All language subtitles for Black Sheep Squadron - 01x05 - High Jinx.dvdrip-nodlabs.English.C.updated.Addic7ed.com (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,195 --> 00:00:30,924 We're not going to need a wingman, Doug, 2 00:00:30,997 --> 00:00:32,521 'cause you're not going to be flying. 3 00:00:32,599 --> 00:00:33,827 I love these guys around here. 4 00:00:33,900 --> 00:00:36,027 I don't want to see them get blown out of the sky 5 00:00:36,102 --> 00:00:37,797 Iike a bunch of birds at a turkey shoot. 6 00:00:37,871 --> 00:00:40,431 Foxhole Leader, we've got bogies at 4:00. 7 00:00:42,942 --> 00:00:45,706 We're like one big, happy family, 8 00:00:45,779 --> 00:00:47,144 and you're our newest member. 9 00:00:49,582 --> 00:00:50,674 My guns are jammed. 10 00:00:50,750 --> 00:00:52,547 Jim, get that Zero off of Deke. 11 00:00:55,488 --> 00:00:59,515 We are poor, little lambs 12 00:01:00,260 --> 00:01:04,094 Who have lost our way 13 00:01:05,465 --> 00:01:10,198 Baa, baa, baa 14 00:01:10,798 --> 00:01:14,798 Baa Baa Black Sheep S01E05 - High Jinx Bierdopje.com® 2010 15 00:01:14,798 --> 00:01:18,798 S01E05 - High Jinx Bierdopje.com® 2010 16 00:01:18,798 --> 00:01:22,798 Edit & synch: r3p0 Bierdopje.com® 2010 17 00:02:18,938 --> 00:02:22,203 A mighty task force presses towards the Philippines. 18 00:02:22,308 --> 00:02:24,572 With the Japanese aggressors on the offensive, 19 00:02:24,744 --> 00:02:27,941 Allied warships push deep into enemy-held waters, 20 00:02:28,348 --> 00:02:30,646 meeting fierce resistance from the air. 21 00:02:30,817 --> 00:02:32,808 With fanatical devotion to their Emperor, 22 00:02:33,019 --> 00:02:35,112 the Japanese suffer heavy losses 23 00:02:35,188 --> 00:02:38,180 in unsuccessful attempts to halt the Allied thrust. 24 00:02:41,127 --> 00:02:44,494 The fighting son of a fighting father heads back to war! 25 00:02:44,564 --> 00:02:46,327 Marine Lieutenant Douglas Rafferty, 26 00:02:46,399 --> 00:02:48,890 son of Admiral Daniel Rafferty, 27 00:02:48,968 --> 00:02:52,301 enjoys a brief reunion with his father on Pearl Harbor, 28 00:02:52,372 --> 00:02:55,205 before shipping out for reassignment in the Solomons. 29 00:02:55,708 --> 00:02:58,142 An ace since the Battle of the Coral Sea, 30 00:02:58,211 --> 00:03:01,612 young Rafferty carries all the pride and heritage 31 00:03:01,681 --> 00:03:04,241 of a distinguished name, back into action. 32 00:03:09,189 --> 00:03:10,486 There's your $10, 33 00:03:11,191 --> 00:03:13,887 and I'll raise you $15. 34 00:03:16,696 --> 00:03:17,663 Lieutenant? 35 00:03:17,730 --> 00:03:18,719 Bye me. 36 00:03:20,200 --> 00:03:22,691 Now, looks like I might have to find this pot a home... 37 00:03:32,845 --> 00:03:34,312 Stop it right there! 38 00:03:34,380 --> 00:03:37,076 1,000 rounds of 50 caliber and that Zeke still flies! 39 00:03:37,684 --> 00:03:39,311 Gentlemen, you can see the problem. 40 00:03:39,385 --> 00:03:40,352 Lights. 41 00:03:41,554 --> 00:03:44,853 Now, we recovered these films and the pilot, thank heavens, from the ocean, 42 00:03:44,924 --> 00:03:46,687 just this side of Choiseul. 43 00:03:47,060 --> 00:03:49,153 These are no ordinary airplanes. 44 00:03:49,229 --> 00:03:51,060 And these are no ordinary pilots. 45 00:03:51,130 --> 00:03:52,791 How do we recognize them? 46 00:03:53,800 --> 00:03:54,789 Colonel? 47 00:03:54,934 --> 00:03:57,095 All right, these planes are different. 48 00:03:57,170 --> 00:03:59,263 They're Zeros, but they're specially modified, 49 00:03:59,339 --> 00:04:02,137 with heavy armor protecting all their vulnerable points. 50 00:04:03,109 --> 00:04:06,476 You'll notice the tail and wing sections have their leading edges buttressed. 51 00:04:06,546 --> 00:04:08,673 The profile of the wing is fatter and rounder. 52 00:04:08,748 --> 00:04:11,444 For once, it looked like the desk jockeys were right. 53 00:04:11,517 --> 00:04:15,317 We were flying against carrier pilots in the hottest sticks this side of the Ginza. 54 00:04:16,122 --> 00:04:17,612 It was a sobering thought. 55 00:04:18,057 --> 00:04:19,046 Gentlemen. 56 00:04:19,158 --> 00:04:20,455 I'd like to make this clear. 57 00:04:20,693 --> 00:04:23,059 When your units engage these modified Zekes, 58 00:04:24,364 --> 00:04:25,763 no suicidal heroics. 59 00:04:26,366 --> 00:04:29,301 Disengage from combat and get your aircraft home safely. 60 00:04:30,536 --> 00:04:31,525 Do you understand that? 61 00:04:34,374 --> 00:04:35,363 Yes, Boyington. 62 00:04:35,475 --> 00:04:37,534 Excuse me, General, but I'd like to get this straight. 63 00:04:37,610 --> 00:04:40,477 Are you telling us not to engage the enemy, to turn and run? 64 00:04:40,546 --> 00:04:42,207 Is that what you're telling us, sir? 65 00:04:42,282 --> 00:04:43,772 That's exactly what I'm telling you. 66 00:04:43,850 --> 00:04:46,910 The fact is, gentlemen, that our supplies are limited. 67 00:04:46,986 --> 00:04:49,386 We can't continue to waste fuel and ammunition 68 00:04:49,455 --> 00:04:51,753 fighting these planes with negative results. 69 00:04:51,824 --> 00:04:54,486 We also lost good pilots because we weren't prepared. 70 00:04:54,560 --> 00:04:55,549 Excuse me, sir. 71 00:04:55,628 --> 00:04:57,562 When will we be prepared, sir? 72 00:04:57,630 --> 00:04:58,892 You will be informed, Major. 73 00:05:00,900 --> 00:05:01,889 That's all. 74 00:05:23,923 --> 00:05:27,484 Maj. Thompson, Maj. Thompson. Fleet Operations, please. 75 00:05:31,564 --> 00:05:33,794 Seven of diamonds... no help. 76 00:05:40,873 --> 00:05:42,135 How're you doing, Pappy? 77 00:05:44,444 --> 00:05:48,346 Now, gentlemen, before I turn over this next card, 78 00:05:48,481 --> 00:05:50,711 would anybody care to call for a misdeal? 79 00:05:50,783 --> 00:05:52,341 C'mon, c'mon. 80 00:05:54,287 --> 00:05:55,549 There she is. 81 00:05:58,991 --> 00:06:00,481 Tough war, isn't it? 82 00:06:03,796 --> 00:06:04,785 $20. 83 00:06:11,871 --> 00:06:14,806 Well, I guess I'm just going to have to see your $20, 84 00:06:14,941 --> 00:06:16,272 and bump you $20. 85 00:06:16,843 --> 00:06:18,071 You're right, Major. 86 00:06:18,544 --> 00:06:22,002 It isn't easy when you've got queens up and this fine gentlemen raises. 87 00:06:26,018 --> 00:06:27,007 Call. 88 00:06:30,556 --> 00:06:32,456 Take it away. 89 00:06:37,230 --> 00:06:41,132 Well, I hate to leave you, gentlemen, but duty calls. 90 00:06:41,200 --> 00:06:43,395 Yeah, duty always calls the winners. 91 00:06:43,469 --> 00:06:45,027 Oh, uh, Major? 92 00:06:45,671 --> 00:06:47,298 Doug Rafferty's the name. 93 00:06:47,473 --> 00:06:48,804 Hi, Greg Boyington. 94 00:06:49,242 --> 00:06:51,676 That's what you get for playing without me. 95 00:06:52,445 --> 00:06:54,072 You should've bumped him again. 96 00:06:58,518 --> 00:07:00,452 No kidding? Admiral Rafferty's son? 97 00:07:00,520 --> 00:07:02,215 Yeah, he's here for reassignment. 98 00:07:02,288 --> 00:07:03,778 Can you imagine what it'd be like? 99 00:07:03,856 --> 00:07:06,017 An admiral's son in the 214? 100 00:07:06,626 --> 00:07:07,820 He's an ace, isn't he? 101 00:07:07,894 --> 00:07:08,952 5 kills. 102 00:07:09,028 --> 00:07:10,017 Just think. 103 00:07:10,129 --> 00:07:12,188 "Dad, we need a couple of airplanes." 104 00:07:12,265 --> 00:07:13,857 "Will 50 be enough, son?" 105 00:07:13,933 --> 00:07:15,264 "Why sure, Dad." 106 00:07:16,769 --> 00:07:19,795 You know, we could use another sharpshooter in this outfit. 107 00:07:20,072 --> 00:07:22,438 Especially after what I heard in the briefing session. 108 00:07:22,508 --> 00:07:23,770 Trouble? - Trouble. 109 00:07:23,843 --> 00:07:25,401 Let's go to Pilot Rotations. 110 00:07:27,780 --> 00:07:29,611 Boyington's rules of warfare: 111 00:07:29,682 --> 00:07:31,172 Don't pass up an opportunity. 112 00:07:31,250 --> 00:07:33,275 You can never tell when it may come in handy. 113 00:07:33,352 --> 00:07:37,015 Having an admiral's son in the Black Sheep seemed like an opportunity. 114 00:07:37,089 --> 00:07:40,252 I pulled some strings and got Rafferty assigned to 214. 115 00:07:40,827 --> 00:07:42,124 And then I had another problem. 116 00:07:47,767 --> 00:07:49,462 Those are the orders! 117 00:07:50,703 --> 00:07:53,638 Now, if you spot any of these carrier planes, 118 00:07:53,706 --> 00:07:54,673 you do not, 119 00:07:54,740 --> 00:07:56,037 you do not 120 00:07:56,108 --> 00:07:57,075 engage them. 121 00:07:57,143 --> 00:07:58,132 Why? 122 00:07:58,845 --> 00:08:00,870 Greg, we've flown 19 missions without a casualty. 123 00:08:00,947 --> 00:08:02,209 We're supposed to quit winners? 124 00:08:02,281 --> 00:08:04,613 Jim, we're outclassed. 125 00:08:04,684 --> 00:08:06,083 Outclassed? 126 00:08:06,152 --> 00:08:08,177 Why don't we just wave a white flag from the cockpit? 127 00:08:08,254 --> 00:08:09,414 How 'bout yellow flags? 128 00:08:09,489 --> 00:08:10,888 Did you say "yellow," mister? 129 00:08:11,123 --> 00:08:14,183 Don't you ever say "yellow" to me again. D'you understand that? 130 00:08:14,260 --> 00:08:15,249 Yes, sir. 131 00:08:16,796 --> 00:08:18,058 Now, look, you heroes. 132 00:08:18,764 --> 00:08:22,495 I've been hearing about a new ammo that the Navy's been developing. 133 00:08:22,568 --> 00:08:26,060 It's a high-velocity, armor-piercing incendiary. 134 00:08:26,138 --> 00:08:28,732 They've been using it to knock down dive-bombers. 135 00:08:29,008 --> 00:08:32,466 Now, I figure it... it just may work on these new Zeros. 136 00:08:32,545 --> 00:08:34,638 That's grand, but we never get anything from the Navy! 137 00:08:35,781 --> 00:08:39,148 Anderson, I have been working on that 138 00:08:40,953 --> 00:08:42,250 Well, tell us something. 139 00:08:42,488 --> 00:08:43,477 Trust me. 140 00:08:56,369 --> 00:08:58,030 Do you know this new kid's an ace? 141 00:08:58,371 --> 00:08:59,497 How 'bout that? 142 00:08:59,705 --> 00:09:00,933 Another ace in the outfit. 143 00:09:15,087 --> 00:09:16,076 Pappy. 144 00:09:17,056 --> 00:09:19,581 Did you order 50 cases of Australian infantry helmets? 145 00:09:19,692 --> 00:09:20,681 Yeah. 146 00:09:20,760 --> 00:09:22,785 What're we gonna do with Australian infantry helmets? 147 00:09:22,862 --> 00:09:24,887 Who says they have to be Australian helmets? 148 00:09:25,264 --> 00:09:28,756 We just scratch out the English, write in a little Japanese, 149 00:09:28,834 --> 00:09:30,165 and what do we have? 150 00:09:30,236 --> 00:09:32,295 Japanese infantry helmets! 151 00:09:32,371 --> 00:09:34,339 We sell 'em to the desk jockeys, 152 00:09:34,407 --> 00:09:36,375 they send 'em back home as souvenirs. 153 00:09:58,497 --> 00:09:59,486 Hey, Jim. 154 00:10:00,499 --> 00:10:02,490 D'you see who got off that plane over there? 155 00:10:02,568 --> 00:10:04,126 Was it a nurse? I'll shower. 156 00:10:04,537 --> 00:10:05,765 It was no nurse. 157 00:10:06,339 --> 00:10:09,240 But it looks like we got ourselves a new pilot. 158 00:10:09,976 --> 00:10:10,908 So what? 159 00:10:10,977 --> 00:10:11,966 So what? 160 00:10:12,578 --> 00:10:13,567 It's Doug. 161 00:10:13,980 --> 00:10:14,969 Rafferty? 162 00:10:15,147 --> 00:10:16,171 You gotta be kidding. 163 00:10:16,248 --> 00:10:18,045 When it comes to that guy, I don't kid. 164 00:10:18,117 --> 00:10:19,482 And I'll tell you something, Jim. 165 00:10:19,552 --> 00:10:21,611 Either he goes, or I go. 166 00:10:21,754 --> 00:10:23,745 I ain't gonna go living through that again. 167 00:10:36,669 --> 00:10:39,001 Hey, Pappy, I'll get on those Japanese helmets right away. 168 00:10:39,071 --> 00:10:40,060 Good, good. Do it. 169 00:10:43,576 --> 00:10:44,941 Hey, you meatheads. 170 00:10:45,044 --> 00:10:47,274 This is Doug Rafferty. He's going to be flying with us. 171 00:10:47,346 --> 00:10:49,439 And he already has five kills. 172 00:10:50,416 --> 00:10:51,781 Put her there, boy. 173 00:10:51,851 --> 00:10:53,512 What'll you have, Doug? 174 00:10:53,786 --> 00:10:54,753 Uh, beer. 175 00:10:54,820 --> 00:10:56,048 Yeah. Sorry, it's warm. 176 00:10:56,122 --> 00:10:57,749 Hope you like it like that. 177 00:10:57,823 --> 00:10:59,313 Anyway you can get it, huh? 178 00:11:00,593 --> 00:11:02,652 Hey, Boyle, d'you lose your razor? 179 00:11:02,728 --> 00:11:03,695 No, Pappy. 180 00:11:03,763 --> 00:11:04,752 Good. Then shave it. 181 00:11:04,830 --> 00:11:06,422 Welcome aboard, Rafferty. 182 00:11:07,933 --> 00:11:09,958 Look, uh, Major. 183 00:11:10,936 --> 00:11:12,927 I don't want you to take this the wrong way, 184 00:11:13,305 --> 00:11:17,241 But I was wondering just how I got assigned to, uh, 214. 185 00:11:17,843 --> 00:11:19,538 You had a streak of good luck. 186 00:11:20,613 --> 00:11:22,308 I got a feeling there was something 187 00:11:22,381 --> 00:11:24,042 going on over at ComSoPac, 188 00:11:24,183 --> 00:11:26,208 Iike a payoff of some sort. 189 00:11:26,485 --> 00:11:29,886 That operations officer, Wilner, got a case of Scotch, 190 00:11:30,322 --> 00:11:33,416 and then there was the Captain at Pilot Rotations 191 00:11:33,492 --> 00:11:35,323 who ended up with leave in Sydney. 192 00:11:35,494 --> 00:11:37,394 You don't want to fly with this unit? 193 00:11:37,463 --> 00:11:38,896 No, sir, that's not it. 194 00:11:38,964 --> 00:11:41,626 This squadron's one of the best in the South Pacific, 195 00:11:43,002 --> 00:11:44,936 but I was sort of hoping for carrier duty. 196 00:11:45,004 --> 00:11:45,993 Carrier duty? 197 00:11:46,572 --> 00:11:49,735 You want carrier duty? Well, I can set that up for you, 198 00:11:49,942 --> 00:11:52,410 but there's certain things you should consider. 199 00:11:52,545 --> 00:11:56,003 Around here we brush our teeth with Scotch 200 00:11:56,082 --> 00:11:57,947 and your breakfast doesn't jump on your lap 201 00:11:58,017 --> 00:11:59,006 and you fly with brains. 202 00:11:59,151 --> 00:12:00,448 This is a hot unit. 203 00:12:01,187 --> 00:12:02,848 Good pilots. 204 00:12:03,022 --> 00:12:06,788 And the fact that I'm Admiral Rafferty's son has nothing to do with it. 205 00:12:06,959 --> 00:12:08,824 Hey, around here, you're Doug Rafferty. 206 00:12:09,028 --> 00:12:11,360 No one cares that your father's an admiral. 207 00:12:11,564 --> 00:12:13,225 It doesn't even have to come up. 208 00:12:13,365 --> 00:12:14,957 But it always does. 209 00:12:15,034 --> 00:12:16,331 Okay, Rafferty. 210 00:12:17,570 --> 00:12:20,095 Let's lay down the ground rules right now. 211 00:12:20,272 --> 00:12:23,799 The Navy has some things that we never hear about. 212 00:12:24,910 --> 00:12:26,901 Like that jacket that you're wearing. 213 00:12:27,012 --> 00:12:28,309 I got this at Pearl. 214 00:12:28,380 --> 00:12:29,369 Okay. 215 00:12:29,582 --> 00:12:32,346 And the new L-4 ammo that the Navy's using... 216 00:12:32,451 --> 00:12:34,646 that's something that we should be using. 217 00:12:34,720 --> 00:12:35,709 Look, Major. 218 00:12:36,255 --> 00:12:37,244 Greg. 219 00:12:38,090 --> 00:12:39,079 Greg. 220 00:12:39,959 --> 00:12:42,860 I made a promise to myself a long time ago 221 00:12:42,928 --> 00:12:45,192 that I wouldn't pull strings with my father. 222 00:12:46,465 --> 00:12:48,399 It's sort of a personal thing. 223 00:12:50,302 --> 00:12:51,599 All right, Rafferty. 224 00:12:51,937 --> 00:12:55,100 You're here 'cause you're a good pilot and that's it, 225 00:12:55,708 --> 00:12:58,074 unless you want to transfer out of this outfit. 226 00:12:59,145 --> 00:13:02,512 No, sir. I think I'll give it a try. 227 00:13:02,581 --> 00:13:03,809 Thanks, Greg. 228 00:13:03,883 --> 00:13:05,009 Don't mention it. 229 00:13:05,584 --> 00:13:08,144 When you get to know us, I think you'll like it here. 230 00:13:08,654 --> 00:13:11,282 We're like one big, happy family, 231 00:13:11,357 --> 00:13:13,450 and you're our newest member. 232 00:13:21,500 --> 00:13:23,365 Let's get out of here, huh? 233 00:13:25,604 --> 00:13:27,196 Oh, no. I left my bag in there. 234 00:13:27,273 --> 00:13:28,262 Be careful. 235 00:13:29,208 --> 00:13:30,197 Hey, Greg! 236 00:13:30,276 --> 00:13:31,265 Yeah. 237 00:13:31,510 --> 00:13:33,171 Pappy, we've got a problem. 238 00:13:33,279 --> 00:13:34,211 What now? 239 00:13:34,280 --> 00:13:36,043 The deal I made for the engine oil fell through. 240 00:13:36,115 --> 00:13:37,047 How? 241 00:13:37,116 --> 00:13:38,743 Wasn't that the deal set by the Clanton? 242 00:13:38,818 --> 00:13:41,082 Yeah, we sent 20 cases of beer to the Army Signal Company. 243 00:13:41,153 --> 00:13:43,087 They sent that Aussie bomber group on Tamarora 244 00:13:43,155 --> 00:13:44,179 a dozen field telephones. 245 00:13:44,256 --> 00:13:45,723 The Aussies then sent the destroyer 246 00:13:45,791 --> 00:13:47,850 two bushels of fresh oysters for the officers' mess, 247 00:13:47,927 --> 00:13:49,451 and they pays us with the engine oil. 248 00:13:49,528 --> 00:13:50,586 That sounds simple enough. 249 00:13:50,663 --> 00:13:52,255 But the Aussies' oysters weren't fresh 250 00:13:52,331 --> 00:13:54,424 the Clanton stood down because half the officers 251 00:13:54,500 --> 00:13:56,297 got sick eating 'em. That's not our fault! 252 00:13:56,368 --> 00:13:58,529 Hutch is on the phone with some guy on the Clanton now. 253 00:13:58,604 --> 00:13:59,969 Don't think I won't. 254 00:14:00,039 --> 00:14:01,028 Hello, Jim. 255 00:14:01,740 --> 00:14:03,002 You guys know each other? 256 00:14:03,742 --> 00:14:05,369 Uh-huh. From 905. 257 00:14:05,611 --> 00:14:06,703 Hey, great. 258 00:14:06,779 --> 00:14:08,610 Give him a check ride in one of the birds, 259 00:14:08,681 --> 00:14:11,206 and then sign him in and find him a place to bunk. 260 00:14:11,317 --> 00:14:12,306 No, no. 261 00:14:12,418 --> 00:14:15,012 Put him with Stubbins. You'll like Stubbins. He's a good guy. 262 00:14:24,930 --> 00:14:27,592 I hear you were at Pearl on leave. 263 00:14:27,666 --> 00:14:28,598 Yeah. 264 00:14:28,667 --> 00:14:29,827 See Harry Roth? 265 00:14:30,536 --> 00:14:32,367 I think I met Stubbins at the club. 266 00:14:32,438 --> 00:14:34,030 Harry's at Pearl. In the hospital. 267 00:14:34,106 --> 00:14:35,801 They have to feed him through a tube. 268 00:14:35,875 --> 00:14:38,844 Is Stubbins the easy-going... 269 00:14:38,911 --> 00:14:40,606 Did you see Harry, or didn't you? 270 00:14:40,679 --> 00:14:42,806 I tried. He wouldn't see me. 271 00:14:43,015 --> 00:14:45,108 Will Stubbins be my wingman? 272 00:14:45,184 --> 00:14:46,845 You're not gonna need a wingman, Doug. 273 00:14:46,919 --> 00:14:48,546 'Cause you're not going to be 'flying'. 274 00:14:48,621 --> 00:14:50,384 Now, wait a minute. Not with 214. 275 00:14:50,456 --> 00:14:53,254 Look, what happened in 905 wasn't my fault. 276 00:14:53,325 --> 00:14:54,986 It didn't have anything to do with me! 277 00:14:55,060 --> 00:14:57,528 I don't care if you think it had anything to do with you. 278 00:14:57,596 --> 00:14:58,927 I love these guys around here. 279 00:14:58,998 --> 00:15:00,625 I'm not going to see 'em get blown out 280 00:15:00,699 --> 00:15:02,394 Iike a bunch of birds at a turkey shoot. 281 00:15:02,468 --> 00:15:04,060 Take my advice. Get back on that plane. 282 00:15:04,136 --> 00:15:05,398 Go back to where you came from. 283 00:15:05,471 --> 00:15:07,098 Oh, I'm not going through this again. 284 00:15:07,172 --> 00:15:08,332 I didn't ask to come... 285 00:15:08,440 --> 00:15:09,429 You're leaving, Doug. 286 00:15:09,508 --> 00:15:11,499 I'd like it if you'd leave under your own power, 287 00:15:11,577 --> 00:15:14,102 but if they carry you out of here under a Red Cross blanket... 288 00:15:14,179 --> 00:15:15,840 Don't push me, Gutterman. 289 00:15:15,915 --> 00:15:17,940 This has got nothin' to do with you, personally. 290 00:15:18,017 --> 00:15:19,746 It has to do with men getting killed. 291 00:15:19,818 --> 00:15:21,718 You were supposed to give me a check ride. 292 00:15:21,787 --> 00:15:23,516 I'm not gonna give you a check ride. 293 00:15:25,157 --> 00:15:26,419 Look, Jim, please! 294 00:15:30,429 --> 00:15:32,795 What happened at 905 was not my fault. 295 00:15:33,799 --> 00:15:35,494 Now, maybe being Admiral Rafferty's son 296 00:15:35,567 --> 00:15:37,501 makes me a good target, I don't know. 297 00:15:38,771 --> 00:15:41,103 But I can't take that kind of hatred again. 298 00:15:43,709 --> 00:15:46,542 Please, Jim, gimme a break. 299 00:15:50,115 --> 00:15:52,345 I need it more than you can begin to guess. 300 00:15:58,257 --> 00:16:00,225 Take T.J.'s. It's the one on the end. 301 00:16:12,471 --> 00:16:13,631 50 cases. 302 00:16:14,106 --> 00:16:15,095 50 cases. 303 00:16:16,342 --> 00:16:19,140 That's enough liquor to cure every bellyache in the Third Fleet! 304 00:16:19,211 --> 00:16:21,406 Tell 'em they can take their engine oil and heave it! 305 00:16:21,480 --> 00:16:25,382 Hold it. Look, Pappy. In case it's slipped your mind, 306 00:16:25,451 --> 00:16:27,885 those birds out there don't fly without oil. 307 00:16:29,154 --> 00:16:32,646 And right now we are scraping the bottom of the barrel... 308 00:16:33,859 --> 00:16:35,486 You gotta give 'em their price. 309 00:16:35,561 --> 00:16:38,553 It's not the price, Hutch. It is the principle. 310 00:16:40,866 --> 00:16:43,198 He's talking to us about principle. I don't believe this. 311 00:16:43,268 --> 00:16:45,429 Now I've heard everything. Hey, wait a minute. 312 00:16:45,504 --> 00:16:48,268 Maybe those guys have the new L-4 ammo. 313 00:16:49,108 --> 00:16:50,132 What do I tell 'em? 314 00:16:50,209 --> 00:16:53,838 You tell them to throw in 40,000 rounds of the new L-4 ammo 315 00:16:53,912 --> 00:16:58,440 by 3.00 tomorrow afternoon on the beach, and we've got a deal. 316 00:16:59,651 --> 00:17:01,118 No wonder they're in the Navy. 317 00:17:01,453 --> 00:17:02,442 They're pirates. 318 00:17:02,521 --> 00:17:03,715 How do we pay 'em? 319 00:17:03,789 --> 00:17:05,620 We don't have 50 cases of Scotch. 320 00:17:06,325 --> 00:17:09,294 No, we don't. But we have 40 cases of Scotch. 321 00:17:09,928 --> 00:17:11,327 So, we have a bottle drive. 322 00:17:11,397 --> 00:17:12,728 We collect the empties, 323 00:17:13,065 --> 00:17:17,661 and then we water it down. We mix in 10 cases of watered-down Scotch 324 00:17:17,836 --> 00:17:19,804 with 40 cases of good Scotch, and... 325 00:17:20,305 --> 00:17:22,000 We hope that they don't spot-check. 326 00:17:22,074 --> 00:17:23,735 They're not gonna check. 327 00:17:23,809 --> 00:17:27,711 If they do, we lay 'em out and bury 'em on the beach. 328 00:17:27,846 --> 00:17:29,507 Ah, principles. 329 00:17:30,883 --> 00:17:34,478 897, this is X-ray 3-0. Come in, please. 330 00:17:48,300 --> 00:17:50,700 How 'bout bringing our wings a little closer. 331 00:17:50,769 --> 00:17:52,669 I'm only supposed to be checking you out. 332 00:17:52,738 --> 00:17:54,865 This isn't war, Rafferty, this is sport. 333 00:17:59,144 --> 00:18:01,169 Hey, well, war's just been declared. 334 00:18:01,246 --> 00:18:02,975 1 1:00. Let's tuck it in. 335 00:18:09,822 --> 00:18:12,052 I'm gonna be moving out. 336 00:19:51,423 --> 00:19:52,515 What happened up there? 337 00:19:52,591 --> 00:19:54,286 I got chewed up, that's what happened. 338 00:19:54,359 --> 00:19:55,553 Look, we weren't tucked in! 339 00:19:55,627 --> 00:19:56,753 We were tucked in. 340 00:19:56,828 --> 00:19:59,228 I could've covered you if we'd been in tight! 341 00:20:04,570 --> 00:20:05,935 I want to talk to you right now. 342 00:20:06,004 --> 00:20:07,471 I saw you come in. What happened? 343 00:20:07,539 --> 00:20:09,268 That's what I want to talk to you about. 344 00:20:09,341 --> 00:20:11,275 Not here, let's go take a walk. 345 00:20:19,918 --> 00:20:21,909 Hey, wingman. What's doing? 346 00:20:22,020 --> 00:20:25,615 Oh, hey. I'm writing a letter to my mother. 347 00:20:25,724 --> 00:20:29,182 Phew! Hey, look, Deke. 348 00:20:30,395 --> 00:20:32,727 I know you guys wheel and deal. 349 00:20:33,131 --> 00:20:35,031 You don't have to hide it from me. 350 00:20:35,100 --> 00:20:37,125 What do you think I'm going to do? Tell my old man? 351 00:20:37,202 --> 00:20:41,229 Well, you see, I was just helping Casey with some inventory. 352 00:20:41,807 --> 00:20:45,140 And, anyway, we've got to wheel and deal. 353 00:20:47,012 --> 00:20:48,206 Want a candy bar? 354 00:20:50,415 --> 00:20:52,315 I mean, you've got a name, Doug. 355 00:20:52,384 --> 00:20:54,375 I mean, I'm not faulting you for it, or anything. 356 00:20:54,453 --> 00:20:56,353 You've got it made. 357 00:20:57,556 --> 00:20:58,921 You think so? 358 00:20:58,991 --> 00:21:02,825 Well, my old man's a druggist back in Pierre, SD, and that gets me nothing. 359 00:21:04,129 --> 00:21:06,393 I'll trade with you right now. What do you think of that? 360 00:21:06,465 --> 00:21:09,161 All right, the grass is always greener. 361 00:21:09,468 --> 00:21:12,301 But, the way I figure it, you've got nothing to complain about. 362 00:21:13,872 --> 00:21:17,364 Except, uh... Except not being somebody. 363 00:21:20,312 --> 00:21:23,406 You know, there is no Doug Rafferty. 364 00:21:24,483 --> 00:21:26,314 There's only Admiral Rafferty's kid. 365 00:21:27,185 --> 00:21:29,380 Get him on your side and the war's a county fair. 366 00:21:29,454 --> 00:21:32,423 Wait a minute. Pappy didn't grab you because you were anybody's kid. 367 00:21:32,491 --> 00:21:33,583 Oh, didn't he? 368 00:21:33,659 --> 00:21:35,524 All right, look. Maybe he figured 369 00:21:35,594 --> 00:21:37,585 on using you for a shortcut every now and then. 370 00:21:37,663 --> 00:21:39,927 I mean, I... I don't see what's wrong with that. 371 00:21:39,998 --> 00:21:43,365 But, you know, we... we wait for channels, and we wait forever. 372 00:21:44,102 --> 00:21:45,433 But when the mission starts, 373 00:21:45,504 --> 00:21:47,165 I mean, you're no silver spoon anymore. 374 00:21:47,239 --> 00:21:48,934 I mean you're somebody, 375 00:21:49,007 --> 00:21:50,702 otherwise you wouldn't be here. 376 00:21:50,776 --> 00:21:52,300 You guys really believe that? 377 00:21:52,511 --> 00:21:54,741 Hey, all of us. I mean, really. 378 00:21:57,416 --> 00:21:58,405 Hey, thanks. 379 00:21:59,451 --> 00:22:01,749 You gotta send Rafferty to where you found him. 380 00:22:01,820 --> 00:22:02,787 Why? 381 00:22:02,854 --> 00:22:05,755 You're gonna think I've gone tapioca when I say this, but... 382 00:22:05,824 --> 00:22:07,086 Just say it. 383 00:22:07,893 --> 00:22:09,724 I flew with Rafferty in the 905. 384 00:22:10,996 --> 00:22:12,258 The man's a jinx. 385 00:22:12,998 --> 00:22:13,987 I'm telling you. 386 00:22:14,066 --> 00:22:16,296 Soon as he showed up, things started falling out of place. 387 00:22:16,368 --> 00:22:18,962 We had a hot unit. We had six aces, no real casualties. 388 00:22:19,037 --> 00:22:21,301 Old Doug shows up, we started nailing coffin lids 389 00:22:21,373 --> 00:22:23,364 on half the guys in the outfit. 390 00:22:24,109 --> 00:22:26,168 Are you saying he's a saboteur? 391 00:22:26,244 --> 00:22:27,233 No, I'm not. 392 00:22:27,512 --> 00:22:28,809 I'm saying he's bad luck 393 00:22:28,880 --> 00:22:31,405 Like you never saw before in your life. 394 00:22:31,483 --> 00:22:33,451 Jim, are we out here 395 00:22:33,518 --> 00:22:35,884 talking about black cats and rabbits' feet? 396 00:22:35,954 --> 00:22:37,182 I know it's crazy, Greg. 397 00:22:37,255 --> 00:22:40,486 But I lived through it. I saw guys lose power and crash into the mountains. 398 00:22:40,559 --> 00:22:42,356 We had three Roman Candles in one week. 399 00:22:42,427 --> 00:22:44,122 Now I take this man up on a check ride, 400 00:22:44,196 --> 00:22:47,165 and I end up getting strafed by a couple of them carrier pilots. 401 00:22:47,232 --> 00:22:49,325 You start talkin' jinx, 402 00:22:49,401 --> 00:22:51,562 and you're gonna make everything turn sour. 403 00:22:51,636 --> 00:22:55,163 I'm telling you, Rafferty's gonna get a chance with this unit. 404 00:22:55,340 --> 00:22:59,037 Just because a couple of guys in the 905 get a little edgy, 405 00:22:59,544 --> 00:23:01,478 they make Rafferty the fall guy. 406 00:23:01,546 --> 00:23:02,706 Greg, you weren't there. 407 00:23:02,814 --> 00:23:03,974 That's right. I wasn't there. 408 00:23:04,049 --> 00:23:05,949 I'm here, and Jim, I'm telling ya, 409 00:23:06,017 --> 00:23:09,009 this boy is gonna get a fair chance with this unit. 410 00:23:09,755 --> 00:23:11,313 And I got nothin' to say about it? 411 00:23:11,390 --> 00:23:13,881 I hope you don't have anything to say about it. 412 00:23:13,959 --> 00:23:15,517 We're friends, Jim. 413 00:23:15,594 --> 00:23:17,585 But if you keep spreadin' this malarkey around, 414 00:23:17,662 --> 00:23:20,130 I'm gonna put you on a C-47 415 00:23:20,198 --> 00:23:21,893 and fly you back to Colonel Laird 416 00:23:21,967 --> 00:23:24,128 with a ticket... with a ticket home. 417 00:23:24,436 --> 00:23:27,530 Okay, Major. I'll give it a try. It's your squadron. 418 00:23:27,606 --> 00:23:29,733 You got to write the letter, and you got to say the words. 419 00:23:29,808 --> 00:23:31,867 I got to write the letters. 420 00:23:31,943 --> 00:23:34,309 Now who else knows about this voodoo? 421 00:23:34,413 --> 00:23:35,641 Squim knows about it. 422 00:23:35,714 --> 00:23:36,908 You blow him clean, 423 00:23:36,982 --> 00:23:40,349 because I don't want to hear one word about this, ever. 424 00:23:41,153 --> 00:23:42,711 Well, I hope to hell you don't. 425 00:24:57,462 --> 00:24:58,656 How many pairs, all together? 426 00:24:58,730 --> 00:24:59,662 Two of 'em. 427 00:24:59,731 --> 00:25:00,959 Where'd those planes come from? 428 00:25:01,032 --> 00:25:02,761 How could they get this far down to slot? 429 00:25:02,834 --> 00:25:03,960 Carrier. That's the only way. 430 00:25:04,035 --> 00:25:05,764 Why go to that trouble to hit us? 431 00:25:05,837 --> 00:25:07,304 Why not the bomber wing at Pelatau? 432 00:25:07,372 --> 00:25:08,396 I don't know. 433 00:25:08,473 --> 00:25:10,134 Doesn't make sense. Crazy. 434 00:25:10,208 --> 00:25:12,699 Knock it off! Let's quit asking questions we can't answer, 435 00:25:12,777 --> 00:25:15,302 and start puttin' this place back together. Come on, let's go. 436 00:25:15,380 --> 00:25:16,938 Pappy! 437 00:25:17,983 --> 00:25:18,972 Pappy. 438 00:25:19,050 --> 00:25:20,039 What's this? 439 00:25:20,352 --> 00:25:22,013 They got our booze supply. 440 00:25:22,120 --> 00:25:23,348 All 40 cases? 441 00:25:23,421 --> 00:25:24,752 This is the sole survivor. 442 00:25:24,823 --> 00:25:26,381 Which raises the question, 443 00:25:26,458 --> 00:25:28,119 how we gonna pay the Clanton? 444 00:25:39,504 --> 00:25:40,493 Meatball. 445 00:25:41,273 --> 00:25:43,935 You're not... Look what you've done to my shirt. Get off of there. 446 00:25:44,009 --> 00:25:44,998 Look at that! 447 00:25:47,245 --> 00:25:48,678 You're sheddin', too. 448 00:26:14,573 --> 00:26:17,701 Hey, Jim. I want to talk to you. 449 00:26:17,776 --> 00:26:20,836 Can't it wait? We've got orders to do this photo recon mission right now. 450 00:26:20,912 --> 00:26:22,641 I know what the orders are. 451 00:26:22,847 --> 00:26:24,610 Rafferty's flying it. 452 00:26:25,917 --> 00:26:28,044 I don't want that guy flying my plane. 453 00:26:28,119 --> 00:26:30,417 I said Rafferty's flying your plane. 454 00:26:30,488 --> 00:26:31,580 He's gotta be briefed! 455 00:26:31,690 --> 00:26:33,089 I briefed him. 456 00:26:44,336 --> 00:26:45,394 What did you pull me for? 457 00:26:45,470 --> 00:26:47,370 I want Rafferty to fly some missions, 458 00:26:47,439 --> 00:26:49,464 and I don't want him to fly with you. 459 00:26:49,608 --> 00:26:51,075 I want him to fly with someone 460 00:26:51,142 --> 00:26:53,667 who isn't afraid to tuck in tight. 461 00:26:53,745 --> 00:26:55,440 Rafferty told you that? 462 00:26:55,580 --> 00:26:57,411 Rafferty didn't have to tell me anything. 463 00:26:57,482 --> 00:26:58,972 I read the radio report. 464 00:26:59,050 --> 00:27:00,779 You know, you might not have been shot up 465 00:27:00,852 --> 00:27:02,513 if you'd stayed in a tight two. 466 00:27:02,587 --> 00:27:04,987 But then you know that, don't you? 467 00:27:06,057 --> 00:27:07,718 If T.J. goes down, 468 00:27:07,926 --> 00:27:09,985 I'm gonna take you up on that ticket home. 469 00:27:10,061 --> 00:27:11,722 Fair enough. 470 00:27:19,437 --> 00:27:20,699 They're home. 471 00:27:25,510 --> 00:27:26,807 Let's see how it went. 472 00:27:27,512 --> 00:27:29,139 Hey, Anderson. 473 00:27:48,266 --> 00:27:51,861 ...he's not in this outfit because he plays cards, Casey. 474 00:28:07,152 --> 00:28:09,177 All that guy says is, "all new blades." 475 00:28:09,254 --> 00:28:10,744 "Hey, listen to this engine." 476 00:28:10,822 --> 00:28:14,121 Anyway, he said that the first day out, oil line breaks. 477 00:28:20,732 --> 00:28:21,721 Hey, Doug, boy! 478 00:28:21,833 --> 00:28:23,824 We sure showed those Zekes, didn't we? 479 00:28:24,903 --> 00:28:25,892 We sure did. 480 00:28:28,039 --> 00:28:30,735 Hey, Pappy, you were right about this guy. 481 00:28:30,809 --> 00:28:31,867 He's a killer. 482 00:28:31,943 --> 00:28:32,932 What happened? 483 00:28:33,178 --> 00:28:35,476 He just saved my butt, that's what happened. 484 00:28:35,613 --> 00:28:37,171 We're over Choiseul. 485 00:28:37,248 --> 00:28:39,341 I'm flying along, minding my own business, 486 00:28:39,417 --> 00:28:40,941 gunning film, when, all of a sudden, 487 00:28:41,019 --> 00:28:42,748 I got two Zekes on my tail. 488 00:28:42,821 --> 00:28:44,652 I'm startin' to sweat like a steam bath 489 00:28:44,723 --> 00:28:46,486 when ol' Doug here comes chargin' in, 490 00:28:46,558 --> 00:28:49,118 flames one and chases the other halfway back to Tokyo. 491 00:28:49,194 --> 00:28:50,183 Yeah! 492 00:28:50,261 --> 00:28:51,421 Ace! 493 00:28:51,496 --> 00:28:53,396 You really sound happy about that, T.J. 494 00:28:53,465 --> 00:28:54,454 I sure am, Pappy. 495 00:28:54,532 --> 00:28:56,124 Good, 'cause you're buying the drinks. 496 00:29:14,586 --> 00:29:15,746 Casey, what's the news? 497 00:29:17,355 --> 00:29:18,652 How did it go? 498 00:29:18,723 --> 00:29:20,315 We could've sold 1,000 helmets. 499 00:29:20,391 --> 00:29:23,292 Every desk jockey on Espritos is a big war hero now. 500 00:29:23,428 --> 00:29:24,918 That's what I like to hear! 501 00:29:26,164 --> 00:29:27,153 I'm buying! 502 00:29:27,899 --> 00:29:28,888 What happened? 503 00:29:29,000 --> 00:29:30,558 Well, we pushed 'em some helmets. 504 00:29:30,635 --> 00:29:31,966 Oh, beautiful. 505 00:29:33,505 --> 00:29:35,336 Should we tell him what we heard? 506 00:29:36,074 --> 00:29:37,439 I don't know, maybe not. 507 00:29:37,876 --> 00:29:38,843 What? 508 00:29:38,910 --> 00:29:40,309 What d'you guys hear? 509 00:29:40,745 --> 00:29:42,804 Well, we met a guy in a bar at Espritos, 510 00:29:42,881 --> 00:29:44,007 and we got to talkin'. 511 00:29:44,082 --> 00:29:45,447 Told him we were with the 214. 512 00:29:45,517 --> 00:29:47,417 Gets this funny look on his face and he said 513 00:29:47,485 --> 00:29:49,214 he hears Doug Rafferty's flying with us. 514 00:29:49,287 --> 00:29:50,447 So? So, what about it? 515 00:29:50,522 --> 00:29:52,114 Uh, he says he flew with him in 905, 516 00:29:52,190 --> 00:29:53,953 and, uh, watch out for him, he's trouble. 517 00:29:54,025 --> 00:29:55,049 What do you mean "trouble?" 518 00:29:55,126 --> 00:29:56,218 Yeah, what kinda trouble? 519 00:29:56,294 --> 00:29:58,990 Uh, he said he's brought bad luck to every outfit he's been with, 520 00:29:59,063 --> 00:30:00,223 clear back to flight school. 521 00:30:00,298 --> 00:30:02,528 Yeah, he's supposed to be some sort of jinx, or somethin'. 522 00:30:02,600 --> 00:30:04,363 Hey, come on! What are you talkin' about? 523 00:30:04,435 --> 00:30:06,164 I'm just telling you what the guy said. 524 00:30:06,237 --> 00:30:07,329 Hey, Casey. 525 00:30:07,405 --> 00:30:08,599 Trade goods are on the beach. 526 00:30:08,673 --> 00:30:10,436 Get two trucks and some volunteers 527 00:30:10,508 --> 00:30:11,475 and come on! 528 00:30:11,543 --> 00:30:12,532 Let's go. 529 00:30:13,244 --> 00:30:14,233 Come on. 530 00:30:14,312 --> 00:30:15,609 We're outta here. 531 00:30:17,115 --> 00:30:18,104 Let's move it. 532 00:30:18,583 --> 00:30:19,607 No, Rafferty. 533 00:30:19,684 --> 00:30:20,878 Guess who volunteered. 534 00:30:20,985 --> 00:30:21,974 I got him. 535 00:30:22,086 --> 00:30:23,178 We're volunteering. 536 00:30:23,254 --> 00:30:24,346 Volunteering for what? 537 00:30:25,723 --> 00:30:26,690 I don't know. 538 00:30:26,791 --> 00:30:27,780 What's up? 539 00:30:27,859 --> 00:30:28,985 Going to the beach. 540 00:30:29,127 --> 00:30:30,185 No, wait a minute. 541 00:30:30,261 --> 00:30:32,661 There's something you ought to know about your new wingman. 542 00:30:47,745 --> 00:30:49,303 That's our stuff. 543 00:30:51,649 --> 00:30:54,948 Hey, don't we owe these guys 50 cases of booze that we don't have? 544 00:30:57,088 --> 00:31:00,956 You're about to experience the first demonstration of Boyington's Law. 545 00:31:01,025 --> 00:31:03,858 how to survive in a military bureaucracy. 546 00:31:03,928 --> 00:31:06,362 Now if you can't out-talk 'em, you out-guess 'em, 547 00:31:06,431 --> 00:31:08,058 and if you out-guess 'em... 548 00:31:08,132 --> 00:31:09,190 Then out-rank 'em. 549 00:31:09,267 --> 00:31:10,359 Yeah, all right. 550 00:31:11,502 --> 00:31:14,096 What rank is that man down there? 551 00:31:14,305 --> 00:31:16,330 Uh, Lt. Commander. 552 00:31:16,407 --> 00:31:19,376 Take another look. You're sure he's not a railroad bar lieutenant? 553 00:31:19,444 --> 00:31:22,538 No, Lieutenant, a Lt. Commander. 554 00:31:29,821 --> 00:31:32,187 This is going to call for more muscle than I thought. 555 00:31:32,257 --> 00:31:33,588 What're you doing? 556 00:31:33,691 --> 00:31:36,159 I'm promoting myself to a rank I feel I deserve. 557 00:31:36,227 --> 00:31:38,127 Anybody got a cigar? - Sir. 558 00:31:38,329 --> 00:31:39,455 Thank you, Squim. 559 00:31:39,664 --> 00:31:41,063 Oh, Lt. Casey, 560 00:31:41,132 --> 00:31:44,033 a Brigadier general never goes anywhere without his aide. 561 00:31:44,102 --> 00:31:45,433 Yes, sir. 562 00:31:49,474 --> 00:31:50,907 Where are they? - I don't know, sir. 563 00:31:50,975 --> 00:31:51,964 Where are they? 564 00:31:52,043 --> 00:31:53,032 Sir, attention! 565 00:31:53,845 --> 00:31:56,177 Lieutenant, make a note. I want to talk to MacArthur. 566 00:31:56,247 --> 00:31:57,305 Yes, sir. 567 00:31:57,382 --> 00:31:59,043 Oh, by the way, he called this morning. 568 00:31:59,117 --> 00:32:01,415 Loved your suggestions for the new Philippine campaign. 569 00:32:01,486 --> 00:32:02,475 Good, good. 570 00:32:07,558 --> 00:32:10,550 I didn't hear an "at ease." At ease. 571 00:32:12,430 --> 00:32:15,092 Now what the hell is goin' on around here? 572 00:32:15,166 --> 00:32:16,428 We're from the Clanton, sir. 573 00:32:16,501 --> 00:32:19,061 I can see that. I mean, this oil. 574 00:32:19,137 --> 00:32:21,435 What about this ammo? 575 00:32:22,540 --> 00:32:24,508 The new L-4 ammunition. 576 00:32:24,609 --> 00:32:27,100 Did I release any L-4 ammo? 577 00:32:27,245 --> 00:32:30,237 No, sir, uh, but, uh, Admiral Halsey did ask you for some. 578 00:32:30,315 --> 00:32:32,442 I'm glad you mentioned Admiral Halsey. 579 00:32:32,517 --> 00:32:34,508 Now we get back, you remind me 580 00:32:34,585 --> 00:32:37,520 I wanna write the Secretary about those new carriers. 581 00:32:38,189 --> 00:32:39,679 I'm waiting for an explanation. 582 00:32:40,558 --> 00:32:42,492 Well, General, uh... 583 00:32:43,328 --> 00:32:44,488 Excuse me, sir, 584 00:32:44,562 --> 00:32:46,894 but I... I don't know the General's name. 585 00:32:47,098 --> 00:32:49,862 This here is General Bull Taylor! 586 00:32:53,237 --> 00:32:56,673 Mister, I like straight talk. 587 00:32:57,275 --> 00:32:58,970 Is this a black-market operation? 588 00:32:59,043 --> 00:33:00,271 No, sir. 589 00:33:00,411 --> 00:33:02,743 Then what the devil is goin' on around here? 590 00:33:02,880 --> 00:33:04,279 Well, sir, it's, uh... 591 00:33:05,416 --> 00:33:09,079 See, uh, it's--it's, uh, sort of a... 592 00:33:09,587 --> 00:33:10,576 Well... 593 00:33:10,755 --> 00:33:13,451 Mmm-hmm, I see, I see. 594 00:33:13,992 --> 00:33:14,981 Casey, 595 00:33:15,526 --> 00:33:17,391 confiscate all this material. 596 00:33:17,462 --> 00:33:19,259 Sir, you can't do that. 597 00:33:19,330 --> 00:33:20,695 Did you say I can't do that? 598 00:33:20,765 --> 00:33:21,993 Oh, sir, 599 00:33:22,233 --> 00:33:24,599 this... this is from the Clanton. Now, uh... 600 00:33:24,802 --> 00:33:27,236 uh, you should talk to our skipper. 601 00:33:27,338 --> 00:33:30,774 Don't you ever tell me whom I am to talk to! 602 00:33:30,842 --> 00:33:33,174 Sir, if... if... if you talk to our skipper, 603 00:33:33,244 --> 00:33:34,609 he could straighten it all out. 604 00:33:34,679 --> 00:33:36,146 No, I'll straighten it out. 605 00:33:36,214 --> 00:33:40,275 And when I'm finished, there are going to be a lot of scalps hanging from the mast. 606 00:33:41,119 --> 00:33:44,919 Now, you, you'll be given the benefit of the doubt. 607 00:33:45,256 --> 00:33:47,656 Now, you and your men, get back to your ship! 608 00:33:47,725 --> 00:33:48,851 But, sir, uh, uh... 609 00:33:48,926 --> 00:33:50,791 You'd better shove off. 610 00:33:50,862 --> 00:33:53,092 They don't call him Bull for nothin'. 611 00:33:53,164 --> 00:33:56,156 Uh, sir... sir, I think it's best we get back to the ship, sir. 612 00:33:56,834 --> 00:33:58,199 Lieutenant. - Sir. 613 00:33:58,770 --> 00:34:01,933 I want you to cancel my luncheon with Mrs. Roosevelt 614 00:34:02,006 --> 00:34:03,735 next Tuesday in Melbourne. 615 00:34:03,808 --> 00:34:04,797 Yes, sir. 616 00:34:05,009 --> 00:34:06,704 Back to the ship. 617 00:34:08,279 --> 00:34:09,871 Bull Taylor? 618 00:34:11,649 --> 00:34:14,174 We'd better get some strong backs up here. 619 00:34:16,821 --> 00:34:19,585 What kind of life is this? You go to flight school, become a pilot, 620 00:34:19,657 --> 00:34:21,784 and you find yourself lifting barrels. 621 00:34:21,859 --> 00:34:24,020 Quit complaining. 622 00:34:25,563 --> 00:34:26,552 Do your share and... 623 00:34:26,731 --> 00:34:27,925 I always do my share. 624 00:34:40,411 --> 00:34:42,777 Give him some air! Give him some air! 625 00:34:44,549 --> 00:34:45,709 You're gonna be all right. 626 00:34:45,783 --> 00:34:48,274 We'll get you to the hospital, you'll be all right. 627 00:34:48,352 --> 00:34:50,047 Casey, take the truck! 628 00:34:50,121 --> 00:34:52,453 Bring back a Corman and a jeep. 629 00:34:52,523 --> 00:34:53,512 Pappy. 630 00:34:53,724 --> 00:34:56,022 Hey, I think you just won the Purple Heart, pal. 631 00:35:11,109 --> 00:35:12,406 Gimme a beer, French. 632 00:35:12,743 --> 00:35:13,971 Right-o. 633 00:35:18,683 --> 00:35:20,480 French, we're getting low over here, too. 634 00:35:23,488 --> 00:35:25,786 Squim's being flown to the Base hospital. 635 00:35:26,958 --> 00:35:29,017 The doc here thinks he might lose his right leg. 636 00:35:30,528 --> 00:35:33,326 Rafferty. He's been bad luck ever since he got here. 637 00:35:33,397 --> 00:35:35,888 Hey, look, I flew with the guy. 638 00:35:36,434 --> 00:35:38,334 And I'm telling you he can fly the wings off 639 00:35:38,402 --> 00:35:40,734 most of the guys in this squadron. 640 00:35:41,506 --> 00:35:44,304 Huh, Jim? Straighten these guys out. 641 00:35:44,809 --> 00:35:47,107 You don't believe this jinx stuff. 642 00:35:49,380 --> 00:35:50,369 Well... 643 00:35:52,483 --> 00:35:54,542 I think you all talk too much. 644 00:35:54,619 --> 00:35:56,382 That's right. Bunch of hens! 645 00:35:56,988 --> 00:35:59,218 Why don't you shut up and go back to doing your job. 646 00:35:59,290 --> 00:36:01,485 I mean, do you wanna fly with him, Gutterman? 647 00:36:01,559 --> 00:36:04,551 All I said was, let's stop talkin' about it. 648 00:36:10,701 --> 00:36:11,963 Hey, hey, hey! 649 00:36:12,403 --> 00:36:15,895 I ought to turn you inside out and stuff your feet down that big mouth of yours! 650 00:36:15,973 --> 00:36:16,905 What for? 651 00:36:16,974 --> 00:36:19,135 You told me you'd keep your mouth shut about Rafferty! 652 00:36:19,210 --> 00:36:20,268 I did! Like hell, you did! 653 00:36:20,344 --> 00:36:22,676 T.J. told me that the jinx story is all over the outfit. 654 00:36:22,747 --> 00:36:24,271 Everyone's talkin' about it. 655 00:36:24,348 --> 00:36:25,474 It ain't me. 656 00:36:25,550 --> 00:36:27,347 We told 'em. 657 00:36:27,451 --> 00:36:30,852 We heard it from a guy over on Espritos Marcos who flew with him in the 905. 658 00:36:30,922 --> 00:36:32,947 We thought it was malarkey first, 659 00:36:33,024 --> 00:36:34,457 but when we started thinkin' 660 00:36:34,525 --> 00:36:36,823 about things that have happened since he's been here, 661 00:36:36,894 --> 00:36:37,883 you just don't know. 662 00:36:37,962 --> 00:36:38,929 You're crazy, Bragg. 663 00:36:38,996 --> 00:36:40,520 Jim flew with him. Look what happened. 664 00:36:40,598 --> 00:36:41,622 Yeah, ship him out, Pappy. 665 00:36:41,699 --> 00:36:43,690 Drop him, Pappy. I don't want to fly with him. 666 00:36:43,768 --> 00:36:45,201 Don't take a chance, Pappy. 667 00:36:51,776 --> 00:36:53,403 Okay, meatheads. 668 00:36:54,345 --> 00:36:56,176 Come down here, I want to talk to you. 669 00:37:03,921 --> 00:37:07,379 Now you guys, listen. And listen good. 670 00:37:08,526 --> 00:37:11,791 A fighter pilot only has two things going for him: 671 00:37:11,862 --> 00:37:13,193 his hot hands, 672 00:37:13,931 --> 00:37:16,866 and his cold nerve. And when you start losing your nerve, 673 00:37:18,436 --> 00:37:21,530 it doesn't make any difference how good you are. 674 00:37:21,939 --> 00:37:24,999 This doesn't have anything to do with Rafferty. 675 00:37:27,678 --> 00:37:28,906 Rabbit's foot. 676 00:37:33,184 --> 00:37:34,811 Four-leaf clover. 677 00:37:36,554 --> 00:37:38,852 Why do you tote that around? 678 00:37:38,923 --> 00:37:40,015 For good luck. 679 00:37:40,091 --> 00:37:41,217 You believe that, Larry? 680 00:37:41,292 --> 00:37:42,281 Yeah, sure. 681 00:37:43,894 --> 00:37:46,362 Well, if you believe in good luck, 682 00:37:46,464 --> 00:37:48,955 then, you must believe in bad luck, too, huh? 683 00:37:50,434 --> 00:37:51,423 I suppose. 684 00:37:52,203 --> 00:37:54,535 Well, if you start thinking about bad luck, 685 00:37:54,672 --> 00:37:56,572 that's what you're going to get. 686 00:37:56,707 --> 00:37:58,038 Bad luck. 687 00:37:58,442 --> 00:38:01,240 Then you'll have to find someone like Rafferty to blame. 688 00:38:03,147 --> 00:38:06,480 Okay, I ship Rafferty out. 689 00:38:07,251 --> 00:38:09,776 Then what happens when we have more trouble? 690 00:38:11,289 --> 00:38:13,416 Who are we going to burn at the stake? 691 00:38:13,491 --> 00:38:14,856 Who's fault will it be then? 692 00:38:14,925 --> 00:38:16,085 Yours? 693 00:38:17,128 --> 00:38:19,119 Maybe you'll be the jinx. 694 00:38:22,366 --> 00:38:23,560 No guys, 695 00:38:24,135 --> 00:38:26,660 you start that kind of a thing, 696 00:38:26,737 --> 00:38:28,864 and then you're gonna have to have a fall guy 697 00:38:28,939 --> 00:38:30,964 for every rotten thing that happens. 698 00:38:31,809 --> 00:38:34,107 Now tomorrow we're going on a mission. 699 00:38:34,779 --> 00:38:37,475 And if we run into those carrier pilots, 700 00:38:38,049 --> 00:38:40,449 all of us better be the best ever, 701 00:38:40,918 --> 00:38:43,250 or none of us are coming back! 702 00:38:43,321 --> 00:38:44,754 We're flying, 703 00:38:46,090 --> 00:38:48,354 and we're flying with Rafferty. 704 00:39:08,112 --> 00:39:09,943 You missed the briefing. 705 00:39:10,014 --> 00:39:12,107 We got a mission tomorrow. 706 00:39:15,853 --> 00:39:17,980 You know, I've been lying here, 707 00:39:18,055 --> 00:39:19,613 trying to figure out 708 00:39:21,459 --> 00:39:24,292 if it really could be my fault. 709 00:39:25,029 --> 00:39:27,589 Like maybe I should just put a bullet in my brain 710 00:39:27,665 --> 00:39:29,462 and solve everybody's problems. 711 00:39:29,633 --> 00:39:30,725 Doug. 712 00:39:32,169 --> 00:39:34,763 Darn, it's not my fault! It can't be! 713 00:39:36,140 --> 00:39:37,937 Doug, I've been thinking about this thing and... 714 00:39:38,275 --> 00:39:40,209 You guys just want a scapegoat. 715 00:39:41,479 --> 00:39:43,208 Just like in 905. 716 00:39:44,415 --> 00:39:45,404 Not this time. 717 00:39:46,584 --> 00:39:48,518 This time, I'm gettin' out. 718 00:39:48,586 --> 00:39:50,986 One way or another, I am getting out. 719 00:39:51,555 --> 00:39:54,683 Okay, Gutterman, satisfied? 720 00:39:57,695 --> 00:39:59,424 I've been thinking about this. 721 00:40:02,133 --> 00:40:04,863 I know I could've flown that check ride tighter. 722 00:40:05,836 --> 00:40:07,861 And I was watching Squim today. 723 00:40:07,938 --> 00:40:09,997 I know what happened to him was his fault, not yours. 724 00:40:10,074 --> 00:40:13,009 I figure maybe you've been gettin' a bum deal around here. 725 00:40:14,879 --> 00:40:17,370 It has taken a long time to realize it, 726 00:40:17,848 --> 00:40:19,679 but maybe I've been wrong about you. 727 00:40:19,750 --> 00:40:22,776 Maybe? Now what's that supposed to mean? 728 00:40:22,920 --> 00:40:25,081 This isn't easy for me. You know, I mean, uh, 729 00:40:25,156 --> 00:40:26,748 I'm not a big man on making apologies. 730 00:40:26,824 --> 00:40:28,485 What I'm trying to say is 731 00:40:28,559 --> 00:40:31,494 I'm gonna do all I can to straighten things out for you around here. 732 00:40:31,595 --> 00:40:33,460 I'm gonna fly with you. 733 00:40:34,031 --> 00:40:35,896 And if you don't mind, 734 00:40:37,635 --> 00:40:39,660 I'd like to be your friend. 735 00:40:42,840 --> 00:40:44,034 I mean that. 736 00:41:45,302 --> 00:41:47,998 This is Black sheep Leader to Foxhole Red Leader. 737 00:41:48,072 --> 00:41:50,233 I hear you guys want some company this morning. 738 00:41:50,307 --> 00:41:52,832 Kind of counting on it, Black Sheep One. 739 00:41:52,910 --> 00:41:53,899 Just relax! 740 00:41:53,978 --> 00:41:55,843 We're gonna take good care of you. 741 00:42:05,789 --> 00:42:07,950 We're on our final approach, Black Sheep One. 742 00:42:08,792 --> 00:42:10,123 Roger. 743 00:42:12,830 --> 00:42:15,424 Foxhole Leader, we've got bogies at 4:00. 744 00:42:15,499 --> 00:42:16,625 Roger. 745 00:42:16,700 --> 00:42:18,759 Okay, you guys, let's go to work. 746 00:43:30,407 --> 00:43:31,897 Thanks for your help, Black Sheep One, 747 00:43:31,976 --> 00:43:33,876 Iooks like we've done what we came to do. 748 00:43:33,944 --> 00:43:36,071 It's getting pretty thick up here, Black Sheep One, 749 00:43:36,146 --> 00:43:37,636 maybe we better head home. 750 00:43:37,715 --> 00:43:39,182 Get going, Red Leader. 751 00:43:39,850 --> 00:43:42,978 All right, you guys. Let's keep 'em busy. 752 00:43:44,888 --> 00:43:46,879 Watch out, Deke! You've got one on your tail. 753 00:43:48,058 --> 00:43:49,355 Deke, watch it! 754 00:43:49,426 --> 00:43:51,155 My guns are jammed! 755 00:43:53,063 --> 00:43:55,054 Jim, Get that Zero off Deke! 756 00:43:56,200 --> 00:43:57,258 Where's Rafferty? 757 00:43:57,334 --> 00:43:59,894 He's squared off. He's got two of 'em on him right now! 758 00:44:00,237 --> 00:44:02,000 Hang in there, Deke. I'm comin' down. 759 00:44:04,041 --> 00:44:05,269 You'll never make it. 760 00:44:14,518 --> 00:44:16,008 Oh, my God, they got him! 761 00:44:16,186 --> 00:44:17,414 He's goin' in. 762 00:44:32,770 --> 00:44:35,364 The bombers are out of range. 763 00:44:35,439 --> 00:44:37,304 Let's go home. Keep it tight, fellas. 764 00:44:43,547 --> 00:44:46,311 Why couldn't it have been you, Rafferty? 765 00:44:46,383 --> 00:44:47,372 Who said that? 766 00:44:47,551 --> 00:44:50,179 What guy in the squadron make that remark? 767 00:44:50,421 --> 00:44:53,447 Now, listen to me, you guys, knock off that kind of talk! 768 00:44:56,660 --> 00:44:58,890 Prepare for 9:00 low. Carrier pilots. 769 00:44:59,229 --> 00:45:00,992 We're gonna pass this one. 770 00:45:01,565 --> 00:45:03,658 We're out of fuel, and we're out of ammunition. 771 00:45:03,734 --> 00:45:05,929 We're in the sun. So they can't see us. 772 00:45:06,003 --> 00:45:08,403 If they do spot us, we're gonna keep goin' and outrun 'em. 773 00:45:14,778 --> 00:45:16,302 Doug, what are you doing? 774 00:45:16,980 --> 00:45:18,743 Rafferty, get back here! 775 00:45:19,483 --> 00:45:21,678 Do you hear me? Get back in formation! 776 00:45:21,785 --> 00:45:23,218 He's going after all of them. 777 00:45:23,587 --> 00:45:26,283 Break off, Rafferty. Get back upstairs with the rest of us. 778 00:45:26,390 --> 00:45:27,789 That's an order, Doug. 779 00:45:27,858 --> 00:45:29,655 No, I'm all right. I can handle it. 780 00:45:29,727 --> 00:45:31,251 I'm going down there with him. 781 00:45:32,396 --> 00:45:33,488 I'm gonna fly with 'em, T.J. 782 00:46:16,640 --> 00:46:18,972 You wanna smoke out the tail, Doug. 783 00:46:19,042 --> 00:46:20,475 Pull out of there, while you still can. 784 00:46:39,329 --> 00:46:41,695 Nobody had much to say on the flight home. 785 00:46:41,765 --> 00:46:43,858 We'd lost two of our own that morning. 786 00:46:43,934 --> 00:46:45,697 And we all shared in that loss. 787 00:46:46,036 --> 00:46:48,766 We'd never had much of a chance to get to know Rafferty. 788 00:46:48,839 --> 00:46:51,637 We'd never given him much of a chance to know us. 789 00:46:52,776 --> 00:46:54,710 On our way back, Jim Gutterman 790 00:46:54,978 --> 00:46:56,946 broke formation and flew on ahead of us. 791 00:46:57,014 --> 00:46:58,777 I should've chewed him up and down for that, 792 00:46:58,849 --> 00:47:01,215 but I didn't have the heart for it. I knew what he was feeling. 793 00:47:01,685 --> 00:47:02,674 Hey, Major. 794 00:47:03,053 --> 00:47:04,247 Got somethin' for ya. 795 00:47:08,192 --> 00:47:09,819 Flight jackets you ordered from Pearl. 796 00:47:09,893 --> 00:47:11,622 I didn't order any jackets from Pearl. 797 00:47:11,695 --> 00:47:12,662 Well, somebody did. 798 00:47:12,729 --> 00:47:15,027 Thy came straight from Admiral Rafferty's headquarters. 799 00:47:15,098 --> 00:47:16,531 And are they beauts. Look at this. 800 00:47:16,600 --> 00:47:17,726 Here' s yours. 801 00:47:21,872 --> 00:47:23,339 Look, you guys don't want 'em, 802 00:47:23,407 --> 00:47:25,204 I've got an Air Corps that would take them. 803 00:47:25,409 --> 00:47:26,774 Cut off the name and the emblem, 804 00:47:26,844 --> 00:47:28,709 I can get you maybe $45 a piece. 805 00:47:29,813 --> 00:47:31,542 Maybe even more, $50. 806 00:47:32,482 --> 00:47:33,676 $55? 807 00:47:34,585 --> 00:47:36,576 Maybe even a few cases of booze thrown in. 808 00:47:39,156 --> 00:47:40,714 Here's yours, Jim. 809 00:47:42,526 --> 00:47:43,515 Where is he? 810 00:47:45,629 --> 00:47:47,392 I'll take it to him. 811 00:48:33,986 --> 00:48:43,986 Edit & synch: r3p0 => S01e05.dvdrip.xvid-nodlabs <= Bierdopje.com® 2010 59329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.