All language subtitles for Avatar The Last Airbender - 3x05 - The Beach.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:03,753 Water. 2 00:00:04,712 --> 00:00:05,922 Earth. 3 00:00:06,672 --> 00:00:07,882 Fire. 4 00:00:09,008 --> 00:00:10,218 Air. 5 00:00:11,302 --> 00:00:14,764 Long ago, the four nations lived together in harmony. 6 00:00:15,306 --> 00:00:18,809 Then, everything changed when the Fire Nation attacked. 7 00:00:19,685 --> 00:00:22,563 Only the Avatar, master of all four elements, 8 00:00:22,647 --> 00:00:23,731 could stop them. 9 00:00:23,814 --> 00:00:26,734 But when the world needed him most, he vanished. 10 00:00:27,109 --> 00:00:28,361 100 years passed, 11 00:00:28,444 --> 00:00:30,988 and my brother and I discovered the new Avatar, 12 00:00:31,072 --> 00:00:32,573 an airbender named Aang. 13 00:00:33,032 --> 00:00:35,076 And although his airbending skills are great 14 00:00:35,159 --> 00:00:37,787 he has a lot to learn before he's ready to save anyone. 15 00:00:37,870 --> 00:00:39,080 Oof. 16 00:00:39,163 --> 00:00:41,958 But I believe Aang can save the world. 17 00:00:50,758 --> 00:00:52,677 I am proud of you, Prince Zuko. 18 00:00:52,885 --> 00:00:55,805 You slayed the Avatar. 19 00:00:57,014 --> 00:00:59,559 You're so beautiful when you hate the world. 20 00:00:59,892 --> 00:01:01,727 I don't hate you. 21 00:01:01,811 --> 00:01:03,020 I don't hate you, too. 22 00:01:05,189 --> 00:01:07,650 I have everything I always wanted. 23 00:01:07,733 --> 00:01:09,610 But it's not at all how I thought it would be. 24 00:01:09,694 --> 00:01:12,280 The Avatar is alive. 25 00:01:12,446 --> 00:01:13,573 I want you to find him... 26 00:01:13,948 --> 00:01:15,825 ...And end him. 27 00:01:25,960 --> 00:01:29,046 I'm so excited to spend the weekend on Ember Island. 28 00:01:29,297 --> 00:01:32,258 It's gonna be great to hang out on the beach and do nothing. 29 00:01:32,800 --> 00:01:34,468 Doing nothing is a waste of time. 30 00:01:34,552 --> 00:01:36,470 We're being sent away on a forced vacation. 31 00:01:36,554 --> 00:01:37,638 I feel like a child. 32 00:01:37,722 --> 00:01:39,265 Lighten up. 33 00:01:39,348 --> 00:01:40,867 So dad wants to meet with his advisors alone 34 00:01:40,891 --> 00:01:42,351 without anyone else around. 35 00:01:42,435 --> 00:01:44,103 Don't take it personally. 36 00:01:44,312 --> 00:01:47,148 Doesn't your family have a house on Ember Island? 37 00:01:47,565 --> 00:01:49,442 We used to come every summer when we were kids. 38 00:01:49,609 --> 00:01:51,027 That must've been fun. 39 00:01:51,444 --> 00:01:53,863 That was a long time ago. 40 00:02:05,374 --> 00:02:08,544 Welcome to Ember Island, kids. 41 00:02:20,598 --> 00:02:22,558 It smells like old lady in here. 42 00:02:22,642 --> 00:02:23,893 Gee, I wonder why. 43 00:02:25,728 --> 00:02:27,688 Who are these two beautiful women? 44 00:02:27,897 --> 00:02:29,857 Can't you tell? 45 00:02:29,940 --> 00:02:31,692 - It's Li and me. - It's Lo and me. 46 00:02:33,611 --> 00:02:36,822 Ooh, I love this seashell bedspread. 47 00:02:36,906 --> 00:02:38,491 Are you serious? 48 00:02:38,574 --> 00:02:40,334 It looks like the beach threw up all over it. 49 00:02:40,785 --> 00:02:42,912 Ll: We know you're upset 50 00:02:42,995 --> 00:02:45,748 that you were forced to come here this weekend. 51 00:02:45,831 --> 00:02:48,584 But Ember Island is a magical place. 52 00:02:49,210 --> 00:02:50,961 Keep an open mind. 53 00:02:51,045 --> 00:02:53,047 Give it a chance. 54 00:02:53,381 --> 00:02:56,467 And it can help you understand yourselves and each other. 55 00:02:58,260 --> 00:03:01,013 The beach has a special way 56 00:03:01,097 --> 00:03:03,307 of smoothing even the most ragged edges. 57 00:03:06,977 --> 00:03:09,480 Time to hit the beach. 58 00:03:12,817 --> 00:03:14,819 Aang, I know swimming is fun and all 59 00:03:14,902 --> 00:03:17,947 but do you really think you should be exposing yourself like that? 60 00:03:18,072 --> 00:03:19,073 Cover up. 61 00:03:19,240 --> 00:03:21,283 What? I'm wearing trunks. 62 00:03:21,492 --> 00:03:23,577 I know, it's your tattoos I'm worried about. 63 00:03:23,661 --> 00:03:25,246 What if someone sees you? 64 00:03:25,329 --> 00:03:26,580 There are walls all around us. 65 00:03:26,664 --> 00:03:27,873 It's completely safe. 66 00:03:32,920 --> 00:03:33,963 Whoo, hey! 67 00:03:42,012 --> 00:03:45,599 This has got to be the most boring job in the Fire Nation. 68 00:03:45,808 --> 00:03:47,727 Nothing ever happens. 69 00:03:47,810 --> 00:03:49,937 Whoa! 70 00:03:53,232 --> 00:03:54,859 Let's go again. 71 00:04:00,364 --> 00:04:02,116 The Avatar's alive. 72 00:04:02,199 --> 00:04:04,285 We better send a messenger hawk to the Fire Lord. 73 00:04:11,792 --> 00:04:13,210 A black ribbon message. 74 00:04:13,753 --> 00:04:15,713 This is so exciting. 75 00:04:34,774 --> 00:04:36,192 Ahh! 76 00:04:37,234 --> 00:04:39,528 Hey, you need some help unpacking? 77 00:04:39,612 --> 00:04:42,114 Sure, thanks. 78 00:04:52,708 --> 00:04:56,253 Could you scooch just a little bit more to the... 79 00:04:56,796 --> 00:04:58,589 Perfect. 80 00:05:01,592 --> 00:05:02,676 Here... 81 00:05:02,760 --> 00:05:04,220 This is for you. 82 00:05:04,303 --> 00:05:06,180 Why would I want that? 83 00:05:06,263 --> 00:05:07,807 I saw it and I thought it was pretty. 84 00:05:08,015 --> 00:05:09,391 Don't girls like stuff like this? 85 00:05:09,600 --> 00:05:11,852 Maybe stupid girls. 86 00:05:12,520 --> 00:05:13,521 Forget it! 87 00:05:23,239 --> 00:05:24,782 Wow, thanks. 88 00:05:24,865 --> 00:05:26,492 This is so pretty. 89 00:05:26,575 --> 00:05:28,160 Not as pretty as you are. 90 00:05:28,244 --> 00:05:30,120 That shell's not so great. 91 00:05:30,788 --> 00:05:32,748 Ahem, shade... Shade. 92 00:05:35,835 --> 00:05:38,045 I thought since it's so hot... Here. 93 00:05:39,922 --> 00:05:41,173 Thanks. 94 00:05:41,382 --> 00:05:43,300 This is really refreshing. 95 00:05:49,348 --> 00:05:51,225 Hey, beach bums, we're playing next. 96 00:05:51,308 --> 00:05:53,477 Ty lee, get over here now. 97 00:06:08,742 --> 00:06:10,786 See that girl with the silly pigtails? 98 00:06:10,995 --> 00:06:13,247 When she runs towards the ball 99 00:06:13,497 --> 00:06:15,267 there's just the slightest hesitation of her left foot. 100 00:06:15,291 --> 00:06:17,585 I'm willing to bet a childhood injury has weakened her. 101 00:06:17,668 --> 00:06:20,087 Keep serving the ball to her left and we'll destroy her 102 00:06:20,170 --> 00:06:21,839 and the rest of her team. 103 00:06:22,089 --> 00:06:23,924 Dismissed. 104 00:06:55,664 --> 00:06:58,792 Yes, we defeated you for all time. 105 00:06:59,001 --> 00:07:02,087 You will never rise from the ashes of your shame and humiliation. 106 00:07:03,255 --> 00:07:05,591 Well, that was fun. 107 00:07:05,674 --> 00:07:07,343 I'm having a party tonight. 108 00:07:07,551 --> 00:07:08,552 You should come by. 109 00:07:08,761 --> 00:07:09,762 Sure... 110 00:07:09,929 --> 00:07:11,055 I love parties. 111 00:07:11,388 --> 00:07:12,681 Your friend can come, too. 112 00:07:12,765 --> 00:07:15,392 Uh, what about me and my brother? 113 00:07:15,601 --> 00:07:17,186 Aren't you going to invite us? 114 00:07:17,519 --> 00:07:20,230 You don't know who we are, do you? 115 00:07:20,314 --> 00:07:22,232 Don't you know who we are? 116 00:07:22,441 --> 00:07:24,234 We're Chan and Ruon-Jian. 117 00:07:24,443 --> 00:07:25,444 Yeah. 118 00:07:27,571 --> 00:07:29,365 But fine, you're invited. 119 00:07:29,448 --> 00:07:31,408 Just so you know, though 120 00:07:31,617 --> 00:07:33,303 some of the most important teenagers in the Fire Nation 121 00:07:33,327 --> 00:07:34,954 are gonna be at this party so... 122 00:07:35,162 --> 00:07:36,205 Try and act normal. 123 00:07:36,413 --> 00:07:37,706 We'll do our best. 124 00:07:44,171 --> 00:07:46,131 Why didn't you tell those guys who we were? 125 00:07:46,215 --> 00:07:47,341 I guess I was intrigued. 126 00:07:47,675 --> 00:07:49,593 I'm so used to people worshipping us. 127 00:07:49,718 --> 00:07:51,095 They should. 128 00:07:51,178 --> 00:07:53,138 Yes, I know, and I love it. 129 00:07:53,389 --> 00:07:55,349 But for once, I just wanted to see 130 00:07:55,432 --> 00:07:57,494 how people would treat us if they didn't know who we were. 131 00:07:57,518 --> 00:07:59,436 Like waves washing away 132 00:07:59,520 --> 00:08:01,897 the footprints on the sand 133 00:08:02,147 --> 00:08:05,901 Ember island gives everyone a clean slate. 134 00:08:06,068 --> 00:08:08,696 Ember Island reveals the true you. 135 00:08:11,824 --> 00:08:13,701 - To the party. - To the party. 136 00:08:58,454 --> 00:09:00,247 Um... You're a little early. 137 00:09:00,456 --> 00:09:01,540 No one's here yet. 138 00:09:01,749 --> 00:09:03,250 I heard you telling someone 139 00:09:03,333 --> 00:09:04,853 You'd be partying from dusk till dawn. 140 00:09:04,918 --> 00:09:07,212 It's dusk so we're here. 141 00:09:07,504 --> 00:09:10,132 But that's just an expression. 142 00:09:10,507 --> 00:09:12,468 We are the perfect party guests. 143 00:09:12,593 --> 00:09:14,673 We arrive right on time because we are very punctual. 144 00:09:19,725 --> 00:09:21,245 All right, listen, my dad's an admiral. 145 00:09:21,310 --> 00:09:22,704 He has no idea I'm having this party 146 00:09:22,728 --> 00:09:24,521 so don't mess anything up. 147 00:09:26,440 --> 00:09:30,152 That's a sharp outfit, Chan... Careful. 148 00:09:30,277 --> 00:09:33,739 You could puncture the hull of an Empire-class Fire Nation battleship 149 00:09:33,864 --> 00:09:36,033 leaving thousands to drown at sea... 150 00:09:36,533 --> 00:09:39,995 Because it's so sharp. 151 00:09:40,079 --> 00:09:43,290 Um... Thanks. 152 00:09:49,797 --> 00:09:52,299 Hey, first ones here, huh? 153 00:09:52,382 --> 00:09:56,011 He thinks he's so great. 154 00:09:56,220 --> 00:09:58,305 Well, what do you think of him? 155 00:09:58,514 --> 00:10:00,140 I don't have any opinion about him. 156 00:10:00,224 --> 00:10:01,809 I hardly know him. 157 00:10:01,892 --> 00:10:03,977 You like him, don't you? 158 00:10:10,692 --> 00:10:12,653 So how do you know Ty Lee? 159 00:10:12,861 --> 00:10:14,905 I met her at the beach today. 160 00:10:14,988 --> 00:10:17,217 She was pretty impressed by a sand pagoda that I made for her. 161 00:10:17,241 --> 00:10:20,452 Well, I met her first. 162 00:10:20,661 --> 00:10:24,081 Look, it doesn't matter who I met first 'cause I like you all. 163 00:10:24,289 --> 00:10:26,208 But which one of us do you like? 164 00:10:26,416 --> 00:10:28,168 - Yeah. - Tell us. 165 00:10:28,293 --> 00:10:30,045 I don't know, I don't know. 166 00:10:32,923 --> 00:10:33,924 Ooh. 167 00:10:34,007 --> 00:10:35,300 Ahh... 168 00:10:35,384 --> 00:10:37,261 Oh, I'm glad you're here. 169 00:10:37,344 --> 00:10:39,346 Those boys won't leave me alone. 170 00:10:39,429 --> 00:10:41,390 I guess they all just like me too much. 171 00:10:41,473 --> 00:10:44,434 Come on, Ty Lee, you can't be this ignorant. 172 00:10:44,643 --> 00:10:46,520 What are you talking about? 173 00:10:46,728 --> 00:10:49,606 Those boys only like you because you make it so easy for them. 174 00:10:49,815 --> 00:10:51,775 You're not a challenge-you're a tease. 175 00:10:51,984 --> 00:10:54,319 It's not like they actually care who you are. 176 00:10:56,321 --> 00:10:59,199 OK, OK, calm down. 177 00:10:59,408 --> 00:11:01,076 I didn't mean what I said. 178 00:11:01,160 --> 00:11:04,329 Look, maybe I just said it because I was a little... 179 00:11:04,413 --> 00:11:05,414 Jealous. 180 00:11:05,497 --> 00:11:07,374 What? 181 00:11:07,457 --> 00:11:09,418 You were jealous of me? 182 00:11:09,501 --> 00:11:13,338 Um, but, you're the most beautiful, smartest, perfect girl in the world. 183 00:11:13,422 --> 00:11:15,102 Well, you're right about all those things. 184 00:11:15,174 --> 00:11:16,925 But for some reason when I meet boys 185 00:11:17,134 --> 00:11:19,415 they act as if I'm going to do something horrible to them. 186 00:11:19,595 --> 00:11:22,556 But you probably would do something horrible to them. 187 00:11:22,764 --> 00:11:26,310 I'm sure they're just intimidated by you. 188 00:11:26,518 --> 00:11:28,562 OK, look, if you want a boy to like you 189 00:11:28,770 --> 00:11:30,564 just look at him and smile a lot 190 00:11:30,772 --> 00:11:33,483 and laugh at everything he says even if it's not funny. 191 00:11:33,567 --> 00:11:38,030 Well, that sounds really shallow and stupid. 192 00:11:38,238 --> 00:11:39,239 Let's try it. 193 00:11:39,406 --> 00:11:40,866 OK. 194 00:11:41,074 --> 00:11:42,868 "Hey, there, sweet sugar cakes." 195 00:11:43,076 --> 00:11:45,245 "How ya likin' this party?" 196 00:11:49,541 --> 00:11:52,419 - I'm bored. - I know. 197 00:11:52,502 --> 00:11:54,880 - I'm hungry. - So what? 198 00:11:55,088 --> 00:11:56,840 So find me some food. 199 00:11:57,049 --> 00:11:58,050 Sure. 200 00:12:01,303 --> 00:12:03,722 Chan, I'm ready for a tour of the house. 201 00:12:07,809 --> 00:12:10,520 Is this your first time on Ember Island? 202 00:12:10,729 --> 00:12:13,065 No, I used to come here years ago. 203 00:12:13,273 --> 00:12:15,651 It's a great place if you like sand. 204 00:12:18,445 --> 00:12:22,366 Yeah, it's like, "Welcome to Sandy Land." 205 00:12:27,287 --> 00:12:30,749 Your arms look so strong. 206 00:12:30,958 --> 00:12:33,293 Yeah, I know. 207 00:12:36,797 --> 00:12:38,382 You're pretty. 208 00:12:38,465 --> 00:12:40,926 Together, you and I Will be... 209 00:12:41,134 --> 00:12:43,553 The strongest couple in the entire world. 210 00:12:43,637 --> 00:12:45,722 We will dominate the earth! 211 00:12:49,518 --> 00:12:51,937 Uh... I gotta go. 212 00:13:03,740 --> 00:13:05,742 Hey, watch it. 213 00:13:05,951 --> 00:13:07,661 That food was for my cranky girlfriend. 214 00:13:13,292 --> 00:13:14,293 Whoa... 215 00:13:15,919 --> 00:13:17,170 What are you doing? 216 00:13:17,379 --> 00:13:18,839 Stop talking to my girlfriend. 217 00:13:19,047 --> 00:13:21,300 Relax, it's just a party. 218 00:13:21,758 --> 00:13:22,759 Uh! 219 00:13:23,969 --> 00:13:26,513 Zuko, what is wrong with you? 220 00:13:26,596 --> 00:13:28,390 What's wrong with me? 221 00:13:28,598 --> 00:13:30,017 Your temper's out of control. 222 00:13:30,225 --> 00:13:32,019 You blow up over every little thing. 223 00:13:32,227 --> 00:13:35,063 You're so impatient and hot-headed and angry. 224 00:13:35,272 --> 00:13:37,858 Well, at least I feel something... As opposed to you. 225 00:13:38,066 --> 00:13:39,401 You have no passion for anything. 226 00:13:39,609 --> 00:13:42,154 You're just a big blah. 227 00:13:42,362 --> 00:13:44,531 It's over, Zuko. 228 00:13:44,740 --> 00:13:46,241 We're done. 229 00:13:46,450 --> 00:13:48,618 Who broke my Nana's vase? 230 00:13:50,579 --> 00:13:51,779 That's it, you're out of here. 231 00:13:51,955 --> 00:13:53,582 I was just leaving. 232 00:13:53,665 --> 00:13:56,376 Have fun by yourself, loser boy. 233 00:13:56,918 --> 00:13:58,128 Nice. 234 00:15:25,215 --> 00:15:27,217 Guys, you're all gonna think I'm crazy 235 00:15:27,426 --> 00:15:29,136 but it feels like a metal man is coming. 236 00:16:15,599 --> 00:16:17,184 I thought I'd find you here. 237 00:16:17,267 --> 00:16:21,188 Those summers we spent here seem so long ago. 238 00:16:21,271 --> 00:16:23,607 So much has changed. 239 00:16:23,690 --> 00:16:25,025 Come down to the beach with me. 240 00:16:25,484 --> 00:16:28,069 Come on, this place is depressing. 241 00:16:39,998 --> 00:16:41,208 Hey... 242 00:16:41,416 --> 00:16:43,084 Where's your new boyfriend? 243 00:16:46,421 --> 00:16:48,423 Are you cold? 244 00:16:48,840 --> 00:16:51,301 I'm freezing. 245 00:16:51,635 --> 00:16:53,386 I'll make a fire. 246 00:16:53,470 --> 00:16:56,848 There's plenty of stuff to burn in there. 247 00:17:00,810 --> 00:17:02,562 This is crazy. 248 00:17:02,646 --> 00:17:04,898 How can we beat a guy who blows things up with his mind? 249 00:17:04,981 --> 00:17:05,982 We can. 250 00:17:06,149 --> 00:17:07,192 Jump on Appa- 251 00:17:07,275 --> 00:17:08,318 I'll try to distract him. 252 00:18:24,936 --> 00:18:27,480 I'm OK. 253 00:18:27,689 --> 00:18:28,690 Well, that was random. 254 00:18:28,857 --> 00:18:30,442 I don't think so. 255 00:18:30,525 --> 00:18:33,236 I get the feeling he knows who we are. 256 00:18:38,408 --> 00:18:40,327 What are you doing? 257 00:18:40,410 --> 00:18:42,037 What does it look like I'm doing. 258 00:18:42,245 --> 00:18:44,581 But it's a painting of your family. 259 00:18:44,664 --> 00:18:45,665 You think I care? 260 00:18:45,749 --> 00:18:47,042 I think you do. 261 00:18:47,167 --> 00:18:50,837 You don't know me, so why don't you just mind your own business? 262 00:18:51,254 --> 00:18:52,881 Ah, I know you. 263 00:18:53,089 --> 00:18:54,466 No, you don't. 264 00:18:54,549 --> 00:18:56,217 You're stuck in your little Ty Lee world 265 00:18:56,301 --> 00:18:57,927 where everything's great all the time. 266 00:18:58,011 --> 00:18:59,971 Zuko, leave her alone. 267 00:19:00,055 --> 00:19:01,806 I'm so pretty, look at me. 268 00:19:01,890 --> 00:19:03,808 I can walk on my hands, whoo! 269 00:19:07,437 --> 00:19:08,772 Circus freak. 270 00:19:10,940 --> 00:19:12,776 Yes, I'm a circus freak. 271 00:19:12,984 --> 00:19:14,819 Go ahead and laugh all you want. 272 00:19:14,986 --> 00:19:17,030 You wanna know why I joined the circus? 273 00:19:17,238 --> 00:19:18,823 Here we go. 274 00:19:18,907 --> 00:19:21,409 Do you have any idea what my home life was like 275 00:19:21,493 --> 00:19:22,827 growing up with six sisters 276 00:19:22,911 --> 00:19:25,121 who look exactly like me? 277 00:19:25,246 --> 00:19:27,749 It was like, I didn't even have my own name. 278 00:19:27,957 --> 00:19:29,459 I joined the circus because 279 00:19:29,668 --> 00:19:31,878 I was scared of spending the rest of my life 280 00:19:32,087 --> 00:19:33,922 as part of a matched set. 281 00:19:34,130 --> 00:19:35,465 At least, I'm different now. 282 00:19:35,674 --> 00:19:38,468 Circus freak is a compliment. 283 00:19:38,677 --> 00:19:41,888 Guess that explains why you need 10 boyfriends, too. 284 00:19:42,097 --> 00:19:43,640 I'm sorry, what? 285 00:19:43,848 --> 00:19:45,600 Attention issues? 286 00:19:45,809 --> 00:19:47,620 You couldn't get enough attention when you were a kid 287 00:19:47,644 --> 00:19:50,105 so you're trying to make up for it now. 288 00:19:50,313 --> 00:19:53,316 Well, what's your excuse, Mai? 289 00:19:53,525 --> 00:19:55,527 You were an only child for 15 years. 290 00:19:55,610 --> 00:19:57,362 But even with all that attention 291 00:19:57,529 --> 00:20:00,448 your aura is this dingy, pasty, gray... 292 00:20:00,573 --> 00:20:02,909 I don't believe in auras. 293 00:20:02,992 --> 00:20:05,286 Yeah, you don't believe in anything. 294 00:20:05,370 --> 00:20:09,207 Oh, well, I'm sorry I can't be as high-strung and crazy as the rest of you. 295 00:20:09,290 --> 00:20:11,209 I'm sorry, too. 296 00:20:11,292 --> 00:20:13,628 I wish you would be high-strung and crazy for once 297 00:20:13,712 --> 00:20:16,131 instead of keeping all your feelings bottled up inside. 298 00:20:16,214 --> 00:20:17,882 She just called your aura dingy. 299 00:20:18,133 --> 00:20:19,134 Are you gonna take that? 300 00:20:19,384 --> 00:20:21,302 What do you want from me? 301 00:20:21,386 --> 00:20:24,472 You want a teary confession about how hard my childhood was? 302 00:20:24,764 --> 00:20:26,391 Well, it wasn't. 303 00:20:26,558 --> 00:20:29,185 I was a rich only child who got anything I wanted 304 00:20:29,394 --> 00:20:31,396 as long as I behaved... 305 00:20:31,855 --> 00:20:34,149 ...And sat still 306 00:20:34,357 --> 00:20:36,776 and didn't speak unless spoken to. 307 00:20:36,985 --> 00:20:39,654 My mother said I had to keep out of trouble. 308 00:20:39,863 --> 00:20:41,990 We had my dad's political career to think about. 309 00:20:42,198 --> 00:20:44,117 Well, that's it, then. 310 00:20:44,325 --> 00:20:46,786 You had a controlling mother who had certain expectations 311 00:20:46,870 --> 00:20:48,788 and if you strayed from them you were shut down. 312 00:20:49,122 --> 00:20:51,332 That's why you're afraid to care about anything 313 00:20:51,541 --> 00:20:52,727 and why you can't express yourself. 314 00:20:52,751 --> 00:20:54,669 You want me to express myself? 315 00:20:54,878 --> 00:20:55,879 Leave me alone! 316 00:20:58,423 --> 00:21:00,675 I like it when you express yourself. 317 00:21:00,884 --> 00:21:01,968 Don't touch me. 318 00:21:02,177 --> 00:21:04,387 I'm still mad at you. 319 00:21:04,596 --> 00:21:07,682 My life hasn't been that easy, either, Mai. 320 00:21:07,766 --> 00:21:10,310 Whatever. That doesn't excuse the way you've been acting. 321 00:21:10,643 --> 00:21:12,228 Calm down, you guys. 322 00:21:12,437 --> 00:21:14,647 This much negative energy is bad for your skin. 323 00:21:14,731 --> 00:21:16,232 You'll totally break out. 324 00:21:16,316 --> 00:21:17,734 Bad skin? 325 00:21:17,817 --> 00:21:19,652 Normal teenagers worry about bad skin. 326 00:21:19,778 --> 00:21:21,654 I don't have that luxury. 327 00:21:21,738 --> 00:21:24,908 My father decided to teach me a permanent lesson on my face. 328 00:21:25,575 --> 00:21:27,660 Sorry, Zuko, I... 329 00:21:27,744 --> 00:21:30,622 For so long, I thought that if my dad accepted me, I'd be happy. 330 00:21:30,705 --> 00:21:31,706 I'm back home, now. 331 00:21:31,790 --> 00:21:33,082 My dad talks to me. 332 00:21:33,166 --> 00:21:35,376 Huh, he even thinks I'm a hero. 333 00:21:35,460 --> 00:21:36,854 Everything should be perfect, right? 334 00:21:36,878 --> 00:21:39,172 I should be happy now, but I'm not. 335 00:21:39,255 --> 00:21:41,716 I'm angrier than ever and I don't know why. 336 00:21:42,175 --> 00:21:44,135 There's a simple question you need to answer then. 337 00:21:44,594 --> 00:21:46,012 Who are you angry at? 338 00:21:46,095 --> 00:21:48,515 No one, I'm just angry. 339 00:21:48,598 --> 00:21:51,184 Yeah, who are you angry at, Zuko? 340 00:21:51,643 --> 00:21:54,187 Everyone... I don't know. 341 00:21:54,270 --> 00:21:55,313 Is it Dad? 342 00:21:55,396 --> 00:21:56,689 No, no. 343 00:21:56,898 --> 00:21:57,941 - Your uncle? - Me? 344 00:21:58,149 --> 00:21:59,984 No, no... No, no. 345 00:22:00,193 --> 00:22:01,277 Then who? 346 00:22:01,486 --> 00:22:02,529 Who are you angry at? 347 00:22:02,612 --> 00:22:03,696 Answer the question, Zuko. 348 00:22:03,780 --> 00:22:05,114 Talk to us. 349 00:22:05,198 --> 00:22:06,258 Come on, answer the question. 350 00:22:06,282 --> 00:22:07,450 Come on, answer it. 351 00:22:08,201 --> 00:22:10,453 I'm angry at myself. 352 00:22:15,458 --> 00:22:16,626 AZULA'. Why'? 353 00:22:16,835 --> 00:22:19,212 Because I'm confused. 354 00:22:19,295 --> 00:22:21,005 Because I'm not sure I know the difference 355 00:22:21,089 --> 00:22:22,549 between right and wrong anymore. 356 00:22:22,757 --> 00:22:24,008 You're pathetic. 357 00:22:24,467 --> 00:22:27,220 I know one thing I care about... 358 00:22:27,428 --> 00:22:28,847 I care about you. 359 00:22:32,559 --> 00:22:36,145 Well, those were wonderful performances, everyone. 360 00:22:36,354 --> 00:22:39,232 I guess you wouldn't understand, would you, Azula 361 00:22:39,440 --> 00:22:41,025 because you're just so perfect. 362 00:22:41,234 --> 00:22:43,319 Well, yes, I guess you're right. 363 00:22:43,403 --> 00:22:45,613 I don't have sob stories like all of you. 364 00:22:45,822 --> 00:22:48,575 I could sit here and complain how our mom liked Zuko more than me 365 00:22:48,658 --> 00:22:51,411 but I don't really care. 366 00:22:51,619 --> 00:22:52,954 My own mother... 367 00:22:53,162 --> 00:22:54,747 Thought I was a monster. 368 00:22:58,001 --> 00:23:02,005 She was right, of course, but it still hurt. 369 00:23:02,213 --> 00:23:04,465 What Lo and Li said came true. 370 00:23:04,674 --> 00:23:06,426 The beach did help us learn about ourselves. 371 00:23:06,634 --> 00:23:08,720 I feel all smoothed. 372 00:23:08,803 --> 00:23:10,597 I'll always remember this. 373 00:23:10,680 --> 00:23:13,808 You know what would make this trip really memorable? 374 00:23:17,729 --> 00:23:20,148 We've got some bad news, Chan. 375 00:23:20,356 --> 00:23:21,482 Party's over. 26233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.