02:41,127 --> 00:02:44,494
The fighting son of a fighting father
heads back to war!
25
00:02:44,564 --> 00:02:46,327
Marine Lieutenant Douglas Rafferty,
26
00:02:46,399 --> 00:02:48,890
son of Admiral Daniel Rafferty,
27
00:02:48,968 --> 00:02:52,301
enjoys a brief reunion
with his father on Pearl Harbor,
28
00:02:52,372 --> 00:02:55,205
before shipping out for reassignment
in the Solomons.
29
00:02:55,708 --> 00:02:58,142
An ace since the Battle of the Coral Sea,
30
00:02:58,211 --> 00:03:01,612
young Rafferty carries
all the pride and heritage
31
00:03:01,681 --> 00:03:04,241
of a distinguished name, back into action.
32
00:03:09,189 --> 00:03:10,486
There's your $10,
33
00:03:11,191 --> 00:03:13,887
and I'll raise you $15.
34
00:03:16,696 --> 00:03:17,663
Lieutenant?
35
00:03:17,730 --> 00:03:18,719
Bye me.
36
00:03:20,200 --> 00:03:22,691
Now, looks like I might have to find
this pot a home...
37
00:03:32,845 --> 00:03:34,312
Stop it right there!
38
00:03:34,380 --> 00:03:37,076
1,000 rounds of 50 caliber
and that Zeke still flies!
39
00:03:37,684 --> 00:03:39,311
Gentlemen, you can see the problem.
40
00:03:39,385 --> 00:03:40,352
Lights.
41
00:03:41,554 --> 00:03:44,853
Now, we recovered these films and
the pilot, thank heavens, from the ocean,
42
00:03:44,924 --> 00:03:46,687
just this side of Choiseul.
43
00:03:47,060 --> 00:03:49,153
These are no ordinary airplanes.
44
00:03:49,229 --> 00:03:51,060
And these are no ordinary pilots.
45
00:03:51,130 --> 00:03:52,791
How do we recognize them?
46
00:03:53,800 --> 00:03:54,789
Colonel?
47
00:03:54,934 --> 00:03:57,095
All right, these planes are different.
48
00:03:57,170 --> 00:03:59,263
They're Zeros, but they're
specially modified,
49
00:03:59,339 --> 00:04:02,137
with heavy armor protecting
all their vulnerable points.
50
00:04:03,109 --> 00:04:06,476
You'll notice the tail and wing sections
have their leading edges buttressed.
51
00:04:06,546 --> 00:04:08,673
The profile of the wing is
fatter and rounder.
52
00:04:08,748 --> 00:04:11,444
For once, it looked like
the desk jockeys were right.
53
00:04:11,517 --> 00:04:15,317
We were flying against carrier pilots
in the hottest sticks this side of the Ginza.
54
00:04:16,122 --> 00:04:17,612
It was a sobering thought.
55
00:04:18,057 --> 00:04:19,046
Gentlemen.
56
00:04:19,158 --> 00:04:20,455
I'd like to make this clear.
57
00:04:20,693 --> 00:04:23,059
When your units engage these modified Zekes,
58
00:04:24,364 --> 00:04:25,763
no suicidal heroics.
59
00:04:26,366 --> 00:04:29,301
Disengage from combat and get
your aircraft home safely.
60
00:04:30,536 --> 00:04:31,525
Do you understand that?
61
00:04:34,374 --> 00:04:35,363
Yes, Boyington.
62
00:04:35,475 --> 00:04:37,534
Excuse me, General, but I'd like
to get this straight.
63
00:04:37,610 --> 00:04:40,477
Are you telling us not to engage
the enemy, to turn and run?
64
00:04:40,546 --> 00:04:42,207
Is that what you're telling us, sir?
65
00:04:42,282 --> 00:04:43,772
That's exactly what I'm telling you.
66
00:04:43,850 --> 00:04:46,910
The fact is, gentlemen,
that our supplies are limited.
67
00:04:46,986 --> 00:04:49,386
We can't continue to waste
fuel and ammunition
68
00:04:49,455 --> 00:04:51,753
fighting these planes with negative results.
69
00:04:51,824 --> 00:04:54,486
We also lost good pilots
because we weren't prepared.
70
00:04:54,560 --> 00:04:55,549
Excuse me, sir.
71
00:04:55,628 --> 00:04:57,562
When will we be prepared, sir?
72
00:04:57,630 --> 00:04:58,892
You will be informed, Major.
73
00:05:00,900 --> 00:05:01,889
That's all.
74
00:05:23,923 --> 00:05:27,484
Maj. Thompson, Maj. Thompson.
Fleet Operations, please.
75
00:05:31,564 --> 00:05:33,794
Seven of diamonds...
no help.
76
00:05:40,873 --> 00:05:42,135
How're you doing, Pappy?
77
00:05:44,444 --> 00:05:48,346
Now, gentlemen, before I turn over
this next card,
78
00:05:48,481 --> 00:05:50,711
would anybody care to call for a misdeal?
79
00:05:50,783 --> 00:05:52,341
C'mon, c'mon.
80
00:05:54,287 --> 00:05:55,549
There she is.
81
00:05:58,991 --> 00:06:00,481
Tough war, isn't it?
82
00:06:03,796 --> 00:06:04,785
$20.
83
00:06:11,871 --> 00:06:14,806
Well, I guess I'm just going
to have to see your $20,
84
00:06:14,941 --> 00:06:16,272
and bump you $20.
85
00:06:16,843 --> 00:06:18,071
You're right, Major.
86
00:06:18,544 --> 00:06:22,002
It isn't easy when you've got
queens up and this fine gentlemen raises.
87
00:06:26,018 --> 00:06:27,007
Call.
88
00:06:30,556 --> 00:06:32,456
Take it away.
89
00:06:37,230 --> 00:06:41,132
Well, I hate to leave you,
gentlemen, but duty calls.
90
00:06:41,200 --> 00:06:43,395
Yeah, duty always calls
the winners.
91
00:06:43,469 --> 00:06:45,027
Oh, uh, Major?
92
00:06:45,671 --> 00:06:47,298
Doug Rafferty's the name.
93
00:06:47,473 --> 00:06:48,804
Hi, Greg Boyington.
94
00:06:49,242 --> 00:06:51,676
That's what you get for playing without me.
95
00:06:52,445 --> 00:06:54,072
You should've bumped him again.
96
00:06:58,518 --> 00:07:00,452
No kidding?
Admiral Rafferty's son?
97
00:07:00,520 --> 00:07:02,215
Yeah, he's here for reassignment.
98
00:07:02,288 --> 00:07:03,778
Can you imagine what it'd be like?
99
00:07:03,856 --> 00:07:06,017
An admiral's son in the 214?
100
00:07:06,626 --> 00:07:07,820
He's an ace, isn't he?
101
00:07:07,894 --> 00:07:08,952
5 kills.
102
00:07:09,028 --> 00:07:10,017
Just think.
103
00:07:10,129 --> 00:07:12,188
"Dad, we need a couple of airplanes."
104
00:07:12,265 --> 00:07:13,857
"Will 50 be enough, son?"
105
00:07:13,933 --> 00:07:15,264
"Why sure, Dad."
106
00:07:16,769 --> 00:07:19,795
You know, we could use another
sharpshooter in this outfit.
107
00:07:20,072 --> 00:07:22,438
Especially after what I heard
in the briefing session.
108
00:07:22,508 --> 00:07:23,770
Trouble?
- Trouble.
109
00:07:23,843 --> 00:07:25,401
Let's go to Pilot Rotations.
110
00:07:27,780 --> 00:07:29,611
Boyington's rules of warfare:
111
00:07:29,682 --> 00:07:31,172
Don't pass up an opportunity.
112
00:07:31,250 --> 00:07:33,275
You can never tell when it
may come in handy.
113
00:07:33,352 --> 00:07:37,015
Having an admiral's son in
the Black Sheep seemed like an opportunity.
114
00:07:37,089 --> 00:07:40,252
I pulled some strings and got
Rafferty assigned to 214.
115
00:07:40,827 --> 00:07:42,124
And then I had another problem.
116
00:07:47,767 --> 00:07:49,462
Those are the orders!
117
00:07:50,703 --> 00:07:53,638
Now, if you spot any of these carrier planes,
118
00:07:53,706 --> 00:07:54,673
you do not,
119
00:07:54,740 --> 00:07:56,037
you do not
120
00:07:56,108 --> 00:07:57,075
engage them.
121
00:07:57,143 --> 00:07:58,132
Why?
122
00:07:58,845 --> 00:08:00,870
Greg, we've flown 19
missions without a casualty.
123
00:08:00,947 --> 00:08:02,209
We're supposed to quit winners?
124
00:08:02,281 --> 00:08:04,613
Jim, we're outclassed.
125
00:08:04,684 --> 00:08:06,083
Outclassed?
126
00:08:06,152 --> 00:08:08,177
Why don't we just wave a white flag
from the cockpit?
127
00:08:08,254 --> 00:08:09,414
How 'bout yellow flags?
128
00:08:09,489 --> 00:08:10,888
Did you say "yellow," mister?
129
00:08:11,123 --> 00:08:14,183
Don't you ever say "yellow"
to me again. D'you understand that?
130
00:08:14,260 --> 00:08:15,249
Yes, sir.
131
00:08:16,796 --> 00:08:18,058
Now, look, you heroes.
132
00:08:18,764 --> 00:08:22,495
I've been hearing about a new ammo
that the Navy's been developing.
133
00:08:22,568 --> 00:08:26,060
It's a high-velocity,
armor-piercing incendiary.
134
00:08:26,138 --> 00:08:28,732
They've been using it to
knock down dive-bombers.
135
00:08:29,008 --> 00:08:32,466
Now, I figure it...
it just may work on these new Zeros.
136
00:08:32,545 --> 00:08:34,638
That's grand, but we never get
anything from the Navy!
137
00:08:35,781 --> 00:08:39,148
Anderson, I have been working on that
138
00:08:40,953 --> 00:08:42,250
Well, tell us something.
139
00:08:42,488 --> 00:08:43,477
Trust me.
140
00:08:56,369 --> 00:08:58,030
Do you know this new kid's an ace?
141
00:08:58,371 --> 00:08:59,497
How 'bout that?
142
00:08:59,705 --> 00:09:00,933
Another ace in the outfit.
143
00:09:15,087 --> 00:09:16,076
Pappy.
144
00:09:17,056 --> 00:09:19,581
Did you order 50 cases of
Australian infantry helmets?
145
00:09:19,692 --> 00:09:20,681
Yeah.
146
00:09:20,760 --> 00:09:22,785
What're we gonna do with Australian
infantry helmets?
147
00:09:22,862 --> 00:09:24,887
Who says they have to be
Australian helmets?
148
00:09:25,264 --> 00:09:28,756
We just scratch out the English,
write in a little Japanese,
149
00:09:28,834 --> 00:09:30,165
and what do we have?
150
00:09:30,236 --> 00:09:32,295
Japanese infantry helmets!
151
00:09:32,371 --> 00:09:34,339
We sell 'em to the desk jockeys,
152
00:09:34,407 --> 00:09:36,375
they send 'em back home as souvenirs.
153
00:09:58,497 --> 00:09:59,486
Hey, Jim.
154
00:10:00,499 --> 00:10:02,490
D'you see who got off
that plane over there?
155
00:10:02,568 --> 00:10:04,126
Was it a nurse?
I'll shower.
156
00:10:04,537 --> 00:10:05,765
It was no nurse.
157
00:10:06,339 --> 00:10:09,240
But it looks like we got
ourselves a new pilot.
158
00:10:09,976 --> 00:10:10,908
So what?
159
00:10:10,977 --> 00:10:11,966
So what?
160
00:10:12,578 --> 00:10:13,567
It's Doug.
161
00:10:13,980 --> 00:10:14,969
Rafferty?
162
00:10:15,147 --> 00:10:16,171
You gotta be kidding.
163
00:10:16,248 --> 00:10:18,045
When it comes to that guy,
I don't kid.
164
00:10:18,117 --> 00:10:19,482
And I'll tell you something, Jim.
165
00:10:19,552 --> 00:10:21,611
Either he goes, or I go.
166
00:10:21,754 --> 00:10:23,745
I ain't gonna go living
through that again.
167
00:10:36,669 --> 00:10:39,001
Hey, Pappy, I'll get on those
Japanese helmets right away.
168
00:10:39,071 --> 00:10:40,060
Good, good. Do it.
169
00:10:43,576 --> 00:10:44,941
Hey, you meatheads.
170
00:10:45,044 --> 00:10:47,274
This is Doug Rafferty.
He's going to be flying with us.
171
00:10:47,346 --> 00:10:49,439
And he already has five kills.
172
00:10:50,416 --> 00:10:51,781
Put her there, boy.
173
00:10:51,851 --> 00:10:53,512
What'll you have, Doug?
174
00:10:53,786 --> 00:10:54,753
Uh, beer.
175
00:10:54,820 --> 00:10:56,048
Yeah. Sorry, it's warm.
176
00:10:56,122 --> 00:10:57,749
Hope you like it like that.
177
00:10:57,823 --> 00:10:59,313
Anyway you can get it, huh?
178
00:11:00,593 --> 00:11:02,652
Hey, Boyle, d'you lose your razor?
179
00:11:02,728 --> 00:11:03,695
No, Pappy.
180
00:11:03,763 --> 00:11:04,752
Good. Then shave it.
181
00:11:04,830 --> 00:11:06,422
Welcome aboard, Rafferty.
182
00:11:07,933 --> 00:11:09,958
Look, uh, Major.
183
00:11:10,936 --> 00:11:12,927
I don't want you to take this
the wrong way,
184
00:11:13,305 --> 00:11:17,241
But I was wondering just how
I got assigned to, uh, 214.
185
00:11:17,843 --> 00:11:19,538
You had a streak of good luck.
186
00:11:20,613 --> 00:11:22,308
I got a feeling there was something
187
00:11:22,381 --> 00:11:24,042
going on over at ComSoPac,
188
00:11:24,183 --> 00:11:26,208
Iike a payoff of some sort.
189
00:11:26,485 --> 00:11:29,886
That operations officer,
Wilner, got a case of Scotch,
190
00:11:30,322 --> 00:11:33,416
and then there was the
Captain at Pilot Rotations
191
00:11:33,492 --> 00:11:35,323
who ended up with leave in Sydney.
192
00:11:35,494 --> 00:11:37,394
You don't want to fly
with this unit?
193
00:11:37,463 --> 00:11:38,896
No, sir, that's not it.
194
00:11:38,964 --> 00:11:41,626
This squadron's one of
the best in the South Pacific,
195
00:11:43,002 --> 00:11:44,936
but I was sort of hoping
for carrier duty.
196
00:11:45,004 --> 00:11:45,993
Carrier duty?
197
00:11:46,572 --> 00:11:49,735
You want carrier duty?
Well, I can set that up for you,
198
00:11:49,942 --> 00:11:52,410
but there's certain things
you should consider.
199
00:11:52,545 --> 00:11:56,003
Around here we brush our teeth with Scotch
200
00:11:56,082 --> 00:11:57,947
and your breakfast doesn't jump on your lap
201
00:11:58,017 --> 00:11:59,006
and you fly with brains.
202
00:11:59,151 --> 00:12:00,448
This is a hot unit.
203
00:12:01,187 --> 00:12:02,848
Good pilots.
204
00:12:03,022 --> 00:12:06,788
And the fact that I'm Admiral
Rafferty's son has nothing to do with it.
205
00:12:06,959 --> 00:12:08,824
Hey, around here, you're Doug Rafferty.
206
00:12:09,028 --> 00:12:11,360
No one cares that your
father's an admiral.
207
00:12:11,564 --> 00:12:13,225
It doesn't even have to come up.
208
00:12:13,365 --> 00:12:14,957
But it always does.
209
00:12:15,034 --> 00:12:16,331
Okay, Rafferty.
210
00:12:17,570 --> 00:12:20,095
Let's lay down the ground rules
right now.
211
00:12:20,272 --> 00:12:23,799
The Navy has some things
that we never hear about.
212
00:12:24,910 --> 00:12:26,901
Like that jacket
that you're wearing.
213
00:12:27,012 --> 00:12:28,309
I got this at Pearl.
214
00:12:28,380 --> 00:12:29,369
Okay.
215
00:12:29,582 --> 00:12:32,346
And the new L-4 ammo that the Navy's using...
216
00:12:32,451 --> 00:12:34,646
that's something that we should be using.
217
00:12:34,720 --> 00:12:35,709
Look, Major.
218
00:12:36,255 --> 00:12:37,244
Greg.
219
00:12:38,090 --> 00:12:39,079
Greg.
220
00:12:39,959 --> 00:12:42,860
I made a promise to myself
a long time ago
221
00:12:42,928 --> 00:12:45,192
that I wouldn't pull
strings with my father.
222
00:12:46,465 --> 00:12:48,399
It's sort of a personal thing.
223
00:12:50,302 --> 00:12:51,599
All right, Rafferty.
224
00:12:51,937 --> 00:12:55,100
You're here 'cause you're
a good pilot and that's it,
225
00:12:55,708 --> 00:12:58,074
unless you want to transfer
out of this outfit.
226
00:12:59,145 --> 00:13:02,512
No, sir.
I think I'll give it a try.
227
00:13:02,581 --> 00:13:03,809
Thanks, Greg.
228
00:13:03,883 --> 00:13:05,009
Don't mention it.
229
00:13:05,584 --> 00:13:08,144
When you get to know us,
I think you'll like it here.
230
00:13:08,654 --> 00:13:11,282
We're like one big, happy family,
231
00:13:11,357 --> 00:13:13,450
and you're our newest member.
232
00:13:21,500 --> 00:13:23,365
Let's get out of here, huh?
233
00:13:25,604 --> 00:13:27,196
Oh, no. I left my bag in there.
234
00:13:27,273 --> 00:13:28,262
Be careful.
235
00:13:29,208 --> 00:13:30,197
Hey, Greg!
236
00:13:30,276 --> 00:13:31,265
Yeah.
237
00:13:31,510 --> 00:13:33,171
Pappy, we've got a problem.
238
00:13:33,279 --> 00:13:34,211
What now?
239
00:13:34,280 --> 00:13:36,043
The deal I made for
the engine oil fell through.
240
00:13:36,115 --> 00:13:37,047
How?
241
00:13:37,116 --> 00:13:38,743
Wasn't that the deal set by the Clanton?
242
00:13:38,818 --> 00:13:41,082
Yeah, we sent 20 cases of beer
to the Army Signal Company.
243
00:13:41,153 --> 00:13:43,087
They sent that Aussie bomber
group on Tamarora
244
00:13:43,155 --> 00:13:44,179
a dozen field telephones.
245
00:13:44,256 --> 00:13:45,723
The Aussies then sent the destroyer
246
00:13:45,791 --> 00:13:47,850
two bushels of fresh oysters
for the officers' mess,
247
00:13:47,927 --> 00:13:49,451
and they pays us with the engine oil.
248
00:13:49,528 --> 00:13:50,586
That sounds simple enough.
249
00:13:50,663 --> 00:13:52,255
But the Aussies' oysters weren't fresh
250
00:13:52,331 --> 00:13:54,424
the Clanton stood down
because half the officers
251
00:13:54,500 --> 00:13:56,297
got sick eating 'em.
That's not our fault!
252
00:13:56,368 --> 00:13:58,529
Hutch is on the phone
with some guy on the Clanton now.
253
00:13:58,604 --> 00:13:59,969
Don't think I won't.
254
00:14:00,039 --> 00:14:01,028
Hello, Jim.
255
00:14:01,740 --> 00:14:03,002
You guys know each other?
256
00:14:03,742 --> 00:14:05,369
Uh-huh.
From 905.
257
00:14:05,611 --> 00:14:06,703
Hey, great.
258
00:14:06,779 --> 00:14:08,610
Give him a check ride in one of the birds,
259
00:14:08,681 --> 00:14:11,206
and then sign him in
and find him a place to bunk.
260
00:14:11,317 --> 00:14:12,306
No, no.
261
00:14:12,418 --> 00:14:15,012
Put him with Stubbins.
You'll like Stubbins. He's a good guy.
262
00:14:24,930 --> 00:14:27,592
I hear you were at Pearl on leave.
263
00:14:27,666 --> 00:14:28,598
Yeah.
264
00:14:28,667 --> 00:14:29,827
See Harry Roth?
265
00:14:30,536 --> 00:14:32,367
I think I met Stubbins at the club.
266
00:14:32,438 --> 00:14:34,030
Harry's at Pearl. In the hospital.
267
00:14:34,106 --> 00:14:35,801
They have to feed him through a tube.
268
00:14:35,875 --> 00:14:38,844
Is Stubbins the easy-going...
269
00:14:38,911 --> 00:14:40,606
Did you see Harry, or didn't you?
270
00:14:40,679 --> 00:14:42,806
I tried. He wouldn't see me.
271
00:14:43,015 --> 00:14:45,108
Will Stubbins be my wingman?
272
00:14:45,184 --> 00:14:46,845
You're not gonna need a wingman, Doug.
273
00:14:46,919 --> 00:14:48,546
'Cause you're not going to be 'flying'.
274
00:14:48,621 --> 00:14:50,384
Now, wait a minute. Not with 214.
275
00:14:50,456 --> 00:14:53,254
Look, what happened in 905
wasn't my fault.
276
00:14:53,325 --> 00:14:54,986
It didn't have anything to do with me!
277
00:14:55,060 --> 00:14:57,528
I don't care if you think
it had anything to do with you.
278
00:14:57,596 --> 00:14:58,927
I love these guys around here.
279
00:14:58,998 --> 00:15:00,625
I'm not going to see 'em get blown out
280
00:15:00,699 --> 00:15:02,394
Iike a bunch of birds at a turkey shoot.
281
00:15:02,468 --> 00:15:04,060
Take my advice.
Get back on that plane.
282
00:15:04,136 --> 00:15:05,398
Go back to where you came from.
283
00:15:05,471 --> 00:15:07,098
Oh, I'm not going through this again.
284
00:15:07,172 --> 00:15:08,332
I didn't ask to come...
285
00:15:08,440 --> 00:15:09,429
You're leaving, Doug.
286
00:15:09,508 --> 00:15:11,499
I'd like it if you'd leave
under your own power,
287
00:15:11,577 --> 00:15:14,102
but if they carry you out of here
under a Red Cross blanket...
288
00:15:14,179 --> 00:15:15,840
Don't push me, Gutterman.
289
00:15:15,915 --> 00:15:17,940
This has got nothin' to do
with you, personally.
290
00:15:18,017 --> 00:15:19,746
It has to do with men getting killed.
291
00:15:19,818 --> 00:15:21,718
You were supposed to give me a check ride.
292
00:15:21,787 --> 00:15:23,516
I'm not gonna give you a check ride.
293
00:15:25,157 --> 00:15:26,419
Look, Jim, please!
294
00:15:30,429 --> 00:15:32,795
What happened at 905 was not my fault.
295
00:15:33,799 --> 00:15:35,494
Now, maybe being Admiral Rafferty's son
296
00:15:35,567 --> 00:15:37,501
makes me a good target,
I don't know.
297
00:15:38,771 --> 00:15:41,103
But I can't take that kind of hatred again.
298
00:15:43,709 --> 00:15:46,542
Please, Jim, gimme a break.
299
00:15:50,115 --> 00:15:52,345
I need it more than you
can begin to guess.
300
00:15:58,257 --> 00:16:00,225
Take T.J.'s. It's the one on the end.
301
00:16:12,471 --> 00:16:13,631
50 cases.
302
00:16:14,106 --> 00:16:15,095
50 cases.
303
00:16:16,342 --> 00:16:19,140
That's enough liquor to cure every
bellyache in the Third Fleet!
304
00:16:19,211 --> 00:16:21,406
Tell 'em they can take their
engine oil and heave it!
305
00:16:21,480 --> 00:16:25,382
Hold it. Look, Pappy.
In case it's slipped your mind,
306
00:16:25,451 --> 00:16:27,885
those birds out there
don't fly without oil.
307
00:16:29,154 --> 00:16:32,646
And right now we are
scraping the bottom of the barrel...
308
00:16:33,859 --> 00:16:35,486
You gotta give 'em their price.
309
00:16:35,561 --> 00:16:38,553
It's not the price, Hutch.
It is the principle.
310
00:16:40,866 --> 00:16:43,198
He's talking to us about principle.
I don't believe this.
311
00:16:43,268 --> 00:16:45,429
Now I've heard everything.
Hey, wait a minute.
312
00:16:45,504 --> 00:16:48,268
Maybe those guys have the new L-4 ammo.
313
00:16:49,108 --> 00:16:50,132
What do I tell 'em?
314
00:16:50,209 --> 00:16:53,838
You tell them to throw in
40,000 rounds of the new L-4 ammo
315
00:16:53,912 --> 00:16:58,440
by 3.00 tomorrow afternoon
on the beach, and we've got a deal.
316
00:16:59,651 --> 00:17:01,118
No wonder they're in the Navy.
317
00:17:01,453 --> 00:17:02,442
They're pirates.
318
00:17:02,521 --> 00:17:03,715
How do we pay 'em?
319
00:17:03,789 --> 00:17:05,620
We don't have 50 cases of Scotch.
320
00:17:06,325 --> 00:17:09,294
No, we don't.
But we have 40 cases of Scotch.
321
00:17:09,928 --> 00:17:11,327
So, we have a bottle drive.
322
00:17:11,397 --> 00:17:12,728
We collect the empties,
323
00:17:13,065 --> 00:17:17,661
and then we water it down. We mix
in 10 cases of watered-down Scotch
324
00:17:17,836 --> 00:17:19,804
with 40 cases of good Scotch, and...
325
00:17:20,305 --> 00:17:22,000
We hope that they don't spot-check.
326
00:17:22,074 --> 00:17:23,735
They're not gonna check.
327
00:17:23,809 --> 00:17:27,711
If they do, we lay 'em out
and bury 'em on the beach.
328
00:17:27,846 --> 00:17:29,507
Ah, principles.
329
00:17:30,883 --> 00:17:34,478
897, this is X-ray 3-0.
Come in, please.
330
00:17:48,300 --> 00:17:50,700
How 'bout bringing our wings a little closer.
331
00:17:50,769 --> 00:17:52,669
I'm only supposed to be checking you out.
332
00:17:52,738 --> 00:17:54,865
This isn't war, Rafferty, this is sport.
333
00:17:59,144 --> 00:18:01,169
Hey, well, war's just been declared.
334
00:18:01,246 --> 00:18:02,975
1 1:00. Let's tuck it in.
335
00:18:09,822 --> 00:18:12,052
I'm gonna be moving out.
336
00:19:51,423 --> 00:19:52,515
What happened up there?
337
00:19:52,591 --> 00:19:54,286
I got chewed up, that's what happened.
338
00:19:54,359 --> 00:19:55,553
Look, we weren't tucked in!
339
00:19:55,627 --> 00:19:56,753
We were tucked in.
340
00:19:56,828 --> 00:19:59,228
I could've covered
you if we'd been in tight!
341
00:20:04,570 --> 00:20:05,935
I want to talk to you right now.
342
00:20:06,004 --> 00:20:07,471
I saw you come in. What happened?
343
00:20:07,539 --> 00:20:09,268
That's what I want to talk to you about.
344
00:20:09,341 --> 00:20:11,275
Not here, let's go take a walk.
345
00:20:19,918 --> 00:20:21,909
Hey, wingman. What's doing?
346
00:20:22,020 --> 00:20:25,615
Oh, hey. I'm writing
a letter to my mother.
347
00:20:25,724 --> 00:20:29,182
Phew! Hey, look, Deke.
348
00:20:30,395 --> 00:20:32,727
I know you guys wheel and deal.
349
00:20:33,131 --> 00:20:35,031
You don't have to hide it from me.
350
00:20:35,100 --> 00:20:37,125
What do you think I'm
going to do? Tell my old man?
351
00:20:37,202 --> 00:20:41,229
Well, you see, I was just
helping Casey with some inventory.
352
00:20:41,807 --> 00:20:45,140
And, anyway, we've
got to wheel and deal.
353
00:20:47,012 --> 00:20:48,206
Want a candy bar?
354
00:20:50,415 --> 00:20:52,315
I mean, you've got a name, Doug.
355
00:20:52,384 --> 00:20:54,375
I mean, I'm not faulting you
for it, or anything.
356
00:20:54,453 --> 00:20:56,353
You've got it made.
357
00:20:57,556 --> 00:20:58,921
You think so?
358
00:20:58,991 --> 00:21:02,825
Well, my old man's a druggist back in
Pierre, SD, and that gets me nothing.
359
00:21:04,129 --> 00:21:06,393
I'll trade with you right now.
What do you think of that?
360
00:21:06,465 --> 00:21:09,161
All right, the grass
is always greener.
361
00:21:09,468 --> 00:21:12,301
But, the way I figure it,
you've got nothing to complain about.
362
00:21:13,872 --> 00:21:17,364
Except, uh...
Except not being somebody.
363
00:21:20,312 --> 00:21:23,406
You know, there is no Doug Rafferty.
364
00:21:24,483 --> 00:21:26,314
There's only Admiral Rafferty's kid.
365
00:21:27,185 --> 00:21:29,380
Get him on your side
and the war's a county fair.
366
00:21:29,454 --> 00:21:32,423
Wait a minute.
Pappy didn't grab you because
you were anybody's kid.
367
00:21:32,491 --> 00:21:33,583
Oh, didn't he?
368
00:21:33,659 --> 00:21:35,524
All right, look.
Maybe he figured
369
00:21:35,594 --> 00:21:37,585
on using you for a shortcut
every now and then.
370
00:21:37,663 --> 00:21:39,927
I mean, I... I don't see
what's wrong with that.
371
00:21:39,998 --> 00:21:43,365
But, you know, we... we wait
for channels, and we wait forever.
372
00:21:44,102 --> 00:21:45,433
But when the mission starts,
373
00:21:45,504 --> 00:21:47,165
I mean, you're no silver spoon anymore.
374
00:21:47,239 --> 00:21:48,934
I mean you're somebody,
375
00:21:49,007 --> 00:21:50,702
otherwise you wouldn't be here.
376
00:21:50,776 --> 00:21:52,300
You guys really believe that?
377
00:21:52,511 --> 00:21:54,741
Hey, all of us.
I mean, really.
378
00:21:57,416 --> 00:21:58,405
Hey, thanks.
379
00:21:59,451 --> 00:22:01,749
You gotta send Rafferty
to where you found him.
380
00:22:01,820 --> 00:22:02,787
Why?
381
00:22:02,854 --> 00:22:05,755
You're gonna think I've gone
tapioca when I say this, but...
382
00:22:05,824 --> 00:22:07,086
Just say it.
383
00:22:07,893 --> 00:22:09,724
I flew with Rafferty in the 905.
384
00:22:10,996 --> 00:22:12,258
The man's a jinx.
385
00:22:12,998 --> 00:22:13,987
I'm telling you.
386
00:22:14,066 --> 00:22:16,296
Soon as he showed up, things
started falling out of place.
387
00:22:16,368 --> 00:22:18,962
We had a hot unit.
We had six aces, no real casualties.
388
00:22:19,037 --> 00:22:21,301
Old Doug shows up,
we started nailing coffin lids
389
00:22:21,373 --> 00:22:23,364
on half the guys
in the outfit.
390
00:22:24,109 --> 00:22:26,168
Are you saying he's a saboteur?
391
00:22:26,244 --> 00:22:27,233
No, I'm not.
392
00:22:27,512 --> 00:22:28,809
I'm saying he's bad luck
393
00:22:28,880 --> 00:22:31,405
Like you never saw before in your life.
394
00:22:31,483 --> 00:22:33,451
Jim, are we out here
395
00:22:33,518 --> 00:22:35,884
talking about black cats
and rabbits' feet?
396
00:22:35,954 --> 00:22:37,182
I know it's crazy, Greg.
397
00:22:37,255 --> 00:22:40,486
But I lived through it. I saw
guys lose power and crash into the mountains.
398
00:22:40,559 --> 00:22:42,356
We had three Roman Candles in one week.
399
00:22:42,427 --> 00:22:44,122
Now I take this man up on a check ride,
400
00:22:44,196 --> 00:22:47,165
and I end up getting strafed
by a couple of them carrier pilots.
401
00:22:47,232 --> 00:22:49,325
You start talkin' jinx,
402
00:22:49,401 --> 00:22:51,562
and you're gonna make everything turn sour.
403
00:22:51,636 --> 00:22:55,163
I'm telling you, Rafferty's
gonna get a chance with this unit.
404
00:22:55,340 --> 00:22:59,037
Just because a couple of guys
in the 905 get a little edgy,
405
00:22:59,544 --> 00:23:01,478
they make Rafferty the fall guy.
406
00:23:01,546 --> 00:23:02,706
Greg, you weren't there.
407
00:23:02,814 --> 00:23:03,974
That's right.
I wasn't there.
408
00:23:04,049 --> 00:23:05,949
I'm here, and Jim, I'm telling ya,
409
00:23:06,017 --> 00:23:09,009
this boy is gonna get
a fair chance with this unit.
410
00:23:09,755 --> 00:23:11,313
And I got nothin' to say about it?
411
00:23:11,390 --> 00:23:13,881
I hope you don't have anything
to say about it.
412
00:23:13,959 --> 00:23:15,517
We're friends, Jim.
413
00:23:15,594 --> 00:23:17,585
But if you keep spreadin'
this malarkey around,
414
00:23:17,662 --> 00:23:20,130
I'm gonna put you on a C-47
415
00:23:20,198 --> 00:23:21,893
and fly you back to Colonel Laird
416
00:23:21,967 --> 00:23:24,128
with a ticket...
with a ticket home.
417
00:23:24,436 --> 00:23:27,530
Okay, Major.
I'll give it a try. It's your squadron.
418
00:23:27,606 --> 00:23:29,733
You got to write the letter,
and you got to say the words.
419
00:23:29,808 --> 00:23:31,867
I got to write the letters.
420
00:23:31,943 --> 00:23:34,309
Now who else knows about this voodoo?
421
00:23:34,413 --> 00:23:35,641
Squim knows about it.
422
00:23:35,714 --> 00:23:36,908
You blow him clean,
423
00:23:36,982 --> 00:23:40,349
because I don't want to hear
one word about this, ever.
424
00:23:41,153 --> 00:23:42,711
Well, I hope to hell
you don't.
425
00:24:57,462 --> 00:24:58,656
How many pairs, all together?
426
00:24:58,730 --> 00:24:59,662
Two of 'em.
427
00:24:59,731 --> 00:25:00,959
Where'd those planes come from?
428
00:25:01,032 --> 00:25:02,761
How could they get this far down to slot?
429
00:25:02,834 --> 00:25:03,960
Carrier.
That's the only way.
430
00:25:04,035 --> 00:25:05,764
Why go to that trouble to hit us?
431
00:25:05,837 --> 00:25:07,304
Why not the bomber wing at Pelatau?
432
00:25:07,372 --> 00:25:08,396
I don't know.
433
00:25:08,473 --> 00:25:10,134
Doesn't make sense. Crazy.
434
00:25:10,208 --> 00:25:12,699
Knock it off! Let's quit asking
questions we can't answer,
435
00:25:12,777 --> 00:25:15,302
and start puttin' this place
back together. Come on, let's go.
436
00:25:15,380 --> 00:25:16,938
Pappy!
437
00:25:17,983 --> 00:25:18,972
Pappy.
438
00:25:19,050 --> 00:25:20,039
What's this?
439
00:25:20,352 --> 00:25:22,013
They got our booze supply.
440
00:25:22,120 --> 00:25:23,348
All 40 cases?
441
00:25:23,421 --> 00:25:24,752
This is the sole survivor.
442
00:25:24,823 --> 00:25:26,381
Which raises the question,
443
00:25:26,458 --> 00:25:28,119
how we gonna pay the Clanton?
444
00:25:39,504 --> 00:25:40,493
Meatball.
445
00:25:41,273 --> 00:25:43,935
You're not... Look what you've done
to my shirt. Get off of there.
446
00:25:44,009 --> 00:25:44,998
Look at that!
447
00:25:47,245 --> 00:25:48,678
You're sheddin', too.
448
00:26:14,573 --> 00:26:17,701
Hey, Jim.
I want to talk to you.
449
00:26:17,776 --> 00:26:20,836
Can't it wait? We've got orders
to do this photo recon mission right now.
450
00:26:20,912 --> 00:26:22,641
I know what the orders are.
451
00:26:22,847 --> 00:26:24,610
Rafferty's flying it.
452
00:26:25,917 --> 00:26:28,044
I don't want that guy flying my plane.
453
00:26:28,119 --> 00:26:30,417
I said Rafferty's flying your plane.
454
00:26:30,488 --> 00:26:31,580
He's gotta be briefed!
455
00:26:31,690 --> 00:26:33,089
I briefed him.
456
00:26:44,336 --> 00:26:45,394
What did you pull me for?
457
00:26:45,470 --> 00:26:47,370
I want Rafferty to fly some missions,
458
00:26:47,439 --> 00:26:49,464
and I don't want him to fly with you.
459
00:26:49,608 --> 00:26:51,075
I want him to fly with someone
460
00:26:51,142 --> 00:26:53,667
who isn't afraid to tuck in tight.
461
00:26:53,745 --> 00:26:55,440
Rafferty told you that?
462
00:26:55,580 --> 00:26:57,411
Rafferty didn't have to tell me anything.
463
00:26:57,482 --> 00:26:58,972
I read the radio report.
464
00:26:59,050 --> 00:27:00,779
You know, you might not have been shot up
465
00:27:00,852 --> 00:27:02,513
if you'd stayed in a tight two.
466
00:27:02,587 --> 00:27:04,987
But then you know that, don't you?
467
00:27:06,057 --> 00:27:07,718
If T.J. goes down,
468
00:27:07,926 --> 00:27:09,985
I'm gonna take you up on that ticket home.
469
00:27:10,061 --> 00:27:11,722
Fair enough.
470
00:27:19,437 --> 00:27:20,699
They're home.
471
00:27:25,510 --> 00:27:26,807
Let's see how it went.
472
00:27:27,512 --> 00:27:29,139
Hey, Anderson.
473
00:27:48,266 --> 00:27:51,861
...he's not in this outfit
because he plays cards, Casey.
474
00:28:07,152 --> 00:28:09,177
All that guy says is, "all new blades."
475
00:28:09,254 --> 00:28:10,744
"Hey, listen to this engine."
476
00:28:10,822 --> 00:28:14,121
Anyway, he said that the first
day out, oil line breaks.
477
00:28:20,732 --> 00:28:21,721
Hey, Doug, boy!
478
00:28:21,833 --> 00:28:23,824
We sure showed those Zekes, didn't we?
479
00:28:24,903 --> 00:28:25,892
We sure did.
480
00:28:28,039 --> 00:28:30,735
Hey, Pappy, you were right about this guy.
481
00:28:30,809 --> 00:28:31,867
He's a killer.
482
00:28:31,943 --> 00:28:32,932
What happened?
483
00:28:33,178 --> 00:28:35,476
He just saved my butt, that's what happened.
484
00:28:35,613 --> 00:28:37,171
We're over Choiseul.
485
00:28:37,248 --> 00:28:39,341
I'm flying along, minding my own business,
486
00:28:39,417 --> 00:28:40,941
gunning film, when, all of a sudden,
487
00:28:41,019 --> 00:28:42,748
I got two Zekes on my tail.
488
00:28:42,821 --> 00:28:44,652
I'm startin' to sweat like a steam bath
489
00:28:44,723 --> 00:28:46,486
when ol' Doug here comes chargin' in,
490
00:28:46,558 --> 00:28:49,118
flames one and chases the other
halfway back to Tokyo.
491
00:28:49,194 --> 00:28:50,183
Yeah!
492
00:28:50,261 --> 00:28:51,421
Ace!
493
00:28:51,496 --> 00:28:53,396
You really sound happy about that, T.J.
494
00:28:53,465 --> 00:28:54,454
I sure am, Pappy.
495
00:28:54,532 --> 00:28:56,124
Good, 'cause you're buying the drinks.
496
00:29:14,586 --> 00:29:15,746
Casey, what's the news?
497
00:29:17,355 --> 00:29:18,652
How did it go?
498
00:29:18,723 --> 00:29:20,315
We could've sold 1,000 helmets.
499
00:29:20,391 --> 00:29:23,292
Every desk jockey on Espritos
is a big war hero now.
500
00:29:23,428 --> 00:29:24,918
That's what I like to hear!
501
00:29:26,164 --> 00:29:27,153
I'm buying!
502
00:29:27,899 --> 00:29:28,888
What happened?
503
00:29:29,000 --> 00:29:30,558
Well, we pushed 'em some helmets.
504
00:29:30,635 --> 00:29:31,966
Oh, beautiful.
505
00:29:33,505 --> 00:29:35,336
Should we tell him what we heard?
506
00:29:36,074 --> 00:29:37,439
I don't know, maybe not.
507
00:29:37,876 --> 00:29:38,843
What?
508
00:29:38,910 --> 00:29:40,309
What d'you guys hear?
509
00:29:40,745 --> 00:29:42,804
Well, we met a guy in a bar at Espritos,
510
00:29:42,881 --> 00:29:44,007
and we got to talkin'.
511
00:29:44,082 --> 00:29:45,447
Told him we were with the 214.
512
00:29:45,517 --> 00:29:47,417
Gets this funny look
on his face and he said
513
00:29:47,485 --> 00:29:49,214
he hears Doug Rafferty's
flying with us.
514
00:29:49,287 --> 00:29:50,447
So? So, what about it?
515
00:29:50,522 --> 00:29:52,114
Uh, he says he flew with him in 905,
516
00:29:52,190 --> 00:29:53,953
and, uh, watch out for him,
he's trouble.
517
00:29:54,025 --> 00:29:55,049
What do you mean "trouble?"
518
00:29:55,126 --> 00:29:56,218
Yeah, what kinda trouble?
519
00:29:56,294 --> 00:29:58,990
Uh, he said he's brought bad luck
to every outfit he's been with,
520
00:29:59,063 --> 00:30:00,223
clear back to flight school.
521
00:30:00,298 --> 00:30:02,528
Yeah, he's supposed to be some
sort of jinx, or somethin'.
522
00:30:02,600 --> 00:30:04,363
Hey, come on!
What are you talkin' about?
523
00:30:04,435 --> 00:30:06,164
I'm just telling you what the guy said.
524
00:30:06,237 --> 00:30:07,329
Hey, Casey.
525
00:30:07,405 --> 00:30:08,599
Trade goods are on the beach.
526
00:30:08,673 --> 00:30:10,436
Get two trucks and some volunteers
527
00:30:10,508 --> 00:30:11,475
and come on!
528
00:30:11,543 --> 00:30:12,532
Let's go.
529
00:30:13,244 --> 00:30:14,233
Come on.
530
00:30:14,312 --> 00:30:15,609
We're outta here.
531
00:30:17,115 --> 00:30:18,104
Let's move it.
532
00:30:18,583 --> 00:30:19,607
No, Rafferty.
533
00:30:19,684 --> 00:30:20,878
Guess who volunteered.
534
00:30:20,985 --> 00:30:21,974
I got him.
535
00:30:22,086 --> 00:30:23,178
We're volunteering.
536
00:30:23,254 --> 00:30:24,346
Volunteering for what?
537
00:30:25,723 --> 00:30:26,690
I don't know.
538
00:30:26,791 --> 00:30:27,780
What's up?
539
00:30:27,859 --> 00:30:28,985
Going to the beach.
540
00:30:29,127 --> 00:30:30,185
No, wait a minute.
541
00:30:30,261 --> 00:30:32,661
There's something you ought to know
about your new wingman.
542
00:30:47,745 --> 00:30:49,303
That's our stuff.
543
00:30:51,649 --> 00:30:54,948
Hey, don't we owe these guys 50 cases
of booze that we don't have?
544
00:30:57,088 --> 00:31:00,956
You're about to experience the first
demonstration of Boyington's Law.
545
00:31:01,025 --> 00:31:03,858
how to survive in a military bureaucracy.
546
00:31:03,928 --> 00:31:06,362
Now if you can't out-talk 'em,
you out-guess 'em,
547
00:31:06,431 --> 00:31:08,058
and if you out-guess 'em...
548
00:31:08,132 --> 00:31:09,190
Then out-rank 'em.
549
00:31:09,267 --> 00:31:10,359
Yeah, all right.
550
00:31:11,502 --> 00:31:14,096
What rank is that man down there?
551
00:31:14,305 --> 00:31:16,330
Uh, Lt. Commander.
552
00:31:16,407 --> 00:31:19,376
Take another look. You're sure
he's not a railroad bar lieutenant?
553
00:31:19,444 --> 00:31:22,538
No, Lieutenant, a Lt. Commander.
554
00:31:29,821 --> 00:31:32,187
This is going to call for
more muscle than I thought.
555
00:31:32,257 --> 00:31:33,588
What're you doing?
556
00:31:33,691 --> 00:31:36,159
I'm promoting myself to a rank
I feel I deserve.
557
00:31:36,227 --> 00:31:38,127
Anybody got a cigar?
- Sir.
558
00:31:38,329 --> 00:31:39,455
Thank you, Squim.
559
00:31:39,664 --> 00:31:41,063
Oh, Lt. Casey,
560
00:31:41,132 --> 00:31:44,033
a Brigadier general never goes
anywhere without his aide.
561
00:31:44,102 --> 00:31:45,433
Yes, sir.
562
00:31:49,474 --> 00:31:50,907
Where are they?
- I don't know, sir.
563
00:31:50,975 --> 00:31:51,964
Where are they?
564
00:31:52,043 --> 00:31:53,032
Sir, attention!
565
00:31:53,845 --> 00:31:56,177
Lieutenant, make a note.
I want to talk to MacArthur.
566
00:31:56,247 --> 00:31:57,305
Yes, sir.
567
00:31:57,382 --> 00:31:59,043
Oh, by the way, he called this morning.
568
00:31:59,117 --> 00:32:01,415
Loved your suggestions for
the new Philippine campaign.
569
00:32:01,486 --> 00:32:02,475
Good, good.
570
00:32:07,558 --> 00:32:10,550
I didn't hear an "at ease."
At ease.
571
00:32:12,430 --> 00:32:15,092
Now what the hell is goin' on around here?
572
00:32:15,166 --> 00:32:16,428
We're from the Clanton, sir.
573
00:32:16,501 --> 00:32:19,061
I can see that.
I mean, this oil.
574
00:32:19,137 --> 00:32:21,435
What about this ammo?
575
00:32:22,540 --> 00:32:24,508
The new L-4 ammunition.
576
00:32:24,609 --> 00:32:27,100
Did I release any L-4 ammo?
577
00:32:27,245 --> 00:32:30,237
No, sir, uh, but, uh,
Admiral Halsey did ask you for some.
578
00:32:30,315 --> 00:32:32,442
I'm glad you mentioned Admiral Halsey.
579
00:32:32,517 --> 00:32:34,508
Now we get back, you remind me
580
00:32:34,585 --> 00:32:37,520
I wanna write the Secretary
about those new carriers.
581
00:32:38,189 --> 00:32:39,679
I'm waiting for an explanation.
582
00:32:40,558 --> 00:32:42,492
Well, General, uh...
583
00:32:43,328 --> 00:32:44,488
Excuse me, sir,
584
00:32:44,562 --> 00:32:46,894
but I... I don't know the General's name.
585
00:32:47,098 --> 00:32:49,862
This here is General Bull Taylor!
586
00:32:53,237 --> 00:32:56,673
Mister, I like straight talk.
587
00:32:57,275 --> 00:32:58,970
Is this a black-market operation?
588
00:32:59,043 --> 00:33:00,271
No, sir.
589
00:33:00,411 --> 00:33:02,743
Then what the devil
is goin' on around here?
590
00:33:02,880 --> 00:33:04,279
Well, sir, it's, uh...
591
00:33:05,416 --> 00:33:09,079
See, uh, it's--it's, uh, sort of a...
592
00:33:09,587 --> 00:33:10,576
Well...
593
00:33:10,755 --> 00:33:13,451
Mmm-hmm, I see, I see.
594
00:33:13,992 --> 00:33:14,981
Casey,
595
00:33:15,526 --> 00:33:17,391
confiscate all this material.
596
00:33:17,462 --> 00:33:19,259
Sir, you can't do that.
597
00:33:19,330 --> 00:33:20,695
Did you say I can't do that?
598
00:33:20,765 --> 00:33:21,993
Oh, sir,
599
00:33:22,233 --> 00:33:24,599
this... this is from the Clanton. Now, uh...
600
00:33:24,802 --> 00:33:27,236
uh, you should talk to our skipper.
601
00:33:27,338 --> 00:33:30,774
Don't you ever tell me
whom I am to talk to!
602
00:33:30,842 --> 00:33:33,174
Sir, if... if... if you talk to our skipper,
603
00:33:33,244 --> 00:33:34,609
he could straighten it all out.
604
00:33:34,679 --> 00:33:36,146
No, I'll straighten it out.
605
00:33:36,214 --> 00:33:40,275
And when I'm finished, there are going
to be a lot of scalps hanging from the mast.
606
00:33:41,119 --> 00:33:44,919
Now, you, you'll be given
the benefit of the doubt.
607
00:33:45,256 --> 00:33:47,656
Now, you and your men,
get back to your ship!
608
00:33:47,725 --> 00:33:48,851
But, sir, uh, uh...
609
00:33:48,926 --> 00:33:50,791
You'd better shove off.
610
00:33:50,862 --> 00:33:53,092
They don't call him Bull for nothin'.
611
00:33:53,164 --> 00:33:56,156
Uh, sir... sir, I think it's best
we get back to the ship, sir.
612
00:33:56,834 --> 00:33:58,199
Lieutenant.
- Sir.
613
00:33:58,770 --> 00:34:01,933
I want you to cancel my luncheon
with Mrs. Roosevelt
614
00:34:02,006 --> 00:34:03,735
next Tuesday in Melbourne.
615
00:34:03,808 --> 00:34:04,797
Yes, sir.
616
00:34:05,009 --> 00:34:06,704
Back to the ship.
617
00:34:08,279 --> 00:34:09,871
Bull Taylor?
618
00:34:11,649 --> 00:34:14,174
We'd better get some strong backs up here.
619
00:34:16,821 --> 00:34:19,585
What kind of life is this?
You go to flight school, become a pilot,
620
00:34:19,657 --> 00:34:21,784
and you find yourself lifting barrels.
621
00:34:21,859 --> 00:34:24,020
Quit complaining.
622
00:34:25,563 --> 00:34:26,552
Do your share and...
623
00:34:26,731 --> 00:34:27,925
I always do my share.
624
00:34:40,411 --> 00:34:42,777
Give him some air!
Give him some air!
625
00:34:44,549 --> 00:34:45,709
You're gonna be all right.
626
00:34:45,783 --> 00:34:48,274
We'll get you to the hospital,
you'll be all right.
627
00:34:48,352 --> 00:34:50,047
Casey, take the truck!
628
00:34:50,121 --> 00:34:52,453
Bring back a Corman and a jeep.
629
00:34:52,523 --> 00:34:53,512
Pappy.
630
00:34:53,724 --> 00:34:56,022
Hey, I think you just
won the Purple Heart, pal.
631
00:35:11,109 --> 00:35:12,406
Gimme a beer, French.
632
00:35:12,743 --> 00:35:13,971
Right-o.
633
00:35:18,683 --> 00:35:20,480
French, we're getting low over here, too.
634
00:35:23,488 --> 00:35:25,786
Squim's being flown to the Base hospital.
635
00:35:26,958 --> 00:35:29,017
The doc here thinks
he might lose his right leg.
636
00:35:30,528 --> 00:35:33,326
Rafferty. He's been bad luck
ever since he got here.
637
00:35:33,397 --> 00:35:35,888
Hey, look, I flew with the guy.
638
00:35:36,434 --> 00:35:38,334
And I'm telling you he can fly the wings off
639
00:35:38,402 --> 00:35:40,734
most of the guys in this squadron.
640
00:35:41,506 --> 00:35:44,304
Huh, Jim?
Straighten these guys out.
641
00:35:44,809 --> 00:35:47,107
You don't believe this jinx stuff.
642
00:35:49,380 --> 00:35:50,369
Well...
643
00:35:52,483 --> 00:35:54,542
I think you all talk too much.
644
00:35:54,619 --> 00:35:56,382
That's right.
Bunch of hens!
645
00:35:56,988 --> 00:35:59,218
Why don't you shut up
and go back to doing your job.
646
00:35:59,290 --> 00:36:01,485
I mean, do you wanna
fly with him, Gutterman?
647
00:36:01,559 --> 00:36:04,551
All I said was, let's stop talkin' about it.
648
00:36:10,701 --> 00:36:11,963
Hey, hey, hey!
649
00:36:12,403 --> 00:36:15,895
I ought to turn you inside out and stuff
your feet down that big mouth of yours!
650
00:36:15,973 --> 00:36:16,905
What for?
651
00:36:16,974 --> 00:36:19,135
You told me you'd keep your mouth
shut about Rafferty!
652
00:36:19,210 --> 00:36:20,268
I did!
Like hell, you did!
653
00:36:20,344 --> 00:36:22,676
T.J. told me that the jinx story
is all over the outfit.
654
00:36:22,747 --> 00:36:24,271
Everyone's talkin' about it.
655
00:36:24,348 --> 00:36:25,474
It ain't me.
656
00:36:25,550 --> 00:36:27,347
We told 'em.
657
00:36:27,451 --> 00:36:30,852
We heard it from a guy over on
Espritos Marcos who flew with him in the 905.
658
00:36:30,922 --> 00:36:32,947
We thought it was malarkey first,
659
00:36:33,024 --> 00:36:34,457
but when we started thinkin'
660
00:36:34,525 --> 00:36:36,823
about things that have
happened since he's been here,
661
00:36:36,894 --> 00:36:37,883
you just don't know.
662
00:36:37,962 --> 00:36:38,929
You're crazy, Bragg.
663
00:36:38,996 --> 00:36:40,520
Jim flew with him.
Look what happened.
664
00:36:40,598 --> 00:36:41,622
Yeah, ship him out, Pappy.
665
00:36:41,699 --> 00:36:43,690
Drop him, Pappy.
I don't want to fly with him.
666
00:36:43,768 --> 00:36:45,201
Don't take a chance, Pappy.
667
00:36:51,776 --> 00:36:53,403
Okay, meatheads.
668
00:36:54,345 --> 00:36:56,176
Come down here, I want to talk to you.
669
00:37:03,921 --> 00:37:07,379
Now you guys, listen.
And listen good.
670
00:37:08,526 --> 00:37:11,791
A fighter pilot only
has two things going for him:
671
00:37:11,862 --> 00:37:13,193
his hot hands,
672
00:37:13,931 --> 00:37:16,866
and his cold nerve.
And when you start losing your nerve,
673
00:37:18,436 --> 00:37:21,530
it doesn't make any difference
how good you are.
674
00:37:21,939 --> 00:37:24,999
This doesn't have
anything to do with Rafferty.
675
00:37:27,678 --> 00:37:28,906
Rabbit's foot.
676
00:37:33,184 --> 00:37:34,811
Four-leaf clover.
677
00:37:36,554 --> 00:37:38,852
Why do you tote that around?
678
00:37:38,923 --> 00:37:40,015
For good luck.
679
00:37:40,091 --> 00:37:41,217
You believe that, Larry?
680
00:37:41,292 --> 00:37:42,281
Yeah, sure.
681
00:37:43,894 --> 00:37:46,362
Well, if you believe in good luck,
682
00:37:46,464 --> 00:37:48,955
then, you must believe in
bad luck, too, huh?
683
00:37:50,434 --> 00:37:51,423
I suppose.
684
00:37:52,203 --> 00:37:54,535
Well, if you start
thinking about bad luck,
685
00:37:54,672 --> 00:37:56,572
that's what you're going to get.
686
00:37:56,707 --> 00:37:58,038
Bad luck.
687
00:37:58,442 --> 00:38:01,240
Then you'll have to find
someone like Rafferty to blame.
688
00:38:03,147 --> 00:38:06,480
Okay, I ship Rafferty out.
689
00:38:07,251 --> 00:38:09,776
Then what happens
when we have more trouble?
690
00:38:11,289 --> 00:38:13,416
Who are we going to
burn at the stake?
691
00:38:13,491 --> 00:38:14,856
Who's fault will it be then?
692
00:38:14,925 --> 00:38:16,085
Yours?
693
00:38:17,128 --> 00:38:19,119
Maybe you'll be the jinx.
694
00:38:22,366 --> 00:38:23,560
No guys,
695
00:38:24,135 --> 00:38:26,660
you start that kind of a thing,
696
00:38:26,737 --> 00:38:28,864
and then you're gonna
have to have a fall guy
697
00:38:28,939 --> 00:38:30,964
for every rotten thing that happens.
698
00:38:31,809 --> 00:38:34,107
Now tomorrow we're going on a mission.
699
00:38:34,779 --> 00:38:37,475
And if we run into those carrier pilots,
700
00:38:38,049 --> 00:38:40,449
all of us better be the best ever,
701
00:38:40,918 --> 00:38:43,250
or none of us are coming back!
702
00:38:43,321 --> 00:38:44,754
We're flying,
703
00:38:46,090 --> 00:38:48,354
and we're flying with Rafferty.
704
00:39:08,112 --> 00:39:09,943
You missed the briefing.
705
00:39:10,014 --> 00:39:12,107
We got a mission tomorrow.
706
00:39:15,853 --> 00:39:17,980
You know, I've been lying here,
707
00:39:18,055 --> 00:39:19,613
trying to figure out
708
00:39:21,459 --> 00:39:24,292
if it really could be my fault.
709
00:39:25,029 --> 00:39:27,589
Like maybe I should
just put a bullet in my brain
710
00:39:27,665 --> 00:39:29,462
and solve everybody's problems.
711
00:39:29,633 --> 00:39:30,725
Doug.
712
00:39:32,169 --> 00:39:34,763
Darn, it's not my fault!
It can't be!
713
00:39:36,140 --> 00:39:37,937
Doug, I've been thinking
about this thing and...
714
00:39:38,275 --> 00:39:40,209
You guys just want a scapegoat.
715
00:39:41,479 --> 00:39:43,208
Just like in 905.
716
00:39:44,415 --> 00:39:45,404
Not this time.
717
00:39:46,584 --> 00:39:48,518
This time, I'm gettin' out.
718
00:39:48,586 --> 00:39:50,986
One way or another,
I am getting out.
719
00:39:51,555 --> 00:39:54,683
Okay, Gutterman, satisfied?
720
00:39:57,695 --> 00:39:59,424
I've been thinking about this.
721
00:40:02,133 --> 00:40:04,863
I know I could've flown
that check ride tighter.
722
00:40:05,836 --> 00:40:07,861
And I was watching Squim today.
723
00:40:07,938 --> 00:40:09,997
I know what happened to him
was his fault, not yours.
724
00:40:10,074 --> 00:40:13,009
I figure maybe you've been gettin'
a bum deal around here.
725
00:40:14,879 --> 00:40:17,370
It has taken a long time to realize it,
726
00:40:17,848 --> 00:40:19,679
but maybe I've been wrong about you.
727
00:40:19,750 --> 00:40:22,776
Maybe? Now what's that supposed to mean?
728
00:40:22,920 --> 00:40:25,081
This isn't easy for me.
You know, I mean, uh,
729
00:40:25,156 --> 00:40:26,748
I'm not a big man on making apologies.
730
00:40:26,824 --> 00:40:28,485
What I'm trying to say is
731
00:40:28,559 --> 00:40:31,494
I'm gonna do all I can to straighten
things out for you around here.
732
00:40:31,595 --> 00:40:33,460
I'm gonna fly with you.
733
00:40:34,031 --> 00:40:35,896
And if you don't mind,
734
00:40:37,635 --> 00:40:39,660
I'd like to be your friend.
735
00:40:42,840 --> 00:40:44,034
I mean that.
736
00:41:45,302 --> 00:41:47,998
This is Black sheep Leader
to Foxhole Red Leader.
737
00:41:48,072 --> 00:41:50,233
I hear you guys want
some company this morning.
738
00:41:50,307 --> 00:41:52,832
Kind of counting on it, Black Sheep One.
739
00:41:52,910 --> 00:41:53,899
Just relax!
740
00:41:53,978 --> 00:41:55,843
We're gonna take good care of you.
741
00:42:05,789 --> 00:42:07,950
We're on our final approach,
Black Sheep One.
742
00:42:08,792 --> 00:42:10,123
Roger.
743
00:42:12,830 --> 00:42:15,424
Foxhole Leader, we've got bogies at 4:00.
744
00:42:15,499 --> 00:42:16,625
Roger.
745
00:42:16,700 --> 00:42:18,759
Okay, you guys, let's go to work.
746
00:43:30,407 --> 00:43:31,897
Thanks for your help, Black Sheep One,
747
00:43:31,976 --> 00:43:33,876
Iooks like we've done
what we came to do.
748
00:43:33,944 --> 00:43:36,071
It's getting pretty thick
up here, Black Sheep One,
749
00:43:36,146 --> 00:43:37,636
maybe we better head home.
750
00:43:37,715 --> 00:43:39,182
Get going, Red Leader.
751
00:43:39,850 --> 00:43:42,978
All right, you guys.
Let's keep 'em busy.
752
00:43:44,888 --> 00:43:46,879
Watch out, Deke!
You've got one on your tail.
753
00:43:48,058 --> 00:43:49,355
Deke, watch it!
754
00:43:49,426 --> 00:43:51,155
My guns are jammed!
755
00:43:53,063 --> 00:43:55,054
Jim, Get that Zero off Deke!
756
00:43:56,200 --> 00:43:57,258
Where's Rafferty?
757
00:43:57,334 --> 00:43:59,894
He's squared off. He's got two
of 'em on him right now!
758
00:44:00,237 --> 00:44:02,000
Hang in there, Deke.
I'm comin' down.
759
00:44:04,041 --> 00:44:05,269
You'll never make it.
760
00:44:14,518 --> 00:44:16,008
Oh, my God, they got him!
761
00:44:16,186 --> 00:44:17,414
He's goin' in.
762
00:44:32,770 --> 00:44:35,364
The bombers are out of range.
763
00:44:35,439 --> 00:44:37,304
Let's go home.
Keep it tight, fellas.
764
00:44:43,547 --> 00:44:46,311
Why couldn't it have been you, Rafferty?
765
00:44:46,383 --> 00:44:47,372
Who said that?
766
00:44:47,551 --> 00:44:50,179
What guy in the squadron make that remark?
767
00:44:50,421 --> 00:44:53,447
Now, listen to me, you guys,
knock off that kind of talk!
768
00:44:56,660 --> 00:44:58,890
Prepare for 9:00 low.
Carrier pilots.
769
00:44:59,229 --> 00:45:00,992
We're gonna pass this one.
770
00:45:01,565 --> 00:45:03,658
We're out of fuel,
and we're out of ammunition.
771
00:45:03,734 --> 00:45:05,929
We're in the sun.
So they can't see us.
772
00:45:06,003 --> 00:45:08,403
If they do spot us, we're gonna
keep goin' and outrun 'em.
773
00:45:14,778 --> 00:45:16,302
Doug, what are you doing?
774
00:45:16,980 --> 00:45:18,743
Rafferty, get back here!
775
00:45:19,483 --> 00:45:21,678
Do you hear me?
Get back in formation!
776
00:45:21,785 --> 00:45:23,218
He's going after all of them.
777
00:45:23,587 --> 00:45:26,283
Break off, Rafferty. Get back
upstairs with the rest of us.
778
00:45:26,390 --> 00:45:27,789
That's an order, Doug.
779
00:45:27,858 --> 00:45:29,655
No, I'm all right.
I can handle it.
780
00:45:29,727 --> 00:45:31,251
I'm going down there with him.
781
00:45:32,396 --> 00:45:33,488
I'm gonna fly with 'em, T.J.
782
00:46:16,640 --> 00:46:18,972
You wanna smoke out the tail, Doug.
783
00:46:19,042 --> 00:46:20,475
Pull out of there, while you still can.
784
00:46:39,329 --> 00:46:41,695
Nobody had much to say on the flight home.
785
00:46:41,765 --> 00:46:43,858
We'd lost two of our own that morning.
786
00:46:43,934 --> 00:46:45,697
And we all shared in that loss.
787
00:46:46,036 --> 00:46:48,766
We'd never had much of a chance to
get to know Rafferty.
788
00:46:48,839 --> 00:46:51,637
We'd never given him
much of a chance to know us.
789
00:46:52,776 --> 00:46:54,710
On our way back, Jim Gutterman
790
00:46:54,978 --> 00:46:56,946
broke formation and flew on ahead of us.
791
00:46:57,014 --> 00:46:58,777
I should've chewed him up and down for that,
792
00:46:58,849 --> 00:47:01,215
but I didn't have the heart for it.
I knew what he was feeling.
793
00:47:01,685 --> 00:47:02,674
Hey, Major.
794
00:47:03,053 --> 00:47:04,247
Got somethin' for ya.
795
00:47:08,192 --> 00:47:09,819
Flight jackets you ordered from Pearl.
796
00:47:09,893 --> 00:47:11,622
I didn't order any jackets from Pearl.
797
00:47:11,695 --> 00:47:12,662
Well, somebody did.
798
00:47:12,729 --> 00:47:15,027
Thy came straight from
Admiral Rafferty's headquarters.
799
00:47:15,098 --> 00:47:16,531
And are they beauts.
Look at this.
800
00:47:16,600 --> 00:47:17,726
Here' s yours.
801
00:47:21,872 --> 00:47:23,339
Look, you guys don't want 'em,
802
00:47:23,407 --> 00:47:25,204
I've got an Air Corps that would take them.
803
00:47:25,409 --> 00:47:26,774
Cut off the name and the emblem,
804
00:47:26,844 --> 00:47:28,709
I can get you maybe $45 a piece.
805
00:47:29,813 --> 00:47:31,542
Maybe even more, $50.
806
00:47:32,482 --> 00:47:33,676
$55?
807
00:47:34,585 --> 00:47:36,576
Maybe even a few cases of booze thrown in.
808
00:47:39,156 --> 00:47:40,714
Here's yours, Jim.
809
00:47:42,526 --> 00:47:43,515
Where is he?
810
00:47:45,629 --> 00:47:47,392
I'll take it to him.
811
00:48:33,986 --> 00:48:43,986
Edit & synch: r3p0
=> S01e05.dvdrip.xvid-nodlabs <=
Bierdopje.com® 2010
59329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.