All language subtitles for Bang Gang A Modern Love Story 2015

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,000 --> 00:03:14,083 It was the year to which all remembered. 2 00:03:14,334 --> 00:03:17,247 The year of the endless winter and the subsequent heat wave. 3 00:03:17,458 --> 00:03:19,950 The year in which a train derailed after another. 4 00:03:20,167 --> 00:03:21,829 The year of passage Bang. 5 00:03:25,169 --> 00:03:28,958 This week, finally the sun came out and for us it all began. 6 00:03:38,960 --> 00:03:41,703 The whole of France was in motion, 7 00:03:41,919 --> 00:03:44,161 all sectors of society were affected. 8 00:03:44,420 --> 00:03:47,003 It was not only a mobilization of the military, 9 00:03:47,170 --> 00:03:49,662 but also for instance the mobilization of science. 10 00:03:49,879 --> 00:03:55,455 The same thing happened in World War II, when the United States invented the atomic bomb. 11 00:04:08,504 --> 00:04:11,952 Now nervnicht. Come on, pick me up, 12 00:04:12,173 --> 00:04:13,630 had no ass. 13 00:04:16,589 --> 00:04:18,205 Then halt thereafter. 14 00:04:19,172 --> 00:04:21,334 But that's too far, come on! 15 00:04:21,548 --> 00:04:23,130 I can not come otherwise. 16 00:04:23,799 --> 00:04:25,335 I have to go. 17 00:04:25,756 --> 00:04:27,998 What are you doing here? - And what about you? 18 00:04:28,215 --> 00:04:30,798 Well guess what. - No idea. 19 00:04:31,173 --> 00:04:33,130 Well, I'll see you tomorrow in class. 20 00:04:33,383 --> 00:04:36,091 No, no, come, come. I have an idea. Wait a minute! 21 00:04:48,301 --> 00:04:51,089 Prieur, this ass, she leaves here all alone. 22 00:04:51,466 --> 00:04:54,789 I think the on here quite well. - But with us it's them better. 23 00:04:55,593 --> 00:04:56,709 Komm, the. 24 00:05:02,967 --> 00:05:05,505 Go's? Take him! 25 00:05:09,010 --> 00:05:11,252 The shits me otherwise completely full. 26 00:05:11,469 --> 00:05:13,506 Grab those who want to get out! 27 00:05:13,718 --> 00:05:15,584 Ouch, where'd he go? 28 00:05:15,886 --> 00:05:17,548 There he is. 29 00:05:18,927 --> 00:05:21,419 OK. - Damn it. Crazy... 30 00:05:21,637 --> 00:05:23,128 Now come on, come on. 31 00:05:23,510 --> 00:05:24,796 Really crude. 32 00:05:24,969 --> 00:05:28,087 I have to unfortunately go. But later I'll come over. 33 00:05:29,054 --> 00:05:30,966 Say ... - Yes? 34 00:05:31,470 --> 00:05:33,132 Should I go somewhere evening today? 35 00:05:33,386 --> 00:05:35,127 Sure, of course! That would be cool. 36 00:05:35,637 --> 00:05:38,300 Why are you here now? - That's just. 37 00:05:38,471 --> 00:05:41,464 I was in Reims and now I'm back. So that is currently easy. 38 00:05:41,680 --> 00:05:43,387 I been there and sometimes not there. 39 00:05:45,721 --> 00:05:48,054 C'mon stop. I hear? 40 00:05:48,472 --> 00:05:50,964 Can I at my age do not have a social life? 41 00:05:51,180 --> 00:05:52,921 You always say but I was a loner. 42 00:05:53,140 --> 00:05:56,383 Want that I live as a nun? Would you like that? 43 00:05:57,181 --> 00:05:58,843 You are at 23 o'clock at home. 44 00:05:59,015 --> 00:06:01,758 If you are late, I will prune you. 45 00:06:02,389 --> 00:06:05,587 Sometimes you make me really scared. Good thank you. 46 00:06:35,560 --> 00:06:39,930 Can the boss even have a sip of beer? Thank you. 47 00:06:58,686 --> 00:07:01,394 Come on, let's show them. Come on, come on! 48 00:07:02,520 --> 00:07:04,386 Gut so. Hey! 49 00:07:05,187 --> 00:07:07,850 What are you sitting around here? Come, come on! 50 00:07:13,063 --> 00:07:15,646 Now finally comes, sitting there not around like idiots! 51 00:07:15,854 --> 00:07:17,220 I'm going in also. 52 00:07:30,647 --> 00:07:35,221 Xabi is always happy, Xabi is always a good thing. Xabi ... 53 00:07:53,523 --> 00:07:56,391 Two o'clock in the morning. I trust you and this is your gratitude? 54 00:07:56,608 --> 00:07:58,474 Do you like me to take your arm? 55 00:08:32,485 --> 00:08:35,319 ... The center was due to the explosion of several tankers 56 00:08:35,569 --> 00:08:38,437 literally blown away. People are in shock. 57 00:08:38,653 --> 00:08:40,690 Many are still waiting for news of their loved ones, 58 00:08:40,903 --> 00:08:45,068 who live near the tracks where the train derailed. 59 00:08:45,320 --> 00:08:49,769 According to official records 30 houses by the explosions 60 00:08:49,947 --> 00:08:52,314 been destroyed by the derailment of four cars. 61 00:08:52,529 --> 00:08:56,068 More than 100 firefighters try in the very dangerous, 62 00:08:56,321 --> 00:08:59,109 by dense smoke to penetrate through solid area. 63 00:08:59,364 --> 00:09:02,778 Fortunately, could help the firefighters rain. 64 00:09:02,988 --> 00:09:05,947 American firefighters are already present in support. 65 00:09:06,156 --> 00:09:07,738 Currently not known yet, 66 00:09:07,947 --> 00:09:10,314 why the train has derailed in this densely populated area. 67 00:09:16,657 --> 00:09:20,526 Love, give me please times the butter. - Good. Want some jam? 68 00:09:20,782 --> 00:09:22,114 Yes gladly. 69 00:09:39,408 --> 00:09:41,695 Somewhat late, what? - Well, you bum? 70 00:09:41,909 --> 00:09:45,027 Every bum who thinks highly of itself, which can make here. 71 00:09:45,283 --> 00:09:46,694 Can you too? 72 00:09:47,492 --> 00:09:49,279 And how are you? What was the sport? 73 00:09:50,284 --> 00:09:52,617 I like sporty girls. - I am once plunged bad 74 00:09:52,827 --> 00:09:55,444 since I hate to run it and have zero patience. 75 00:09:55,993 --> 00:09:58,861 And you, George? I bet you're super fit. 76 00:10:00,910 --> 00:10:04,859 All right. - Will you later chill out with me? 77 00:10:05,701 --> 00:10:07,033 No, I can not, my father would kill me. 78 00:10:07,202 --> 00:10:09,990 I'm grounded. - You can not get away in the evening, 79 00:10:10,162 --> 00:10:12,575 but what are you doing in the afternoon, he does not know. 80 00:10:12,829 --> 00:10:16,869 In the afternoon, everything is permitted. - Yes, but here you go also about trust. 81 00:10:17,078 --> 00:10:18,740 Oh, come now. 82 00:10:19,913 --> 00:10:22,030 Well spoken. - Pulls times better off here. 83 00:10:24,287 --> 00:10:28,076 Here in an hour? - In an hour, old sea dog. 84 00:10:28,329 --> 00:10:30,321 Fare thee well, and do not go under. 85 00:11:15,083 --> 00:11:17,951 I do not know. - So it is clear in any case ... 86 00:11:18,167 --> 00:11:21,581 Look what I brought. - Show me! 87 00:11:23,043 --> 00:11:26,616 Okay, girls, we would like to imagine a close friend of ours: Sacha Grey. 88 00:11:27,167 --> 00:11:28,624 The I see for the first time. 89 00:11:28,835 --> 00:11:30,997 A small nymphomaniac, but very personable. 90 00:11:33,877 --> 00:11:35,618 I need only hear them moan and already getting a hard on. 91 00:11:35,834 --> 00:11:38,827 Incredible. - I see. 92 00:11:39,211 --> 00:11:41,077 So I do not see anything. Maybe he's too small. 93 00:11:41,335 --> 00:11:43,247 Oh yes? - It's true, you guys 94 00:11:43,461 --> 00:11:45,453 can judge whether a girl has big breasts immediately. 95 00:11:45,670 --> 00:11:48,287 But we see nothing. That's not fair. 96 00:11:48,502 --> 00:11:50,994 You just have to ask. - He loves. 97 00:11:57,587 --> 00:11:59,419 not Look back. 98 00:12:01,296 --> 00:12:02,412 You're welcome. 99 00:12:04,588 --> 00:12:07,581 What a feeling of freedom! - Only your latte is gone now. 100 00:12:07,795 --> 00:12:11,789 Well, you can not have everything. - That's n 'Tick. But now doldrums? 101 00:12:12,631 --> 00:12:15,669 has As General de Gaulle said: 102 00:12:15,922 --> 00:12:18,585 "Long live the cold winter sun, the Schniedel get a warm Decklein." 103 00:12:18,839 --> 00:12:19,920 Come on, get up and spin around. 104 00:12:20,130 --> 00:12:21,621 I want to see full-size on all sides. 105 00:12:21,840 --> 00:12:24,753 Well then, just for you. - But do not ask the helicopter. 106 00:12:25,923 --> 00:12:28,131 So, you see? 107 00:12:31,715 --> 00:12:36,005 Enough laughed? OK. - Her silk here all alone? 108 00:12:36,924 --> 00:12:39,337 Yes. My mother for nine months in Morocco. 109 00:12:39,548 --> 00:12:43,087 And she lets you here all alone? - Why? Are you a spy? 110 00:12:43,341 --> 00:12:45,708 No, I'm interested in it only. 111 00:12:46,466 --> 00:12:48,958 It's funny, this looks like a country house. 112 00:12:49,175 --> 00:12:51,963 And it is the right house. - Once the residence my family. 113 00:12:52,132 --> 00:12:54,795 Since my parents divorced, I live here with my mother. 114 00:12:55,009 --> 00:12:56,875 We have no coal for an apartment in the city. 115 00:12:57,050 --> 00:12:59,588 Oh yes? -Yes. - And where is your father? 116 00:12:59,801 --> 00:13:02,384 We do not understand each other. I prefer to be here than with him. 117 00:13:02,592 --> 00:13:04,504 If you really must, I see him on weekends. 118 00:13:05,551 --> 00:13:07,258 I'm thirsty, you have some juice there? 119 00:13:07,467 --> 00:13:10,084 Yes Yes Yes Yes. In the fridge is olive oil. 120 00:13:10,344 --> 00:13:11,630 Stop it. 121 00:13:16,219 --> 00:13:20,042 The air is really dry, I am also looking for something to drink. 122 00:13:23,844 --> 00:13:25,460 What a dog. 123 00:13:35,636 --> 00:13:37,593 Laetitia is really ugly. 124 00:13:38,345 --> 00:13:41,258 What shoud that? You're an ass, so to speak. 125 00:13:41,887 --> 00:13:43,753 It is something not ugly by. The woman is awesome, 126 00:13:43,929 --> 00:13:45,966 she has a scooter and does it all. 127 00:13:46,221 --> 00:13:48,759 Even on her scooter is plug ugly. 128 00:13:49,429 --> 00:13:50,715 Well what the heck. 129 00:13:51,847 --> 00:13:53,179 But you're hot. 130 00:13:55,013 --> 00:13:56,424 she is ugly 131 00:14:02,056 --> 00:14:03,467 and you're sexy. 132 00:14:10,598 --> 00:14:12,180 Has anybody ever told you that you're sexy? 133 00:14:19,516 --> 00:14:20,927 Do you smoke? 134 00:14:31,850 --> 00:14:33,967 Do you like me to warm up a bit? 135 00:14:36,101 --> 00:14:37,308 Na komm, 136 00:14:40,184 --> 00:14:41,550 I'm cold. 137 00:14:44,767 --> 00:14:46,008 Come here. 138 00:14:50,519 --> 00:14:53,057 Give me your hand. 139 00:15:09,353 --> 00:15:10,764 Want to go in? 140 00:15:12,605 --> 00:15:14,141 Come on, let's go. 141 00:15:30,022 --> 00:15:33,595 I think I'd better go. It's raining yet and everything. 142 00:15:40,066 --> 00:15:41,978 Whenever you want. 143 00:16:00,441 --> 00:16:02,433 I see too dear. 144 00:16:34,151 --> 00:16:38,942 Incidentally Gabriel has once again dealt this morning pretty. 145 00:16:39,153 --> 00:16:43,318 It's enough I think the two of us, I just can not. 146 00:16:56,195 --> 00:17:01,486 I NEED TIME STEAM DISCHARGE ... 147 00:17:09,740 --> 00:17:13,939 COME OVER, THE SESSION PLAYING. - PERFECT. 148 00:18:14,120 --> 00:18:15,327 Papa? 149 00:18:17,120 --> 00:18:18,827 Papa ... - Hello, my flea. 150 00:18:19,079 --> 00:18:20,866 How are you? - Good. 151 00:18:22,786 --> 00:18:26,359 There's my favorite little brother. I'm fine? 152 00:18:27,120 --> 00:18:28,861 When comes Mama home? 153 00:18:31,745 --> 00:18:36,115 To 20, 21 am, I think. - Should I make dinner? 154 00:18:37,662 --> 00:18:39,278 Yes that would be cool. 155 00:18:39,497 --> 00:18:43,195 Yes. Let what to eat? Well, come on. 156 00:18:43,747 --> 00:18:45,204 Come on, my little sweetie. 157 00:18:45,456 --> 00:18:48,574 Yes, it's all right, it's all right, my kitten. 158 00:18:48,788 --> 00:18:52,953 Just look at the little mouse, the little mouse. 159 00:18:53,539 --> 00:18:56,532 My kitten, we're almost done. 160 00:19:41,959 --> 00:19:43,666 Attack, attack, attack! ... 161 00:19:45,837 --> 00:19:48,375 Looking for real trouble, boy! 162 00:19:49,211 --> 00:19:50,827 Thrashing! - Wait, wait! 163 00:19:51,087 --> 00:19:52,828 Two seconds. The telephone. 164 00:19:53,044 --> 00:19:55,081 Phone. - No, nothing. 165 00:19:55,336 --> 00:19:56,998 We have to go, damn. 166 00:19:57,210 --> 00:19:58,826 Ey, you nervst. 167 00:20:01,462 --> 00:20:02,873 But wait! 168 00:20:04,754 --> 00:20:05,870 What's this? 169 00:20:06,421 --> 00:20:09,084 This is my hamster. My father does not want him. 170 00:20:09,504 --> 00:20:11,746 I can understand. He is ugly. - Want to take it, Alex? 171 00:20:11,963 --> 00:20:13,625 We have no place at home. 172 00:20:14,255 --> 00:20:16,463 Then finally you had a woman in your palace. 173 00:20:16,671 --> 00:20:17,787 Want me to take him? - Definitely. 174 00:20:18,004 --> 00:20:19,711 But yes, take him. - Give it to me. 175 00:20:19,963 --> 00:20:21,875 If my parents agree, I can take him maybe. 176 00:20:22,090 --> 00:20:23,297 That's really sweet. Where did you get it? 177 00:20:23,546 --> 00:20:25,879 George gave it to me. Cool. 178 00:20:35,839 --> 00:20:40,959 Who wants to translate this? Well, who likes? George, please. 179 00:20:42,841 --> 00:20:45,003 "The little sleep and lots of reading led to" 180 00:20:45,215 --> 00:20:50,506 "That his brain dried up so w-far that he lost his mind." 181 00:20:50,674 --> 00:20:55,465 Good. Cervantes says he has lost his mind. 182 00:20:55,632 --> 00:20:59,421 What exactly does that mean? - That he's crazy? 183 00:20:59,593 --> 00:21:02,301 He's crazy, very good. He's crazy. 184 00:21:02,799 --> 00:21:09,296 Don Quixote has lost contact with reality, a reality. 185 00:21:09,551 --> 00:21:14,592 In Cervantes Buch "Don Quijote" 186 00:21:14,801 --> 00:21:17,919 there is still a very important figure. 187 00:21:18,218 --> 00:21:21,461 What's her name? Yes? - Uh, Sancho? 188 00:21:21,678 --> 00:21:24,546 This is Sancho, Sancho. Very good. 189 00:21:24,761 --> 00:21:28,835 He is a simple man, thick 190 00:21:29,052 --> 00:21:32,875 and ridiculous appearance, as he sits there on his ass. 191 00:21:33,094 --> 00:21:35,632 But Sancho Panza 192 00:21:35,845 --> 00:21:39,589 is just as crazy as Quixote. 193 00:21:39,803 --> 00:21:41,965 The young man had finished his training as a platoon leader 194 00:21:42,179 --> 00:21:46,002 and worked for a year at the CFF for the SNCF Switzerland. 195 00:21:46,221 --> 00:21:50,090 Its hard mutilated body was found last night. 196 00:21:50,346 --> 00:21:52,008 Jean-Christophe Sauterelle, the press secretary ... 197 00:21:52,222 --> 00:21:54,680 I'm going away shortly. - And where? 198 00:21:54,888 --> 00:21:56,129 Do not worry, I am for dinner back. 199 00:21:56,389 --> 00:21:58,051 Gaspar I put in the playpen. 200 00:22:21,515 --> 00:22:22,722 Hey how are you? 201 00:22:23,474 --> 00:22:27,172 Your father had gone again? Where is he this week? 202 00:22:27,974 --> 00:22:30,216 In Cassis, I think. He was really angry. 203 00:22:30,475 --> 00:22:32,717 This morning he's going Friday he comes back. 204 00:22:33,099 --> 00:22:35,466 You're lucky your parents write to you not before, when you may leave. 205 00:22:35,684 --> 00:22:39,223 Thank you. - And he called you? 206 00:22:40,476 --> 00:22:42,092 Well, what do you think? 207 00:22:52,433 --> 00:22:55,676 How well do you know actually Gabriel? - Not too good. 208 00:22:55,894 --> 00:22:58,227 When we were little, we played a lot together. 209 00:22:58,518 --> 00:22:59,884 Since his father six months ago had an accident, 210 00:23:00,102 --> 00:23:03,300 he was very withdrawn. - I did not know that you are neighbors. 211 00:23:03,519 --> 00:23:05,727 He just looked me. - Oh yes? 212 00:23:07,395 --> 00:23:10,467 Should we even go over to him? - Oh no. I can ensure you, 213 00:23:10,728 --> 00:23:13,766 Gabriel is really boring. Believe me, there's nothing to see. 214 00:23:13,977 --> 00:23:15,718 Now come on, you do not want to know what he does? 215 00:23:16,896 --> 00:23:18,933 But, curiously, I am already. 216 00:23:30,729 --> 00:23:34,848 Gabriel! Gabriel! 217 00:23:38,231 --> 00:23:40,018 Hey, Gabriel! 218 00:23:43,564 --> 00:23:44,680 Hello, Gab. 219 00:23:45,938 --> 00:23:48,681 Hello. - What do you do? 220 00:23:50,107 --> 00:23:53,145 This and that -. Such as? 221 00:23:53,939 --> 00:23:56,898 What do you mean now? - Well what do you do stop? 222 00:23:58,398 --> 00:24:01,106 Music. - Really? 223 00:24:01,276 --> 00:24:03,063 Do you see? Is not it interesting. - Yes. 224 00:24:03,232 --> 00:24:04,643 I did not know that. 225 00:24:05,734 --> 00:24:07,475 May we come in time and listen to it? 226 00:24:13,191 --> 00:24:14,398 All right? 227 00:24:19,067 --> 00:24:21,605 Good day, Madame. - Good day. -Good day. 228 00:24:23,734 --> 00:24:26,693 Good day. -Good day. - Good day. -Good day. 229 00:24:33,361 --> 00:24:35,398 It's not completely done yet. 230 00:25:00,444 --> 00:25:02,527 And? - I am not ready yet. 231 00:25:02,696 --> 00:25:04,187 How it's not. 232 00:25:06,821 --> 00:25:08,483 Then show just what you already have. 233 00:25:13,571 --> 00:25:14,982 Well then, do go. 234 00:25:41,158 --> 00:25:43,616 Can you music times make quieter, Gabriel? 235 00:25:58,451 --> 00:25:59,658 Gabriel! 236 00:26:01,617 --> 00:26:03,654 That's it. - Hey, Gabriel, 237 00:26:03,869 --> 00:26:05,610 I'm really impressed. 238 00:26:05,826 --> 00:26:07,442 I had no idea that you can what way. 239 00:26:07,660 --> 00:26:10,698 That sounds awesome. - Well, not exaggerate times. 240 00:26:10,910 --> 00:26:13,573 If you knew how it is with us. My father may come across as cool, 241 00:26:13,786 --> 00:26:16,574 But music is with him, "Für Elise" to play on the guitar, okay? 242 00:26:16,785 --> 00:26:19,744 At least it's not Beethoven and Tryo. Is it okay. 243 00:26:23,870 --> 00:26:26,032 I'll keep you in any case for a genius. 244 00:26:28,662 --> 00:26:30,745 Can you send me the item when you're done? 245 00:26:30,952 --> 00:26:33,786 You want to have it? Yeah of course. 246 00:26:41,414 --> 00:26:43,781 Who is this? - Not bad, huh? 247 00:26:43,996 --> 00:26:45,157 And. - And. 248 00:26:45,414 --> 00:26:47,371 Is he here at the school? - No not more. 249 00:26:47,579 --> 00:26:49,195 He works in Bayonne. 250 00:26:50,164 --> 00:26:52,247 Hello. - Hello. 251 00:26:53,038 --> 00:26:54,745 I'm going to the toilet. Let's look at Spanish? 252 00:26:54,956 --> 00:26:56,322 Yes. - See you. 253 00:27:08,041 --> 00:27:13,742 WHEN DO YOU LIKE? 254 00:27:25,457 --> 00:27:31,078 UM 16H. - ME TOO. WE GO TOGETHER HOME? 255 00:28:01,460 --> 00:28:04,203 Do you still drink a juice with us? - No, I promised my mother, 256 00:28:04,461 --> 00:28:05,952 to help her. 257 00:28:30,923 --> 00:28:34,246 ... But then the mezzanine and the bathroom has to be done together. 258 00:28:34,505 --> 00:28:35,746 Exactly true ... 259 00:28:59,301 --> 00:29:04,046 Lithe, graceful, catlike - 260 00:29:04,259 --> 00:29:07,457 this is how the Russian Alina Kabaeva 261 00:29:07,675 --> 00:29:11,874 in their exercise on the mat here in Madrid. 262 00:29:14,885 --> 00:29:18,458 MISSED CALLS (7) 263 00:29:22,134 --> 00:29:24,968 Mentioned I have her verzügliches outfit ... 264 00:29:25,178 --> 00:29:26,635 Hello. - How are you? 265 00:29:26,885 --> 00:29:29,002 Good. And you? - I'm fine. 266 00:29:29,218 --> 00:29:32,757 Yes, I'm sorry, my phone spins. No idea what's going on. 267 00:29:32,969 --> 00:29:36,212 I thought it was funny that you did not respond to my calls and messages. 268 00:29:36,470 --> 00:29:38,086 But you have been a bit exaggerated, right? 269 00:29:38,303 --> 00:29:40,761 I've just been worried. - Why then? 270 00:29:40,970 --> 00:29:42,962 Did you think that a bear has kidnapped me? 271 00:29:43,178 --> 00:29:45,215 No, I thought, you go out of my way. 272 00:29:46,263 --> 00:29:48,971 No, why? - No idea. 273 00:29:50,596 --> 00:29:52,508 Say, you like to the cinema tonight? 274 00:29:54,304 --> 00:29:55,511 No, I do not want to. I do not feel going out. 275 00:29:55,679 --> 00:29:58,467 And also just makes a girl on TV with a ball. 276 00:29:58,639 --> 00:29:59,971 That's pretty cool. 277 00:30:00,179 --> 00:30:02,421 Listen, if you do not want to see me, say it simply. 278 00:30:02,722 --> 00:30:04,213 No, that's not it. 279 00:30:12,264 --> 00:30:14,176 Do you sleep here today? 280 00:30:15,014 --> 00:30:16,801 Is not that easy, alone added since. 281 00:30:17,014 --> 00:30:20,678 True, shit. - But you could pick me up. 282 00:30:20,890 --> 00:30:24,179 Very happy, only Nikita has made my tire broken. 283 00:30:24,433 --> 00:30:27,016 Crap. Maybe I could take my skateboard. 284 00:30:27,223 --> 00:30:28,714 I do this reluctantly evening, but it is already plonk. 285 00:30:28,891 --> 00:30:32,214 I'll wait until my parents go to bed and then come. OK? 286 00:30:32,474 --> 00:30:34,056 Okay. - Cool. 287 00:30:34,267 --> 00:30:35,883 Cool, but be careful, okay? It is dangerous at night. 288 00:30:36,098 --> 00:30:38,465 You do not know me, I'm an Amazon. 289 00:30:38,975 --> 00:30:42,047 Okay cool. See you later. - See you later. 290 00:30:46,933 --> 00:30:51,678 ... I believe that it remains at the forefront of the competition. 291 00:30:54,976 --> 00:31:00,392 ... It remains forward, at least after two of four runs. 292 00:31:00,686 --> 00:31:04,976 Hey, Niki. All right, man? Say, can you come again? 293 00:31:14,727 --> 00:31:16,263 Do you know what you could do? 294 00:31:17,771 --> 00:31:19,603 Live here for a few days. 295 00:31:30,312 --> 00:31:33,225 Are you crazy? - No, I do not spider. 296 00:31:37,604 --> 00:31:38,845 Ey, you ass, hands off! 297 00:31:39,064 --> 00:31:42,853 We will burn this hovel, I promise you! 298 00:31:48,565 --> 00:31:50,932 Ah, hallo! - Hallo. 299 00:31:52,564 --> 00:31:53,930 It was open. 300 00:31:54,440 --> 00:31:58,229 You've crushed me an egg. - I'm sorry. That was fast. 301 00:31:58,482 --> 00:32:01,680 Niki will move here. In his home's looks pretty bad. 302 00:32:02,523 --> 00:32:04,059 Nice of you. 303 00:32:04,567 --> 00:32:06,399 He sleeps with his brothers. 304 00:32:06,567 --> 00:32:08,524 Then he can just as well use my palace. 305 00:32:08,732 --> 00:32:11,600 And what about the hamster? Laeti gave it to me. 306 00:32:11,818 --> 00:32:14,811 Her father was probably about to put it in the microwave. 307 00:32:16,526 --> 00:32:17,892 Want to Bong? 308 00:32:33,776 --> 00:32:34,892 Hello, Mama. 309 00:32:35,318 --> 00:32:37,981 Yes, well we go. And you? 310 00:32:38,320 --> 00:32:40,778 Everything cool? Cool... 311 00:32:41,778 --> 00:32:43,565 Did you nice weather? 312 00:32:44,610 --> 00:32:48,183 Yes. Yes, everything cool here. I Niki invited to stay here. 313 00:33:23,989 --> 00:33:25,901 How many girls have you slept? 314 00:33:27,738 --> 00:33:30,526 What? - How many girls have you had? 315 00:33:32,448 --> 00:33:35,691 I do not know. - So many that you do not count? 316 00:33:36,282 --> 00:33:37,398 And. 317 00:33:38,615 --> 00:33:40,231 Over 15? 318 00:33:41,241 --> 00:33:42,652 Yes, in any case. 319 00:35:16,999 --> 00:35:19,867 So really great mine is not. I'm not so skilled. 320 00:35:20,082 --> 00:35:23,041 That looks cool. - No, the flowers are too far apart. 321 00:35:23,250 --> 00:35:26,493 Then tu 'nor what to. - Yours is really nice. 322 00:35:27,000 --> 00:35:29,583 Do something, even a Saturday, for Alex. 323 00:35:32,167 --> 00:35:34,580 There's a party. - Oh yes? 324 00:35:34,958 --> 00:35:36,620 Do not talk ye one another? 325 00:35:39,001 --> 00:35:42,073 Have you dumped him? You've sacked him. 326 00:35:43,126 --> 00:35:46,415 Oh the poor, you have not given him even a week. 327 00:35:47,335 --> 00:35:49,622 So I think that's a mistake. But he's really cute. 328 00:35:49,836 --> 00:35:52,795 Do prefer not hope he finds you namely ugly. 329 00:35:55,045 --> 00:35:57,253 No, I told him that he is a huge asshole. 330 00:35:57,501 --> 00:35:59,208 He and Nikita are safe capped gays. 331 00:35:59,462 --> 00:36:02,955 The safe inflate a while watching these sports. 332 00:36:03,170 --> 00:36:04,502 Loser... 333 00:36:21,338 --> 00:36:23,295 Alles klar, happy? - Ja. 334 00:36:24,463 --> 00:36:27,297 Mir is just cold. Can I borrow a sweater from you to me perhaps? 335 00:36:27,547 --> 00:36:30,255 Of course, in my room. - Okay cool. 336 00:36:31,631 --> 00:36:35,500 Wait, there's chaos. I'll help you, then you do not seek. 337 00:36:43,049 --> 00:36:44,165 How are you? 338 00:37:40,095 --> 00:37:41,552 Here, try 'the times. 339 00:37:48,761 --> 00:37:51,469 Yes, he's cool. - Thank you, perfect. 340 00:37:51,846 --> 00:37:53,178 Still waiting. 341 00:37:54,221 --> 00:37:57,134 Do you like for cotton? I think that's always something tweaks. 342 00:37:57,513 --> 00:37:58,549 Or? 343 00:38:05,763 --> 00:38:07,755 I think you'll find me ugly? 344 00:38:08,514 --> 00:38:10,005 What are you talking about? 345 00:38:11,305 --> 00:38:13,763 Do you think I would have a hard on when I'd find you ugly? 346 00:38:15,680 --> 00:38:19,219 You really have beautiful eyes. And a really nice mouth. 347 00:38:21,639 --> 00:38:23,175 You remind me of an actress from the eighties. 348 00:38:23,432 --> 00:38:26,140 I do not remember her name. - Oh yes? 349 00:38:28,349 --> 00:38:30,887 That would be very bad against George. 350 00:38:31,349 --> 00:38:33,261 Man, are you thinking about too much. 351 00:38:33,515 --> 00:38:35,677 If she snaps his fingers, their are 10 types at your feet. 352 00:38:42,058 --> 00:38:43,674 You make me feel like that. 353 00:38:44,934 --> 00:38:46,971 I want to put my dick in your pussy. 354 00:38:47,976 --> 00:38:49,842 I bet your pussy is quite soft. 355 00:38:56,602 --> 00:38:59,925 Alex ... I'm still a virgin. 356 00:39:00,267 --> 00:39:02,725 You are not. - But. 357 00:39:06,477 --> 00:39:07,843 I'm flattered. 358 00:39:09,393 --> 00:39:11,055 Do you feel like I feel flattered? 359 00:39:59,941 --> 00:40:01,307 What are you doing here? 360 00:40:01,648 --> 00:40:03,480 I do not know. Laeti said, you're having a party. 361 00:40:03,690 --> 00:40:06,933 I thought we could talk here once. No idea... 362 00:40:10,650 --> 00:40:13,188 Have I said something wrong or done, Alex? 363 00:40:16,317 --> 00:40:18,684 I just do not understand. 364 00:40:19,567 --> 00:40:21,433 I was scared, you want to avoid me, 365 00:40:21,650 --> 00:40:23,858 but you have the negative - and do it now but. 366 00:40:24,608 --> 00:40:25,815 You were invited me to stay with you. 367 00:40:26,025 --> 00:40:27,607 You asked me, right? 368 00:40:28,525 --> 00:40:30,141 Yes, but... 369 00:40:31,777 --> 00:40:34,485 You made a sad impression. - I beg your pardon? 370 00:40:35,318 --> 00:40:37,105 I did not mean that you are sad. 371 00:40:43,487 --> 00:40:47,106 The serious George. I now have not the energy to look after you. 372 00:40:47,319 --> 00:40:50,437 And frankly I also feel like it is missing. 373 00:40:54,861 --> 00:40:56,523 Stay better here. 374 00:41:17,529 --> 00:41:18,986 Age, you have a condom? - A what? 375 00:41:19,197 --> 00:41:21,564 A condom. - No, I'm sorry. 376 00:41:39,324 --> 00:41:42,567 Hey sweety. So what's going on? 377 00:41:43,657 --> 00:41:45,614 Did you have a bad day? 378 00:41:45,907 --> 00:41:48,115 Good. I have what you need. 379 00:41:49,574 --> 00:41:54,490 This is ... the best medicine in the world. 380 00:41:56,200 --> 00:41:58,237 I give you only used one. 381 00:41:59,157 --> 00:42:00,648 Then you decide. 382 00:42:05,367 --> 00:42:06,858 OK then. 383 00:42:07,201 --> 00:42:09,284 Thank you. And hop. 384 00:42:11,659 --> 00:42:14,242 What do you mean, you could not find a condom? 385 00:42:16,284 --> 00:42:18,196 I told you told you had no one. 386 00:42:19,743 --> 00:42:21,075 But do not worry, because nothing can happen. 387 00:42:21,285 --> 00:42:23,242 We do not belong to the risk group. 388 00:42:26,244 --> 00:42:28,702 Do you like the kitten? - Man, that sucks with the cats. 389 00:42:28,911 --> 00:42:31,244 Even longer I look at the no. - What have you got against them? 390 00:42:31,495 --> 00:42:34,567 It makes me sleepy. - Please, is so good, it's all right. 391 00:42:38,328 --> 00:42:40,115 Want a really stark change of mood? 392 00:42:40,330 --> 00:42:41,696 I agree. - A good idea. 393 00:42:41,911 --> 00:42:44,870 I am looking blonde, Californian bimbos. Look at the at times! 394 00:42:45,122 --> 00:42:46,613 Whenever I look at them, I feel better. 395 00:42:46,829 --> 00:42:50,072 I understand completely. - Come on, we see us at large. 396 00:42:51,661 --> 00:42:53,027 This has turned George. - Not bad, huh? 397 00:42:53,204 --> 00:42:55,321 Yes that is super. Well done, George, thank you! 398 00:42:56,706 --> 00:42:58,868 Sorry about the cats. - Is this even better than the cat video? 399 00:42:59,497 --> 00:43:02,990 Now times really, that's better, right? 400 00:43:03,622 --> 00:43:06,410 How is it that you have mood for a game? Yes? - What kind of a game? 401 00:43:06,623 --> 00:43:08,910 You will see. Will you Loser play a game? 402 00:43:09,123 --> 00:43:10,864 Clear. - Yes? But I warn you, 403 00:43:11,081 --> 00:43:13,243 that's not for sissies. It goes something like "Truth or Dare" 404 00:43:13,498 --> 00:43:16,115 However, only with compulsory. That's all. 405 00:43:18,581 --> 00:43:20,743 Are you joining us? - Now really? 406 00:43:20,999 --> 00:43:24,993 Are you sure? - What? Are we still in kindergarten? 407 00:43:25,457 --> 00:43:27,039 Yes, is true. - Is it a joke. 408 00:43:27,250 --> 00:43:30,288 Now comes, let's do it. - Can it be a little hot. 409 00:43:30,540 --> 00:43:32,281 And to get a little closer. We're here friends. 410 00:43:32,541 --> 00:43:34,624 I really do not need any more close. 411 00:43:34,875 --> 00:43:36,787 Surely it can not be enough close. - But but but. 412 00:43:37,000 --> 00:43:38,832 Now come on, Julia, do not be so boring. 413 00:43:39,002 --> 00:43:41,540 No, just, but you have to do without me. 414 00:43:41,751 --> 00:43:43,333 Come on, it's just a game. 415 00:43:43,585 --> 00:43:45,292 Just let down your pants and play with. 416 00:43:45,541 --> 00:43:48,705 Look times on her sexy shorts. 417 00:43:49,002 --> 00:43:51,540 And then this little ass. Julia! 418 00:43:51,709 --> 00:43:53,450 Julia, we will amuse ourselves without you. 419 00:43:53,627 --> 00:43:55,744 Ciao. - Even without you! 420 00:44:02,002 --> 00:44:05,166 Where is the Laetitia? - The above is with Alex. 421 00:44:22,003 --> 00:44:23,835 Now she is on the 12! 422 00:44:25,963 --> 00:44:30,253 But this is actually further. A little more action, come on! 423 00:44:30,963 --> 00:44:32,670 What do you want to do? 424 00:44:35,171 --> 00:44:37,037 Come on, show us something! 425 00:44:41,339 --> 00:44:43,171 Are you serious? 426 00:44:45,172 --> 00:44:47,004 Na los! 427 00:45:12,092 --> 00:45:13,799 This game is great. 428 00:45:14,676 --> 00:45:16,338 Who taught you that? 429 00:45:18,050 --> 00:45:19,586 I was myself, you fool. 430 00:45:19,801 --> 00:45:21,713 We need to find a name. 431 00:45:21,925 --> 00:45:26,044 This is like a big bang, all this magic that exploded there. 432 00:45:26,425 --> 00:45:28,712 A transition with Bang. 433 00:45:31,718 --> 00:45:33,584 Die Bang Gang. 434 00:45:33,926 --> 00:45:36,088 Sounds great. - Yes... 435 00:45:38,385 --> 00:45:41,253 I always wanted my first time is special. 436 00:45:41,512 --> 00:45:44,926 But that was not it? And you have the video. 437 00:45:45,387 --> 00:45:48,459 No, I mean for the first time, as it had ever. 438 00:45:49,303 --> 00:45:50,839 I'm sorry to disappoint you there, 439 00:45:51,054 --> 00:45:55,298 but the first time never actually runs from too exciting. 440 00:45:56,596 --> 00:45:58,804 Unless we do something with the video. 441 00:45:59,012 --> 00:46:01,220 What? Do you want it in the school show? 442 00:46:01,388 --> 00:46:02,970 Look, all you get a fan club. 443 00:46:03,180 --> 00:46:05,593 No, you're crazy yet. I was thinking more in mind 444 00:46:05,846 --> 00:46:08,304 to make it a secret that may see selected people. 445 00:46:08,514 --> 00:46:11,052 Maybe I'm a little odd preferences. However, it would have to be anonymous, 446 00:46:11,263 --> 00:46:13,471 I do not want to be the new Paris Hilton. 447 00:46:13,848 --> 00:46:15,885 An incorrect name goes. - Since you do not worry about. 448 00:46:16,097 --> 00:46:19,761 Laetitia Martin is hardly sell so many dreams like Paris Hilton. 449 00:46:24,972 --> 00:46:26,508 Asshole. 450 00:46:40,849 --> 00:46:42,590 All right, man? - Yes. And even? 451 00:46:42,807 --> 00:46:44,139 All the best. 452 00:46:45,600 --> 00:46:48,718 What happened there? - The hamster's cracked. 453 00:46:51,143 --> 00:46:53,009 Damn, that may not really be true. 454 00:46:53,225 --> 00:46:55,638 I never thought that you would betray me like that. 455 00:46:55,852 --> 00:46:58,640 You're crazy but completely. Did not you tell me it's you shit? 456 00:46:58,934 --> 00:47:01,972 That's sick. What now, you do not want more to move in with me? 457 00:47:03,768 --> 00:47:05,179 You could have simply to be with me honestly. 458 00:47:05,393 --> 00:47:07,055 Stop playing the princess! 459 00:47:07,268 --> 00:47:09,681 Shut up, you stupid bitch! 460 00:48:03,731 --> 00:48:05,222 What if someone from the school looks? 461 00:48:05,399 --> 00:48:06,810 What, your big cock? - No seriously, 462 00:48:07,023 --> 00:48:08,810 What if someone from the school looks? 463 00:48:09,940 --> 00:48:12,933 You've really no plan of computers. 464 00:48:13,190 --> 00:48:15,557 I'll explain. Will you set a password, 465 00:48:15,775 --> 00:48:18,188 and only the people who know that, then have access. 466 00:48:18,358 --> 00:48:21,556 The page is anyway only found by those who search for porn. 467 00:48:21,776 --> 00:48:24,974 And do you really think that will tell on us at the school board? 468 00:48:25,526 --> 00:48:28,143 No idea. It's' ne sick thing. - Yes man. 469 00:48:28,358 --> 00:48:30,691 But we could make access costs. 470 00:48:30,901 --> 00:48:33,769 So that we can earn billions, you know? 471 00:48:33,941 --> 00:48:37,639 Just as these Facebook-types. - Man, because you've really discovered something. 472 00:48:37,817 --> 00:48:39,979 Oh yeah. - Age, we are multi-billionaires. 473 00:48:40,192 --> 00:48:43,765 This is an absolutely brilliant idea! Or no, but rather utter crap. 474 00:48:43,985 --> 00:48:47,478 Because porn is free, man. And are you trying to be a billionaire? 475 00:48:47,653 --> 00:48:50,111 Since you are 40 years late. Have you any more of these start-up ideas? 476 00:48:50,318 --> 00:48:51,854 You think you're Mark Zune mountain what? 477 00:48:52,111 --> 00:48:54,148 But he has certainly not as many pills as you dropped. 478 00:48:54,610 --> 00:48:57,648 So, what we can do, is to create a playtime account, 479 00:48:57,861 --> 00:49:00,103 and a hashtag "Bang Gang". And since anyone can then post their photos, 480 00:49:00,319 --> 00:49:02,026 not only we. This is not to come across as, 481 00:49:02,236 --> 00:49:04,193 that since only two small Perverse jerk off in front of their computer. 482 00:49:04,405 --> 00:49:07,193 Here are all there. - Ah yes... 483 00:49:07,404 --> 00:49:09,521 You know it so that with an ethical approach. 484 00:49:09,738 --> 00:49:12,355 Charming. As head off to playtime. 485 00:49:12,612 --> 00:49:15,446 Honestly, they are old enough to post their own pictures. 486 00:49:15,653 --> 00:49:17,440 Let me make times. 487 00:50:25,535 --> 00:50:30,030 This is the worst train accident in France for 25 years. 488 00:50:30,201 --> 00:50:34,024 Initial reports said there are six dead and dozens injured, 489 00:50:34,245 --> 00:50:36,783 nine of them fatal. 490 00:50:36,994 --> 00:50:40,533 More about the circumstances of this drama does Richard Place. 491 00:50:40,744 --> 00:50:44,158 Six carriages have derailed, one of which is still on the tracks. 492 00:50:44,370 --> 00:50:47,659 It was a powerful collision, tell eyewitnesses and survivors. 493 00:50:47,828 --> 00:50:50,161 The train was literally divided into two halves. 494 00:50:50,371 --> 00:50:52,283 To rescue the 370 passengers 495 00:50:52,538 --> 00:50:55,531 has immediately put an emergency plan in the prefecture. 496 00:50:55,747 --> 00:50:58,581 More than 300 firefighters are on duty ... 497 00:50:59,914 --> 00:51:02,873 Good night dad. - Good night, Laetitia. 498 00:51:20,415 --> 00:51:23,783 The da is cool. - Yes, has many Likes. 499 00:51:23,956 --> 00:51:26,949 All right, people? - It is okay... 500 00:51:27,250 --> 00:51:30,743 How are you, Niki? - Hello. -Hello. 501 00:51:31,583 --> 00:51:32,869 Hey. - How are you? 502 00:51:33,083 --> 00:51:34,290 Good and oneself? 503 00:51:34,957 --> 00:51:39,748 Say, Gaya would like to know if you are doing again a Bang Gang. 504 00:51:39,999 --> 00:51:42,036 What's going on, Xabi? 505 00:51:42,251 --> 00:51:44,083 Think you're the king of the underpants, just because you have your gnocchi 506 00:51:44,293 --> 00:51:46,125 times two girls have shown? 507 00:51:46,918 --> 00:51:48,204 No, maybe I make a next week. 508 00:51:48,377 --> 00:51:50,460 The first was quite good, everyone seemed to depart it. 509 00:51:50,667 --> 00:51:52,909 You can come if you wish. - Cool, thanks. 510 00:52:34,713 --> 00:52:37,000 Come on, Gabriel. - Just do not knock. 511 00:52:37,173 --> 00:52:39,256 You can well alone wear it too. - Yes, I can, but if you help, 512 00:52:39,422 --> 00:52:42,130 I need only half as long. Can you please help me? 513 00:52:42,423 --> 00:52:43,959 We must try to lead a normal life. 514 00:52:44,171 --> 00:52:47,335 Exactly, you cling only to the idea of ​​again can lead a normal life. 515 00:52:48,422 --> 00:52:51,961 Listen, Gabriel, if you have constructive suggestions, then please let me know. 516 00:52:56,757 --> 00:52:58,293 Caution, caution. 517 00:53:04,799 --> 00:53:05,880 Gut. 518 00:53:14,551 --> 00:53:16,087 It's okay, I'm doing that. - You sure? 519 00:53:16,258 --> 00:53:18,215 Yes. - Okay. 520 00:53:41,303 --> 00:53:42,589 Thank you. 521 00:53:57,678 --> 00:53:59,214 Do you think what I think? 522 00:54:00,970 --> 00:54:02,211 Absolute. 523 00:54:10,680 --> 00:54:15,721 BANG GANG WITH ME AT HOME, KIDS? NOW OR NEVER. 524 00:54:21,847 --> 00:54:23,713 LOVE 525 00:54:53,599 --> 00:54:54,760 I like you, you know. 526 00:55:03,850 --> 00:55:07,548 Do not worry, I think it's cool, as you are in me. 527 00:55:28,103 --> 00:55:30,220 Man, you're crazy? What are you doing there? 528 00:55:30,437 --> 00:55:33,680 A Facial, really now? 529 00:55:33,852 --> 00:55:36,720 But girls usually get money! 530 00:56:00,314 --> 00:56:04,058 Hello mum? Yeah how are you? 531 00:56:04,857 --> 00:56:06,974 Of course I am looking forward to hearing from you. 532 00:56:07,773 --> 00:56:09,355 But of course I miss you. 533 00:56:11,522 --> 00:56:14,230 Yes, Niki is here all the time, and it will pass by many friends. 534 00:56:14,441 --> 00:56:16,103 I am not alone feel. 535 00:56:16,315 --> 00:56:18,272 Yes ... No, that's really cool. 536 00:56:18,566 --> 00:56:20,558 Hello? Hello? 537 00:56:21,732 --> 00:56:24,600 Mama, can you hear me? Hello? 538 00:56:26,358 --> 00:56:28,771 Damn, what a shit. 539 00:58:36,328 --> 00:58:37,739 Gabriel? 540 00:58:39,537 --> 00:58:40,994 Do you come across? 541 00:58:42,704 --> 00:58:45,538 This is currently a bit complicated, Laetitia. 542 00:58:45,744 --> 00:58:48,202 It's all right, but not rude, you have reason to be. 543 00:58:48,412 --> 00:58:50,119 I have not said no. 544 00:59:07,371 --> 00:59:09,237 Why do not you to bang gangs? 545 00:59:10,039 --> 00:59:11,621 I'm not sure... 546 00:59:12,789 --> 00:59:14,872 What? - No nothing. 547 00:59:15,081 --> 00:59:17,368 What? - Really nothing, forget it. 548 00:59:18,664 --> 00:59:22,032 Are you gay? - No I'm not gay, Laetitia. 549 00:59:22,373 --> 00:59:24,205 And besides, what would change? 550 00:59:24,415 --> 00:59:26,327 Where is the problem? 551 00:59:27,708 --> 00:59:28,949 I'm not a fan of groups. 552 00:59:29,165 --> 00:59:31,498 Among his many people, that's not my thing. 553 00:59:32,583 --> 00:59:35,621 Yes I know what you mean. I did not so with groups 554 00:59:35,833 --> 00:59:39,031 but since ... I do not know. I feel so alive since. 555 00:59:39,708 --> 00:59:42,746 And so ... free. - Oh yes? 556 00:59:43,667 --> 00:59:46,501 If Alex makes a return, we could go together. 557 00:59:46,709 --> 00:59:48,325 not you going with George? 558 00:59:49,708 --> 00:59:51,825 She goes there and back, but right now we do not talk too much. 559 00:59:52,042 --> 00:59:53,829 It is something snapped. - What a pity, 560 00:59:54,043 --> 00:59:55,579 you guys have you so well understood. 561 01:00:02,376 --> 01:00:03,492 And? 562 01:00:05,003 --> 01:00:07,791 Yes, okay, I'll come. I'm coming, I'm coming. 563 01:00:08,586 --> 01:00:10,919 That was my mother, she needs me. Thank you. 564 01:00:11,710 --> 01:00:13,872 Well if your mom calls, then you need to go. 565 01:00:14,711 --> 01:00:16,418 This testifies to class. 566 01:01:18,718 --> 01:01:21,381 How long will you this piece massacre still exist? 567 01:01:22,217 --> 01:01:24,300 I write to you because before, what are you doing during the day so? 568 01:01:55,720 --> 01:02:00,545 DO YOU WANT TO WITH ALEX COME? 569 01:02:17,306 --> 01:02:21,346 I FIND'S SHIT THAT WE ARE NOT TALKING. AT ALEX IS A BANG GANG. 570 01:02:21,598 --> 01:02:24,511 SEE WE THERE YET? YOU'RE MISSING ME. NOW OR NEVER. 571 01:02:53,433 --> 01:02:54,674 George. 572 01:02:56,557 --> 01:02:58,924 I'm sorry for Alex, I really did not understand it. 573 01:03:00,476 --> 01:03:01,717 George. 574 01:03:03,141 --> 01:03:04,882 If you refuse to talk to me? 575 01:03:15,435 --> 01:03:16,892 Is that your answer? 576 01:03:17,142 --> 01:03:19,350 I want to make peace and that's your answer? 577 01:03:20,810 --> 01:03:22,096 Fuck. 578 01:04:24,066 --> 01:04:26,809 Damn, your stuff is really shit. 579 01:04:27,566 --> 01:04:29,353 It will not work. 580 01:04:30,275 --> 01:04:31,811 Since I can not do anything. 581 01:04:32,316 --> 01:04:35,184 That's too bad, I really want to feel good now. 582 01:04:35,400 --> 01:04:36,561 Wait a little bit. 583 01:04:37,899 --> 01:04:41,722 I'll spoil you ... and you'll indulge me. 584 01:04:42,399 --> 01:04:44,982 We will treat each other. 585 01:04:45,693 --> 01:04:47,980 Feeling good forever. 586 01:04:49,025 --> 01:04:51,688 And all the others we could also spoil. 587 01:04:53,109 --> 01:04:54,771 Yeah I like it. 588 01:04:56,819 --> 01:05:02,019 You're like a nuclear power plant that produces energy inside happiness. 589 01:05:03,487 --> 01:05:06,275 You want to turn everyone into small suns. 590 01:05:06,486 --> 01:05:07,852 Warmth. 591 01:05:08,653 --> 01:05:11,896 Happiness. - Heat, happiness ... 592 01:05:22,070 --> 01:05:23,982 Come on, guys, let's go! - Hello! 593 01:05:24,196 --> 01:05:26,062 We will treat all of us mutually. 594 01:05:26,279 --> 01:05:28,441 Where? But yes! - We all have super powers, 595 01:05:28,654 --> 01:05:30,441 did you know that? - Super powers? 596 01:05:30,696 --> 01:05:32,653 Just wait, I'm going all irradiated with happiness. 597 01:05:32,904 --> 01:05:36,022 This is really warm now. You will feel the heat throughout the body. 598 01:05:36,238 --> 01:05:39,561 Oh, the heat! The warmth and happiness! 599 01:05:43,155 --> 01:05:46,193 No, I distribute happiness sequentially, does there times no shit! 600 01:05:48,365 --> 01:05:50,152 And I'm next. 601 01:08:36,463 --> 01:08:38,170 Pretty hot, huh? 602 01:08:43,005 --> 01:08:44,166 And. 603 01:08:49,838 --> 01:08:51,625 What are you doing, George? 604 01:08:51,798 --> 01:08:53,915 What were you doing when I saw you last? 605 01:09:00,882 --> 01:09:02,248 Close your eyes. 606 01:09:12,048 --> 01:09:14,961 Close your eyes. I know what you need. 607 01:10:00,845 --> 01:10:02,427 George ... - Damn, Gabriel, 608 01:10:02,676 --> 01:10:05,089 let yourself fall, only the one time. 609 01:12:21,982 --> 01:12:25,146 Thank you for taking me home. - That goes without saying. 610 01:12:33,024 --> 01:12:35,391 What were you doing in the house when I saw you last? 611 01:12:37,232 --> 01:12:38,939 That was Beat Style. - What? 612 01:12:39,150 --> 01:12:41,267 Beat Style. - What's this? 613 01:12:41,693 --> 01:12:42,934 Does not matter. 614 01:12:48,817 --> 01:12:52,140 You are very beautiful. - Thank you. 615 01:14:19,491 --> 01:14:21,153 Look. - What? 616 01:14:22,910 --> 01:14:24,492 I pull's times greater. - Wait, what's that? 617 01:14:24,742 --> 01:14:27,359 I am not. Is YouTube? - Yes / Yes. 618 01:14:27,618 --> 01:14:29,985 Fuck. Come, Niki. - What the hell!? 619 01:14:30,200 --> 01:14:32,112 Some idiot has uploaded a video of George on YouTube. 620 01:14:32,327 --> 01:14:33,943 It was not me. - Crap. 621 01:14:34,201 --> 01:14:36,614 Are you that? - Yes you are. 622 01:14:36,952 --> 01:14:39,114 Come on, denial is futile. 623 01:14:39,743 --> 01:14:42,156 Krass. - Tu now times not so shocked. 624 01:14:42,369 --> 01:14:43,701 Are there any others? - No I do not think so. 625 01:14:43,912 --> 01:14:46,655 You saw what was going on with Alex. Everyone has filmed there. 626 01:14:46,869 --> 01:14:51,739 That was not meant for YouTube. - No it was not. But now it's there. 627 01:14:54,245 --> 01:14:56,612 It really disgusting. - Blatant thing ... 628 01:15:04,413 --> 01:15:06,575 Why did you do that? - Seriously now? 629 01:15:06,787 --> 01:15:09,621 I'll throw you coins in the face, bitch. 630 01:15:09,789 --> 01:15:13,078 Real, how can you be so perverse? - That makes you good fun ... 631 01:15:19,080 --> 01:15:20,616 Come on, Gaspar. 632 01:16:21,669 --> 01:16:22,785 Hello. 633 01:16:24,503 --> 01:16:26,665 What are you doing here? - You're not answering the phone, 634 01:16:26,877 --> 01:16:28,243 so I wanted to come times. 635 01:16:29,671 --> 01:16:31,879 You know that video and photos are online? 636 01:16:35,004 --> 01:16:38,577 not you mind that? - What should I do? 637 01:16:39,712 --> 01:16:41,374 I will not go to the police. 638 01:16:41,878 --> 01:16:45,201 Where is the difference to the images, all post else? It's annoying, really. 639 01:16:45,422 --> 01:16:48,836 There is a difference, George, between Group under idiots 640 01:16:49,047 --> 01:16:52,245 and a girl who can be successively be aware of all types. 641 01:16:52,420 --> 01:16:54,207 Do not you see that? 642 01:16:55,463 --> 01:16:58,001 Do you realize that this will be your life on the Internet? 643 01:16:58,546 --> 01:17:00,082 You're always the girl, distributes the warmth and happiness has 644 01:17:00,255 --> 01:17:02,167 and was so high that all ... 645 01:17:06,506 --> 01:17:08,964 I find times out who posted the video and photos. 646 01:17:09,172 --> 01:17:10,959 Maybe they take it down yes. 647 01:17:16,049 --> 01:17:18,416 If they do not, this is a disaster. 648 01:17:27,383 --> 01:17:29,045 You smell good. 649 01:17:32,842 --> 01:17:34,458 Do you think that is again? 650 01:17:35,508 --> 01:17:36,919 I do not know. 651 01:17:40,883 --> 01:17:42,249 Do you feel that? 652 01:17:43,302 --> 01:17:44,634 Was? 653 01:17:45,759 --> 01:17:49,457 Can not you feel the energy flowing between us? 654 01:17:50,885 --> 01:17:52,877 You are really crazy. 655 01:17:59,469 --> 01:18:01,335 Yes, I feel it. 656 01:18:11,721 --> 01:18:15,260 Is it just me, or is something special happened between us? 657 01:18:19,304 --> 01:18:21,091 I have to remember all the time. 658 01:18:23,554 --> 01:18:25,637 I hope I have not ruined everything. 659 01:18:50,889 --> 01:18:52,380 Yes, take the page down. 660 01:18:53,099 --> 01:18:55,307 It's a wonder they have not yet figured out. 661 01:18:55,472 --> 01:18:57,759 They are not the brightest, but nevertheless, it is enough. 662 01:19:00,432 --> 01:19:02,765 It is I think better when you go home. 663 01:19:06,974 --> 01:19:08,931 And take your shit Hamster. 664 01:19:41,270 --> 01:19:42,306 Alex? 665 01:19:47,146 --> 01:19:48,353 Alex? 666 01:19:50,896 --> 01:19:52,012 Are you there? 667 01:19:55,562 --> 01:19:56,769 Alex? 668 01:20:04,770 --> 01:20:05,931 There he is. 669 01:20:09,064 --> 01:20:11,351 Have you uploaded the video of George? - No, I was not. 670 01:20:11,564 --> 01:20:15,763 No? I ask you again, do you have uploaded a video on YouTube? 671 01:20:15,980 --> 01:20:17,516 On YouTube, you know? As everyone can see it. 672 01:20:17,773 --> 01:20:20,140 Want that it applies throughout the school as a whore, just because of a few cents? 673 01:20:20,355 --> 01:20:21,971 So shut your mouth! You take it down today evening. 674 01:20:22,190 --> 01:20:24,728 If I evening still see today on the Internet, 675 01:20:24,941 --> 01:20:28,105 then I will make you ready tomorrow, then you get right in your face! 676 01:20:37,316 --> 01:20:41,515 "HEAT LUCK" GEORGE 677 01:20:53,567 --> 01:20:57,106 THANK YOU 678 01:21:02,319 --> 01:21:05,687 Here you can see the molecular structure of chlormethine. 679 01:21:06,026 --> 01:21:07,938 It consists of a nitrogen molecule, 680 01:21:08,153 --> 01:21:10,941 surrounded by carbon and finally chlorine. 681 01:21:11,110 --> 01:21:14,774 Chlormethine from chlorine. To use the molecule is mainly used in the industry ... 682 01:21:26,779 --> 01:21:28,691 Is what? - Warmth and happiness, right? 683 01:21:28,904 --> 01:21:31,237 I beg your pardon? Just keep your mouth, otherwise ... 684 01:21:35,529 --> 01:21:36,815 Idiot. 685 01:21:48,238 --> 01:21:49,354 Crap... 686 01:22:14,575 --> 01:22:18,114 I love this wound here a bit worried. 687 01:22:19,283 --> 01:22:21,866 That seems to be a chancre. 688 01:22:23,366 --> 01:22:26,484 What's this? - A symptom of syphilis, 689 01:22:26,742 --> 01:22:28,233 a sexually transmitted disease. 690 01:22:28,408 --> 01:22:31,480 It has become quite rare, but can still occur. 691 01:22:31,742 --> 01:22:35,315 Have you had any unprotected sex? 692 01:22:38,243 --> 01:22:41,202 You can not say how many partners you already had this year I? 693 01:22:41,410 --> 01:22:43,993 No idea, with the Bang Gang, I do not know ... 694 01:22:44,660 --> 01:22:45,992 I can not remember. 695 01:22:46,660 --> 01:22:48,697 What do you mean with "Bang Gang"? 696 01:22:50,327 --> 01:22:53,035 These are our parties, no big deal ... 697 01:22:54,495 --> 01:22:56,908 and what are you doing there? 698 01:23:05,330 --> 01:23:06,741 Can I have a da? 699 01:23:09,788 --> 01:23:12,121 Yes, go ahead. - Thank you. 700 01:23:18,288 --> 01:23:20,405 ...Misfortunes never come singly. After Santiago de Compostela 701 01:23:20,581 --> 01:23:23,449 yesterday another train accident occurred in the canton ... 702 01:23:24,371 --> 01:23:25,532 Yes hello? 703 01:23:26,415 --> 01:23:27,826 Yes, I will give you further. 704 01:23:32,040 --> 01:23:35,363 Yes? Yes, on the line. 705 01:23:36,248 --> 01:23:37,409 Sorry? 706 01:23:39,998 --> 01:23:43,036 Yes, well, he'll be there. Thank you goodbye. 707 01:23:45,040 --> 01:23:46,656 Here, can you please help me? 708 01:23:55,208 --> 01:23:57,495 That was the hospital. Your whole school is examined for syphilis. 709 01:23:57,750 --> 01:23:59,241 You're off on Friday. 710 01:24:02,042 --> 01:24:03,408 Just so you know works: If you have something to tell me, 711 01:24:03,585 --> 01:24:06,043 I would like to hear it from you and not a doctor. 712 01:24:06,250 --> 01:24:09,698 What? I did not understand it. - If you have something to tell me, 713 01:24:09,875 --> 01:24:11,867 I would like to hear it from you and not a doctor. 714 01:24:12,084 --> 01:24:14,041 I do not know what you're talking now. - So what's going on? 715 01:24:14,252 --> 01:24:15,538 No idea. 716 01:24:19,086 --> 01:24:22,079 ... The events in relation to E, the A are not. 717 01:24:22,294 --> 01:24:28,245 So one can say that each result in the area A there also triggers events. 718 01:24:28,420 --> 01:24:31,163 So what is a fundamental event? 719 01:24:31,336 --> 01:24:34,659 An elementary event 720 01:24:35,045 --> 01:24:39,460 is the part of E, which leads only to a conclusion. 721 01:25:11,090 --> 01:25:14,208 You can die from it. Or mad. 722 01:25:14,715 --> 01:25:18,163 Apparently many writers of the 19th century have died. 723 01:25:18,672 --> 01:25:23,747 Look. Baudelaire, Nietzsche, Van Gogh ... 724 01:25:25,673 --> 01:25:28,381 Do you really think you can even now die from it? 725 01:25:29,340 --> 01:25:33,710 Even when AIDS is no longer true. Now calm down and put the phone away. 726 01:25:34,966 --> 01:25:37,083 At worst, you'll have no more orgasms. 727 01:25:43,592 --> 01:25:46,756 How old are you, Gabriel? - 16th 728 01:25:47,593 --> 01:25:49,050 16. 729 01:25:49,552 --> 01:25:52,169 17, fast 18. 730 01:25:52,926 --> 01:25:57,125 How many partners have you had? - A. Just one. 731 01:25:58,052 --> 01:26:00,385 Zero. I'm still virgin. 732 01:26:01,510 --> 01:26:04,127 Three or four, thereabouts. 733 01:26:06,470 --> 01:26:08,177 You have gonorrhea. 734 01:26:09,260 --> 01:26:11,877 For the treatment dose, Gabriel ranges. 735 01:26:12,053 --> 01:26:13,965 You will quickly be healthy. 736 01:26:15,261 --> 01:26:18,504 The good news is that you have been tested negative for syphilis. 737 01:26:18,761 --> 01:26:20,753 Not all of your friends have been so lucky. 738 01:27:01,599 --> 01:27:04,671 You know, the orgies themselves are not all that shocking. 739 01:27:05,265 --> 01:27:07,052 Your fucks, so what? 740 01:27:08,976 --> 01:27:11,218 Basically, however, it is terribly mediocre. 741 01:27:13,766 --> 01:27:16,224 Can you then do nothing else when you meet? 742 01:27:17,475 --> 01:27:19,057 Are you all interchangeable? 743 01:27:19,267 --> 01:27:21,350 The boys are the dildos and the girls holding tanks. 744 01:27:21,558 --> 01:27:23,515 Is that for you freedom? 745 01:27:24,476 --> 01:27:25,933 There are young people who instigate a revolution, 746 01:27:26,143 --> 01:27:29,136 and you are fighting for the right to fuck as much. 747 01:27:29,727 --> 01:27:31,935 Now really, you have nothing better to do? 748 01:27:32,101 --> 01:27:33,057 Stop the nonsense, that's enough! 749 01:27:34,143 --> 01:27:35,304 What are you doing here? - Monday is here layer! 750 01:27:35,519 --> 01:27:36,976 That's my stuff! - You go to boarding's, 751 01:27:37,187 --> 01:27:40,180 I do this not with! - What are you doing with my things? 752 01:27:40,394 --> 01:27:41,976 Stop it, I believe it's not! - You go Monday to boarding school, you hear? 753 01:27:42,186 --> 01:27:44,303 You're crazy, the school year is too late! - I do not want to see you! 754 01:27:44,519 --> 01:27:47,353 But that's no use, dammit! - Give me your phone, go, give it to her! 755 01:27:47,604 --> 01:27:49,937 No! - Come on, go ahead. 756 01:27:50,436 --> 01:27:52,348 You're sick, you're crazy! - You make me sick! 757 01:27:52,521 --> 01:27:54,057 Damn, what are you doing? 758 01:28:07,021 --> 01:28:08,683 was all a result of the syphilis and the Bang gangs, 759 01:28:08,897 --> 01:28:12,390 what was so natural for us, at the school for scandal of the decade. 760 01:28:15,021 --> 01:28:16,887 But in this week's heat wave began 761 01:28:17,063 --> 01:28:19,680 and other headlines jostled forward. 762 01:28:22,689 --> 01:28:25,272 For me there was nothing more to do. 763 01:28:43,191 --> 01:28:44,272 Was? 764 01:28:45,484 --> 01:28:47,476 You look so slyly. 765 01:28:48,150 --> 01:28:49,140 I am happy to be here. 766 01:28:49,359 --> 01:28:51,066 I drove to my mother to Morocco, 767 01:28:51,234 --> 01:28:53,567 just before the summer holidays. There are 45 tickets per square meter ... 768 01:28:53,817 --> 01:28:57,436 Of course you knew, but never said a word about it. 769 01:29:03,525 --> 01:29:06,142 George - I've been thinking all 770 01:29:06,360 --> 01:29:08,727 how I had her against better behave. 771 01:29:53,072 --> 01:29:57,066 I've never seen Alex, Gabriel and George again. 772 01:29:57,739 --> 01:30:00,698 This whole part of my life seems like a distant interlude - 773 01:30:00,907 --> 01:30:04,230 so covered, intense and brutal, 774 01:30:04,407 --> 01:30:06,865 I sometimes wonder if it's ever happened. 775 01:30:10,907 --> 01:30:14,071 A cargo penicillin and chop-off is syphilis. 776 01:30:14,616 --> 01:30:17,029 One pill and chop-off is the baby. 777 01:30:19,617 --> 01:30:21,483 A modern fairy tale. 778 01:30:22,740 --> 01:30:24,527 So, Laetitia, are we going? 779 01:30:35,618 --> 01:30:37,280 I was afraid to be put down after the abortion, 780 01:30:37,494 --> 01:30:41,784 but the opposite was the case. The hormones were away at a stroke 781 01:30:41,994 --> 01:30:44,452 and the fog and the fatigue that had already crept, 782 01:30:44,701 --> 01:30:46,738 vanished immediately. 783 01:30:48,619 --> 01:30:52,363 Suddenly I had left my body and my freedom. 784 01:31:12,370 --> 01:31:15,738 Throughout the summer, reported the radio about old people who died, 785 01:31:15,995 --> 01:31:19,318 and every week we heard that a train was derailed. 786 01:31:26,206 --> 01:31:29,040 Somehow it fit to feel a sense of doom. 787 01:31:35,957 --> 01:31:37,823 Not a bad reputation in school anymore and the city, 788 01:31:38,038 --> 01:31:40,246 No more guys who talk of warmth and happiness. 789 01:31:40,457 --> 01:31:43,700 There was only the future that was ours again. 790 01:31:56,208 --> 01:31:58,165 I have a feeling close 791 01:31:58,374 --> 01:32:00,787 the implosion of an unstable system experienced to have. 792 01:32:01,000 --> 01:32:04,164 A system that was much larger than we. A system that has collapsed, 61189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.