All language subtitles for Avatar The Last Airbender2x12-13.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,878 KATARA: Water. 2 00:00:04,754 --> 00:00:06,130 Earth. 3 00:00:06,756 --> 00:00:08,090 Fire. 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,134 Air. 5 00:00:11,177 --> 00:00:15,139 Long ago, the four nations lived together in harmony. 6 00:00:15,389 --> 00:00:18,601 Then, everything changed when the Fire Nation attacked. 7 00:00:19,644 --> 00:00:22,522 Only the Avatar, master of all four elements, 8 00:00:22,605 --> 00:00:23,814 could stop them. 9 00:00:23,898 --> 00:00:26,567 But when the world needed him most, he vanished. 10 00:00:27,360 --> 00:00:29,820 100 years passed, and my brother and I discovered 11 00:00:29,904 --> 00:00:32,698 the new Avatar, an airbender named Aang. 12 00:00:32,949 --> 00:00:35,076 And although his airbending skills are great, 13 00:00:35,159 --> 00:00:37,745 he has a lot to learn before he's ready to save anyone. 14 00:00:37,828 --> 00:00:38,913 AANG: Oof. 15 00:00:39,121 --> 00:00:42,083 KATARA: But I believe Aang can save the world. 16 00:01:00,726 --> 00:01:01,894 (CHIRPS) 17 00:01:03,938 --> 00:01:05,273 (GASPS) 18 00:01:07,858 --> 00:01:11,737 Waterbending bomb! Yeah! 19 00:01:13,030 --> 00:01:15,116 (SPLASH) 20 00:01:15,199 --> 00:01:16,576 (ICE SHATTERS) 21 00:01:16,659 --> 00:01:17,743 (LAUGHING) 22 00:01:17,827 --> 00:01:20,913 Sure, 5,000-year-old maps from the Spirit Library. 23 00:01:20,997 --> 00:01:22,999 Just splash some water on them. 24 00:01:23,583 --> 00:01:25,084 Sorry. 25 00:01:25,209 --> 00:01:27,420 (BIRDS CHIRPING) 26 00:01:30,590 --> 00:01:32,925 So did you figure out what route we're gonna take? 27 00:01:33,009 --> 00:01:36,304 SOKKA: Okay, we just got out of the desert, so we must be around here. 28 00:01:36,387 --> 00:01:38,598 And we need to go to Ba Sing Se, which is here. 29 00:01:38,681 --> 00:01:41,684 It looks like the only passage connecting the south to the north 30 00:01:41,767 --> 00:01:44,061 is this sliver of land called the Serpent's Pass. 31 00:01:44,145 --> 00:01:47,189 - You're sure that's the best way to go? - It's the only way. 32 00:01:47,273 --> 00:01:49,734 I mean, it's not like we have Appa to fly us there. 33 00:01:49,817 --> 00:01:51,152 Shush up about Appa. 34 00:01:51,277 --> 00:01:53,696 Can't you at least try to be sensitive? 35 00:01:55,072 --> 00:01:56,824 Katara, it's okay. 36 00:01:56,907 --> 00:01:59,201 I know I was upset about losing Appa before, 37 00:01:59,285 --> 00:02:01,787 but I just want to focus on getting to Ba Sing Se 38 00:02:01,871 --> 00:02:04,707 and telling the Earth King about the solar eclipse. 39 00:02:05,333 --> 00:02:09,587 Oh, well, okay. I'm glad you're doing better. 40 00:02:09,670 --> 00:02:12,465 Then to Ba Sing Se we go. No more distractions. 41 00:02:12,548 --> 00:02:14,925 Hello there, fellow refugees! 42 00:02:19,639 --> 00:02:22,058 So are you guys headed to Ba Sing Se too? 43 00:02:22,141 --> 00:02:23,267 Sure are. 44 00:02:23,351 --> 00:02:26,270 We're trying to get there before my wife, Ying, has her baby. 45 00:02:26,354 --> 00:02:29,023 Great. We can travel through the Serpent's Pass together. 46 00:02:29,565 --> 00:02:31,400 The Serpent's Pass? 47 00:02:31,484 --> 00:02:34,111 Only the truly desperate take that deadly route. 48 00:02:34,195 --> 00:02:37,073 Deadly route? Great pick, Sokka! 49 00:02:37,156 --> 00:02:38,658 Well, we are desperate. 50 00:02:38,741 --> 00:02:40,910 You should come with us to Full Moon Bay. 51 00:02:40,993 --> 00:02:43,412 Ferries take refugees across the lake. 52 00:02:43,496 --> 00:02:45,831 It's the fastest way to Ba Sing Se. 53 00:02:45,915 --> 00:02:48,834 And it's hidden so the Fire Nation can't find it. 54 00:02:49,210 --> 00:02:52,546 Hmm, peaceful ferry ride or deadly pass? 55 00:03:02,431 --> 00:03:04,308 I can't believe how many people's lives 56 00:03:04,392 --> 00:03:06,435 have been uprooted by the Fire Nation. 57 00:03:06,519 --> 00:03:08,354 We're all looking for a better life... 58 00:03:08,437 --> 00:03:09,438 (BABY CRIES) 59 00:03:09,522 --> 00:03:11,607 safe behind the walls of Ba Sing Se. 60 00:03:21,992 --> 00:03:24,662 Who would've thought after all these years 61 00:03:24,745 --> 00:03:26,706 I'd return to the scene 62 00:03:26,789 --> 00:03:31,377 of my greatest military disgrace as a tourist? 63 00:03:31,460 --> 00:03:32,628 Look around. 64 00:03:32,712 --> 00:03:34,922 We're not tourists. We're refugees. 65 00:03:36,841 --> 00:03:38,008 Ugh! 66 00:03:38,092 --> 00:03:40,594 I'm sick of eating rotten food, sleeping in the dirt. 67 00:03:40,678 --> 00:03:42,513 I'm tired of living like this. 68 00:03:42,596 --> 00:03:43,639 JET: Aren't we all? 69 00:03:47,810 --> 00:03:50,354 My name's Jet, and these are my Freedom Fighters, 70 00:03:50,438 --> 00:03:52,064 Smellerbee and Longshot. 71 00:03:52,148 --> 00:03:53,149 Hey. 72 00:03:54,150 --> 00:03:55,234 Hello. 73 00:03:55,317 --> 00:03:56,527 Here's the deal. 74 00:03:56,610 --> 00:03:58,529 I hear the captain's eating like a king 75 00:03:58,612 --> 00:04:01,115 while all us refugees have to feed off his scraps. 76 00:04:01,198 --> 00:04:03,075 Doesn't seem fair, does it? 77 00:04:03,159 --> 00:04:05,786 What sort of king is he eating like? 78 00:04:05,870 --> 00:04:07,830 The fat, happy kind. 79 00:04:09,749 --> 00:04:12,168 You wanna help us liberate some food? 80 00:04:17,882 --> 00:04:19,508 - (SPLASHES) - I'm in. 81 00:04:27,057 --> 00:04:30,019 I told you already, no vegetables on the ferry! 82 00:04:30,352 --> 00:04:31,645 One cabbage slug 83 00:04:31,729 --> 00:04:34,523 could destroy the entire ecosystem of Ba Sing Se! 84 00:04:34,607 --> 00:04:36,484 - Security! - Aah! 85 00:04:36,609 --> 00:04:39,028 (GROWLS) 86 00:04:39,153 --> 00:04:42,531 Gah, my cabbages! 87 00:04:42,656 --> 00:04:45,451 (SOBS) 88 00:04:47,536 --> 00:04:48,829 Next! 89 00:04:50,331 --> 00:04:52,917 Um, four tickets for the ferry to Ba Sing Se, please. 90 00:04:53,042 --> 00:04:54,251 Passports? 91 00:04:54,376 --> 00:04:57,755 Uh, no one told us we had to have passports. 92 00:04:57,880 --> 00:05:00,591 Don't you know who this is? He's the Avatar. 93 00:05:00,716 --> 00:05:02,927 Ah, I see 50 Avatars a day. 94 00:05:03,052 --> 00:05:05,554 And by the way, not a very impressive costume. 95 00:05:09,099 --> 00:05:10,100 (SQUAWKS) 96 00:05:10,184 --> 00:05:14,438 Besides, no animals allowed. Do I need to call security? 97 00:05:14,980 --> 00:05:16,816 (BURPS) 98 00:05:16,941 --> 00:05:18,275 (SQUEAKS AND TRILLS) 99 00:05:18,400 --> 00:05:20,236 That won't be necessary. 100 00:05:20,361 --> 00:05:22,696 - Next! - I'll take care of this. 101 00:05:23,781 --> 00:05:26,826 My name is Toph Beifong and I need four tickets. 102 00:05:27,201 --> 00:05:31,288 Ah, the golden seal of the flying boar. 103 00:05:31,413 --> 00:05:35,459 It is my pleasure to help anyone of the Beifong family. 104 00:05:35,584 --> 00:05:37,127 It is your pleasure. 105 00:05:37,253 --> 00:05:38,629 As you can see, 106 00:05:38,754 --> 00:05:41,924 I am blind and these three imbeciles are my valets. 107 00:05:42,049 --> 00:05:44,969 - But the animal... - Is my seeing-eye lemur. 108 00:05:45,052 --> 00:05:46,053 (CHATTERS) 109 00:05:46,720 --> 00:05:49,390 Well, normally it's only one ticket per passport, 110 00:05:49,515 --> 00:05:52,476 but this document is so official, 111 00:05:52,601 --> 00:05:54,687 I guess it's worth four tickets. 112 00:05:57,398 --> 00:05:58,440 Thank you very much. 113 00:05:59,984 --> 00:06:01,861 All right! We scammed that lady good! 114 00:06:01,986 --> 00:06:03,404 Aah! 115 00:06:03,529 --> 00:06:06,615 - Tickets and passports, please. - Is there a problem? 116 00:06:06,740 --> 00:06:08,951 Yeah, I got a problem with you. 117 00:06:09,076 --> 00:06:10,744 I've seen your type before. 118 00:06:10,870 --> 00:06:13,122 Probably sarcastic, think you're hilarious. 119 00:06:13,247 --> 00:06:16,041 And let me guess, you're traveling with the Avatar. 120 00:06:16,625 --> 00:06:17,877 Do I know you? 121 00:06:18,502 --> 00:06:21,088 You mean you don't remember? Maybe you remember this. 122 00:06:23,549 --> 00:06:24,550 Suki! 123 00:06:25,926 --> 00:06:27,636 Sokka, it's good to see you! 124 00:06:28,888 --> 00:06:33,142 KATARA: You look so different without your makeup and the new outfit. 125 00:06:33,225 --> 00:06:35,936 That crabby lady makes all the security guards wear them. 126 00:06:36,395 --> 00:06:39,189 And look at you, sleeveless guy. Been working out? 127 00:06:39,273 --> 00:06:41,775 Oh, I'll grab a tree branch and do a few chin touches 128 00:06:41,859 --> 00:06:43,986 every now and then. Nothing major. 129 00:06:45,696 --> 00:06:47,573 Are the other Kyoshi Warriors around? 130 00:06:47,656 --> 00:06:51,327 Yeah. After you left Kyoshi, we wanted to find a way to help people. 131 00:06:51,410 --> 00:06:54,622 We ended up escorting some refugees, and we've been here ever since. 132 00:06:54,747 --> 00:06:56,123 - (CHATTERS) - (LAUGHS) 133 00:06:56,206 --> 00:06:58,083 Hi, Momo. Good to see you too. 134 00:06:58,167 --> 00:06:59,460 (TRILLS) 135 00:06:59,543 --> 00:07:01,921 So why are you guys getting tickets for the ferry? 136 00:07:02,004 --> 00:07:03,797 Wouldn't you just fly across on Appa? 137 00:07:05,215 --> 00:07:06,592 Appa is missing. 138 00:07:06,717 --> 00:07:09,011 We hope to find him in Ba Sing Se. 139 00:07:09,136 --> 00:07:12,640 I'm so sorry to hear that. Are you doing okay? 140 00:07:16,518 --> 00:07:17,686 I'm doing fine. 141 00:07:17,811 --> 00:07:19,772 Would everybody stop worrying about me? 142 00:07:19,897 --> 00:07:22,733 Avatar Aang, you have to help us! 143 00:07:22,858 --> 00:07:24,735 Someone took all of our belongings, 144 00:07:24,860 --> 00:07:28,697 our passports, our tickets. Everything's gone! 145 00:07:28,781 --> 00:07:29,782 (SOBS) 146 00:07:29,865 --> 00:07:31,533 I'll talk to the lady for you. 147 00:07:33,035 --> 00:07:34,995 No passports, no tickets! 148 00:07:36,455 --> 00:07:38,916 But she's pregnant, and all their stuff was stolen. 149 00:07:38,999 --> 00:07:40,626 You have to make an exception. 150 00:07:40,709 --> 00:07:41,877 No exceptions! 151 00:07:42,211 --> 00:07:44,672 If I just gave away tickets willy-nilly to anyone, 152 00:07:44,755 --> 00:07:46,382 there would be no more order. 153 00:07:46,465 --> 00:07:49,259 And you know what that means... No more civilization! 154 00:07:49,343 --> 00:07:50,886 What if we gave them our tickets? 155 00:07:50,970 --> 00:07:51,971 - No! - But... 156 00:07:52,054 --> 00:07:53,055 - Next! - (SPITS) 157 00:07:54,306 --> 00:07:56,809 Don't worry, you'll get to the city safely. 158 00:07:57,226 --> 00:07:59,186 I'll lead you through the Serpent's Pass. 159 00:08:06,860 --> 00:08:08,696 I can't believe we gave up our tickets 160 00:08:08,779 --> 00:08:10,990 and now we're going through the Serpent's Pass. 161 00:08:11,073 --> 00:08:13,409 I can't believe you're still complaining about it. 162 00:08:13,492 --> 00:08:14,493 I'm coming too! 163 00:08:15,869 --> 00:08:17,621 Are you sure that's a good idea? 164 00:08:17,705 --> 00:08:19,581 Sokka, I thought you'd want me to come. 165 00:08:19,707 --> 00:08:20,708 I do. It's just... 166 00:08:20,833 --> 00:08:22,459 Just what? 167 00:08:22,584 --> 00:08:24,169 Nothing. I'm glad you're coming. 168 00:08:29,299 --> 00:08:31,176 This is the Serpent's Pass? 169 00:08:31,260 --> 00:08:32,886 I thought it would be more wind-y. 170 00:08:32,970 --> 00:08:36,098 You know, like a serpent. Hmm, I guess they misnamed it. 171 00:08:36,181 --> 00:08:39,018 Look at this writing. How awful. 172 00:08:39,101 --> 00:08:40,352 What does it say? 173 00:08:40,602 --> 00:08:42,771 It says, "Abandon hope." 174 00:08:43,397 --> 00:08:46,984 How could we abandon hope? That's all we have. 175 00:08:47,109 --> 00:08:48,610 AANG: I don't know. 176 00:08:48,736 --> 00:08:51,572 The monks used to say that hope is just a distraction. 177 00:08:51,697 --> 00:08:53,741 So maybe we do need to abandon it. 178 00:08:53,866 --> 00:08:55,242 What are you talking about? 179 00:08:56,118 --> 00:08:58,162 Hope isn't going to get us into Ba Sing Se, 180 00:08:58,287 --> 00:08:59,997 and it's not gonna find Appa. 181 00:09:00,497 --> 00:09:02,750 We need to focus on what we're doing right now, 182 00:09:02,833 --> 00:09:04,710 and that's getting across this pass. 183 00:09:06,670 --> 00:09:08,714 Okay, if you say so. 184 00:09:13,969 --> 00:09:16,221 SUKI: The Fire Nation controls the Western Lake. 185 00:09:16,305 --> 00:09:19,266 Rumor has it they're working on something big on the other side 186 00:09:19,349 --> 00:09:21,685 and they don't want anyone to find out what it is. 187 00:09:27,274 --> 00:09:28,275 Whoa! 188 00:09:28,358 --> 00:09:29,401 (GROANS) 189 00:09:31,528 --> 00:09:32,529 I'm okay! 190 00:09:33,113 --> 00:09:34,198 (RUMBLING) 191 00:09:34,281 --> 00:09:35,699 (SPLASH) 192 00:09:37,117 --> 00:09:38,118 They spotted us! 193 00:09:38,202 --> 00:09:39,369 Let's go! Let's go! 194 00:09:43,791 --> 00:09:45,334 (BLASTS) 195 00:09:48,670 --> 00:09:49,671 (GASPS) 196 00:09:56,386 --> 00:09:58,180 Suki, are you okay? 197 00:09:58,263 --> 00:10:00,516 You have to be more careful! Come on! 198 00:10:01,683 --> 00:10:03,268 Thanks for saving my life, Toph. 199 00:10:03,352 --> 00:10:05,270 Hey, no problem, Sokka. 200 00:10:21,245 --> 00:10:23,455 Suki, you shouldn't sleep there. 201 00:10:23,539 --> 00:10:25,165 Who knows how stable this ledge is? 202 00:10:25,249 --> 00:10:26,792 It could give way at any moment. 203 00:10:26,875 --> 00:10:28,919 Sokka, I'm fine. Stop worrying! 204 00:10:29,002 --> 00:10:30,629 You're right, you're right. 205 00:10:30,712 --> 00:10:33,173 You're perfectly capable of taking care of yourself. 206 00:10:33,257 --> 00:10:34,383 Wait! 207 00:10:34,466 --> 00:10:37,219 Oh, never mind. I thought I saw a spider. But you're fine. 208 00:11:10,794 --> 00:11:12,087 SMELLERBEE: Guard's coming! 209 00:11:32,691 --> 00:11:35,068 You know, it's okay to miss Appa. 210 00:11:36,820 --> 00:11:38,280 What's going on with you? 211 00:11:38,363 --> 00:11:40,824 In the desert, all you cared about was finding Appa. 212 00:11:40,908 --> 00:11:43,243 And now it's like you don't care about him at all. 213 00:11:43,327 --> 00:11:45,162 You saw what I did out there. 214 00:11:45,287 --> 00:11:48,749 I was so angry about losing Appa, I couldn't control myself. 215 00:11:48,874 --> 00:11:50,626 I hated feeling like that. 216 00:11:50,751 --> 00:11:53,545 But now you're not letting yourself feel anything. 217 00:11:53,670 --> 00:11:56,048 I know sometimes it hurts more to hope, 218 00:11:56,173 --> 00:11:58,550 and it hurts more to care. 219 00:11:58,675 --> 00:12:01,220 But you have to promise me that you won't stop caring. 220 00:12:02,804 --> 00:12:04,306 Come on, you need a hug. 221 00:12:05,807 --> 00:12:07,726 AANG: Thank you for you concern, Katara. 222 00:12:21,573 --> 00:12:24,159 - It's a beautiful moon. - Yeah, it really is. 223 00:12:26,787 --> 00:12:28,705 Look, I know you're just trying to help, 224 00:12:28,830 --> 00:12:30,666 but I can take care of myself. 225 00:12:30,791 --> 00:12:32,042 I know you can. 226 00:12:32,167 --> 00:12:34,461 Then why are you acting so overprotective? 227 00:12:34,544 --> 00:12:37,005 It's so hard to lose someone you care about. 228 00:12:37,089 --> 00:12:38,882 Something happened at the North Pole 229 00:12:38,966 --> 00:12:40,676 and I couldn't protect someone. 230 00:12:40,759 --> 00:12:43,262 I don't want anything like that to ever happen again. 231 00:12:43,345 --> 00:12:45,305 I lost someone I cared about. 232 00:12:45,430 --> 00:12:48,225 He didn't die. He just went away. 233 00:12:48,350 --> 00:12:50,477 I only had a few days to get to know him, 234 00:12:50,602 --> 00:12:54,356 but he was smart, and brave, and funny. 235 00:12:54,481 --> 00:12:57,651 Who is this guy? Is he taller than me? 236 00:12:57,776 --> 00:12:59,653 No, he's about your height. 237 00:12:59,778 --> 00:13:02,781 - Is he better-looking? - It is you, stupid! 238 00:13:02,906 --> 00:13:04,241 Oh. 239 00:13:11,957 --> 00:13:13,208 I can't. 240 00:13:13,834 --> 00:13:15,085 I'm sorry. 241 00:13:16,670 --> 00:13:18,755 No, you shouldn't be. 242 00:13:27,222 --> 00:13:29,683 So, Smellerbee. 243 00:13:29,766 --> 00:13:32,728 That's an unusual name for a young man. 244 00:13:32,894 --> 00:13:34,771 Maybe it's because I'm not a man. 245 00:13:34,896 --> 00:13:36,315 I'm a girl! 246 00:13:37,566 --> 00:13:39,901 Oh, now I see! 247 00:13:40,027 --> 00:13:43,196 It's a beautiful name for a lovely girl! 248 00:13:46,241 --> 00:13:48,160 I know. You're right. 249 00:13:48,285 --> 00:13:50,203 As long as I'm confident with who I am, 250 00:13:50,329 --> 00:13:52,539 it doesn't matter what other people think. 251 00:13:52,664 --> 00:13:53,832 Thanks, Longshot. 252 00:13:56,418 --> 00:13:57,419 (SLURPING) 253 00:13:57,502 --> 00:13:58,920 From what I heard, 254 00:13:59,004 --> 00:14:01,840 people eat like this every night in Ba Sing Se. 255 00:14:01,923 --> 00:14:04,384 I can't wait to set my eyes on that giant wall. 256 00:14:04,551 --> 00:14:07,137 It is a magnificent sight. 257 00:14:07,262 --> 00:14:09,139 So you've been there before? 258 00:14:09,264 --> 00:14:13,518 Once, when I was a different man. 259 00:14:13,643 --> 00:14:16,563 I've done some things in my past that I'm not proud of. 260 00:14:16,688 --> 00:14:19,107 But that's why I'm going to Ba Sing Se, 261 00:14:19,232 --> 00:14:22,361 for a new beginning, a second chance. 262 00:14:22,486 --> 00:14:25,030 That's very noble of you. 263 00:14:25,155 --> 00:14:28,700 I believe people can change their lives if they want to. 264 00:14:28,825 --> 00:14:30,702 I believe in second chances. 265 00:14:44,132 --> 00:14:45,384 (MOMO TRILLS) 266 00:14:53,100 --> 00:14:54,267 Everyone single file! 267 00:14:55,894 --> 00:14:57,062 (WATER RUSHING) 268 00:15:03,693 --> 00:15:05,404 KATARA: Aang, I need help! 269 00:15:05,779 --> 00:15:06,780 (CHATTERS) 270 00:15:28,635 --> 00:15:29,636 (FRIGHTENED CHATTER) 271 00:15:33,181 --> 00:15:34,224 What is that thing? 272 00:15:35,475 --> 00:15:36,476 (GASPING) 273 00:15:37,853 --> 00:15:40,355 (SCREAMING) 274 00:15:45,110 --> 00:15:47,070 (SPLASH) 275 00:16:02,711 --> 00:16:06,131 (ROARS) 276 00:16:06,214 --> 00:16:09,342 I think I just figured out why they call it the Serpent's Pass! 277 00:16:10,177 --> 00:16:11,303 (ROARS) 278 00:16:14,764 --> 00:16:16,224 (ROARS) 279 00:16:17,309 --> 00:16:19,186 Suki, you know about giant sea monsters. 280 00:16:19,269 --> 00:16:20,645 Make it go away! 281 00:16:20,729 --> 00:16:24,149 Just because I live near the Unagi doesn't mean I'm an expert! 282 00:16:24,232 --> 00:16:26,610 Oh great and powerful sea serpent, 283 00:16:26,693 --> 00:16:28,904 please accept this humble and tasty offering. 284 00:16:28,987 --> 00:16:30,655 - Thank you. - Sokka! 285 00:16:31,072 --> 00:16:34,242 (SCREECHES) 286 00:16:34,326 --> 00:16:36,745 I'll distract it. Katara, get everyone across. 287 00:16:36,828 --> 00:16:37,829 (ROARS) 288 00:16:43,043 --> 00:16:44,044 (SERPENT ROARS) 289 00:16:45,128 --> 00:16:46,463 (ROARS) 290 00:16:46,546 --> 00:16:47,881 (SCREECHES) 291 00:16:52,010 --> 00:16:53,220 (SCREECHES) 292 00:17:03,939 --> 00:17:05,273 (ROARS) 293 00:17:06,525 --> 00:17:07,526 (SCREECHES) 294 00:17:09,152 --> 00:17:10,612 Toph, come on! It's just ice! 295 00:17:13,240 --> 00:17:17,202 Actually, I'm gonna stay on my little island where I can see. 296 00:17:17,285 --> 00:17:18,286 (SCREECHES) 297 00:17:18,370 --> 00:17:19,829 Aah! Okay, I'm coming! 298 00:17:22,332 --> 00:17:23,750 SOKKA: You're doing great! 299 00:17:23,875 --> 00:17:27,087 Just follow the sound of my voice. 300 00:17:27,170 --> 00:17:28,713 It's hard to ignore. 301 00:17:29,422 --> 00:17:31,341 SOKKA: You're almost there! 302 00:17:31,424 --> 00:17:33,593 - (SERPENT ROARS) - (SCREAMS) 303 00:17:33,677 --> 00:17:36,012 Help! I can't swim! 304 00:17:37,013 --> 00:17:38,390 SOKKA: I'm coming, Toph! 305 00:17:40,100 --> 00:17:41,268 (SERPENT SCREECHES) 306 00:17:43,478 --> 00:17:45,564 - (PANTING) - Help! 307 00:17:49,276 --> 00:17:50,694 (BUBBLING) 308 00:17:51,903 --> 00:17:53,196 (GASPS) 309 00:17:53,780 --> 00:17:56,825 Oh, Sokka, you saved me! 310 00:17:56,950 --> 00:17:58,785 Mwah! 311 00:17:58,868 --> 00:18:01,496 Actually, it's me. 312 00:18:01,580 --> 00:18:04,207 Oh, well. (CHUCKLES) 313 00:18:04,291 --> 00:18:06,084 You can go ahead and let me drown now. 314 00:18:07,586 --> 00:18:09,254 (ROARS) 315 00:18:17,220 --> 00:18:19,806 (SCREECHES) 316 00:18:22,726 --> 00:18:23,977 (SCREECHES) 317 00:18:30,775 --> 00:18:32,402 ALL: Yeah! 318 00:18:39,242 --> 00:18:40,243 There's the wall! 319 00:18:42,329 --> 00:18:45,457 Now it's nothing but smooth sailing to Ba Sing Se. 320 00:18:45,540 --> 00:18:46,833 (GASPS) Oh no! 321 00:18:46,916 --> 00:18:47,917 What's wrong? 322 00:18:48,627 --> 00:18:49,961 The baby's coming. 323 00:18:50,045 --> 00:18:51,588 What? Now? 324 00:18:51,671 --> 00:18:53,423 Can't you hold it in or something? 325 00:18:53,632 --> 00:18:54,799 Sokka, calm down. 326 00:18:54,883 --> 00:18:57,427 I helped Gran Gran deliver lots of babies back home. 327 00:18:57,510 --> 00:19:00,430 This isn't the same as delivering an arctic seal! 328 00:19:00,513 --> 00:19:03,850 This a real... Human... Thing! 329 00:19:04,309 --> 00:19:05,644 It's called a baby. 330 00:19:05,727 --> 00:19:07,979 And I've helped her deliver plenty of those too. 331 00:19:08,063 --> 00:19:11,399 Aang, get some rags. Sokka, water. 332 00:19:12,067 --> 00:19:15,487 Toph, I need you to make an earth tent... A big one. 333 00:19:18,490 --> 00:19:19,741 Suki, come with me. 334 00:19:24,579 --> 00:19:26,956 You know, as soon as I saw your scar, 335 00:19:27,040 --> 00:19:28,375 I knew exactly who you were. 336 00:19:29,959 --> 00:19:32,545 You're an outcast, like me. 337 00:19:32,629 --> 00:19:34,631 And us outcasts have to stick together. 338 00:19:34,714 --> 00:19:39,177 We have to watch each other's backs, because no one else will. 339 00:19:39,427 --> 00:19:43,390 I've realized lately that being on your own isn't always the best path. 340 00:19:48,978 --> 00:19:51,690 (PANTING) 341 00:19:52,148 --> 00:19:55,068 You're doing great, Ying. Sokka, where's that water? 342 00:19:55,318 --> 00:20:01,282 Now get ready to push. One, two, three, push! 343 00:20:01,366 --> 00:20:03,368 (YING GROANS) 344 00:20:03,868 --> 00:20:05,829 (BABY CRYING) 345 00:20:05,912 --> 00:20:07,288 KATARA: It's a girl! 346 00:20:07,372 --> 00:20:09,374 So, you wanna go see the baby 347 00:20:09,457 --> 00:20:11,876 or are you going to faint like an old lady again? 348 00:20:12,168 --> 00:20:13,837 No, no. I'm good this time. 349 00:20:20,427 --> 00:20:22,846 Aang, you have to come see this. 350 00:20:26,099 --> 00:20:27,308 (BABY CRYING) 351 00:20:27,475 --> 00:20:29,811 - She sounds healthy. - She's beautiful. 352 00:20:30,770 --> 00:20:32,939 And so squishy-looking. 353 00:20:37,152 --> 00:20:38,570 What should we name her? 354 00:20:38,653 --> 00:20:41,573 I want our daughter's name to be unique. 355 00:20:41,656 --> 00:20:43,575 I want it to mean something. 356 00:20:48,455 --> 00:20:51,249 I've been going through a really hard time lately. 357 00:20:51,332 --> 00:20:53,668 But you've made me hopeful again. 358 00:20:54,961 --> 00:20:57,046 I know what I want to name our baby now. 359 00:20:57,756 --> 00:20:58,882 Hope. 360 00:20:59,382 --> 00:21:02,469 That's a perfect name. Hope. 361 00:21:06,222 --> 00:21:08,391 I thought I was trying to be strong. 362 00:21:08,475 --> 00:21:11,352 But really I was just running away from my feelings. 363 00:21:11,895 --> 00:21:15,982 Seeing this family together, so full of happiness and love, 364 00:21:16,065 --> 00:21:18,443 it's reminding me how I feel about Appa... 365 00:21:20,570 --> 00:21:22,405 and how I feel about you. 366 00:21:30,288 --> 00:21:32,957 I promise, I'll find Appa as fast as I can. 367 00:21:33,166 --> 00:21:34,793 I just really need to do this. 368 00:21:35,585 --> 00:21:37,045 See you in the big city. 369 00:21:37,128 --> 00:21:39,547 Say hi to that big fuzzball for me. 370 00:21:40,673 --> 00:21:43,051 - You'll find him, Aang. - I know. 371 00:21:43,134 --> 00:21:44,344 Thank you, Katara. 372 00:21:46,346 --> 00:21:47,347 (CHATTERS) 373 00:21:47,430 --> 00:21:49,432 - You ready, Momo? - (CHATTERS) 374 00:21:52,018 --> 00:21:53,978 (CHATTERS) 375 00:21:55,355 --> 00:21:57,565 Sokka, it's been really great to see you again. 376 00:21:57,857 --> 00:21:59,317 Whoa, hold on. 377 00:21:59,400 --> 00:22:01,528 Why does it sound like you're saying goodbye? 378 00:22:01,611 --> 00:22:03,655 I came along because I wanted to make sure 379 00:22:03,738 --> 00:22:05,865 you got through the Serpent's Pass safely. 380 00:22:05,949 --> 00:22:08,660 But now I need to get back to the other Kyoshi Warriors. 381 00:22:08,910 --> 00:22:11,704 So you came along to protect me? 382 00:22:11,830 --> 00:22:15,875 Listen, I'm really sorry about last night. 383 00:22:16,292 --> 00:22:19,462 We were talking and saying things... 384 00:22:19,546 --> 00:22:21,840 I just got carried away and before I knew it, I... 385 00:22:24,342 --> 00:22:25,718 You talk too much. 386 00:22:33,601 --> 00:22:35,228 (MOMO CHATTERS) 387 00:22:39,524 --> 00:22:40,525 (CHATTERS) 388 00:22:46,573 --> 00:22:47,824 (CHATTERS) 389 00:22:52,036 --> 00:22:53,288 (GASPS) 390 00:23:05,300 --> 00:23:08,011 Sorry, Momo. Appa's gonna have to wait. 391 00:23:08,344 --> 00:23:09,846 (DRILL WHIRRING) 392 00:23:29,824 --> 00:23:34,037 (DRILL WHIRRING) 393 00:23:42,086 --> 00:23:43,713 (STEAM HISSING) 394 00:23:44,631 --> 00:23:46,674 (CREAKING) 395 00:24:04,275 --> 00:24:06,527 (WHIRRING) 396 00:24:15,828 --> 00:24:18,456 This drill is a feat of scientific ingenuity 397 00:24:18,539 --> 00:24:20,708 and raw destructive power. 398 00:24:21,125 --> 00:24:22,919 Once it tunnels through the wall, 399 00:24:23,044 --> 00:24:25,254 our troops will storm their city. 400 00:24:25,380 --> 00:24:27,674 The Earth Kingdom will finally fall. 401 00:24:28,049 --> 00:24:31,594 And you can claim Ba Sing Se in the name of your father. 402 00:24:32,136 --> 00:24:33,429 Nothing can stop us. 403 00:24:34,180 --> 00:24:37,600 Hmm, what about those muscle-y guys down there? 404 00:24:40,186 --> 00:24:41,521 (DRILL WHIRRING) 405 00:24:41,604 --> 00:24:43,773 Please, the drill's metal shell 406 00:24:43,856 --> 00:24:46,401 is impervious to any earthbending attack. 407 00:24:46,693 --> 00:24:49,362 Oh, I'm sure it is, War Minister Qin. 408 00:24:49,445 --> 00:24:51,030 But just to be on the safe side, 409 00:24:51,322 --> 00:24:54,283 Mai and Ty Lee, take the Earthbenders out. 410 00:24:54,367 --> 00:24:56,452 Finally, something to do. 411 00:25:02,166 --> 00:25:03,501 (MOMO CHATTERS) 412 00:25:03,876 --> 00:25:07,255 Aang, what are you doing here? I thought you were looking for Appa. 413 00:25:07,338 --> 00:25:10,633 I was, but something stopped me... Something big. 414 00:25:17,473 --> 00:25:19,726 SOKKA: Now, what's so big that Appa has to wait? 415 00:25:20,727 --> 00:25:21,769 AANG: That. 416 00:25:22,395 --> 00:25:24,313 (DRILL WHIRRING) 417 00:25:25,773 --> 00:25:28,484 We made it to Ba Sing Se and we're still not safe. 418 00:25:28,735 --> 00:25:29,819 No one is. 419 00:25:30,903 --> 00:25:32,488 What are you people doing here? 420 00:25:32,572 --> 00:25:34,365 Civilians aren't allowed on the wall. 421 00:25:34,991 --> 00:25:38,036 I'm the Avatar. Take me to whoever's in charge. 422 00:25:39,370 --> 00:25:43,207 It is an honor to welcome you to the Outer Wall, young Avatar. 423 00:25:43,791 --> 00:25:45,251 But your help is not needed. 424 00:25:45,668 --> 00:25:48,713 - Not needed? - Not needed. 425 00:25:49,005 --> 00:25:51,632 I have the situation under control. 426 00:25:51,924 --> 00:25:55,636 I assure you, the Fire Nation cannot penetrate this wall. 427 00:25:56,763 --> 00:26:00,808 Many have tried to break through it, but none have succeeded. 428 00:26:01,809 --> 00:26:04,520 What about the Dragon of the West? He got in. 429 00:26:04,604 --> 00:26:10,109 Well, technically, yes. But he was quickly expunged. 430 00:26:11,069 --> 00:26:15,531 Nevertheless, that's why the city is named Ba Sing Se. 431 00:26:15,656 --> 00:26:18,326 It's the impenetrable city. 432 00:26:18,451 --> 00:26:20,787 They don't call it Na Sing Se! 433 00:26:20,870 --> 00:26:24,457 (LAUGHS) That means penetrable city. 434 00:26:25,083 --> 00:26:26,334 Yeah, thanks for the tour. 435 00:26:26,417 --> 00:26:28,211 But we still got the drill problem. 436 00:26:28,628 --> 00:26:30,004 Not for long. 437 00:26:30,088 --> 00:26:33,341 To stop it, I've sent an elite platoon of Earthbenders 438 00:26:33,424 --> 00:26:35,635 called the Terra Team. 439 00:26:35,718 --> 00:26:38,179 That's a good group name. Very catchy. 440 00:26:41,808 --> 00:26:42,809 (GRUNTING) 441 00:26:43,267 --> 00:26:44,727 (RUMBLING) 442 00:26:46,270 --> 00:26:48,898 Ready? Attack! 443 00:26:54,529 --> 00:26:55,988 (CREAKING) 444 00:26:58,241 --> 00:26:59,408 (GRUNTING) 445 00:27:08,167 --> 00:27:09,710 (GRUNTS) 446 00:27:11,504 --> 00:27:13,047 (GRUNTS) 447 00:27:16,217 --> 00:27:17,301 (GRUNTING) 448 00:27:18,553 --> 00:27:19,637 (GROANS) 449 00:27:20,888 --> 00:27:22,682 We're doomed! 450 00:27:23,558 --> 00:27:25,476 Get a hold of yourself, man! 451 00:27:25,560 --> 00:27:27,019 You're right. I'm sorry. 452 00:27:27,520 --> 00:27:29,856 Maybe you'd like the Avatar's help now? 453 00:27:32,942 --> 00:27:34,110 (MEEKLY) Yes, please. 454 00:27:37,029 --> 00:27:39,991 So the question is, how are we gonna stop that thing? 455 00:27:42,118 --> 00:27:45,413 - Why are you all looking at me? - You're the idea guy. 456 00:27:45,872 --> 00:27:48,457 So I'm the only one who could ever come up with a plan? 457 00:27:48,541 --> 00:27:50,084 That's a lot of pressure. 458 00:27:50,168 --> 00:27:52,795 - And also, the complaining guy. - That part I don't mind. 459 00:27:57,008 --> 00:28:01,637 So, Mr. Lee and Mister, um... "Mushy," is it? 460 00:28:01,971 --> 00:28:03,222 It's pronounced "Moo-shi." 461 00:28:04,223 --> 00:28:06,142 You telling me how to do my job? 462 00:28:06,225 --> 00:28:08,269 Uh, no, no, no. 463 00:28:08,352 --> 00:28:11,522 But may I just say, you're like a flower in bloom. 464 00:28:11,606 --> 00:28:14,400 Your beauty's intoxicating. 465 00:28:15,109 --> 00:28:18,446 Mmm, you're pretty easy on the eyes yourself, handsome. 466 00:28:18,529 --> 00:28:19,780 Rawr! 467 00:28:20,198 --> 00:28:21,741 Welcome to Ba Sing Se. 468 00:28:25,161 --> 00:28:26,871 I'm gonna forget I saw that. 469 00:28:30,625 --> 00:28:32,960 I think Lee would make a good Freedom Fighter. 470 00:28:33,336 --> 00:28:36,130 He's just trying to find his way in the world, like us. 471 00:28:36,214 --> 00:28:38,424 You don't know anything about him, Jet. 472 00:28:38,507 --> 00:28:40,885 I know he didn't get that scar from a Waterbender. 473 00:28:40,968 --> 00:28:43,304 Besides, I thought we were going straight now. 474 00:28:43,387 --> 00:28:46,933 We are. And the new Freedom Fighters could use a guy like Lee. 475 00:28:47,016 --> 00:28:48,351 What do you think, Longshot? 476 00:28:50,937 --> 00:28:52,271 I can respect that. 477 00:28:54,607 --> 00:28:57,193 What's wrong with him? He doesn't look injured. 478 00:28:57,276 --> 00:28:58,486 His qi is blocked. 479 00:29:00,196 --> 00:29:03,532 - Who did this to you? - Two girls ambushed us. 480 00:29:03,950 --> 00:29:06,452 One of them hit me with a bunch of quick jabs. 481 00:29:06,535 --> 00:29:08,287 And suddenly, I couldn't earthbend, 482 00:29:08,371 --> 00:29:11,582 and I could barely move. And then she cartwheeled away. 483 00:29:12,750 --> 00:29:15,044 Ty Lee. She doesn't look dangerous, 484 00:29:15,127 --> 00:29:17,630 but she knows the human body and its weak points. 485 00:29:17,713 --> 00:29:20,258 It's like she takes you down from the inside. 486 00:29:20,466 --> 00:29:22,969 - Oh, oh, oh, oh, oh! - Yes? 487 00:29:23,052 --> 00:29:24,178 What you just said. 488 00:29:24,262 --> 00:29:26,347 That's how we're gonna take down the drill... 489 00:29:26,430 --> 00:29:29,100 The same way Ty Lee took down all these big Earthbenders. 490 00:29:29,183 --> 00:29:31,018 By hitting its pressure points! 491 00:29:33,354 --> 00:29:35,356 We'll take it down from the inside. 492 00:29:39,568 --> 00:29:43,197 (DRILL WHIRRING) 493 00:29:43,823 --> 00:29:46,701 Once I whip up some cover, you're not gonna be able to see, 494 00:29:46,784 --> 00:29:48,077 so stay close to me. 495 00:29:49,328 --> 00:29:51,622 (RUMBLING) 496 00:29:56,544 --> 00:29:57,795 TOPH: Run! 497 00:29:57,920 --> 00:29:58,963 (MOMO CHATTERS) 498 00:30:00,464 --> 00:30:02,800 Hey, look at that dust cloud. 499 00:30:02,925 --> 00:30:06,762 It's so... Poofy. Poof! 500 00:30:07,555 --> 00:30:10,224 Don't worry, Princess. I'm sure it's nothing. 501 00:30:11,892 --> 00:30:13,311 (DRILL WHIRRING) 502 00:30:19,066 --> 00:30:21,110 (RUMBLING) 503 00:30:21,235 --> 00:30:22,570 Everyone into the hole. 504 00:30:26,991 --> 00:30:29,660 SOKKA: It's so dark down here. I can't see a thing. 505 00:30:29,744 --> 00:30:32,079 TOPH: (SARCASTICALLY) Oh, no, what a nightmare! 506 00:30:32,204 --> 00:30:33,289 SOKKA: Sorry. 507 00:30:33,414 --> 00:30:36,000 (DRILL WHIRRING) 508 00:30:38,836 --> 00:30:40,129 There. 509 00:30:40,212 --> 00:30:41,213 (MOMO CHATTERS) 510 00:30:42,298 --> 00:30:43,299 (GRUNTS) 511 00:30:44,342 --> 00:30:45,343 (GRUNTS) 512 00:30:47,470 --> 00:30:48,679 Toph, come on! 513 00:30:48,804 --> 00:30:50,765 No way am I going in that metal monster. 514 00:30:50,890 --> 00:30:52,141 I can't bend in there. 515 00:30:52,266 --> 00:30:54,018 I'll try to slow it down out here. 516 00:30:54,143 --> 00:30:55,686 Okay, good luck. 517 00:30:57,730 --> 00:30:58,939 (RUMBLING) 518 00:30:59,565 --> 00:31:01,525 (GRUNTS) 519 00:31:05,363 --> 00:31:07,531 I need a plan of this machine, some schematics 520 00:31:07,615 --> 00:31:09,408 that show what the inside looks like. 521 00:31:09,492 --> 00:31:11,118 Then we can find its weak points. 522 00:31:11,202 --> 00:31:13,245 Where are we gonna get something like that? 523 00:31:13,329 --> 00:31:14,372 (CLANG) 524 00:31:14,455 --> 00:31:16,874 What are you doing? Someone's gonna hear us. 525 00:31:17,083 --> 00:31:18,209 That's the point. 526 00:31:18,292 --> 00:31:21,170 I figure a machine this big needs engineers to run it. 527 00:31:21,253 --> 00:31:24,090 - And when something breaks... - They come to fix it. 528 00:31:24,173 --> 00:31:25,174 (GAS HISSING) 529 00:31:31,180 --> 00:31:32,181 Hi. 530 00:31:33,849 --> 00:31:35,351 This'll work, thanks! 531 00:31:35,976 --> 00:31:36,977 (CLANGS) 532 00:31:41,273 --> 00:31:44,026 It looks like the drill is made up of two main structures. 533 00:31:44,110 --> 00:31:47,279 There's the inner mechanism, where we are now, and the outer shell. 534 00:31:47,363 --> 00:31:50,366 The inner part and the outer part are connected by these braces. 535 00:31:50,449 --> 00:31:53,077 If we cut through them, the entire thing will collapse. 536 00:31:57,748 --> 00:32:00,418 So, you guys got plans once you're inside the city? 537 00:32:00,501 --> 00:32:04,130 MAN: Get your hot tea here! Finest tea in Ba Sing Se! 538 00:32:04,547 --> 00:32:06,590 Oh, Jasmine, please! 539 00:32:11,762 --> 00:32:14,140 (COUGHS) 540 00:32:14,807 --> 00:32:17,726 Coldest tea in Ba Sing Se is more like it. 541 00:32:17,852 --> 00:32:19,645 What a disgrace! 542 00:32:19,770 --> 00:32:21,522 Hey, can I talk to you for a second? 543 00:32:23,607 --> 00:32:25,192 (SIGHS) 544 00:32:25,317 --> 00:32:28,195 You and I have a much better chance of making it in the city 545 00:32:28,279 --> 00:32:29,613 if we stick together. 546 00:32:29,738 --> 00:32:31,949 You wanna join the Freedom Fighters? 547 00:32:32,074 --> 00:32:34,952 Thanks, but I don't think you want me in your gang. 548 00:32:35,035 --> 00:32:37,788 Come on, we made a great team looting that captain's food. 549 00:32:37,872 --> 00:32:40,374 Think of all the good we could do for these refugees. 550 00:32:40,458 --> 00:32:41,542 I said no. 551 00:32:42,668 --> 00:32:43,752 Have it your way. 552 00:32:44,670 --> 00:32:46,172 (SLURPS) 553 00:32:54,972 --> 00:32:56,015 Hey! 554 00:32:56,098 --> 00:32:58,392 What are you doing firebending your tea? 555 00:32:58,476 --> 00:33:01,479 For a wise old man, that was a pretty stupid move. 556 00:33:01,562 --> 00:33:05,065 I know you're not supposed to cry over spilled tea, but... 557 00:33:05,149 --> 00:33:09,111 - (SNIFFLES) It's just so sad! - (TRAGIC VIOLIN PLAYS) 558 00:33:09,361 --> 00:33:11,989 (DRILL WHIRRING) 559 00:33:13,199 --> 00:33:16,243 Wow, it looks a lot thicker in person than it does in the plans. 560 00:33:16,327 --> 00:33:18,996 We're gonna have to work pretty hard to cut through that. 561 00:33:19,079 --> 00:33:20,539 What's this "we" stuff? 562 00:33:20,623 --> 00:33:22,750 Aang and I are gonna have to do all the work. 563 00:33:22,833 --> 00:33:24,585 Look, I'm the plan guy. 564 00:33:24,668 --> 00:33:27,213 You two are the cut stuff up with waterbending guys. 565 00:33:27,296 --> 00:33:29,340 Together, we're Team Avatar. 566 00:33:31,800 --> 00:33:36,972 (METAL SLICING) 567 00:33:45,314 --> 00:33:47,024 (PANTING) 568 00:33:47,107 --> 00:33:48,692 Come on, team! Don't quit now! 569 00:33:48,776 --> 00:33:50,528 - We're... - (GROWLS) 570 00:33:50,611 --> 00:33:52,988 I mean, you're almost there! 571 00:33:54,615 --> 00:33:59,203 (METAL SLICING) 572 00:33:59,328 --> 00:34:00,329 (MOMO CHATTERS) 573 00:34:02,248 --> 00:34:03,624 (CREAKING) 574 00:34:06,210 --> 00:34:07,545 (SIGHS) 575 00:34:07,628 --> 00:34:11,131 At this rate, we won't do enough damage before the drill reaches the wall. 576 00:34:11,215 --> 00:34:14,260 I don't know how many more of those I have in me. 577 00:34:14,677 --> 00:34:16,428 (CREAKING) 578 00:34:16,512 --> 00:34:18,973 (RUMBLING) 579 00:34:19,640 --> 00:34:22,017 Do you hear that? We took it down! 580 00:34:22,101 --> 00:34:23,727 We better get out of here fast. 581 00:34:25,688 --> 00:34:27,773 QIN (ON PA): Congratulations, crew! 582 00:34:27,898 --> 00:34:31,235 The drill has made contact with the wall of Ba Sing Se. 583 00:34:31,360 --> 00:34:33,946 Start the countdown to victory! 584 00:34:34,071 --> 00:34:38,325 (CREW CHEERING) 585 00:34:40,953 --> 00:34:42,454 (DRILL WHIRRING) 586 00:34:51,672 --> 00:34:53,007 (DRILL WHIRRING) 587 00:35:00,764 --> 00:35:02,016 (GRUNTS) 588 00:35:02,099 --> 00:35:04,059 Come on, brace! Budge! 589 00:35:05,519 --> 00:35:08,188 (GRUNTS) 590 00:35:08,480 --> 00:35:10,816 This is bad. Really bad. 591 00:35:11,400 --> 00:35:14,737 (PANTING) We're putting everything we've got into busting these braces, 592 00:35:14,820 --> 00:35:16,071 but it's taking too long! 593 00:35:17,448 --> 00:35:19,658 Maybe we don't need to cut all the way through. 594 00:35:20,117 --> 00:35:21,327 Toph has been teaching me 595 00:35:21,410 --> 00:35:24,788 that you shouldn't give 100% of your energy into any one strike. 596 00:35:25,080 --> 00:35:26,999 Sokka, take a fighting stance. 597 00:35:27,082 --> 00:35:29,501 You've gotta be quick and accurate. 598 00:35:29,585 --> 00:35:32,838 Hit a series of points and break your opponent's stance. 599 00:35:32,921 --> 00:35:36,091 And when he's reeling back, you deliver the final blow. 600 00:35:36,175 --> 00:35:38,761 His own weight becomes his downfall, literally. 601 00:35:39,511 --> 00:35:43,390 So we just need to weaken the braces instead of cutting all the way through. 602 00:35:43,474 --> 00:35:45,267 Then I'll go to the top of this thing 603 00:35:45,351 --> 00:35:46,769 and deliver the final blow. 604 00:35:46,852 --> 00:35:49,480 And boom, it all comes crashing down! 605 00:35:49,730 --> 00:35:55,027 Everyone inside that wall, the whole world, is counting on us. 606 00:35:55,110 --> 00:35:57,321 The whole world minus the Fire Nation, that is. 607 00:35:59,239 --> 00:36:00,783 (GRUNTS) 608 00:36:00,866 --> 00:36:04,203 Come on, Twinkle Toes! Hurry up! 609 00:36:05,245 --> 00:36:11,085 (METAL SLICING) 610 00:36:17,091 --> 00:36:19,259 That's enough! We need to get to the next one. 611 00:36:26,475 --> 00:36:28,936 MAN (ON PA): War Minister! An engineer was ambushed. 612 00:36:29,019 --> 00:36:30,646 His schematics were stolen. 613 00:36:30,729 --> 00:36:31,980 MAN (ON PA): War Minister! 614 00:36:32,064 --> 00:36:34,733 A brace on the starboard side has been cut clean through! 615 00:36:34,817 --> 00:36:36,193 It's sabotage, sir! 616 00:36:37,736 --> 00:36:38,946 Let's go, ladies. 617 00:36:40,614 --> 00:36:41,949 - (SPLASHING) - (METAL SLICING) 618 00:36:42,032 --> 00:36:43,450 Good work, Team Avatar. 619 00:36:43,534 --> 00:36:45,619 Now Aang just needs to... Duck! 620 00:36:47,621 --> 00:36:48,622 Whoa! 621 00:36:49,331 --> 00:36:52,751 Wow, Azula, you were right! It is the Avatar... 622 00:36:53,043 --> 00:36:54,336 and friends. 623 00:36:55,337 --> 00:36:56,338 Hey. 624 00:36:57,256 --> 00:36:58,257 Aah! 625 00:37:00,843 --> 00:37:01,844 Whoa! 626 00:37:03,554 --> 00:37:04,638 (MOMO CHATTERS) 627 00:37:06,807 --> 00:37:09,643 Guys, get out of here! I know what I need to do. 628 00:37:09,727 --> 00:37:12,104 Wait, you need this water more than I do. 629 00:37:18,444 --> 00:37:20,195 Follow them. The Avatar's mine. 630 00:37:24,658 --> 00:37:26,034 Slurry pipeline? 631 00:37:26,118 --> 00:37:27,578 - (GRUNTS) - What does that mean? 632 00:37:27,661 --> 00:37:29,079 (GRUNTS) 633 00:37:30,289 --> 00:37:31,957 It's rock and water mixed together. 634 00:37:32,040 --> 00:37:33,459 It means our way out. 635 00:37:35,586 --> 00:37:37,296 - (PANTING) - (SPLASHES) 636 00:37:39,006 --> 00:37:40,215 (SCREAMING) 637 00:37:42,176 --> 00:37:44,595 Ugh, disgusting. 638 00:37:44,678 --> 00:37:48,098 Come on, you heard Azula. We have to follow them. 639 00:37:48,182 --> 00:37:50,601 She can shoot all the lightning she wants at me. 640 00:37:50,684 --> 00:37:53,520 I am not going in that wall sludge juice. 641 00:37:53,604 --> 00:37:54,688 (SIGHS) 642 00:37:56,940 --> 00:37:58,192 (SPLASHES) 643 00:37:58,650 --> 00:37:59,651 Ugh. 644 00:38:10,871 --> 00:38:13,791 (SOKKA AND KATARA SCREAMING) 645 00:38:16,210 --> 00:38:17,211 Ugh! 646 00:38:17,294 --> 00:38:21,423 (GROANS AND WHINES) 647 00:38:21,507 --> 00:38:22,716 (MOANS) 648 00:38:28,430 --> 00:38:30,098 (SCREAMS) 649 00:38:31,433 --> 00:38:32,726 (WHIMPERS) 650 00:38:32,810 --> 00:38:35,938 Why don't you try blocking my qi now, circus freak? 651 00:38:36,021 --> 00:38:37,439 Katara, keep that up. 652 00:38:37,523 --> 00:38:39,399 The pressure will build up in the drill. 653 00:38:39,483 --> 00:38:42,528 Then, when Aang delivers the final blow, it'll be ready to pop! 654 00:38:42,611 --> 00:38:44,071 (RUMBLING) 655 00:38:45,531 --> 00:38:48,450 (MOMO CHATTERS) 656 00:38:51,161 --> 00:38:52,955 This looks like a good spot, Momo. 657 00:38:53,831 --> 00:38:55,332 (EXCLAIMS) 658 00:38:58,627 --> 00:39:03,048 General Sung, tell your soldiers to stop shooting rocks down here! 659 00:39:03,674 --> 00:39:05,300 Soldiers, whatever you do, 660 00:39:05,384 --> 00:39:07,511 don't stop shooting rocks down there! 661 00:39:11,181 --> 00:39:13,475 (CRASHING) 662 00:39:14,768 --> 00:39:16,436 (METAL SLICING) 663 00:39:22,651 --> 00:39:25,737 Good technique, Little Sister. Keep it up! 664 00:39:25,821 --> 00:39:27,447 Don't forget to breathe. 665 00:39:27,531 --> 00:39:31,451 You know, I am just about sick and tired of you telling me what to do all day. 666 00:39:31,535 --> 00:39:33,328 You're like a chattering hog monkey. 667 00:39:33,412 --> 00:39:35,163 Just bend the slurry, woman! 668 00:39:35,789 --> 00:39:37,875 - (SCREAMS) - TOPH: You guys need some help? 669 00:39:37,958 --> 00:39:39,918 Toph, help me plug up this drain. 670 00:39:46,508 --> 00:39:48,051 (CREAKING) 671 00:39:51,013 --> 00:39:53,515 (METAL SLICING) 672 00:39:54,600 --> 00:39:55,976 (PANTING) 673 00:39:56,059 --> 00:39:57,811 What I'd give to be a Metalbender. 674 00:39:57,895 --> 00:39:59,021 (SQUEALS) 675 00:40:01,648 --> 00:40:03,692 - Momo, get out of here! - (CHATTERS) 676 00:40:18,415 --> 00:40:19,958 (WATER SPLASHING) 677 00:40:29,134 --> 00:40:31,219 - Aah! - (CRASHING) 678 00:40:35,724 --> 00:40:36,725 (GASPS) 679 00:40:42,689 --> 00:40:45,359 (GRUNTS) 680 00:40:47,319 --> 00:40:48,320 (GRUNTS) 681 00:40:52,866 --> 00:40:53,909 (GRUNTS) 682 00:41:00,123 --> 00:41:01,124 (GRUNTS) 683 00:41:01,750 --> 00:41:03,210 (GAS HISSING) 684 00:41:04,252 --> 00:41:05,629 (CREAKING) 685 00:41:06,922 --> 00:41:09,216 (RUMBLING) 686 00:41:19,476 --> 00:41:21,311 (WHIMPERS) 687 00:41:27,651 --> 00:41:28,735 (GRUNTS) 688 00:41:38,912 --> 00:41:39,913 Whoa! 689 00:41:44,960 --> 00:41:45,961 Aah! 690 00:41:48,463 --> 00:41:49,631 (GRUNTS) 691 00:42:02,436 --> 00:42:05,105 - (CHATTERS) - (GRUNTS) 692 00:42:10,402 --> 00:42:12,320 Thanks, Momo. I owe you one. 693 00:42:17,701 --> 00:42:19,870 - Now all I need is a... - (CRASHES) 694 00:42:19,953 --> 00:42:21,955 Actually, that is what I needed, for once. 695 00:42:22,039 --> 00:42:23,165 (MOMO CHATTERS) 696 00:42:25,917 --> 00:42:29,004 (STONE CRACKING) 697 00:42:48,815 --> 00:42:50,567 Aah! 698 00:43:02,746 --> 00:43:03,747 Aah! 699 00:43:07,542 --> 00:43:08,794 Aah! 700 00:43:10,003 --> 00:43:11,171 (CREAKING) 701 00:43:12,172 --> 00:43:13,465 (CREAKING) 702 00:43:17,886 --> 00:43:21,014 (SPLASHING) 703 00:43:21,098 --> 00:43:22,641 - Woo-hoo! - Here it comes! 704 00:43:27,813 --> 00:43:28,814 Whoa! 705 00:43:35,070 --> 00:43:36,696 (CREAKING) 706 00:43:40,367 --> 00:43:42,536 (DRILL POWERS DOWN) 707 00:43:50,418 --> 00:43:51,711 (CHATTERS) 708 00:44:05,642 --> 00:44:07,394 (SPUTTERS) Ugh! 709 00:44:15,485 --> 00:44:16,695 We lost. 710 00:44:18,155 --> 00:44:20,574 MAN: Last call for Ba Sing Se! 711 00:44:20,949 --> 00:44:22,701 Jet, relax. 712 00:44:22,784 --> 00:44:25,370 So the old guy had some hot tea. Big deal! 713 00:44:25,453 --> 00:44:29,624 He heated it himself. Those guys are Firebenders. 714 00:44:40,802 --> 00:44:44,222 - What a handsome baby. - Thank you. 715 00:45:04,910 --> 00:45:08,163 SOKKA: I just wanted to say good effort out there today, Team Avatar. 716 00:45:08,246 --> 00:45:10,749 Enough with the Team Avatar stuff. 717 00:45:10,832 --> 00:45:13,710 No matter how many times you say it, it's not gonna catch on. 718 00:45:13,793 --> 00:45:16,963 How about the Boomerang Squad? 719 00:45:17,047 --> 00:45:19,049 See, it's good 'cause it's got "ang" in it. 720 00:45:19,132 --> 00:45:20,759 Boomer-Aang! 721 00:45:20,842 --> 00:45:22,177 I kinda like that one. 722 00:45:22,260 --> 00:45:24,638 Let's talk about this on our way into the city. 723 00:45:24,721 --> 00:45:26,765 - The Aang Gang? - KATARA: Sokka... 724 00:45:26,848 --> 00:45:29,184 - The Fearsome Foursome! - TOPH: You're crazy. 725 00:45:29,267 --> 00:45:30,644 Why? We're fearsome! 51067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.