All language subtitles for Aura 2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:04,091 [RAIN PATTERING, THUNDER RUMBLING] 2 00:00:13,100 --> 00:00:16,712 [THUNDER BOOMS] 3 00:00:16,755 --> 00:00:18,888 [MAN PANTING] 4 00:00:18,931 --> 00:00:21,847 [ddd] 5 00:00:32,119 --> 00:00:33,729 [GIRL BREATHING SHAKILY] 6 00:00:46,742 --> 00:00:47,960 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 7 00:00:51,051 --> 00:00:52,139 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 8 00:00:56,404 --> 00:00:58,275 [ddd] 9 00:02:41,422 --> 00:02:43,293 [BIRDS CHIRPING] 10 00:02:46,905 --> 00:02:47,863 This is the place. 11 00:02:51,040 --> 00:02:52,650 [ddd] 12 00:03:04,358 --> 00:03:06,621 [SIGHS] 13 00:03:06,664 --> 00:03:08,492 [SCOFFS] It's okay. 14 00:03:08,536 --> 00:03:11,234 [CHUCKLES]It's actually not that bad. 15 00:03:11,278 --> 00:03:12,757 The way your mother was talking, 16 00:03:12,801 --> 00:03:15,412 I was expecting some kind of murder house. 17 00:03:15,456 --> 00:03:18,589 Yeah, you shouldn't pay too much attention to my mom. 18 00:03:18,633 --> 00:03:21,418 She and Uncle Alex didn't exactly get along. 19 00:03:33,256 --> 00:03:35,650 [SWITCH CLICKING] 20 00:03:35,693 --> 00:03:36,433 Ah. 21 00:03:39,044 --> 00:03:41,438 [ddd] 22 00:03:41,482 --> 00:03:44,267 Smells rather musty. 23 00:03:44,311 --> 00:03:46,878 Well, it's either this or 2000 bucks a month 24 00:03:46,922 --> 00:03:48,315 for the apartment. 25 00:03:52,493 --> 00:03:54,103 I love it. 26 00:03:54,146 --> 00:03:55,235 Right. 27 00:03:59,413 --> 00:04:01,937 [ddd] 28 00:04:01,980 --> 00:04:03,678 Is that him? 29 00:04:03,721 --> 00:04:05,723 MITCH: Yeah, that's Uncle Alexander. 30 00:04:07,290 --> 00:04:08,770 It still feels a bit weird, 31 00:04:08,813 --> 00:04:10,859 staying in a dead man's house. 32 00:04:10,902 --> 00:04:13,253 MITCH: Well, it's just a house, Diane. 33 00:04:18,432 --> 00:04:19,998 Hey, hey, hey, let me get that. 34 00:04:20,042 --> 00:04:21,522 [GRUNTS] 35 00:04:21,565 --> 00:04:23,524 Come on.I'm three months pregnant, 36 00:04:23,567 --> 00:04:26,178 Mitch, I'm not an invalid.I know. I just-- Will you-- 37 00:04:26,222 --> 00:04:28,050 [SIGHS]Will you take it easy? 38 00:04:28,093 --> 00:04:29,269 For me? 39 00:04:29,312 --> 00:04:30,400 [DIANE SIGHS] 40 00:04:40,410 --> 00:04:41,629 MITCH: Try the faucet. 41 00:04:43,544 --> 00:04:45,589 DIANE: Great.Try under the counter. 42 00:04:49,201 --> 00:04:51,465 I think the fuses are in the basement. 43 00:04:51,508 --> 00:04:53,205 I'll go take a look. 44 00:04:59,342 --> 00:05:01,213 [ddd] 45 00:05:24,411 --> 00:05:26,282 [ddd] 46 00:05:45,519 --> 00:05:47,042 Hey, Diane. 47 00:05:47,085 --> 00:05:48,043 Come see what I found. 48 00:06:11,153 --> 00:06:12,763 [ddd] 49 00:06:36,047 --> 00:06:37,658 [MUFFLED SCREAM AND THUD] 50 00:06:39,660 --> 00:06:41,401 Diane! 51 00:06:41,444 --> 00:06:43,446 DIANE [SOBBING]: Ooh! Ow! 52 00:06:45,143 --> 00:06:46,754 Shit, Diane. 53 00:06:49,496 --> 00:06:51,411 DIANE [CRYING]: Oh. Ow! 54 00:06:55,066 --> 00:06:56,067 MITCH: Shit. 55 00:07:00,463 --> 00:07:02,204 [THUNDER RUMBLES] 56 00:07:02,247 --> 00:07:05,120 [ddd] 57 00:07:21,310 --> 00:07:23,486 [GROANS] 58 00:07:32,756 --> 00:07:35,498 Hey, Mom.How is she? 59 00:07:35,542 --> 00:07:38,849 MITCH: She's fine. Uh, we saw Dr. Fielding. 60 00:07:38,893 --> 00:07:40,634 Everything's fine, the baby's fine. 61 00:07:40,677 --> 00:07:42,549 You should be more careful. 62 00:07:42,592 --> 00:07:44,028 Imagine letting her carry 63 00:07:44,072 --> 00:07:46,422 boxes in from the car. 64 00:07:46,466 --> 00:07:48,032 I told you, nothing good would come 65 00:07:48,076 --> 00:07:49,904 from you staying in that house. 66 00:07:49,947 --> 00:07:51,732 Please, Mom, don't start this again. 67 00:07:51,775 --> 00:07:53,516 Well, think of your poor sister. 68 00:07:53,560 --> 00:07:55,910 But, Mom, I don't get 69 00:07:55,953 --> 00:07:58,086 how it affects Karen if I'm staying here. 70 00:07:58,129 --> 00:08:00,175 She doesn't know what day of the week it is. 71 00:08:00,218 --> 00:08:02,090 Don't say that.Well, it's true. 72 00:08:02,133 --> 00:08:03,961 When's the last time you saw her? 73 00:08:04,005 --> 00:08:06,355 [SCOFFS] I don't know, it's been a while. 74 00:08:06,398 --> 00:08:08,836 A while?Maybe a year, I guess. 75 00:08:08,879 --> 00:08:11,229 Mitch Walker, how could you? 76 00:08:11,273 --> 00:08:12,883 Abandoning your own sister. 77 00:08:12,927 --> 00:08:14,450 When did you last visit? 78 00:08:14,494 --> 00:08:16,278 It's been hard for me to get out there 79 00:08:16,321 --> 00:08:18,454 since your father passed. 80 00:08:18,498 --> 00:08:19,716 You have a perfectly good car. 81 00:08:19,760 --> 00:08:21,152 Yeah, when it works. 82 00:08:21,196 --> 00:08:22,937 Listen, Mom, you know things 83 00:08:22,980 --> 00:08:25,156 haven't been great financially for me and Diane. 84 00:08:25,200 --> 00:08:27,681 Staying at the house is really gonna help us out. 85 00:08:27,724 --> 00:08:29,421 The rent in town was crippling us. 86 00:08:29,465 --> 00:08:32,990 It's no place for my grandchild to be born and raised. 87 00:08:33,034 --> 00:08:35,340 The good Lord has seen fit for you and Diane 88 00:08:35,384 --> 00:08:36,646 to be blessed with this child. 89 00:08:36,690 --> 00:08:37,908 Where was he a year ago? 90 00:08:37,952 --> 00:08:39,910 There's evil in that house, 91 00:08:39,954 --> 00:08:41,695 you mark my words.Jesus, Mom! 92 00:08:41,738 --> 00:08:43,261 What did you say? 93 00:08:46,221 --> 00:08:47,918 I'm sorry. I'm sorry. I-- 94 00:08:47,962 --> 00:08:50,138 It's just the house. 95 00:08:50,181 --> 00:08:52,357 Okay, maybe I'll fix things up. 96 00:08:52,401 --> 00:08:54,098 We can make some money on it. 97 00:08:54,142 --> 00:08:56,710 Nothing good will come of that house. 98 00:08:58,146 --> 00:08:59,539 Okay. 99 00:08:59,582 --> 00:09:01,889 All right, well, look, uh-- 100 00:09:01,932 --> 00:09:04,674 I gotta check on Diane, so I'll call you tomorrow. 101 00:09:04,718 --> 00:09:06,589 Remember what I said, Mitch. 102 00:09:06,633 --> 00:09:10,201 [THUNDER BOOMS]I know. I certainly will. 103 00:09:10,245 --> 00:09:12,029 All right, you take care, Mom. 104 00:09:12,073 --> 00:09:13,553 All right, I'll speak to you soon. 105 00:09:13,596 --> 00:09:15,337 [THUNDER RUMBLING] 106 00:09:26,217 --> 00:09:27,610 The power is on. 107 00:09:29,656 --> 00:09:31,788 Was that your mother? 108 00:09:31,832 --> 00:09:33,573 How did you guess? 109 00:09:33,616 --> 00:09:34,835 You always sound like that 110 00:09:34,878 --> 00:09:36,053 when you speak to her. 111 00:09:36,097 --> 00:09:37,838 Like what? 112 00:09:37,881 --> 00:09:40,362 Uh, like a little boy getting a scolding. 113 00:09:40,405 --> 00:09:42,494 Well, you know how she can be. 114 00:09:42,538 --> 00:09:46,020 You know, she really has a problem with this house. 115 00:09:46,063 --> 00:09:48,370 Maybe we should just--Look, it's not the house. 116 00:09:48,413 --> 00:09:50,067 It's Uncle Alex. 117 00:09:50,111 --> 00:09:52,635 Well, you said they didn't get along. 118 00:09:52,679 --> 00:09:54,724 I think it runs deeper than that. 119 00:09:54,768 --> 00:09:56,639 You know my mom's devout. 120 00:09:56,683 --> 00:09:59,990 Yes, I have the church wedding pictures to prove it. 121 00:10:00,034 --> 00:10:02,471 Uncle Alex, kind of the reverse. 122 00:10:02,514 --> 00:10:04,995 Atheist?No, worse than that, 123 00:10:05,039 --> 00:10:07,650 he was like a spiritualist or a psychic or whatever. 124 00:10:07,694 --> 00:10:11,393 You know, crystal healing, tarot cards, all that stuff. 125 00:10:11,436 --> 00:10:13,482 Doesn't sound all that bad. 126 00:10:13,525 --> 00:10:15,136 This is my mom we're talking about. 127 00:10:15,179 --> 00:10:16,964 Remember, we had to hide Harry Potterbooks 128 00:10:17,007 --> 00:10:18,618 in the apartment? Right?[LAUGHING] 129 00:10:18,661 --> 00:10:21,533 Right?Yes. 130 00:10:21,577 --> 00:10:25,842 Anyway, she and Uncle Alex, they just about got along. 131 00:10:25,886 --> 00:10:28,018 I mean, my dad was always the peacekeeper. 132 00:10:28,062 --> 00:10:30,412 Wish I could have met him. 133 00:10:30,455 --> 00:10:32,632 Yeah. 134 00:10:32,675 --> 00:10:35,112 I'll never know how he ended up married to my mom. 135 00:10:38,246 --> 00:10:40,074 Anyway, something happened. 136 00:10:41,336 --> 00:10:43,512 I was around 8 or 9. 137 00:10:43,555 --> 00:10:45,296 We were staying here for the weekend. 138 00:10:45,340 --> 00:10:47,472 I remember the day before 139 00:10:47,516 --> 00:10:49,474 we were in the basement. 140 00:10:49,518 --> 00:10:52,042 Uncle Alex was taking pictures. 141 00:10:52,086 --> 00:10:54,262 He had that, uh-- A special camera 142 00:10:54,305 --> 00:10:56,307 that could photograph your aura. 143 00:10:56,351 --> 00:10:57,613 You ever heard of that? 144 00:10:57,657 --> 00:10:59,223 I think it's called Kirlian. 145 00:10:59,267 --> 00:11:02,313 Is it Kirlian or Kurlian, or something? 146 00:11:02,357 --> 00:11:04,881 The aura is supposed to represent your personality 147 00:11:04,925 --> 00:11:07,231 or your guardian angel or something. 148 00:11:07,275 --> 00:11:09,016 And, oh. 149 00:11:09,059 --> 00:11:10,408 Shoot. 150 00:11:10,452 --> 00:11:11,932 What?I just remember 151 00:11:11,975 --> 00:11:13,716 what I found in the basement this morning. 152 00:11:13,760 --> 00:11:15,239 I wanna show you something. 153 00:11:19,635 --> 00:11:21,506 [ddd] 154 00:11:34,302 --> 00:11:35,912 [RAIN PATTERING, THUNDER RUMBLES] 155 00:11:49,578 --> 00:11:52,450 [ddd] 156 00:12:39,628 --> 00:12:41,499 [ddd] 157 00:12:51,248 --> 00:12:53,511 [BIRDS CHIRPING] 158 00:12:57,689 --> 00:12:59,604 [ddd] 159 00:13:06,220 --> 00:13:07,395 [ENGINE CHOKES] 160 00:13:08,744 --> 00:13:10,398 [ENGINE STARTS] 161 00:13:28,068 --> 00:13:30,853 I didn't come to drink tea, Mom. 162 00:13:33,725 --> 00:13:36,076 I came to talk about what happened with Uncle Alex. 163 00:13:37,947 --> 00:13:39,906 Now look what you made me do.[SCOFFS] 164 00:13:41,908 --> 00:13:44,040 Wait, Mom, let me-- Will you let me do that? 165 00:13:44,084 --> 00:13:45,085 [SCOFFS] 166 00:13:47,739 --> 00:13:49,219 Why are you doing this to me? 167 00:13:51,874 --> 00:13:53,484 I won't talk about it. 168 00:13:53,528 --> 00:13:55,443 I won't! 169 00:13:55,486 --> 00:13:57,401 If your father were alive-- 170 00:13:57,445 --> 00:14:00,448 Well, he isn't, Mom. 171 00:14:00,491 --> 00:14:02,842 Dad's gone, Uncle Alex is gone. 172 00:14:02,885 --> 00:14:04,452 It's you and me to deal with this. 173 00:14:04,495 --> 00:14:06,933 I'm sick of all the secrets in this family. 174 00:14:09,022 --> 00:14:12,242 I've never heard you speak to me like this, Mitch. 175 00:14:12,286 --> 00:14:13,853 In all my days. 176 00:14:15,463 --> 00:14:16,986 After all I've done for you. 177 00:14:18,945 --> 00:14:21,730 After all the sins I've forgiven. 178 00:14:40,967 --> 00:14:43,491 I'm worried about Karen. 179 00:14:46,929 --> 00:14:48,931 Not worried enough to go visit her. 180 00:14:50,498 --> 00:14:53,936 I use to, Mom, you know I did. 181 00:14:53,980 --> 00:14:55,285 But since Diane and I, we-- 182 00:14:59,333 --> 00:15:03,293 Since we lost the baby, and then there was the wedding. 183 00:15:03,337 --> 00:15:05,992 The apartment, you know I lost my job. 184 00:15:06,035 --> 00:15:07,732 Karen's just a long way out. 185 00:15:07,776 --> 00:15:09,256 It was the best place for her. 186 00:15:09,299 --> 00:15:11,780 Yeah, but wasn't there some place closer--? 187 00:15:11,823 --> 00:15:13,303 It was the best place. 188 00:15:14,914 --> 00:15:16,741 Your father agreed. 189 00:15:16,785 --> 00:15:18,308 I'm not too sure he was happy-- 190 00:15:18,352 --> 00:15:20,136 Your father agreed. 191 00:15:22,269 --> 00:15:24,184 We agreed as a family. 192 00:15:27,665 --> 00:15:29,493 She needed care. 193 00:15:33,019 --> 00:15:34,759 How is Diane? 194 00:15:35,978 --> 00:15:37,501 She's okay. 195 00:15:37,545 --> 00:15:39,982 Just low blood pressure, that's all. 196 00:15:41,418 --> 00:15:43,377 Is she taking anything for it? 197 00:15:43,420 --> 00:15:44,944 Yes. 198 00:15:44,987 --> 00:15:46,423 And resting a lot. 199 00:15:46,467 --> 00:15:48,034 So she should be. 200 00:15:50,340 --> 00:15:51,689 You know, I-- 201 00:15:54,388 --> 00:15:56,564 I pray for the two of you every night. 202 00:15:59,871 --> 00:16:02,135 And you wonder why I'm concerned 203 00:16:02,178 --> 00:16:04,833 about you staying in that house? 204 00:16:08,619 --> 00:16:11,796 Diane should be somewhere safe, in her condition. 205 00:16:11,840 --> 00:16:13,363 Not in a place like that. 206 00:16:13,407 --> 00:16:16,192 Then tell me what happened there. 207 00:16:16,236 --> 00:16:17,672 Give me a chance to understand. 208 00:16:23,243 --> 00:16:25,201 [ddd] 209 00:16:25,245 --> 00:16:26,333 [CLICKS TONGUE] 210 00:16:29,205 --> 00:16:31,077 [SIGHS] 211 00:16:35,907 --> 00:16:37,997 You'd just turned 9 years old. 212 00:16:44,003 --> 00:16:46,962 It was cold in that house. 213 00:16:47,006 --> 00:16:49,399 It was always cold. 214 00:16:49,443 --> 00:16:51,967 I don't know why we went there every winter. 215 00:16:55,188 --> 00:16:56,450 Your uncle... 216 00:17:00,106 --> 00:17:02,238 ...was fooling around with that camera. 217 00:17:03,848 --> 00:17:06,677 He made us all... 218 00:17:06,721 --> 00:17:09,854 pose for pictures in the cellar. 219 00:17:11,334 --> 00:17:13,380 Dear Lord, it was cold down there. 220 00:17:17,123 --> 00:17:19,212 Uh, that evening... 221 00:17:21,431 --> 00:17:23,216 your uncle was in a... 222 00:17:23,259 --> 00:17:25,131 A terrible mood. 223 00:17:26,654 --> 00:17:29,744 He ate nothing at dinner... 224 00:17:31,572 --> 00:17:33,922 ...said nothing to anyone all evening. 225 00:17:37,099 --> 00:17:38,709 Well, later that night... 226 00:17:41,147 --> 00:17:44,106 ...your father woke me. 227 00:17:44,150 --> 00:17:48,197 Saying that he'd been to check on you and Karen. 228 00:17:50,156 --> 00:17:51,896 And that Karen was... 229 00:17:52,854 --> 00:17:54,943 was... 230 00:17:54,986 --> 00:17:57,511 missing from her bed. 231 00:17:59,295 --> 00:18:02,124 We checked the bathroom and... 232 00:18:03,343 --> 00:18:04,822 the other bedrooms. 233 00:18:09,044 --> 00:18:11,220 And your uncle was missing too. 234 00:18:14,049 --> 00:18:15,964 I don't remember this. 235 00:18:17,705 --> 00:18:19,228 We didn't wanna wake you. 236 00:18:25,539 --> 00:18:26,540 And, uh... 237 00:18:28,281 --> 00:18:30,152 Then we checked the basement. 238 00:18:31,936 --> 00:18:33,721 And there she was. 239 00:18:36,245 --> 00:18:38,378 My little girl. 240 00:18:40,597 --> 00:18:42,251 [ddd] 241 00:18:44,079 --> 00:18:46,168 He had her... 242 00:18:46,212 --> 00:18:48,257 [CHUCKLES NERVOUSLY] 243 00:18:48,301 --> 00:18:51,565 There were...ropes. 244 00:18:53,523 --> 00:18:55,743 Tied around her arms and legs. 245 00:18:57,005 --> 00:18:58,354 Tying her down. 246 00:19:02,837 --> 00:19:04,099 Her face was... 247 00:19:05,622 --> 00:19:07,189 was wet with tears. 248 00:19:09,974 --> 00:19:11,193 But she wasn't crying. 249 00:19:12,977 --> 00:19:14,631 Not anymore. 250 00:19:17,156 --> 00:19:19,158 She was... 251 00:19:19,201 --> 00:19:20,768 speaking. 252 00:19:22,030 --> 00:19:24,163 Quietly speaking. 253 00:19:25,251 --> 00:19:26,426 The-- 254 00:19:27,775 --> 00:19:30,821 The same words over and over. 255 00:19:38,089 --> 00:19:40,004 Get it out of me. 256 00:19:41,397 --> 00:19:43,617 I don't want it in me. 257 00:19:43,660 --> 00:19:45,314 [ddd] 258 00:19:49,144 --> 00:19:51,277 It's hurting me. 259 00:20:12,385 --> 00:20:14,735 [SIGHS] So now you know. 260 00:20:18,347 --> 00:20:23,091 Now you know our family's... dirty little secret. 261 00:20:26,834 --> 00:20:29,402 And I never wanna hear your uncle's name 262 00:20:29,445 --> 00:20:31,230 mentioned in this house again. 263 00:20:33,057 --> 00:20:34,494 What--? What happened next? 264 00:20:36,191 --> 00:20:38,062 You know what happened next. 265 00:20:40,935 --> 00:20:44,634 Karen never recovered her mind after what he-- 266 00:20:47,376 --> 00:20:49,465 After that night. 267 00:20:49,509 --> 00:20:51,815 So is that when it started? 268 00:20:51,859 --> 00:20:53,687 Her illness? 269 00:20:53,730 --> 00:20:55,384 That was the trauma. 270 00:20:57,473 --> 00:20:58,474 Of course, those-- 271 00:21:00,302 --> 00:21:03,305 Those so-called doctors, they couldn't prove anything. 272 00:21:03,349 --> 00:21:05,307 But I know what it was. 273 00:21:05,351 --> 00:21:08,310 It was only then that she started hearing the voices 274 00:21:08,354 --> 00:21:11,270 and stopped recognizing her own family. 275 00:21:13,533 --> 00:21:15,361 What happened to uncle? 276 00:21:17,406 --> 00:21:20,279 I mean, did he go to jail? 277 00:21:20,322 --> 00:21:22,672 Well, I told you they couldn't prove anything. 278 00:21:25,371 --> 00:21:27,416 Karen was too...sick... 279 00:21:29,288 --> 00:21:30,941 to talk to the police. 280 00:21:30,985 --> 00:21:32,378 So we just... 281 00:21:33,944 --> 00:21:35,859 made sure... 282 00:21:35,903 --> 00:21:37,861 never to have contact with him again. 283 00:21:39,863 --> 00:21:41,474 Of course, he wrote letters. 284 00:21:43,954 --> 00:21:45,869 What did he say? 285 00:21:45,913 --> 00:21:48,350 I burnt them in the fire. 286 00:21:50,874 --> 00:21:52,485 And now... 287 00:21:52,528 --> 00:21:54,530 God willing... 288 00:21:54,574 --> 00:21:57,664 the same thing is happening to him. 289 00:21:57,707 --> 00:22:01,972 He's burning in the fire of hell. 290 00:22:20,817 --> 00:22:22,341 What you doing? 291 00:22:22,384 --> 00:22:24,299 I don't know, wasting my time, probably. 292 00:22:24,343 --> 00:22:26,475 This was the camera I was telling you about. 293 00:22:26,519 --> 00:22:29,304 Oh, the one that's supposed to photograph people's auras? 294 00:22:29,348 --> 00:22:31,524 I was just trying to see if I can get it to work. 295 00:22:31,567 --> 00:22:33,134 Why? 296 00:22:33,177 --> 00:22:35,092 Look at these. 297 00:22:35,136 --> 00:22:36,050 This one's me. 298 00:22:38,095 --> 00:22:39,183 That's your aura? 299 00:22:40,620 --> 00:22:42,752 That's so cool. 300 00:22:42,796 --> 00:22:45,581 So, what do all the different colors mean? 301 00:22:45,625 --> 00:22:47,453 Here, take a look. 302 00:22:51,587 --> 00:22:56,244 Secrets of Kirlian Photography,by Ada Devere. 303 00:22:56,287 --> 00:22:58,420 Okay, I think I'll give that one a rest. 304 00:22:58,464 --> 00:23:00,814 MITCH: All right, well. 305 00:23:00,857 --> 00:23:02,381 Take a look at this picture. 306 00:23:03,991 --> 00:23:05,558 Jesus. 307 00:23:05,601 --> 00:23:07,429 Who is that? 308 00:23:07,473 --> 00:23:09,388 Karen, when she was 7. 309 00:23:09,431 --> 00:23:11,433 [ddd] 310 00:23:11,477 --> 00:23:13,653 DIANE: What's all that stuff around her? 311 00:23:13,696 --> 00:23:16,307 I don't know, maybe this camera is just bullshit. 312 00:23:16,351 --> 00:23:18,048 I don't know.[CAMERA SHUTTER CLICKS] 313 00:23:19,876 --> 00:23:21,835 Wait, stand over there. 314 00:23:31,453 --> 00:23:32,846 Okay, now, don't move. 315 00:23:32,889 --> 00:23:34,543 Wait, wait. 316 00:23:34,587 --> 00:23:36,589 This hasn't got radiation or anything, has it? 317 00:23:36,632 --> 00:23:37,546 No, it's fine. 318 00:23:39,505 --> 00:23:40,810 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 319 00:23:40,854 --> 00:23:42,116 [CAMERA WHIRS] 320 00:23:43,509 --> 00:23:44,684 Okay, now we wait a second. 321 00:23:49,123 --> 00:23:50,646 Jesus. 322 00:23:50,690 --> 00:23:51,821 What is it? 323 00:23:53,127 --> 00:23:54,302 Look at this. 324 00:23:56,435 --> 00:23:59,481 DIANE: Is that--? Is that pink my aura? 325 00:23:59,525 --> 00:24:01,396 Look closer. 326 00:24:04,268 --> 00:24:05,356 DIANE: Mitch. 327 00:24:07,707 --> 00:24:10,536 It's that--? Is that the baby's aura? 328 00:24:12,320 --> 00:24:13,669 I don't know. 329 00:24:15,410 --> 00:24:16,890 I think I need to talk to someone 330 00:24:16,933 --> 00:24:18,195 who knows about this stuff. 331 00:24:19,545 --> 00:24:21,677 Well... 332 00:24:21,721 --> 00:24:23,897 do you think Ada Devere is still around? 333 00:24:28,205 --> 00:24:29,685 There she is. 334 00:24:29,729 --> 00:24:32,645 Ada Devere, registered psychic. 335 00:24:32,688 --> 00:24:35,474 Tarot readings, s๏ฟฝances, chakra alignment. 336 00:24:35,517 --> 00:24:37,606 S๏ฟฝances, come on. 337 00:24:37,650 --> 00:24:40,348 Everybody knows all that stuff's a fraud. 338 00:24:40,391 --> 00:24:42,219 Well, my uncle believed it. 339 00:24:42,263 --> 00:24:44,831 Well, maybe Uncle Alex believed 340 00:24:44,874 --> 00:24:46,397 he could make money from it. 341 00:24:46,441 --> 00:24:47,964 And that woman too. 342 00:24:49,052 --> 00:24:49,879 Maybe. 343 00:24:52,360 --> 00:24:53,535 [MOUSE CLICKS] 344 00:25:00,716 --> 00:25:03,066 ADA: So, Mr. Walker... 345 00:25:03,110 --> 00:25:06,461 I gather you are interested in a tarot reading. 346 00:25:06,505 --> 00:25:08,507 Yes, uh-- 347 00:25:08,550 --> 00:25:10,857 My wife and I are about to start a family. 348 00:25:10,900 --> 00:25:12,336 Your wife is pregnant? 349 00:25:12,380 --> 00:25:13,773 Yes, three months. 350 00:25:13,816 --> 00:25:16,297 Congratulations. Is it your first? 351 00:25:16,340 --> 00:25:18,473 Uh, yes. 352 00:25:18,517 --> 00:25:19,561 You're not sure? 353 00:25:19,605 --> 00:25:23,086 Well, uh, we lost a baby. 354 00:25:23,130 --> 00:25:24,435 Before. 355 00:25:24,479 --> 00:25:27,917 Oh, I'm sorry to hear that. 356 00:25:27,961 --> 00:25:30,572 So you would like to know what the cards predict 357 00:25:30,616 --> 00:25:32,574 for the immediate future? 358 00:25:32,618 --> 00:25:34,184 That's it, exactly. 359 00:25:34,228 --> 00:25:38,580 You do realize this is not an exact science. 360 00:25:38,624 --> 00:25:41,148 I can't tell you which lottery ticket to buy 361 00:25:41,191 --> 00:25:43,324 or what color to paint the nursery. 362 00:25:43,367 --> 00:25:44,978 I understand. 363 00:25:45,021 --> 00:25:46,936 And your wife didn't wanna come along? 364 00:25:46,980 --> 00:25:49,591 Oh, well, she's, um... 365 00:25:49,635 --> 00:25:51,506 She's a little skeptical, 366 00:25:51,550 --> 00:25:53,508 I guess you could say. 367 00:25:53,552 --> 00:25:56,598 Well, it's not uncommon for partners to be skeptical. 368 00:25:56,642 --> 00:26:00,907 But usually, it's the wives who come to see me. 369 00:26:00,950 --> 00:26:02,909 And the husbands who stay at home. 370 00:26:02,952 --> 00:26:05,215 Right. 371 00:26:05,259 --> 00:26:08,654 So I'm just wondering, what makes you the exception? 372 00:26:11,178 --> 00:26:14,660 Well, I just find it all fascinating. 373 00:26:14,703 --> 00:26:17,793 And, um, so how does it all work? 374 00:26:19,752 --> 00:26:21,101 Well. 375 00:26:29,631 --> 00:26:31,764 You select a card. 376 00:26:44,690 --> 00:26:46,561 Don't be too concerned. 377 00:26:46,605 --> 00:26:48,694 The cards are not literal. 378 00:26:49,825 --> 00:26:51,348 They need to be interpreted. 379 00:26:51,392 --> 00:26:53,089 And the real meaning 380 00:26:53,133 --> 00:26:56,005 comes from the combination of the cards. 381 00:26:56,049 --> 00:26:58,094 Now, will you mix the rest of the pack up, 382 00:26:58,138 --> 00:27:01,184 keeping them face down at all times. 383 00:27:01,228 --> 00:27:02,621 Okay. 384 00:27:02,664 --> 00:27:04,100 Why do I do this part? 385 00:27:04,144 --> 00:27:06,842 It is said that by touching the cards, 386 00:27:06,886 --> 00:27:08,278 you imbue them with your energy, 387 00:27:08,322 --> 00:27:10,193 your hopes, 388 00:27:10,237 --> 00:27:11,760 and your dreams. 389 00:27:16,069 --> 00:27:18,767 Now let's see what combination we get. 390 00:27:23,337 --> 00:27:24,338 Oh. 391 00:27:29,169 --> 00:27:32,520 Have you suffered a bereavement in the family recently? 392 00:27:32,563 --> 00:27:34,696 Apart from--Yes. 393 00:27:34,740 --> 00:27:36,306 My unc-- 394 00:27:36,350 --> 00:27:39,440 Grandfather passed away a month ago. 395 00:27:39,483 --> 00:27:41,442 Really? 396 00:27:41,485 --> 00:27:44,097 Were you close?Yes. 397 00:27:44,140 --> 00:27:46,229 What was the cause of death, exactly? 398 00:27:46,273 --> 00:27:49,493 Uh, it was, uh, cancer. 399 00:27:49,537 --> 00:27:50,973 It was very sudden. 400 00:27:51,017 --> 00:27:52,192 What was his name? 401 00:27:52,235 --> 00:27:54,020 His name, uh-- 402 00:27:54,063 --> 00:27:55,804 Mr. Walker! 403 00:27:55,848 --> 00:27:59,460 If you have come here to waste my time and yours, 404 00:27:59,503 --> 00:28:01,897 then I suggest you leave. 405 00:28:01,941 --> 00:28:05,118 The cost of the reading is $98, and that goes for 406 00:28:05,161 --> 00:28:08,338 real or fictional members of your family. 407 00:28:10,601 --> 00:28:12,952 I'm sorry. 408 00:28:12,995 --> 00:28:15,824 I just didn't wanna give you any information. 409 00:28:15,868 --> 00:28:17,565 I've read about these things. 410 00:28:17,608 --> 00:28:19,480 You people ask questions, 411 00:28:19,523 --> 00:28:22,439 and then people tell you their life stories. 412 00:28:22,483 --> 00:28:24,790 You feed back the same information, as if by magic. 413 00:28:24,833 --> 00:28:26,530 I have never claimed to know 414 00:28:26,574 --> 00:28:28,707 anything about magic, Mr. Walker. 415 00:28:30,752 --> 00:28:34,408 Now, why don't we stop pretending that you've come here 416 00:28:34,451 --> 00:28:36,366 for a tarot reading. 417 00:28:36,410 --> 00:28:39,761 And tell me more about your uncle, 418 00:28:39,805 --> 00:28:42,503 I think you were gonna say. 419 00:28:42,546 --> 00:28:46,768 And whatever it is that you have in your jacket pocket 420 00:28:46,812 --> 00:28:48,335 that you would like to show me. 421 00:28:48,378 --> 00:28:49,553 How do you know that? 422 00:28:49,597 --> 00:28:51,164 You keep putting your hand on it 423 00:28:51,207 --> 00:28:52,992 to make sure it's still there. 424 00:28:55,429 --> 00:28:56,604 All right. 425 00:29:01,914 --> 00:29:04,177 [ddd] 426 00:29:09,965 --> 00:29:11,010 Who is this girl? 427 00:29:11,053 --> 00:29:12,968 That's my sister. 428 00:29:13,012 --> 00:29:15,971 It's an old picture from when she was 7. 429 00:29:16,015 --> 00:29:18,539 This was taken with a Kirlian camera? 430 00:29:18,582 --> 00:29:20,584 Yes, by my uncle. 431 00:29:20,628 --> 00:29:23,370 He was kind of in your profession, before he died. 432 00:29:27,678 --> 00:29:28,723 What is it? 433 00:29:31,508 --> 00:29:33,032 Alexander, do you pray? 434 00:29:34,685 --> 00:29:36,687 Yes, you heard of it? 435 00:29:39,516 --> 00:29:42,955 I should have known immediately. I saw the picture. 436 00:29:42,998 --> 00:29:45,653 Alexander was the only person who persevered 437 00:29:45,696 --> 00:29:48,438 with the Kirlian photography equipment, 438 00:29:48,482 --> 00:29:50,266 when everybody else thought it was a fad. 439 00:29:54,183 --> 00:29:56,882 So Alexander has passed away? 440 00:29:58,666 --> 00:30:01,321 I'm sorry, I didn't know you knew him. 441 00:30:01,364 --> 00:30:02,888 Were you friends? 442 00:30:02,931 --> 00:30:04,803 Yeah, kind of. 443 00:30:04,846 --> 00:30:05,847 It was a long time ago. 444 00:30:10,591 --> 00:30:11,679 And, um... 445 00:30:13,463 --> 00:30:15,683 where is your sister now? 446 00:30:15,726 --> 00:30:19,034 She's in a mental health facility. 447 00:30:20,731 --> 00:30:21,471 Near the coast. 448 00:30:23,125 --> 00:30:24,605 Been there almost all her life. 449 00:30:24,648 --> 00:30:26,868 Since what age? 450 00:30:26,912 --> 00:30:29,262 Well, she was fine to begin with. 451 00:30:29,305 --> 00:30:32,613 But by the time that picture was taken, 452 00:30:32,656 --> 00:30:34,528 she had suffered a trauma. 453 00:30:34,571 --> 00:30:35,355 Trauma? 454 00:30:37,183 --> 00:30:38,967 I think she was hurt by my uncle. 455 00:30:39,011 --> 00:30:39,968 Hurt? 456 00:30:41,013 --> 00:30:43,624 You know, abused. 457 00:30:43,667 --> 00:30:46,757 [SCOFFS] By Alexander? 458 00:30:47,584 --> 00:30:48,977 It's unlikely. 459 00:30:50,718 --> 00:30:52,589 No, I don't think your uncle 460 00:30:52,633 --> 00:30:55,157 was the cause of her trauma. 461 00:30:55,201 --> 00:30:57,377 I think that is. 462 00:30:57,420 --> 00:30:59,858 [ddd] 463 00:30:59,901 --> 00:31:01,294 And what is that? 464 00:31:01,337 --> 00:31:04,688 How long ago was this picture taken? 465 00:31:04,732 --> 00:31:06,081 Thirty years. 466 00:31:06,125 --> 00:31:07,300 Thirty years. 467 00:31:09,258 --> 00:31:11,478 There is a chance she may be free of it. 468 00:31:11,521 --> 00:31:12,914 Free of what? 469 00:31:12,958 --> 00:31:15,047 If only there was a way to make sure. 470 00:31:16,962 --> 00:31:18,050 Well, I still have the camera. 471 00:31:19,312 --> 00:31:22,358 The Kirlian camera? 472 00:31:22,402 --> 00:31:24,708 Could you get your sister in front of it? 473 00:31:24,752 --> 00:31:26,362 [SIGHS] I don't know, I mean-- 474 00:31:26,406 --> 00:31:28,669 Mr. Walker! 475 00:31:28,712 --> 00:31:30,714 My advice to you is to get your sister 476 00:31:30,758 --> 00:31:32,760 out of that facility, 477 00:31:32,803 --> 00:31:35,197 and in front of the Kirlian camera. 478 00:31:35,241 --> 00:31:38,026 There is a chance that I can help her. 479 00:31:39,419 --> 00:31:41,987 But first we have to know, 480 00:31:42,030 --> 00:31:44,337 if she still carries this with her. 481 00:31:47,731 --> 00:31:50,125 Just one more question. 482 00:31:50,169 --> 00:31:53,085 You said this photograph was taken 30 years ago. 483 00:31:55,043 --> 00:31:57,916 Can you tell me the exact date? 484 00:31:59,352 --> 00:32:02,529 Uh, my mom said I just turned 9. 485 00:32:02,572 --> 00:32:04,400 So that would make it November. 486 00:32:07,621 --> 00:32:09,144 Thank you. 487 00:32:10,841 --> 00:32:12,800 [ddd] 488 00:32:12,843 --> 00:32:14,280 MITCH: Yeah, Dr. Simms. 489 00:32:14,323 --> 00:32:16,717 JEFF: Jeff, I'm not a doctor. 490 00:32:16,760 --> 00:32:18,110 Karen Walker, right? 491 00:32:18,153 --> 00:32:19,981 MITCH: Yeah, uh, it's my sister. 492 00:32:32,254 --> 00:32:34,300 Is she always like this? 493 00:32:34,343 --> 00:32:35,692 JEFF: Pretty much. 494 00:32:43,048 --> 00:32:43,874 MITCH: Does she talk? 495 00:32:45,267 --> 00:32:46,965 JEFF: Not that I've heard. 496 00:32:47,008 --> 00:32:48,009 Likes to draw, though. 497 00:32:49,837 --> 00:32:51,317 MITCH: Draw? 498 00:32:51,360 --> 00:32:53,188 JEFF: Use to draw on the walls, 499 00:32:53,232 --> 00:32:55,408 so they gave her some paper and a pencil. 500 00:32:55,451 --> 00:32:57,323 Some of it's in the file, I think. 501 00:33:01,849 --> 00:33:04,243 MITCH: She's not dangerous, is she? 502 00:33:08,464 --> 00:33:10,292 Wasn't there a form or something to say 503 00:33:10,336 --> 00:33:11,641 why she was committed? 504 00:33:11,685 --> 00:33:13,992 Well, that will be the pink form. 505 00:33:15,471 --> 00:33:17,212 [PHONE RINGS] 506 00:33:17,256 --> 00:33:18,213 [SIGHS] 507 00:33:20,215 --> 00:33:21,173 Well, that's weird. 508 00:33:22,087 --> 00:33:23,479 What? 509 00:33:23,523 --> 00:33:25,438 This is normally signed by a doctor. 510 00:33:25,481 --> 00:33:28,658 But this one just says, "transferred to resident status 511 00:33:28,702 --> 00:33:30,747 by personal consent of Ellen--" No, "Elaine." 512 00:33:30,791 --> 00:33:33,098 Elaine Walker? 513 00:33:33,141 --> 00:33:35,404 Yeah, that's-- That's my mom. 514 00:33:35,448 --> 00:33:37,276 I've never seen one of these before. 515 00:33:38,451 --> 00:33:40,409 Well, what does it mean? 516 00:33:40,453 --> 00:33:42,716 Your sister was never committed. 517 00:33:42,759 --> 00:33:46,459 She was placed in the care of this facility voluntarily... 518 00:33:46,502 --> 00:33:48,461 by permission of Elaine Walker. 519 00:33:54,249 --> 00:33:56,208 So does that mean she's free to leave? 520 00:33:56,251 --> 00:33:57,861 Do you have ID? 521 00:34:01,387 --> 00:34:03,345 [ddd] 522 00:34:03,389 --> 00:34:05,260 [BIRDS CHIRPING] 523 00:34:12,920 --> 00:34:13,964 [DOOR SHUTS] 524 00:34:17,838 --> 00:34:18,534 Karen. 525 00:34:20,536 --> 00:34:22,495 I'm gonna start the car now, okay? 526 00:34:22,538 --> 00:34:24,105 I'm gonna take you home. 527 00:34:27,152 --> 00:34:28,196 All right? 528 00:34:30,938 --> 00:34:32,722 [ddd] 529 00:34:32,766 --> 00:34:33,897 Karen, it's Mitch. 530 00:34:35,551 --> 00:34:38,032 It's your brother, Mitch, remember me? 531 00:34:38,076 --> 00:34:39,077 Huh? 532 00:34:43,994 --> 00:34:45,170 All right. 533 00:34:46,736 --> 00:34:48,782 [ENGINE CHOKES] 534 00:34:48,825 --> 00:34:49,957 Oh, come on. 535 00:34:50,000 --> 00:34:52,090 [ENGINE CHOKES] 536 00:34:52,133 --> 00:34:53,743 Come on. 537 00:34:53,787 --> 00:34:56,050 [ENGINE CHOKES] 538 00:34:56,094 --> 00:34:57,704 [ddd] 539 00:34:59,532 --> 00:35:00,489 [GASPS SOFTLY] 540 00:35:06,539 --> 00:35:08,367 [ENGINE STARTS] 541 00:35:10,978 --> 00:35:12,327 [SIGHS] 542 00:35:24,948 --> 00:35:26,820 [ddd] 543 00:35:29,997 --> 00:35:31,129 DIANE: Who is this? 544 00:35:31,172 --> 00:35:33,174 Is this your sister! 545 00:35:33,218 --> 00:35:35,785 Keep your voice down? I don't wanna freak her out. 546 00:35:35,829 --> 00:35:38,353 Mitch! Your mom put her into that facility 547 00:35:38,397 --> 00:35:40,181 because she needs professional care! 548 00:35:46,318 --> 00:35:47,145 Excuse me, Karen. 549 00:35:50,017 --> 00:35:52,237 You okay? 550 00:35:52,280 --> 00:35:55,283 It's just my blood pressure. I took the stairs too fast. 551 00:35:55,327 --> 00:35:57,938 All right, well, let me help you to the couch, come on. 552 00:35:57,981 --> 00:36:00,158 No, really, I'm okay. 553 00:36:00,201 --> 00:36:03,030 It's okay, I just need to sit down. 554 00:36:03,073 --> 00:36:05,989 You probably shouldn't leave Karen downstairs by herself. 555 00:36:06,033 --> 00:36:08,340 She's fine, I just wanna make sure you're ok-- 556 00:36:09,645 --> 00:36:11,212 Shit, you're right. 557 00:36:12,257 --> 00:36:13,345 You are right. 558 00:36:16,130 --> 00:36:17,349 Karen, I-- 559 00:36:18,176 --> 00:36:19,220 [ddd] 560 00:36:19,264 --> 00:36:20,700 Shit. 561 00:36:20,743 --> 00:36:22,223 [SIGHS] 562 00:36:44,898 --> 00:36:45,899 Oh. 563 00:36:47,509 --> 00:36:49,032 Here you are. 564 00:36:51,121 --> 00:36:52,340 October. 565 00:36:56,779 --> 00:36:57,693 November. 566 00:37:06,354 --> 00:37:08,226 [ddd] 567 00:37:22,283 --> 00:37:25,112 [THUNDER RUMBLES] 568 00:37:29,247 --> 00:37:30,900 Is she asleep? 569 00:37:32,685 --> 00:37:34,295 I think so, it's hard to tell. 570 00:37:34,339 --> 00:37:36,515 I left her on the couch. 571 00:37:36,558 --> 00:37:39,257 So did she do it?Do what? 572 00:37:39,300 --> 00:37:40,823 Oh, you know what. 573 00:37:40,867 --> 00:37:42,303 Break the camera. 574 00:37:42,347 --> 00:37:44,131 No, no, it just slipped off the stand. 575 00:37:44,174 --> 00:37:45,611 I should've tightened the screw. 576 00:37:45,654 --> 00:37:47,874 That stuff's old. It could have broken loose. 577 00:37:47,917 --> 00:37:49,397 DIANE: Yeah, right. 578 00:37:50,877 --> 00:37:52,705 She's not violent, Diane. 579 00:37:57,492 --> 00:37:59,364 [ddd] 580 00:38:03,977 --> 00:38:06,066 DIANE: So can you fix it? 581 00:38:07,894 --> 00:38:08,895 What? 582 00:38:08,938 --> 00:38:10,505 The camera, dummy. 583 00:38:12,768 --> 00:38:15,249 Maybe, yeah, I think the film's ruined. 584 00:38:15,293 --> 00:38:18,905 But I can't imagine a place that sells it. 585 00:38:18,948 --> 00:38:20,298 [SIGHS] 586 00:38:23,779 --> 00:38:25,259 I'm sorry. 587 00:38:25,303 --> 00:38:28,349 It's just sometimes, you know... 588 00:38:28,393 --> 00:38:30,873 Sometimes I'm just so scared for the baby. 589 00:38:30,917 --> 00:38:32,658 Look. 590 00:38:32,701 --> 00:38:34,312 It's gonna be okay, all right? 591 00:38:35,704 --> 00:38:38,446 Even my mom is praying for us. 592 00:38:47,237 --> 00:38:48,848 [ddd] 593 00:39:03,210 --> 00:39:04,820 [ddd] 594 00:39:24,362 --> 00:39:26,233 [THUNDER RUMBLES] 595 00:39:37,200 --> 00:39:38,811 [ddd] 596 00:40:16,762 --> 00:40:18,633 [ddd] 597 00:40:47,314 --> 00:40:50,186 [ddd] 598 00:41:01,284 --> 00:41:02,285 [YELPS] 599 00:41:12,078 --> 00:41:13,775 What are you doing? 600 00:41:13,819 --> 00:41:16,125 I'm just checking if she's real. 601 00:41:16,169 --> 00:41:18,171 DIANE [SIGHS]: Well, how did she get up here? 602 00:41:18,214 --> 00:41:19,346 I don't know. 603 00:41:23,045 --> 00:41:24,699 I don't know what I'm doing. 604 00:41:27,615 --> 00:41:28,964 Maybe we should take her back. 605 00:41:34,666 --> 00:41:37,538 [ddd] 606 00:41:44,197 --> 00:41:46,112 [BIRDS CHIRPING] 607 00:41:52,684 --> 00:41:55,164 Mitch, it's getting cold. 608 00:41:55,208 --> 00:41:58,080 Shoot, I left Karen's sweater in the basement. 609 00:41:58,124 --> 00:41:59,821 Okay, I'll go down and get it. 610 00:41:59,865 --> 00:42:02,432 You just work on getting her into the car. 611 00:42:02,476 --> 00:42:04,826 Karen, we're gonna get you in the car now, okay? 612 00:42:07,612 --> 00:42:08,961 Easy. 613 00:42:09,004 --> 00:42:10,658 [ddd] 614 00:42:24,542 --> 00:42:26,239 Jesus, Karen, please! 615 00:42:36,641 --> 00:42:38,512 Hey! 616 00:42:38,556 --> 00:42:40,645 I thought you said the camera was broken. 617 00:42:46,085 --> 00:42:48,478 [ddd] 618 00:42:48,522 --> 00:42:51,003 It was on the ground in pieces, all the film spilled out. 619 00:42:51,046 --> 00:42:52,744 Are you sure?Yes. 620 00:42:55,094 --> 00:42:58,227 Well, then you must be seeing things. 621 00:42:58,271 --> 00:42:59,315 Uh-huh. 622 00:43:01,491 --> 00:43:02,797 Mitch, where are going? 623 00:43:02,841 --> 00:43:04,407 To get Karen. 624 00:43:04,451 --> 00:43:05,931 I wanna get that picture taken. 625 00:43:05,974 --> 00:43:07,280 Right now. 626 00:43:11,458 --> 00:43:13,068 [ddd] 627 00:43:20,598 --> 00:43:22,643 Do you want me to hold her? 628 00:43:22,687 --> 00:43:24,645 I don't think it matters. 629 00:43:29,215 --> 00:43:30,608 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 630 00:43:34,002 --> 00:43:35,090 [CAMERA WHIRS] 631 00:43:37,310 --> 00:43:38,964 [ddd] 632 00:43:41,880 --> 00:43:43,708 I got to get this to Ada. 633 00:43:43,751 --> 00:43:45,884 You're not leaving me here with Karen, are you? 634 00:43:45,927 --> 00:43:47,494 Yeah, she'll be fine, don't worry. 635 00:43:47,537 --> 00:43:50,062 How do I look after her? 636 00:43:50,105 --> 00:43:52,455 I mean, should I call your mother? 637 00:43:52,499 --> 00:43:54,457 No. She mustn't know about this. 638 00:43:54,501 --> 00:43:56,155 She'll go crazy if she finds out 639 00:43:56,198 --> 00:43:57,591 I brought Karen back to this house. 640 00:43:57,635 --> 00:43:58,897 She'll be fine. 641 00:44:01,421 --> 00:44:03,292 [PANTING SOFTLY] 642 00:44:08,820 --> 00:44:10,343 It's worse, isn't it? 643 00:44:13,912 --> 00:44:16,436 Is that what you expected? 644 00:44:16,479 --> 00:44:19,787 Well, I thought there might be a small chance 645 00:44:19,831 --> 00:44:21,659 it had left her, but, uh... 646 00:44:24,923 --> 00:44:25,793 What is it? 647 00:44:28,187 --> 00:44:31,843 This may not be easy for you to hear, Mr. Walker. 648 00:44:31,886 --> 00:44:33,714 Listen, if there's a way to help Karen, 649 00:44:33,758 --> 00:44:35,716 I don't care what it is. 650 00:44:35,760 --> 00:44:36,848 Right. 651 00:44:39,111 --> 00:44:41,853 I want you to listen very carefully. 652 00:44:46,509 --> 00:44:49,121 [ddd] 653 00:44:52,254 --> 00:44:55,344 "Since long before recorded history, 654 00:44:55,388 --> 00:44:59,131 our Earth has been inhabited by a form of..." 655 00:44:59,174 --> 00:45:02,874 I hesitate to use the word, "life..." 656 00:45:02,917 --> 00:45:04,876 as the rules of life that we know 657 00:45:04,919 --> 00:45:07,182 do not apply to these beings. 658 00:45:09,184 --> 00:45:12,318 Nevertheless, a form of entity... 659 00:45:12,361 --> 00:45:15,234 "that we cannot, under normal circumstances, 660 00:45:15,277 --> 00:45:17,889 "see or sense... 661 00:45:17,932 --> 00:45:20,413 "On rare occasions throughout history, 662 00:45:20,456 --> 00:45:23,024 "these entities have, for one reason or another, 663 00:45:23,068 --> 00:45:26,811 "strayed into our plane of existence. 664 00:45:28,813 --> 00:45:31,206 Mankind has described them as best he can." 665 00:45:34,253 --> 00:45:37,778 The Catholics saw demons and devils. 666 00:45:37,822 --> 00:45:41,782 In the Islamic world, they are called jinns. 667 00:45:41,826 --> 00:45:44,872 It is where the word "genie" comes from. 668 00:45:44,916 --> 00:45:46,526 They don't look like genies. 669 00:45:46,569 --> 00:45:49,181 I'm not referring to what you may have seen 670 00:45:49,224 --> 00:45:50,791 in cartoons, Mr. Walker. 671 00:45:54,621 --> 00:45:58,320 "These entities can be very dangerous. 672 00:45:58,364 --> 00:46:02,063 "Most don't concern themselves with humankind, 673 00:46:02,107 --> 00:46:04,936 "but those that do travel to our plane, 674 00:46:04,979 --> 00:46:07,939 "or are brought here, 675 00:46:07,982 --> 00:46:09,810 "can be very vindictive. 676 00:46:11,290 --> 00:46:13,596 "Such a being would think nothing 677 00:46:13,640 --> 00:46:15,381 "of invading a human soul 678 00:46:15,424 --> 00:46:19,167 purely with the intent to cause suffering and misery." 679 00:46:21,953 --> 00:46:24,694 So is one of these... things... 680 00:46:25,826 --> 00:46:27,741 in my sister? 681 00:46:27,785 --> 00:46:31,266 Of that, I am 100 percent certain. 682 00:46:31,310 --> 00:46:35,140 The photograph you showed me leaves me in no doubt. 683 00:46:35,183 --> 00:46:37,577 And it's been there all this time? 684 00:46:39,840 --> 00:46:42,625 A decade is the blink of an eye for such a creature. 685 00:46:43,844 --> 00:46:45,498 They are eternal. 686 00:46:48,414 --> 00:46:49,807 Listen. 687 00:46:49,850 --> 00:46:51,678 You said she could be helped. 688 00:46:51,721 --> 00:46:53,854 Yes, perhaps. 689 00:46:55,900 --> 00:46:58,816 I can only try, Mr. Walker. 690 00:47:03,255 --> 00:47:04,865 [BIRDS CHIRPING] 691 00:47:08,695 --> 00:47:10,828 [PHONE RINGS] 692 00:47:10,871 --> 00:47:12,655 Elaine, hi. 693 00:47:12,699 --> 00:47:14,222 ELAINE [ON PHONE]: Diane, dear. 694 00:47:14,266 --> 00:47:16,355 I'm so pleased to hear your voice. 695 00:47:16,398 --> 00:47:18,531 I'm so worried about what happened. 696 00:47:18,574 --> 00:47:20,620 Carry boxes around the place. 697 00:47:20,663 --> 00:47:22,883 Well, I'm fine. 698 00:47:22,927 --> 00:47:25,668 ELAINE: I told him that house is no place for you. 699 00:47:25,712 --> 00:47:28,889 It's so cold, don't you think?DIANE: Yeah, I suppose. 700 00:47:28,933 --> 00:47:31,587 ELAINE: Lord knows what kind of state it's in. 701 00:47:31,631 --> 00:47:33,154 You know, there's-- 702 00:47:33,198 --> 00:47:34,982 There's plenty of space here. 703 00:47:35,026 --> 00:47:37,245 [ddd] 704 00:47:37,289 --> 00:47:38,856 [GLASS BREAKS][GASPS] 705 00:47:40,422 --> 00:47:41,641 Diane? 706 00:47:41,684 --> 00:47:43,686 Oh, yeah, sorry. 707 00:47:43,730 --> 00:47:45,601 The reception isn't good here. 708 00:47:45,645 --> 00:47:47,299 I'm in the basement. 709 00:47:47,342 --> 00:47:49,692 ELAINE: Whatever are you doing in there? 710 00:47:56,917 --> 00:47:58,266 Diane, what is it! 711 00:48:03,141 --> 00:48:04,098 [GASPS] 712 00:48:06,884 --> 00:48:08,320 N-no! 713 00:48:08,363 --> 00:48:09,582 Diane! 714 00:48:09,625 --> 00:48:11,323 Mr. Walker. 715 00:48:11,366 --> 00:48:13,281 Mitch, my name's Mitch. 716 00:48:15,718 --> 00:48:16,850 Okay, Mitch. 717 00:48:18,808 --> 00:48:21,463 Most people tend to have difficulty 718 00:48:21,507 --> 00:48:25,859 in accepting the information I'm giving you. 719 00:48:25,903 --> 00:48:28,427 They don't like to think that the things depicted 720 00:48:28,470 --> 00:48:30,472 in this book may be for real. 721 00:48:31,996 --> 00:48:33,127 But you? 722 00:48:33,171 --> 00:48:34,563 I've been seeing things. 723 00:48:37,001 --> 00:48:38,567 Since Karen's been in the house. 724 00:48:40,787 --> 00:48:42,702 Like the camera. 725 00:48:42,745 --> 00:48:44,138 She broke it last night. 726 00:48:44,182 --> 00:48:45,966 I swear it was in pieces on the ground. 727 00:48:46,010 --> 00:48:47,576 This morning, fine. 728 00:48:49,796 --> 00:48:52,930 Well, I told you these beings can be very vindictive. 729 00:48:54,366 --> 00:48:55,758 They are not bound 730 00:48:55,802 --> 00:48:59,719 by the constraints of our reality. 731 00:48:59,762 --> 00:49:03,418 They are able to create their own alternate realities, 732 00:49:03,462 --> 00:49:07,945 or at least give the appearance of doing so. 733 00:49:07,988 --> 00:49:10,686 That is why helping Karen is gonna be very hard. 734 00:49:13,341 --> 00:49:14,995 Mitch. 735 00:49:15,039 --> 00:49:18,042 I'm sorry to say that I believe that this being 736 00:49:18,085 --> 00:49:21,436 is very comfortable inside your sister's body. 737 00:49:23,221 --> 00:49:26,006 It clearly enjoys tormenting people. 738 00:49:26,050 --> 00:49:31,620 And who better to torment than an innocent young girl? 739 00:49:31,664 --> 00:49:33,187 [ddd] 740 00:49:33,231 --> 00:49:37,757 I believe that's why it chose her. 741 00:49:37,800 --> 00:49:40,978 It chooses to afflict the youngest, 742 00:49:41,021 --> 00:49:43,676 most innocent soul in the house. 743 00:49:45,025 --> 00:49:47,201 It knows our worst fears. 744 00:49:49,595 --> 00:49:51,771 And uses them against us. 745 00:49:55,688 --> 00:49:56,906 Excuse me. 746 00:49:58,778 --> 00:50:00,127 Diane? 747 00:50:06,655 --> 00:50:09,484 [RAIN PATTERING, THUNDER RUMBLING] 748 00:50:12,792 --> 00:50:14,663 MITCH: You wanna talk about what happened today? 749 00:50:14,707 --> 00:50:15,925 No. 750 00:50:15,969 --> 00:50:17,057 What you thought happened? 751 00:50:19,886 --> 00:50:22,367 You thought something happened, but it didn't, right? 752 00:50:22,410 --> 00:50:24,238 I don't wanna talk about it. 753 00:50:24,282 --> 00:50:26,719 It's like when I thought Karen broke the camera. 754 00:50:26,762 --> 00:50:30,766 I could swear I saw it. I did see it, but it never happened. 755 00:50:30,810 --> 00:50:32,464 Look. 756 00:50:32,507 --> 00:50:34,379 These things, 757 00:50:34,422 --> 00:50:36,033 they scare us, but they're not real. 758 00:50:40,037 --> 00:50:42,909 It can only scare us if we let it, Diane. 759 00:50:53,528 --> 00:50:55,182 [BIRDS CHIRPING] 760 00:50:58,794 --> 00:51:00,448 [ddd] 761 00:51:07,020 --> 00:51:08,456 You must be Diane. 762 00:51:10,241 --> 00:51:12,112 [ddd] 763 00:51:26,561 --> 00:51:28,085 Should I bring Karen down? 764 00:51:28,128 --> 00:51:30,739 No, not just yet. 765 00:51:30,783 --> 00:51:33,612 I need to lay down some ground rules first. 766 00:51:33,655 --> 00:51:35,396 So, what is this? 767 00:51:35,440 --> 00:51:36,832 Some kind of exorcism? 768 00:51:36,876 --> 00:51:38,486 Were you raised a Catholic? 769 00:51:38,530 --> 00:51:40,706 No, well, yeah, kind of. 770 00:51:40,749 --> 00:51:42,273 On my mom's side. 771 00:51:42,316 --> 00:51:43,491 Oh, dear. 772 00:51:43,535 --> 00:51:46,015 It's always harder to unlearn 773 00:51:46,059 --> 00:51:47,669 what one has learned. 774 00:51:47,713 --> 00:51:49,367 If it makes you feel any better, 775 00:51:49,410 --> 00:51:51,325 I didn't pay attention in Sunday school. 776 00:51:51,369 --> 00:51:52,979 Well, the Catholics have their ways 777 00:51:53,022 --> 00:51:55,677 with their fancy costumes and shiny trinkets. 778 00:51:55,721 --> 00:51:57,157 And sometimes it even works, 779 00:51:57,201 --> 00:51:58,898 though not for the reason they think. 780 00:52:01,379 --> 00:52:03,424 Now, these are my ground rules. 781 00:52:04,947 --> 00:52:07,211 I'm going to conduct a s๏ฟฝance 782 00:52:07,254 --> 00:52:10,083 to try and contact the entity inside Karen's body. 783 00:52:11,606 --> 00:52:15,306 This means we need to link hands. 784 00:52:15,349 --> 00:52:17,525 Now, no matter what you hear, 785 00:52:17,569 --> 00:52:19,658 no matter what you see, 786 00:52:19,701 --> 00:52:23,052 no matter how traumatic or emotional the situation, 787 00:52:23,096 --> 00:52:25,490 you must not break the s๏ฟฝance, 788 00:52:25,533 --> 00:52:27,361 until I give you the command to do so. 789 00:52:30,364 --> 00:52:33,193 Maintaining contact with such a creature 790 00:52:33,237 --> 00:52:36,370 takes up an enormous amount of energy and concentration. 791 00:52:37,719 --> 00:52:38,807 It may be temperamental. 792 00:52:39,939 --> 00:52:41,288 And aggressive. 793 00:52:43,638 --> 00:52:46,337 Breaking contact too soon 794 00:52:46,380 --> 00:52:48,817 could be disastrous, 795 00:52:48,861 --> 00:52:50,254 for all of us. 796 00:52:53,822 --> 00:52:55,607 You said rules. 797 00:52:55,650 --> 00:52:56,521 Is that everything? 798 00:52:57,739 --> 00:53:00,568 No. 799 00:53:00,612 --> 00:53:03,005 Your wife must not come into this basement 800 00:53:03,049 --> 00:53:05,182 at any time. 801 00:53:05,225 --> 00:53:06,748 I'm sure she'll be fine with that. 802 00:53:06,792 --> 00:53:09,055 At any time, Mitch. 803 00:53:12,580 --> 00:53:14,147 Got it. 804 00:53:14,191 --> 00:53:16,062 [ddd] 805 00:53:17,585 --> 00:53:19,108 Does she know what she's doing? 806 00:53:21,067 --> 00:53:22,808 I don't know, I think so. 807 00:53:22,851 --> 00:53:25,114 Mitch, what if this thing, 808 00:53:25,158 --> 00:53:27,595 whatever it is, what if it hurts Karen, 809 00:53:27,639 --> 00:53:28,814 makes her worse? 810 00:53:31,033 --> 00:53:32,426 I don't think that's possible. 811 00:53:34,167 --> 00:53:35,081 ADA: Put her there. 812 00:53:40,129 --> 00:53:42,262 And she'll have to be bound into place. 813 00:53:42,306 --> 00:53:44,830 Really?Mitch. 814 00:53:44,873 --> 00:53:49,182 The struggle will not only be spiritual but physical. 815 00:53:49,226 --> 00:53:50,749 The entity will be trying 816 00:53:50,792 --> 00:53:53,360 to gain dominance over Karen's soul. 817 00:53:53,404 --> 00:53:55,667 It is not unknown for the afflicted subject 818 00:53:55,710 --> 00:53:58,365 to suffer harm... 819 00:53:58,409 --> 00:53:59,845 or even death, 820 00:53:59,888 --> 00:54:01,412 during the process. 821 00:54:09,333 --> 00:54:10,638 ADA: Take her hand, Mitch. 822 00:54:12,336 --> 00:54:13,641 [BREATHING SHALLOWLY] 823 00:54:13,685 --> 00:54:15,469 Be firm. 824 00:54:17,341 --> 00:54:18,994 Remember what I told you. 825 00:54:23,347 --> 00:54:28,700 Linking hands opens the channels of communication. 826 00:54:28,743 --> 00:54:31,833 It also creates a link between us 827 00:54:31,877 --> 00:54:33,792 and the entity's astral plane. 828 00:54:36,925 --> 00:54:40,668 If we break hands too early, we will fail to banish it. 829 00:54:44,368 --> 00:54:46,283 [ADA EXHALES HEAVILY] 830 00:54:46,326 --> 00:54:48,067 So, what happens now? 831 00:54:49,851 --> 00:54:50,809 [ADA EXHALES HEAVILY] 832 00:54:50,852 --> 00:54:52,419 Ada? 833 00:54:52,463 --> 00:54:54,334 [MOUTHS] Karen Walker. 834 00:54:55,944 --> 00:54:57,424 [WHISPERING] Karen. 835 00:54:57,468 --> 00:54:58,947 Karen Walker. 836 00:55:00,732 --> 00:55:03,300 I want to speak to Karen Walker. 837 00:55:05,389 --> 00:55:07,304 Karen, can you hear me? 838 00:55:08,479 --> 00:55:11,482 I wanna speak to Karen Walker. 839 00:55:11,525 --> 00:55:14,485 [INHALES SHARPLY] 840 00:55:14,528 --> 00:55:15,355 [NORMAL VOICE] Karen. 841 00:55:18,402 --> 00:55:20,708 Karen, can you hear me? 842 00:55:20,752 --> 00:55:23,494 I wanna speak to Karen Walker. 843 00:55:25,974 --> 00:55:27,193 Karen! 844 00:55:28,586 --> 00:55:29,587 Can you hear me? 845 00:55:30,718 --> 00:55:31,415 Help me. 846 00:55:33,939 --> 00:55:36,855 Karen, is that you? 847 00:55:36,898 --> 00:55:38,639 Help me. 848 00:55:38,683 --> 00:55:39,858 It hurts. 849 00:55:39,901 --> 00:55:41,120 Be calm, Karen. 850 00:55:42,426 --> 00:55:44,515 We are going to help you. 851 00:55:44,558 --> 00:55:47,300 Your brother is here with me. 852 00:55:47,344 --> 00:55:50,651 We are going to help you. 853 00:55:50,695 --> 00:55:52,349 It won't let you. 854 00:55:52,392 --> 00:55:55,352 We're going to take away the pain, Karen. 855 00:55:55,395 --> 00:55:56,918 It won't let you. 856 00:55:56,962 --> 00:55:59,312 It likes hurting me, it doesn't wanna stop. 857 00:55:59,356 --> 00:56:02,271 Nevertheless, we will continue. 858 00:56:02,315 --> 00:56:03,534 You can't. 859 00:56:04,622 --> 00:56:06,754 It'll hurt me. 860 00:56:06,798 --> 00:56:07,929 It'll kill me! 861 00:56:07,973 --> 00:56:10,018 I don't think so, Karen. 862 00:56:10,062 --> 00:56:11,455 KAREN: It will. 863 00:56:11,498 --> 00:56:13,021 It'll kill me if you come for it. 864 00:56:13,065 --> 00:56:15,502 ADA: If it kills you, Karen, 865 00:56:15,546 --> 00:56:17,678 it will have nowhere to go. 866 00:56:19,550 --> 00:56:21,116 It will hurt you. 867 00:56:22,640 --> 00:56:25,251 It will hurt all of you. 868 00:56:25,294 --> 00:56:28,907 What if I speak to it kindly, Karen? 869 00:56:28,950 --> 00:56:32,432 What if I try to persuade it not to do such a thing? 870 00:56:34,826 --> 00:56:37,263 It doesn't wanna talk to you. 871 00:56:37,306 --> 00:56:38,743 What if I-- 872 00:56:38,786 --> 00:56:41,528 It doesn't wanna listen to you. 873 00:56:41,572 --> 00:56:43,312 It doesn't wanna listen to you! 874 00:56:44,966 --> 00:56:46,838 It doesn't wanna listen to you! 875 00:56:46,881 --> 00:56:48,579 [CHAIR THUDS][SCREAMS] 876 00:56:48,622 --> 00:56:50,494 [ddd] 877 00:56:54,019 --> 00:56:55,412 Ada. 878 00:57:03,507 --> 00:57:06,205 [MUSIC PLAYING SOFTLY] 879 00:57:13,517 --> 00:57:15,432 [ddd] 880 00:57:21,742 --> 00:57:23,701 Can it really hurt Karen? 881 00:57:25,703 --> 00:57:27,095 I mean, really. 882 00:57:29,924 --> 00:57:32,666 If it kills her, Mitch, 883 00:57:32,710 --> 00:57:34,886 her soul will leave her body. 884 00:57:34,929 --> 00:57:37,497 And the creature will be forced out with it. 885 00:57:37,541 --> 00:57:39,107 Now, we know it doesn't want that. 886 00:57:41,414 --> 00:57:42,676 But it will fight. 887 00:57:43,721 --> 00:57:44,678 Hard. 888 00:57:51,337 --> 00:57:54,296 You know, there was this one time, 889 00:57:54,340 --> 00:57:55,472 when we were kids... 890 00:57:57,909 --> 00:58:00,433 ...there were these two big, old fallen trees 891 00:58:00,477 --> 00:58:01,478 we used to climb on. 892 00:58:03,784 --> 00:58:05,873 One time, I finally plucked up courage to jump 893 00:58:05,917 --> 00:58:08,093 from one to the other. 894 00:58:08,136 --> 00:58:10,704 It seemed like some kind of achievement, I guess. 895 00:58:12,140 --> 00:58:13,402 So I dared Karen to do it. 896 00:58:14,752 --> 00:58:16,536 She was a lot smaller than me. 897 00:58:16,580 --> 00:58:18,886 I knew she couldn't do it, but I dared her anyway. 898 00:58:20,584 --> 00:58:21,628 So she jumped. 899 00:58:23,021 --> 00:58:24,370 And of course, she fell short. 900 00:58:26,372 --> 00:58:29,549 And as she grabbed for the tree, her hand got caught. 901 00:58:29,593 --> 00:58:30,594 She broke her wrist. 902 00:58:33,640 --> 00:58:36,774 I'll never forget the sound and the way she cried. 903 00:58:41,343 --> 00:58:42,910 So I carried her back home. 904 00:58:42,954 --> 00:58:44,999 I took a scolding from my mom, 905 00:58:45,043 --> 00:58:46,871 while my dad drove us to the hospital. 906 00:58:49,787 --> 00:58:51,484 I learnt right there what it meant 907 00:58:51,528 --> 00:58:52,746 to be a big brother. 908 00:58:56,054 --> 00:58:57,621 I was supposed to look out for Karen. 909 00:58:59,405 --> 00:59:00,580 Protect her. 910 00:59:03,627 --> 00:59:06,586 You're doing the right thing, Mitch. 911 00:59:06,630 --> 00:59:08,980 You couldn't have stopped that creature 912 00:59:09,023 --> 00:59:11,939 from inhabiting Karen's body. 913 00:59:11,983 --> 00:59:13,593 You were just a child yourself. 914 00:59:15,987 --> 00:59:20,513 Fortunately for you, the creature chose the youngest, 915 00:59:20,557 --> 00:59:22,080 most innocent soul. 916 00:59:23,734 --> 00:59:25,039 If it hadn't been Karen... 917 00:59:26,475 --> 00:59:27,607 it would have been you. 918 00:59:30,871 --> 00:59:32,786 [ddd] 919 00:59:41,795 --> 00:59:42,883 [STATIC CRACKLES ON RADIO] 920 00:59:48,410 --> 00:59:50,456 Let's try this again. 921 00:59:58,464 --> 01:00:01,380 [EXHALES HEAVILY] 922 01:00:12,739 --> 01:00:14,654 ADA [WHISPERING]: Karen. 923 01:00:14,698 --> 01:00:15,960 Karen Walker. 924 01:00:17,657 --> 01:00:20,355 I wanna speak with Karen Walker. 925 01:00:21,792 --> 01:00:22,793 Karen Walker. 926 01:00:24,490 --> 01:00:27,841 I wanna speak to Karen Walker. 927 01:00:29,713 --> 01:00:30,975 Karen. 928 01:00:31,018 --> 01:00:31,976 [ddd] 929 01:00:32,019 --> 01:00:33,281 Karen Walker. 930 01:00:34,500 --> 01:00:36,241 Something's wrong. 931 01:00:36,284 --> 01:00:39,026 I wanna speak to Karen Walker. 932 01:00:39,070 --> 01:00:41,289 MITCH: Ada, I think something's wrong. 933 01:00:41,333 --> 01:00:44,205 SPIRIT [ON RADIO]: Diane Walker. 934 01:00:44,249 --> 01:00:46,207 This is a message for you 935 01:00:46,251 --> 01:00:49,558 about your husband, Mitch. 936 01:00:49,602 --> 01:00:51,430 You know Mitch. 937 01:00:51,473 --> 01:00:53,388 Can't hold down a job. 938 01:00:53,432 --> 01:00:55,521 Can't make a baby. 939 01:00:55,564 --> 01:00:57,044 ADA [NORMAL VOICE]: Karen Walker. 940 01:00:57,088 --> 01:01:01,048 I wanna speak to Karen Walker. 941 01:01:01,092 --> 01:01:03,007 SPIRIT [ON RADIO]: Your baby's gonna die. 942 01:01:03,050 --> 01:01:05,444 Your husband can't make a baby. 943 01:01:05,487 --> 01:01:07,446 It's gonna die! 944 01:01:07,489 --> 01:01:08,229 No.Karen! 945 01:01:12,712 --> 01:01:14,496 Karen. 946 01:01:14,540 --> 01:01:15,889 Karen Walker. 947 01:01:18,022 --> 01:01:20,285 I wanna speak with Karen Walker. 948 01:01:24,724 --> 01:01:26,813 It's you again. 949 01:01:26,857 --> 01:01:28,946 It doesn't wanna talk to you. 950 01:01:28,989 --> 01:01:29,773 That's fine. 951 01:01:31,600 --> 01:01:33,124 I wanna speak to Karen. 952 01:01:36,344 --> 01:01:37,824 I have your brother here, Karen. 953 01:01:40,174 --> 01:01:42,220 Do you remember your brother, Mitch? 954 01:01:43,395 --> 01:01:44,178 Mitch? 955 01:01:46,137 --> 01:01:47,138 He left me. 956 01:01:48,792 --> 01:01:50,097 Left me to rot. 957 01:01:51,533 --> 01:01:52,752 Forgot about me. 958 01:01:53,840 --> 01:01:55,886 Mitch is sorry. 959 01:01:57,539 --> 01:01:59,454 He wants to help you. 960 01:01:59,498 --> 01:02:00,760 He can't. 961 01:02:00,804 --> 01:02:02,588 It will hurt me. 962 01:02:02,631 --> 01:02:04,242 It will kill me. 963 01:02:04,285 --> 01:02:05,809 Mitch is sorry he left you. 964 01:02:07,767 --> 01:02:10,770 And he's sorry for the time that you got hurt. 965 01:02:10,814 --> 01:02:13,164 Do you remember what happened in the woods? 966 01:02:16,384 --> 01:02:17,472 Yes. 967 01:02:17,516 --> 01:02:18,647 It hurt. 968 01:02:20,606 --> 01:02:21,781 Mitch hurt me. 969 01:02:24,175 --> 01:02:27,787 Do you remember what happened? 970 01:02:27,831 --> 01:02:30,485 You jumped from a tree. 971 01:02:31,399 --> 01:02:33,097 Yes. 972 01:02:33,140 --> 01:02:34,489 Mitch made me jump. 973 01:02:35,577 --> 01:02:36,274 It's his fault. 974 01:02:37,754 --> 01:02:39,364 He hates me. 975 01:02:39,407 --> 01:02:42,193 And you hurt yourself, didn't you? 976 01:02:42,236 --> 01:02:43,368 Yes. 977 01:02:43,411 --> 01:02:45,022 You broke your leg. 978 01:02:47,633 --> 01:02:50,288 Yes, my leg hurt so much. 979 01:02:51,637 --> 01:02:53,900 It's Mitch's fault. 980 01:02:53,944 --> 01:02:55,597 He wanted to hurt me. 981 01:02:55,641 --> 01:02:57,208 Oh, really? 982 01:02:57,251 --> 01:02:58,600 Yes. 983 01:02:58,644 --> 01:03:00,777 That's why he's here. 984 01:03:00,820 --> 01:03:02,822 He wants it to hurt me. 985 01:03:02,866 --> 01:03:04,606 He wants it to kill me. 986 01:03:04,650 --> 01:03:07,392 But you didn't break your leg, did you, Karen? 987 01:03:07,435 --> 01:03:10,525 It was only your wrist. 988 01:03:10,569 --> 01:03:11,788 [ddd] 989 01:03:11,831 --> 01:03:13,702 [PANTING] 990 01:03:21,145 --> 01:03:22,581 [ADA SCREAMS] 991 01:03:22,624 --> 01:03:23,887 SPIRIT: Fuck you, 992 01:03:23,930 --> 01:03:27,151 dirty cock-sucking cunt! 993 01:03:27,194 --> 01:03:28,630 [ddd] 994 01:03:35,899 --> 01:03:37,248 Ada. 995 01:03:39,511 --> 01:03:41,861 Well, it didn't like that, did it? 996 01:03:43,080 --> 01:03:45,691 [GROWLING] 997 01:03:45,734 --> 01:03:47,214 You tricked it? 998 01:03:47,258 --> 01:03:49,956 Oh, I suspected it was taunting us. 999 01:03:50,000 --> 01:03:51,871 Pretending to be Karen. 1000 01:03:51,915 --> 01:03:53,699 Trying to discourage us. 1001 01:03:53,742 --> 01:03:54,874 That's what they feed on. 1002 01:03:54,918 --> 01:03:57,485 Emotional pain. 1003 01:03:57,529 --> 01:04:00,010 You see, they have no physical body... 1004 01:04:01,533 --> 01:04:03,448 only the one they infiltrate. 1005 01:04:04,623 --> 01:04:07,452 [GROWLS] 1006 01:04:07,495 --> 01:04:09,497 So, what's our next move? 1007 01:04:09,541 --> 01:04:11,499 [SIGHS] I have to rest. 1008 01:04:13,545 --> 01:04:15,286 Can you give me the book, please? 1009 01:04:35,219 --> 01:04:39,049 And you'd better check how your wife is holding out. 1010 01:04:39,092 --> 01:04:40,050 MITCH: Yeah. 1011 01:04:51,409 --> 01:04:53,411 DIANE: When will this be over? 1012 01:04:53,454 --> 01:04:55,630 I don't know. Uh, Ada's really tired. 1013 01:04:55,674 --> 01:04:57,632 Oh, Ada's tired? 1014 01:04:57,676 --> 01:04:58,982 Well, I'm tired. 1015 01:04:59,025 --> 01:05:00,635 I'm tired of all of this. 1016 01:05:00,679 --> 01:05:03,290 It's driving me mad. 1017 01:05:03,334 --> 01:05:05,466 I'm hearing things, and I'm seeing things. 1018 01:05:05,510 --> 01:05:07,642 I know, me too, it's okay. 1019 01:05:07,686 --> 01:05:09,906 Why is this happening? 1020 01:05:09,949 --> 01:05:12,430 Ada says it's taunting us, it's playing on our fears. 1021 01:05:12,473 --> 01:05:13,779 What is? 1022 01:05:13,822 --> 01:05:15,302 I can't explain it. 1023 01:05:15,346 --> 01:05:17,435 Well, that's not good enough, Mitch. 1024 01:05:17,478 --> 01:05:18,740 Well, Ada's the expert. 1025 01:05:18,784 --> 01:05:20,394 Then I'll go and speak to Ada! 1026 01:05:22,527 --> 01:05:23,615 MITCH: Diane! 1027 01:05:26,879 --> 01:05:28,141 DIANE: Ada.Out! 1028 01:05:28,185 --> 01:05:29,708 Ada. 1029 01:05:29,751 --> 01:05:31,579 Mitch, you have to get her out of here. 1030 01:05:31,623 --> 01:05:32,972 DIANE: What is happening? 1031 01:05:33,016 --> 01:05:33,973 ADA: I said get out! 1032 01:05:34,017 --> 01:05:35,366 You better do as she says. 1033 01:05:35,409 --> 01:05:36,933 Do as she says. 1034 01:05:36,976 --> 01:05:38,891 [ddd] 1035 01:05:38,935 --> 01:05:39,892 Mitch. 1036 01:05:41,198 --> 01:05:43,940 You must obey my ground rules. 1037 01:05:48,422 --> 01:05:49,728 Are we making progress? 1038 01:05:49,771 --> 01:05:51,164 Absolutely. 1039 01:05:51,208 --> 01:05:53,384 She looks worse. 1040 01:05:53,427 --> 01:05:55,342 That's because we brought the entity closer 1041 01:05:55,386 --> 01:05:57,214 to the surface. 1042 01:05:57,257 --> 01:06:00,434 When it is so deep in a person's soul, 1043 01:06:00,478 --> 01:06:03,089 only the Kirlian camera can detect its presence. 1044 01:06:04,699 --> 01:06:07,093 But be warned... 1045 01:06:07,137 --> 01:06:09,748 when we banish it entirely from your sister's body... 1046 01:06:12,011 --> 01:06:14,448 ...there may be a moment 1047 01:06:14,492 --> 01:06:16,450 when we both come face-to-face with it. 1048 01:06:19,018 --> 01:06:21,064 I have seen people panic, 1049 01:06:21,107 --> 01:06:23,370 almost lose their minds, 1050 01:06:23,414 --> 01:06:26,025 when confronted with such a being. 1051 01:06:28,027 --> 01:06:30,029 You've done this before? 1052 01:06:30,073 --> 01:06:31,335 Banish such a creature? 1053 01:06:32,858 --> 01:06:34,642 No, never. 1054 01:06:34,686 --> 01:06:36,209 But you've seen one? 1055 01:06:38,907 --> 01:06:40,561 In this house. 1056 01:06:40,605 --> 01:06:41,910 You've been here before. 1057 01:06:52,269 --> 01:06:54,488 Well... 1058 01:06:54,532 --> 01:06:56,447 I haven't seen that picture in a long while. 1059 01:06:58,275 --> 01:07:00,886 I was wondering where it had got to. 1060 01:07:00,929 --> 01:07:03,106 It was inside that book. 1061 01:07:03,149 --> 01:07:05,151 Well, that figures. I haven't had cause 1062 01:07:05,195 --> 01:07:07,110 to look in this book for many years. 1063 01:07:09,112 --> 01:07:10,722 Thirty years, to be exact. 1064 01:07:12,506 --> 01:07:14,247 Why didn't you tell me? 1065 01:07:14,291 --> 01:07:17,207 [SCOFFS] Would it have made any difference if I had? 1066 01:07:17,250 --> 01:07:19,600 I don't know. Why don't you tell me now? 1067 01:07:24,953 --> 01:07:29,001 Well, I knew your uncle, of course. 1068 01:07:29,045 --> 01:07:32,700 Back in those days, a group of us would do the tours 1069 01:07:32,744 --> 01:07:34,441 of the psychic fairs, most of them 1070 01:07:34,485 --> 01:07:36,574 were fakes and charlatans, 1071 01:07:36,617 --> 01:07:40,360 but there was a close knot of five. 1072 01:07:40,404 --> 01:07:43,885 Me, Alexander, and three others. 1073 01:07:45,800 --> 01:07:49,456 Now, we understood the true power 1074 01:07:49,500 --> 01:07:53,286 inherent in the knowledge we possessed. 1075 01:07:53,330 --> 01:07:55,071 Or at least, we thought we did. 1076 01:07:57,943 --> 01:08:01,903 Alexander invested in the Kirlian photography equipment. 1077 01:08:01,947 --> 01:08:04,689 Some of the others thought it was a cheap parlor trick, 1078 01:08:04,732 --> 01:08:06,343 photographing auras for a dollar apiece. 1079 01:08:08,171 --> 01:08:11,130 But his theory was... 1080 01:08:11,174 --> 01:08:14,220 that if the camera could capture auras 1081 01:08:14,264 --> 01:08:17,789 invisible to the naked eye... 1082 01:08:17,832 --> 01:08:20,357 then it might be able to reveal other things too. 1083 01:08:22,054 --> 01:08:24,491 Things like these entities? 1084 01:08:26,189 --> 01:08:27,146 Yeah. 1085 01:08:28,539 --> 01:08:30,367 See, a creature like this 1086 01:08:30,410 --> 01:08:34,327 had never been photographed in the whole of history. 1087 01:08:34,371 --> 01:08:36,895 Can you imagine our excitement 1088 01:08:36,938 --> 01:08:39,637 at the possibility of such a triumph? 1089 01:08:39,680 --> 01:08:41,769 It would have vindicated our whole profession. 1090 01:08:44,207 --> 01:08:45,947 But of course, 1091 01:08:45,991 --> 01:08:47,819 first of all, we had to find one. 1092 01:08:47,862 --> 01:08:50,909 [ddd] 1093 01:08:50,952 --> 01:08:55,131 Or make one come to us. 1094 01:08:58,003 --> 01:08:59,526 You brought it here? 1095 01:09:02,877 --> 01:09:06,707 The instructions for summoning were all here, 1096 01:09:06,751 --> 01:09:08,361 if you knew where to look. 1097 01:09:12,409 --> 01:09:15,586 So the five of us gathered here, in the basement, 1098 01:09:15,629 --> 01:09:18,415 to hold a s๏ฟฝance. 1099 01:09:18,458 --> 01:09:20,982 We were planning to reach out to their plane. 1100 01:09:21,026 --> 01:09:22,636 We thought we knew what we were doing. 1101 01:09:25,030 --> 01:09:27,075 Well, none of us were prepared for the terrors 1102 01:09:27,119 --> 01:09:29,513 that we unleashed. 1103 01:09:29,556 --> 01:09:32,646 [GROWLING] 1104 01:09:34,561 --> 01:09:36,563 Of course, we tried to send it back. 1105 01:09:36,607 --> 01:09:38,391 Banish it back to its own plane. 1106 01:09:38,435 --> 01:09:40,263 But you failed. 1107 01:09:44,223 --> 01:09:47,226 The circle was broken too early. 1108 01:09:49,272 --> 01:09:50,403 I realize that now. 1109 01:09:53,276 --> 01:09:57,628 You know, that night so disturbed us... 1110 01:09:57,671 --> 01:09:59,456 that we never saw each other again. 1111 01:09:59,499 --> 01:10:02,459 We just couldn't face each other. 1112 01:10:02,502 --> 01:10:04,243 And it wasn't until you showed me 1113 01:10:04,287 --> 01:10:06,245 that picture of Karen 1114 01:10:06,289 --> 01:10:08,378 and told me the date when she fell sick... 1115 01:10:10,815 --> 01:10:13,774 That's when I realized... 1116 01:10:13,818 --> 01:10:18,083 that somehow this creature 1117 01:10:18,126 --> 01:10:20,085 managed to stay in this house. 1118 01:10:21,217 --> 01:10:22,261 Lying in wait... 1119 01:10:23,567 --> 01:10:26,657 for a fresh, young soul. 1120 01:10:30,008 --> 01:10:31,227 So you're responsible? 1121 01:10:34,621 --> 01:10:36,493 Karen's been tortured for 30 years 1122 01:10:36,536 --> 01:10:38,277 by something you brought into this house! 1123 01:10:38,321 --> 01:10:39,670 Mitch, I didn't know. 1124 01:10:39,713 --> 01:10:42,673 Your uncle never told me. 1125 01:10:42,716 --> 01:10:44,805 He would have known immediately, of course, 1126 01:10:44,849 --> 01:10:47,939 as soon as the picture was developed. 1127 01:10:47,982 --> 01:10:51,769 And he would have tried to do what we're doing now. 1128 01:10:51,812 --> 01:10:54,467 But as soon as your parents took Karen away... 1129 01:10:55,947 --> 01:10:59,080 and broke all contact... 1130 01:10:59,124 --> 01:11:00,865 ...there would have been nothing more 1131 01:11:00,908 --> 01:11:01,996 he could have done. 1132 01:11:08,089 --> 01:11:09,439 He wrote letters. 1133 01:11:13,138 --> 01:11:14,444 He wrote letters to my mom. 1134 01:11:16,097 --> 01:11:17,273 But she burned them. 1135 01:11:19,666 --> 01:11:20,406 Jesus. 1136 01:11:21,668 --> 01:11:22,887 He tried to tell her. 1137 01:11:25,542 --> 01:11:27,283 I'm sorry, Mitch. 1138 01:11:32,549 --> 01:11:35,334 [GROWLING] 1139 01:11:39,382 --> 01:11:41,862 You're going to fail. 1140 01:11:41,906 --> 01:11:43,516 Karen.Mitch, wait. 1141 01:11:44,778 --> 01:11:45,953 That is not Karen. 1142 01:11:47,172 --> 01:11:49,348 You're going to fail. 1143 01:11:49,392 --> 01:11:51,219 And you're going to die. 1144 01:11:51,263 --> 01:11:54,179 So you've finally given up on the pretense? 1145 01:11:54,222 --> 01:11:56,050 It hurts. 1146 01:11:56,094 --> 01:11:57,487 It hurts. 1147 01:11:57,530 --> 01:11:59,097 [LAUGHS] 1148 01:11:59,140 --> 01:12:01,360 Are you gonna let me speak to Karen or not? 1149 01:12:01,404 --> 01:12:03,319 Karen is busy. 1150 01:12:04,407 --> 01:12:05,930 Where is she? 1151 01:12:05,973 --> 01:12:09,020 She's in here with me. 1152 01:12:13,154 --> 01:12:14,547 Then we'll continue. 1153 01:12:17,028 --> 01:12:18,682 [GROWLING] 1154 01:12:21,989 --> 01:12:25,166 What are you doing?This has gone on long enough. 1155 01:12:25,210 --> 01:12:27,560 I believe there is only one option left 1156 01:12:27,604 --> 01:12:29,388 to end Karen's suffering. 1157 01:12:31,521 --> 01:12:33,261 [SHRIEKS QUIETLY] 1158 01:12:36,613 --> 01:12:38,136 Take her hand, Mitch. 1159 01:12:42,532 --> 01:12:44,272 No, God. 1160 01:12:44,316 --> 01:12:45,883 There must be another way. 1161 01:12:45,926 --> 01:12:47,232 If Karen dies, 1162 01:12:47,275 --> 01:12:49,930 her soul will leave her body 1163 01:12:49,974 --> 01:12:52,411 and this Earth. 1164 01:12:52,455 --> 01:12:55,414 And this evil bastard will be taken with it. 1165 01:12:55,458 --> 01:12:56,720 You wouldn't dare. 1166 01:12:56,763 --> 01:12:57,373 Fuck you! 1167 01:12:58,461 --> 01:12:59,766 Cunt! 1168 01:12:59,810 --> 01:13:01,594 You see how angry it's becoming? 1169 01:13:01,638 --> 01:13:05,468 You wouldn't dare kill your own sister. 1170 01:13:05,511 --> 01:13:09,385 You couldn't fucking fight it! 1171 01:13:09,428 --> 01:13:12,649 Mommy's boy. 1172 01:13:12,692 --> 01:13:13,476 [LAUGHING SINISTERLY] 1173 01:13:25,052 --> 01:13:27,490 ELAINE: Why are you doing this to me? 1174 01:13:29,492 --> 01:13:30,710 Mom? 1175 01:13:30,754 --> 01:13:32,756 Ignore it, Mitch. 1176 01:13:32,799 --> 01:13:34,888 After I forgave all your sins? 1177 01:13:36,063 --> 01:13:37,325 What sins? 1178 01:13:37,369 --> 01:13:38,805 I didn't hurt anyone. 1179 01:13:38,849 --> 01:13:41,765 You sinned against the Lord, Mitch. 1180 01:13:41,808 --> 01:13:45,203 That's why your bastard child died. 1181 01:13:45,246 --> 01:13:48,293 I prayed for it every day. 1182 01:13:48,336 --> 01:13:50,295 And the good Lord, in his wisdom, 1183 01:13:50,338 --> 01:13:52,602 took your bastard child 1184 01:13:52,645 --> 01:13:55,300 and cast it into the pits of hell, 1185 01:13:55,343 --> 01:13:56,910 where it belongs. 1186 01:13:56,954 --> 01:13:58,434 ADA: Don't listen to her, Mitch. 1187 01:13:58,477 --> 01:14:00,479 Alongside your bastard father 1188 01:14:00,523 --> 01:14:02,655 who had his dirty way with other women 1189 01:14:02,699 --> 01:14:04,309 whenever my back was turned. 1190 01:14:04,352 --> 01:14:05,310 That's not true! 1191 01:14:05,353 --> 01:14:06,833 Mitch, don't! 1192 01:14:06,877 --> 01:14:09,009 Your anger feeds its power. 1193 01:14:09,053 --> 01:14:11,838 You're all I have in the world, Mitch. 1194 01:14:11,882 --> 01:14:13,100 Mom. 1195 01:14:13,144 --> 01:14:14,275 No. 1196 01:14:15,494 --> 01:14:16,495 Don't! 1197 01:14:16,539 --> 01:14:18,410 [ddd] 1198 01:14:18,454 --> 01:14:21,152 [GROWLING AND GASPING] 1199 01:14:39,257 --> 01:14:40,650 MITCH: Karen? 1200 01:14:44,044 --> 01:14:46,133 Jesus, I think she's dead. 1201 01:14:46,177 --> 01:14:48,309 [ddd] 1202 01:14:48,353 --> 01:14:49,397 Karen? 1203 01:14:53,576 --> 01:14:54,533 No! 1204 01:14:54,577 --> 01:14:56,622 [SCREAMING EVILLY] 1205 01:15:00,408 --> 01:15:04,238 No! 1206 01:15:08,504 --> 01:15:09,983 DIANE: Mitch? 1207 01:15:14,118 --> 01:15:15,423 MITCH: Karen. 1208 01:15:15,467 --> 01:15:17,121 Karen, can you hear me? 1209 01:15:17,164 --> 01:15:18,383 Karen? 1210 01:15:19,776 --> 01:15:21,125 Karen! 1211 01:15:21,168 --> 01:15:22,779 [COUGHING] 1212 01:15:26,913 --> 01:15:27,523 [GASPS] 1213 01:15:28,611 --> 01:15:30,743 [ddd] 1214 01:15:30,787 --> 01:15:32,005 Karen? 1215 01:15:38,142 --> 01:15:39,230 It's Mitch. 1216 01:15:41,493 --> 01:15:42,712 You're home. 1217 01:15:45,149 --> 01:15:46,106 All right. 1218 01:15:48,892 --> 01:15:49,719 It's okay. 1219 01:15:52,939 --> 01:15:55,289 Oh, it's all right. It's all right. 1220 01:16:09,477 --> 01:16:10,870 I gotta make sure. 1221 01:16:18,486 --> 01:16:20,706 I gotta get you up, okay? 1222 01:16:22,012 --> 01:16:23,579 What are you doing? 1223 01:16:24,667 --> 01:16:27,321 You sit here, all right. 1224 01:16:27,365 --> 01:16:29,628 [ddd] 1225 01:16:31,717 --> 01:16:32,631 Di. 1226 01:16:36,592 --> 01:16:40,204 Karen, it's just a camera, all right. 1227 01:16:40,247 --> 01:16:41,640 I'm gonna take a picture. 1228 01:16:45,078 --> 01:16:46,602 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 1229 01:16:59,919 --> 01:17:02,574 Ada, it's-- It's worked! 1230 01:17:05,882 --> 01:17:07,057 It's gone. 1231 01:17:10,364 --> 01:17:12,323 Okay, Karen, all right. 1232 01:17:12,366 --> 01:17:14,238 Here we go, okay. 1233 01:17:14,281 --> 01:17:15,718 You all right? 1234 01:17:17,633 --> 01:17:18,851 Where are mom and dad? 1235 01:17:20,723 --> 01:17:22,333 You've been away a long time. 1236 01:17:23,813 --> 01:17:24,814 I know. 1237 01:17:27,381 --> 01:17:30,428 Listen, I'll take her upstairs. 1238 01:17:30,471 --> 01:17:33,605 You better go check on Ada. She doesn't look too good. 1239 01:17:35,259 --> 01:17:36,869 Ada. 1240 01:17:36,913 --> 01:17:37,914 You all right? 1241 01:17:39,089 --> 01:17:39,829 Ada? 1242 01:17:44,834 --> 01:17:46,009 Ada? 1243 01:17:46,052 --> 01:17:48,664 [ddd] 1244 01:18:11,512 --> 01:18:13,384 [BIRDS CHIRPING] 1245 01:18:32,098 --> 01:18:33,491 MITCH [ON PHONE]: Hey, Mom. 1246 01:18:33,534 --> 01:18:36,320 Mitch, you didn't call me yesterday. 1247 01:18:36,363 --> 01:18:38,235 And Diane sounded so strange. 1248 01:18:38,278 --> 01:18:39,845 I've been beside myself with worry. 1249 01:18:39,889 --> 01:18:43,501 Everything is fine, Mom. 1250 01:18:43,544 --> 01:18:45,546 All right, everything-- 1251 01:18:45,590 --> 01:18:46,983 Mitch? 1252 01:18:48,724 --> 01:18:49,812 [ddd] 1253 01:18:49,855 --> 01:18:53,163 Mitch, are you there? 1254 01:18:53,206 --> 01:18:55,905 ADA: The creature chose the youngest, 1255 01:18:55,948 --> 01:18:58,168 most innocent soul. 1256 01:19:07,612 --> 01:19:09,483 [ddd]82474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.