All language subtitles for Animals.S02E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,708 --> 00:00:08,583 Guys, I'm quitting. 2 00:00:09,166 --> 00:00:10,166 Wait, what? 3 00:00:10,542 --> 00:00:13,875 ♪ (HIP-HOP MUSIC PLAYING) ♪ 4 00:00:14,125 --> 00:00:16,542 I'm going to have to insist that I keep the name Pied Piper, 5 00:00:16,542 --> 00:00:17,583 and I won't budge on that. 6 00:00:17,917 --> 00:00:19,500 -(ALL MUTTERING) -ELRICH: Who gives a shit? 7 00:00:19,500 --> 00:00:20,750 -JARED: Fine. That's fine. -ELRICH: Terrible. 8 00:00:20,750 --> 00:00:22,333 ♪ (HIP-HOP CONTINUES) ♪ 9 00:00:22,333 --> 00:00:24,417 RICHARD: I needed to build something else. 10 00:00:25,041 --> 00:00:26,417 We could build a new internet. 11 00:00:26,417 --> 00:00:28,125 You sound like a crazy person. 12 00:00:28,333 --> 00:00:30,417 Oh, my God. It's real. 13 00:00:31,375 --> 00:00:32,083 Can I just... 14 00:00:32,500 --> 00:00:33,583 -Can I try something? -Yeah. 15 00:00:34,125 --> 00:00:35,875 Whoo! (LAUGHS) 16 00:00:36,333 --> 00:00:38,000 -Okay. -(CHUCKLES) I don't know. 17 00:00:38,000 --> 00:00:39,333 -Whoo! -Whoo! 18 00:00:39,583 --> 00:00:41,875 -Whoo-hoo-hoo! -I haven't had a lot of sleep. 19 00:00:41,875 --> 00:00:44,166 ♪ (HIP-HOP CONTINUES) ♪ 20 00:00:44,375 --> 00:00:46,792 (SCREAMING) Whoo! Whoo! 21 00:00:46,792 --> 00:00:48,083 (SCREAM ECHOES) 22 00:00:48,291 --> 00:00:49,458 Whoo! 23 00:00:49,458 --> 00:00:50,959 (FAINT ECHO) 24 00:00:51,458 --> 00:00:52,583 -Sorry. -That's okay. 25 00:00:52,917 --> 00:00:55,834 ♪ (HIP-HOP MUSIC ENDS) ♪ 26 00:01:06,375 --> 00:01:08,792 (theme music playing) 27 00:01:11,458 --> 00:01:13,750 ♪ Animals ♪ 28 00:01:15,500 --> 00:01:18,291 ♪ Animals ♪ 29 00:01:24,291 --> 00:01:26,333 (coughing) 30 00:01:26,333 --> 00:01:28,166 (air-raid sirens blaring) 31 00:01:28,166 --> 00:01:30,834 (people shouting) 32 00:01:30,834 --> 00:01:34,083 (death metal playing) 33 00:01:34,083 --> 00:01:36,000 (coughing) 34 00:01:36,000 --> 00:01:37,708 ♪ ♪ 35 00:01:37,708 --> 00:01:40,708 (indistinct radio chatter) 36 00:01:42,041 --> 00:01:43,625 Ca-caw! Ca-caw! 37 00:01:48,708 --> 00:01:50,667 (death metal music fades) 38 00:01:52,083 --> 00:01:54,667 (pastoral organ music playing) 39 00:01:54,667 --> 00:01:56,125 Yeah, I don't know, Nirvana was good, 40 00:01:56,125 --> 00:01:59,041 but I think Third Eye Blind really defined modern rock. 41 00:01:59,041 --> 00:02:00,083 Yeah, just focus on the work 42 00:02:00,083 --> 00:02:01,375 and then we can talk after it. 43 00:02:01,375 --> 00:02:02,667 I'm focused on the work. 44 00:02:02,667 --> 00:02:05,166 You know how we live and die by the Yelp reviews, right? 45 00:02:05,166 --> 00:02:07,333 That's why I think we're really good business partners... 46 00:02:07,333 --> 00:02:09,708 Partners? ...because you're doing a great job with the nitty-gritty. 47 00:02:09,708 --> 00:02:11,542 You're an underling. You're an employee at best. 48 00:02:11,542 --> 00:02:13,458 Look, it doesn't matter. My expertise really lies 49 00:02:13,458 --> 00:02:16,041 in the... (lisping) piece de la Christmas... 50 00:02:16,041 --> 00:02:17,291 Pièce de résistance. 51 00:02:17,291 --> 00:02:19,041 ...of all catered events: 52 00:02:19,041 --> 00:02:22,417 the three-tier, stainless-steel La Voni Fountain XL. 53 00:02:22,417 --> 00:02:23,875 If I turn this puppy to 11, 54 00:02:23,875 --> 00:02:26,041 I could blow your head clean off. 55 00:02:26,041 --> 00:02:27,125 And I'll do it, too. 56 00:02:27,125 --> 00:02:29,333 Chill. All right? You're threatening me. 57 00:02:29,333 --> 00:02:30,458 I stepped over the line. 58 00:02:30,458 --> 00:02:31,917 Phil? Hey, Phil? 59 00:02:31,917 --> 00:02:34,250 Have you guys by any chance seen, like, a little kid? 60 00:02:34,250 --> 00:02:36,125 Probably got, like, snot coming out of his nose. 61 00:02:36,125 --> 00:02:37,542 You know what I mean? What the fuck, Mike? 62 00:02:37,542 --> 00:02:39,333 Oh, there you are. You calling me a snot-nosed kid? 63 00:02:39,333 --> 00:02:40,417 You do have a little bit of a-- 64 00:02:40,417 --> 00:02:41,917 I don't have anything, dude-- 65 00:02:41,917 --> 00:02:43,750 Okay, so what? Mike, let's go. 66 00:02:43,750 --> 00:02:47,583 Oh, like nobody never had no boogies coming out of their nose, like they do that. 67 00:02:47,583 --> 00:02:49,000 ♪ ♪ 68 00:02:49,000 --> 00:02:51,667 You know, I think the boys are just having trouble accepting it. 69 00:02:51,667 --> 00:02:53,708 Oh, yeah. I mean, I get it. It must be so weird 70 00:02:53,708 --> 00:02:55,917 to watch your mom get remarried. That's true. 71 00:02:55,917 --> 00:02:57,250 But, you know, I love Pat. 72 00:02:57,250 --> 00:02:59,250 He's a great guy. I love him so much. 73 00:02:59,250 --> 00:03:01,625 What do you think about something like this? 74 00:03:01,625 --> 00:03:04,291 Oh. Do you really think this works? 75 00:03:04,291 --> 00:03:06,917 Haha, I guess everyone's an expert when it comes to their wedding day. 76 00:03:06,917 --> 00:03:10,125 (hacking cough) I'll be right back. I need a cigarette. 77 00:03:10,125 --> 00:03:11,959 Get off of me, dude. 78 00:03:11,959 --> 00:03:13,291 Okay? Just hurry up. God. 79 00:03:13,291 --> 00:03:15,417 I'm walking, Michael! (gasps) Are those my boys? 80 00:03:15,417 --> 00:03:17,000 Yes, Mommy. Oh, oh, oh, oh! 81 00:03:17,000 --> 00:03:18,625 Hey, Mom. I wanna see! I wanna see! 82 00:03:18,625 --> 00:03:20,125 Oh, you look adorable! 83 00:03:20,125 --> 00:03:23,208 Yeah. Adorable in our monkey suits. (groans) 84 00:03:23,208 --> 00:03:26,291 Mom, I look like a 1920s paperboy. This is ridiculous. 85 00:03:26,291 --> 00:03:27,917 That's the theme of the wedding. 86 00:03:27,917 --> 00:03:29,625 I feel stifled. I feel like a doll. 87 00:03:29,625 --> 00:03:31,625 Can we cheer up, huh? It's impossible. 88 00:03:31,625 --> 00:03:32,959 Can we try? Impossible. 89 00:03:32,959 --> 00:03:34,583 For one day? It's a celebration, okay? 90 00:03:34,583 --> 00:03:36,125 I don't think it's a celebration at all. 91 00:03:36,125 --> 00:03:38,083 It feels like my whole life's getting flipped upside down, 92 00:03:38,083 --> 00:03:40,041 and I'm not gonna be the baby of the family anymore. 93 00:03:40,041 --> 00:03:41,667 Boys, can I promise you something? Oh! 94 00:03:41,667 --> 00:03:43,792 I'm seconds away from a tantrum. Go ahead, Mommy, I'm sorry. 95 00:03:43,792 --> 00:03:45,625 You guys will always be my little boys. 96 00:03:45,625 --> 00:03:47,959 Okay? Well, Mom, 97 00:03:47,959 --> 00:03:49,875 we would be remiss if we didn't say 98 00:03:49,875 --> 00:03:51,708 you look beautiful on your bright, shining day. 99 00:03:51,708 --> 00:03:54,041 Thank you, Mike. You look very pretty. 100 00:03:54,041 --> 00:03:55,291 Your eyes are really-- 101 00:03:55,291 --> 00:03:56,750 Wow, what shade of eye shadow is that? 102 00:03:56,750 --> 00:03:58,250 You're not using my makeup, Mike. 103 00:03:58,250 --> 00:04:00,917 What, I'm just asking? And I have something else to say, too. 104 00:04:00,917 --> 00:04:02,250 (burps) 105 00:04:02,250 --> 00:04:07,083 All right. I love you. This means a ton to me. 106 00:04:07,083 --> 00:04:09,458 Now go have fun. Don't get messy. 107 00:04:09,458 --> 00:04:12,333 Mom, Mike's trying to get a cigarette from the hairdresser! Michael! 108 00:04:12,333 --> 00:04:13,959 (hacking cough) Mike: Cool. 109 00:04:13,959 --> 00:04:15,834 ♪ ♪ 110 00:04:15,834 --> 00:04:17,000 Mike, give me your eyeliner. 111 00:04:17,000 --> 00:04:18,834 I'm gonna tag this fucking photo of Pat. 112 00:04:18,834 --> 00:04:21,792 See, when you're drawing a penis, you don't want to make the shaft too big, 113 00:04:21,792 --> 00:04:23,375 or else it just looks unrealistic. 114 00:04:23,375 --> 00:04:25,750 I personally think he'd look better with a gap tooth. 115 00:04:25,750 --> 00:04:28,750 Maybe double horns. A dick? That's a little bit on the nose. 116 00:04:28,750 --> 00:04:30,875 Pat. Our new stepdad. 117 00:04:30,875 --> 00:04:32,000 I thought I smelled you. 118 00:04:32,000 --> 00:04:33,500 Okay, Pat, we get it. 119 00:04:33,500 --> 00:04:35,667 You're cool and you're relating to us, whatever. 120 00:04:35,667 --> 00:04:37,417 Just give me the freaking ring or whatever I need 121 00:04:37,417 --> 00:04:39,083 for this gay little ring boy walk. 122 00:04:39,083 --> 00:04:41,875 Yeah, actually, ahem, Phil, that's what I wanted to talk to you about. 123 00:04:41,875 --> 00:04:43,834 Since you're in charge of the music... 124 00:04:43,834 --> 00:04:46,250 (screaming) Check! Check! 125 00:04:46,250 --> 00:04:48,750 (screeching) Oh, God, no! 126 00:04:48,750 --> 00:04:52,208 Phil, Mike, 'sup, dudes? Thanks for the gig, man. 127 00:04:52,208 --> 00:04:54,417 Yeah, we thought it'd only be fair 128 00:04:54,417 --> 00:04:56,875 if Mason was the ring boy. 129 00:04:56,875 --> 00:04:58,375 Thank you, Daddy. 130 00:04:58,375 --> 00:04:59,458 Oh, my God. 131 00:04:59,458 --> 00:05:01,208 M-A-S-O-N 132 00:05:01,208 --> 00:05:04,792 is the R-I-N-G B-O-Y, 133 00:05:04,792 --> 00:05:05,875 ring boy! 134 00:05:05,875 --> 00:05:08,875 Can you believe it's already the big day? 135 00:05:08,875 --> 00:05:11,166 Ugh, Mason, get off me. You stink. 136 00:05:11,166 --> 00:05:13,291 I'm excited. Mason, get off of me. 137 00:05:13,291 --> 00:05:15,000 Hugs. I'm not gonna hug you. 138 00:05:15,000 --> 00:05:17,667 Fucking Mason's really replacing me as the ring boy, Pat? 139 00:05:17,667 --> 00:05:20,291 Can I help it that I'm younger, 140 00:05:20,291 --> 00:05:22,208 and my eyes are bigger, 141 00:05:22,208 --> 00:05:23,625 and my voice is higher? 142 00:05:23,625 --> 00:05:27,208 Your voice is not higher than mine, Mason! 143 00:05:27,208 --> 00:05:28,959 Look at this. (squeaks) 144 00:05:28,959 --> 00:05:31,875 It's so high, you can't even hear. It's like a dog whistle. 145 00:05:31,875 --> 00:05:33,542 That dog just did a backflip. 146 00:05:33,542 --> 00:05:35,250 Mason, you listen to me, okay? 147 00:05:35,250 --> 00:05:38,542 You're not gonna be my brother, and you'll never be my brother. 148 00:05:38,542 --> 00:05:40,667 Mikey's my only brother. Right, Mikey? 149 00:05:40,667 --> 00:05:43,125 Wow. Marilyn Manson took out one of his ribs 150 00:05:43,125 --> 00:05:44,917 to suck his own dick. 151 00:05:44,917 --> 00:05:46,125 Fucking genius. 152 00:05:46,125 --> 00:05:48,542 Mason, stay out of my way! 153 00:05:48,542 --> 00:05:51,291 Don't see me as a threat, boys. 154 00:05:51,291 --> 00:05:52,917 Whatever. Mike, let's go. 155 00:05:52,917 --> 00:05:54,750 He shoved a fucking fork in his eye 156 00:05:54,750 --> 00:05:57,000 'cause he thought a fake eye would look cool. 157 00:05:57,000 --> 00:05:59,375 And it does. It does look cool. 158 00:05:59,375 --> 00:06:04,250 ♪ And it's an early event horizon ♪ 159 00:06:12,917 --> 00:06:14,375 (bubbling) 160 00:06:17,708 --> 00:06:19,625 (beeping) 161 00:06:24,500 --> 00:06:26,166 (beeping) 162 00:06:34,708 --> 00:06:35,667 Hmm. 163 00:06:35,667 --> 00:06:36,875 (music on headphones) 164 00:06:36,875 --> 00:06:39,875 Um, excuse me, is this the Macciano-Gelburg wedding? 165 00:06:39,875 --> 00:06:41,708 Whoa. 166 00:06:41,708 --> 00:06:45,208 Tha-- That's my mommy getting married... at the wedding. 167 00:06:45,208 --> 00:06:46,959 Um, my mommy is the one-- 168 00:06:46,959 --> 00:06:48,834 Are you okay? Yeah. Ahem. 169 00:06:48,834 --> 00:06:50,083 Yes, it is. 170 00:06:50,083 --> 00:06:51,166 What's your name? 171 00:06:52,959 --> 00:06:54,000 'Kay, well, I'm Sandy. 172 00:06:54,000 --> 00:06:56,291 I'm gonna call you the male witch. 173 00:06:56,291 --> 00:06:57,792 Mm-hmm. Because you're wearing makeup, 174 00:06:57,792 --> 00:06:59,458 you have your nails painted... Right. 175 00:06:59,458 --> 00:07:00,917 ...you haven't identified yourself, 176 00:07:00,917 --> 00:07:03,166 which is what, like, a suicide bomber might do, 177 00:07:03,166 --> 00:07:04,542 so this is freaking me out a bit. 178 00:07:04,542 --> 00:07:07,166 Okay, I think we have, like, a fundamental misunderstanding 179 00:07:07,166 --> 00:07:08,667 of my dark aesthetic. 180 00:07:08,667 --> 00:07:10,458 See, I'm goth, okay? Huh? 181 00:07:10,458 --> 00:07:13,041 Wow. How do I describe goth to someone who doesn't know it? 182 00:07:13,041 --> 00:07:14,792 (gasps) Are you a musician? 183 00:07:14,792 --> 00:07:17,208 Mm-hmm. Yeah, I am a musi-- mus-- 184 00:07:17,208 --> 00:07:20,333 I make music. Oh, my God. Did you write a song for your mom's wedding? 185 00:07:20,333 --> 00:07:22,083 That would be so sweet. 186 00:07:22,083 --> 00:07:23,834 Of course I did. 'Cause I'm a musician, 187 00:07:23,834 --> 00:07:26,250 so why wouldn't I write a song for my mom's wedding? 188 00:07:26,250 --> 00:07:28,542 Oh, you're performing a song for your mom? 189 00:07:28,542 --> 00:07:30,208 It's all written and everything, too. 190 00:07:30,208 --> 00:07:32,792 Why am I saying that? I'll be totally honest, when I first saw you, 191 00:07:32,792 --> 00:07:34,625 I thought you were this, like, weird dickhead 192 00:07:34,625 --> 00:07:36,041 wearing black makeup, Mmm. No. 193 00:07:36,041 --> 00:07:38,834 Now I think you're king of a sweet songwriter. That's cool. 194 00:07:38,834 --> 00:07:41,250 (whispering) Stay strong, Mikey, this is going so well. 195 00:07:41,250 --> 00:07:44,000 And the fact that you care about your mom so much, 196 00:07:44,000 --> 00:07:46,166 I-- I don't know, it kind of makes me want to cry. 197 00:07:46,166 --> 00:07:48,000 Seeing her cry is making me tear up. 198 00:07:48,000 --> 00:07:49,417 Don't cry, Mikey, don't cry. 199 00:07:49,417 --> 00:07:51,458 Wow. Okay, well, I can't wait to hear it. 200 00:07:51,458 --> 00:07:52,708 (sniffs) Cool. 201 00:07:52,708 --> 00:07:54,458 Okay, see you soon. Hey, Sandy. 202 00:07:54,458 --> 00:07:56,083 Marilyn Manson, um... 203 00:07:56,083 --> 00:07:59,000 I'm sorry? ...sucked my dick. Heh. 204 00:08:00,500 --> 00:08:01,708 Whoa. 205 00:08:01,708 --> 00:08:02,959 (camera beeps) 206 00:08:02,959 --> 00:08:04,333 Hey, everybody, I'm here. 207 00:08:04,333 --> 00:08:06,625 I'm just getting ready for my big walk down the aisle. 208 00:08:06,625 --> 00:08:08,500 (woman laughing) Oh, is that Aunt Judy? 209 00:08:08,500 --> 00:08:10,750 I look cute? Stop it. 210 00:08:10,750 --> 00:08:12,000 Uncle Chris! 211 00:08:12,000 --> 00:08:14,208 Have you lost weight? 212 00:08:14,208 --> 00:08:15,625 Maybe he gained it? 213 00:08:15,625 --> 00:08:17,708 Comment below if you think Uncle Chris has gained weight. 214 00:08:17,708 --> 00:08:21,500 It's a regular who's who of the squirrel community here today. 215 00:08:21,500 --> 00:08:23,583 We got Mike, Uncle Ben, 216 00:08:23,583 --> 00:08:27,041 Cho-Cho, Ribbles, Fimp, Mark. 217 00:08:27,041 --> 00:08:28,750 And who's this little fuckhead? 218 00:08:28,750 --> 00:08:30,250 Oh, it's Phil. 219 00:08:30,250 --> 00:08:32,792 Phil (muttering): Fucking stupid-ass wedding. 220 00:08:32,792 --> 00:08:34,542 And the thing, and then that'll come down 221 00:08:34,542 --> 00:08:36,542 and it'll fucking chop his fucking head off. 222 00:08:36,542 --> 00:08:37,708 What are you drawing? What?! 223 00:08:37,708 --> 00:08:39,041 I'm not drawing anything, Mason. 224 00:08:39,041 --> 00:08:40,750 What are you doing under here? Looks like something. 225 00:08:40,750 --> 00:08:42,542 It's none of your business, okay? Can I look at it? 226 00:08:42,542 --> 00:08:44,625 Mason, personal space, man. Six inches at least. 227 00:08:44,625 --> 00:08:46,291 Well, there's not gonna be much personal space 228 00:08:46,291 --> 00:08:48,583 when we're brothers. Brothers hang out, they share bunk beds, 229 00:08:48,583 --> 00:08:50,792 they share cereal. Mason, we're never gonna share bunk beds, okay? 230 00:08:50,792 --> 00:08:53,041 I'm on the top bunk, Mike's on the bottom bunk. 231 00:08:53,041 --> 00:08:55,667 (sniffs) Oh, my God. You stink of milk. 232 00:08:55,667 --> 00:08:56,834 Is that all you drink? 233 00:08:56,834 --> 00:09:00,083 I can't wait until it's mother's breast milk. 234 00:09:00,083 --> 00:09:02,125 Mason, my mommy is not lactating anymore. 235 00:09:02,125 --> 00:09:03,542 You know there's some reports 236 00:09:03,542 --> 00:09:07,417 when a woman is around a younger force 237 00:09:07,417 --> 00:09:10,125 that the body just begins to naturally lactate. 238 00:09:10,125 --> 00:09:13,959 And if she starts drippin', I'm gonna be lickin'. 239 00:09:13,959 --> 00:09:16,959 Mason, you're not gonna drink any of my mommy's breast milk! You got that? 240 00:09:16,959 --> 00:09:20,458 You're no longer the baby. You realize that, right? 241 00:09:20,458 --> 00:09:22,625 I'm the baby, gotta love me. 242 00:09:22,625 --> 00:09:24,083 I get the most presents, 243 00:09:24,083 --> 00:09:26,792 the most attention, the most love. 244 00:09:26,792 --> 00:09:29,041 Love isn't a tangible thing and you know that. 245 00:09:29,041 --> 00:09:30,959 Come on, Mason, just 'cause you're ring boy 246 00:09:30,959 --> 00:09:32,458 doesn't mean you're replacing me. 247 00:09:32,458 --> 00:09:35,667 I'm thinking maybe I'll do just some classic ring bearer moves. 248 00:09:35,667 --> 00:09:39,583 Maybe half-way down the aisle, I'll get nervous and I'll turn around. 249 00:09:39,583 --> 00:09:41,917 Probably get a few ahhs and oohs from that. 250 00:09:41,917 --> 00:09:43,625 And then-- I just hope I don't trip. 251 00:09:43,625 --> 00:09:45,291 I won't, but... 252 00:09:45,291 --> 00:09:47,417 I guess it'd be kinda cute if I tripped. 253 00:09:47,417 --> 00:09:49,583 Screw you, Mason. I'm getting out of here. 254 00:09:49,583 --> 00:09:51,000 I'm onto you, Phil. 255 00:09:51,000 --> 00:09:53,708 You're not gonna ruin my big day, you little... 256 00:09:53,708 --> 00:09:55,000 poopy boy! 257 00:09:55,000 --> 00:09:58,417 Yeah, Phil! Get out of here, ya poop-ass! 258 00:09:58,417 --> 00:10:00,458 Haha. Who is that, man? 259 00:10:00,458 --> 00:10:02,917 Oh, he's my new stepbrother. 260 00:10:02,917 --> 00:10:04,792 And he's up to no good. 261 00:10:04,792 --> 00:10:07,250 I'm gonna keep an eye on him. 262 00:10:07,250 --> 00:10:10,000 Yes. Yes, yes, yes. 263 00:10:10,000 --> 00:10:12,667 Heh. You're a funny little guy. 264 00:10:12,667 --> 00:10:14,375 ♪ ♪ 265 00:10:14,375 --> 00:10:16,542 Gotta write a song. Gotta write a song. 266 00:10:16,542 --> 00:10:18,041 Okay, here we go. 267 00:10:18,041 --> 00:10:21,375 (to the tune of "Happy Birthday") ♪ My blood is so red ♪ 268 00:10:21,375 --> 00:10:24,333 ♪ My blood is so red ♪ 269 00:10:24,333 --> 00:10:27,542 Mike, Mike, Mike, shut up, dude. Why are you singing "Happy Birthday?" It's a wedding. 270 00:10:27,542 --> 00:10:29,041 Is that "Happy Birthday"? Fuck. 271 00:10:29,041 --> 00:10:30,208 Whatever, dude, here's the plan. 272 00:10:30,208 --> 00:10:31,875 I'm gonna pop off a cork from a champagne bottle 273 00:10:31,875 --> 00:10:33,959 and it'll hit Pat in the head, knocking him unconscious. 274 00:10:33,959 --> 00:10:36,750 While I'm doing that, I need you to half nelson Mason. You got that? 275 00:10:36,750 --> 00:10:38,375 Okay, Phil? That's an arm bar 276 00:10:38,375 --> 00:10:40,583 that goes like this, Mike, that'll knock him right out. 277 00:10:40,583 --> 00:10:41,875 After that we we flank the side, 278 00:10:41,875 --> 00:10:44,291 flip over the appetizer table, bada-bing, bada-boom, 279 00:10:44,291 --> 00:10:45,875 we got ourselves a little home base. 280 00:10:45,875 --> 00:10:48,208 From there we pick off Pat's family one-by-one. 281 00:10:48,208 --> 00:10:49,583 Phil-- And then we rescue mom, 282 00:10:49,583 --> 00:10:51,208 and we go home, and forget this ever happened. 283 00:10:51,208 --> 00:10:53,291 What do you say? Put it there. Put it there, big bro. 284 00:10:53,291 --> 00:10:55,041 Phil, you need to grow up, man. 285 00:10:55,041 --> 00:10:56,959 You're acting like a little kid. 286 00:10:56,959 --> 00:10:58,750 What are you talking about? 287 00:10:58,750 --> 00:11:00,583 What, are you Team Pat and Mason all of a sudden? 288 00:11:00,583 --> 00:11:03,000 Come on. You're a freaking traitor, all right, dude? 289 00:11:03,000 --> 00:11:04,917 You're a Judas. You're a harlot. 290 00:11:04,917 --> 00:11:06,500 You're a Benedict Arnold. 291 00:11:06,500 --> 00:11:08,125 You're Harry in Dumb and Dumber. 292 00:11:08,125 --> 00:11:09,792 I'm not Harry. Yes, you are, dude. 293 00:11:09,792 --> 00:11:12,375 And I'm fucking Lloyd Christmas and you're leaving me in Nebraska. 294 00:11:12,375 --> 00:11:13,458 Wake up, man! Okay? 295 00:11:13,458 --> 00:11:15,083 This is happening whether you like it or not. 296 00:11:15,083 --> 00:11:17,291 No, it didn't happen yet! We can still stop it, Mike. 297 00:11:17,291 --> 00:11:19,834 Mom is in love with Pat, all right? Whatever. 298 00:11:19,834 --> 00:11:23,875 Plus... maybe love isn't so gay after all. 299 00:11:23,875 --> 00:11:25,750 That's something I'm exploring. 300 00:11:25,750 --> 00:11:27,834 Hey, Phil, give me a word that rhymes with abyss. 301 00:11:27,834 --> 00:11:30,250 Other than piss, 'cause I've already went through-- 302 00:11:30,250 --> 00:11:31,750 Ugh! Oww! 303 00:11:31,750 --> 00:11:33,458 Are you fucking serious, dude? Come on, let's go! 304 00:11:33,458 --> 00:11:35,166 We need to have it out. Let's just get it out. 305 00:11:35,166 --> 00:11:36,583 God, screw you! 306 00:11:36,583 --> 00:11:38,667 Get the fuck off me, Mike! 307 00:11:38,667 --> 00:11:40,375 Think you can come at me like that? 308 00:11:40,375 --> 00:11:41,750 'Cause I'm wearing black contacts? 309 00:11:41,750 --> 00:11:43,458 Are you kidding me? Oww, dude, fucking-- 310 00:11:43,458 --> 00:11:46,792 (crowd murmuring) Fuck you, Mike! Fuck you, dude. 311 00:11:46,792 --> 00:11:49,708 If I have a bloody lip, I'm seriously gonna kick your ass, Phil. 312 00:11:49,708 --> 00:11:51,125 I'm serious. 313 00:11:51,125 --> 00:11:54,458 Oh, hi, Grandma. No, we were just playing. 314 00:11:54,458 --> 00:11:56,750 Grandma, I'm fine! Leave me alone! 315 00:11:56,750 --> 00:11:57,959 I love you, Grandma. 316 00:11:57,959 --> 00:11:59,792 ♪ ♪ 317 00:11:59,792 --> 00:12:03,041 That should be the right velocity to take someone's freaking head off. 318 00:12:03,041 --> 00:12:04,500 Ooh, I love being a scamp. 319 00:12:04,500 --> 00:12:07,166 Modern day Dennis the Menace, modern day Bart Simpson. 320 00:12:07,166 --> 00:12:09,708 That's a bad boy, Philly. 321 00:12:09,708 --> 00:12:11,000 What-- Mason! 322 00:12:11,000 --> 00:12:13,333 I'm gonna put one of these tacks down on everybody's chair, 323 00:12:13,333 --> 00:12:15,500 and then poof, I guess the wedding's gonna be ruined. 324 00:12:15,500 --> 00:12:17,458 Haha, 'cause no one's able to sit. 325 00:12:17,458 --> 00:12:19,125 Not on my watch. (vacuum whirs) 326 00:12:19,125 --> 00:12:20,417 Fuck you, Mason. 327 00:12:20,417 --> 00:12:21,959 I'm just gonna put these whoopee cushions 328 00:12:21,959 --> 00:12:23,458 secretly down on each one of these chairs. 329 00:12:23,458 --> 00:12:25,291 I don't think so. 330 00:12:25,291 --> 00:12:26,375 Aargh, Mason! 331 00:12:26,375 --> 00:12:27,792 Nu-uh-uh. Mason! 332 00:12:27,792 --> 00:12:28,792 Nope. Mason! 333 00:12:28,792 --> 00:12:29,792 Not today. Mason! 334 00:12:29,792 --> 00:12:31,166 I don't think so. Mason. 335 00:12:31,166 --> 00:12:32,208 Fuck off! 336 00:12:32,208 --> 00:12:34,041 (people gasp) (groans) 337 00:12:34,041 --> 00:12:37,542 Oh, Phil, you have given me the greatest gift. 338 00:12:37,542 --> 00:12:39,250 No, Mason. Just be quiet. (whimpers) 339 00:12:39,250 --> 00:12:40,917 No, no, don't cry. (whimpers) 340 00:12:40,917 --> 00:12:42,333 Don't cry, Mason. Please. Bottom lip 341 00:12:42,333 --> 00:12:43,625 trembling. It's okay, you're fine. 342 00:12:43,625 --> 00:12:44,875 Tears forming. You're fine. 343 00:12:44,875 --> 00:12:46,667 You're fine, Mason. Point of no return. 344 00:12:46,667 --> 00:12:50,333 Waah! Daddy! 345 00:12:50,333 --> 00:12:51,792 What's going on over here? 346 00:12:51,792 --> 00:12:53,125 Mason, are you okay? 347 00:12:53,125 --> 00:12:55,208 (crying) Phil just pushed me! 348 00:12:55,208 --> 00:12:56,375 Philip, is that true? 349 00:12:56,375 --> 00:12:57,834 He's fine. He's faking it. 350 00:12:57,834 --> 00:13:01,291 These are 100% real tears. 351 00:13:01,291 --> 00:13:03,041 Mason! It's 'cause he's older 352 00:13:03,041 --> 00:13:05,667 and he's getting more strength by the day. 353 00:13:05,667 --> 00:13:08,375 He doesn't even know his own strength! 354 00:13:08,375 --> 00:13:09,875 All right. Let's go inside. 355 00:13:09,875 --> 00:13:11,917 Philip, follow me, buster. 356 00:13:11,917 --> 00:13:14,166 How could you do this to me, Phil? 357 00:13:14,166 --> 00:13:17,208 It's fine, he's fine. How could you do this to me? 358 00:13:17,208 --> 00:13:18,875 ♪ ♪ 359 00:13:18,875 --> 00:13:22,667 I wanna stop crying, but I can't. It hurts so much. 360 00:13:22,667 --> 00:13:25,834 Philip, I know you think Mason is a little bit, um... 361 00:13:25,834 --> 00:13:27,375 (crying) 362 00:13:27,375 --> 00:13:29,000 ...coddled. But that's because 363 00:13:29,000 --> 00:13:32,041 when he was born, well, he was really sick. Yeah. 364 00:13:32,041 --> 00:13:33,708 His mom, before she passed, 365 00:13:33,708 --> 00:13:34,959 she had some troubles. 366 00:13:34,959 --> 00:13:38,041 She was taking pills while she had Mason in her belly, 367 00:13:38,041 --> 00:13:39,417 so when the dude came out, 368 00:13:39,417 --> 00:13:41,583 I mean, his head was like, it was soft, 369 00:13:41,583 --> 00:13:43,375 and he kinda smelled like liquor. 370 00:13:43,375 --> 00:13:45,250 And I guess, ever since then, well, 371 00:13:45,250 --> 00:13:46,834 I maybe pampered him a bit. 372 00:13:46,834 --> 00:13:50,041 I'm over-protective of him, I guess. 373 00:13:50,041 --> 00:13:52,458 I know he's a lot to handle sometimes, but-- 374 00:13:52,458 --> 00:13:54,583 Daddy? At the end of the day, 375 00:13:54,583 --> 00:13:56,792 I just think he's happy to be here. 376 00:13:56,792 --> 00:13:59,792 He's happy to be alive. Isn't that right, Mason? 377 00:13:59,792 --> 00:14:03,000 Yeah, yeah, I'm just happy to be here. 378 00:14:03,000 --> 00:14:06,208 I just wanna be a good ring boy, that's all. 379 00:14:06,208 --> 00:14:09,166 So-- ahem-- let me get this straight. 380 00:14:09,166 --> 00:14:12,083 Just because your dead wife was a pill-popping bimbo, 381 00:14:12,083 --> 00:14:15,208 that means you get to fuck my mom with your stupid cock-ass?! 382 00:14:15,208 --> 00:14:17,458 (gasps) Dad, what's a cock-ass? 383 00:14:17,458 --> 00:14:19,417 No, dude, okay, that's it. 384 00:14:19,417 --> 00:14:20,750 We're gonna go see your mother now. 385 00:14:20,750 --> 00:14:22,083 Get your fucking paws off me! 386 00:14:22,083 --> 00:14:23,291 (grunting) 387 00:14:23,291 --> 00:14:26,125 So stupid! Fucking Mike left me! 388 00:14:26,125 --> 00:14:29,083 Mom's getting married to Pat, and Mason's a piece of shit! 389 00:14:29,083 --> 00:14:30,792 And I fucking hate it! 390 00:14:30,792 --> 00:14:32,250 (toilet flushes) 391 00:14:34,250 --> 00:14:37,375 Oh, that stuff makes me shit. What are you doing here? 392 00:14:37,375 --> 00:14:40,000 What are you doing here? What's all that white stuff around your nose? 393 00:14:40,000 --> 00:14:41,583 What did you do to this room? 394 00:14:41,583 --> 00:14:43,959 It's destroyed. Are you rabid or something? 395 00:14:43,959 --> 00:14:46,083 No... Old Ben, it's just like, 396 00:14:46,083 --> 00:14:49,000 my mom's freaking marrying this new dude. 397 00:14:49,000 --> 00:14:51,208 She didn't even ask me, she's just doing it. 398 00:14:51,208 --> 00:14:54,792 Phil, do you still have that pen I gave you? 399 00:14:54,792 --> 00:14:55,792 Which pen? 400 00:14:55,792 --> 00:14:57,125 In episode 109. 401 00:14:57,125 --> 00:14:59,250 Oh, right, of course. Never leave home without it. 402 00:14:59,250 --> 00:15:03,250 You know, people think of love... 403 00:15:03,250 --> 00:15:06,333 as something permanent, something that lasts forever. 404 00:15:06,333 --> 00:15:08,166 Well, it doesn't. What do you mean? 405 00:15:08,166 --> 00:15:10,375 If love is built on something weak... 406 00:15:10,375 --> 00:15:12,708 (hawking) Oh, here we go. 407 00:15:12,708 --> 00:15:14,083 (spits) Oh, God. 408 00:15:14,083 --> 00:15:16,000 ...it breaks apart. 409 00:15:16,000 --> 00:15:17,667 But, my dear boy, 410 00:15:17,667 --> 00:15:20,834 if love is built on something strong... 411 00:15:22,250 --> 00:15:23,834 (hawking) 412 00:15:23,834 --> 00:15:25,500 (spits) 413 00:15:25,500 --> 00:15:27,458 Phil: It slid right off of it. 414 00:15:27,458 --> 00:15:29,333 Still there. Still there. 415 00:15:29,333 --> 00:15:31,291 Now I've seen a lot of love in my life, 416 00:15:31,291 --> 00:15:34,250 and I think what your mother and this Pat fellow have 417 00:15:34,250 --> 00:15:37,834 is a strong foundation to build on. I really do. 418 00:15:37,834 --> 00:15:40,583 So you better get the fuck over it. 419 00:15:40,583 --> 00:15:41,959 Okay. Here's your pen. 420 00:15:41,959 --> 00:15:43,083 Thank you. Keep the bottle. 421 00:15:43,083 --> 00:15:45,000 Wait, this is alcohol. I can't drink this, 422 00:15:45,000 --> 00:15:47,375 I'm a little kid-- It's schnapps, you little fairy! 423 00:15:47,375 --> 00:15:48,500 Relax. Okay. 424 00:15:48,500 --> 00:15:50,000 And if you tell anyone 425 00:15:50,000 --> 00:15:52,375 I didn't wash my hands, I'll beat the shit out of you. 426 00:15:52,375 --> 00:15:54,750 Okay, Old Ben. Jeez Louise. 427 00:15:54,750 --> 00:15:56,959 Aaa-hahaha! There's the laugh. 428 00:15:56,959 --> 00:15:58,000 Classic. Oh! 429 00:15:58,000 --> 00:16:00,417 I did too much coke! 430 00:16:00,417 --> 00:16:02,333 (sniffs) Ooh, peach. 431 00:16:02,333 --> 00:16:03,458 (gulps) 432 00:16:03,458 --> 00:16:06,083 I gotta admit, it's pretty good. 433 00:16:07,500 --> 00:16:08,500 (burps) Oh. 434 00:16:08,500 --> 00:16:10,750 Feeling a light drowsiness come over me. 435 00:16:10,750 --> 00:16:13,542 Feels like I'm wearing a jacket inside of my skin. 436 00:16:13,542 --> 00:16:16,166 I feel relaxed, I feel at peace. I feel a little depressed. 437 00:16:16,166 --> 00:16:18,959 If I just go ahead and lay my head back for a few seconds 438 00:16:18,959 --> 00:16:20,375 and just catch a few-- 439 00:16:20,375 --> 00:16:23,375 (snoring) 440 00:16:23,375 --> 00:16:25,708 ♪ Wish your life was a beautiful life ♪ 441 00:16:25,708 --> 00:16:28,875 ♪ Well dream on ♪ 442 00:16:28,875 --> 00:16:31,375 ♪ Wish your life was a beautiful life ♪ 443 00:16:31,375 --> 00:16:33,708 ♪ Well dream on ♪ 444 00:16:33,708 --> 00:16:37,667 ♪ Now you're stuck in a daze it's all a race ♪ 445 00:16:37,667 --> 00:16:40,000 (coughing) 446 00:16:40,000 --> 00:16:42,834 ♪ Survive in a letter around your head ♪ 447 00:16:42,834 --> 00:16:45,834 ♪ But you got nothing on them ♪ 448 00:16:45,834 --> 00:16:46,917 (knocking) 449 00:16:48,333 --> 00:16:49,417 (beeping) 450 00:16:55,959 --> 00:16:59,583 ♪ I wish I could buy you everything ♪ 451 00:17:02,583 --> 00:17:04,458 Hey y'all. Mason's here. 452 00:17:04,458 --> 00:17:06,667 Talking to you straight from my daddy's wedding. 453 00:17:06,667 --> 00:17:08,333 Been a crazy day. 454 00:17:08,333 --> 00:17:10,542 Been trying to fit in with Phil and Mike, 455 00:17:10,542 --> 00:17:12,041 my two new older brothers. 456 00:17:12,041 --> 00:17:13,708 Phil's being a poopy-pants. 457 00:17:13,708 --> 00:17:15,083 Guess he's threatened by me. 458 00:17:15,083 --> 00:17:16,542 No surprises. 459 00:17:16,542 --> 00:17:18,083 If you think Phil's being a jerk, 460 00:17:18,083 --> 00:17:20,542 comment down below. Let me know. 461 00:17:22,417 --> 00:17:24,208 Hey, there, ma'am, can I get you a drink? 462 00:17:24,208 --> 00:17:25,542 Can I have a Shirley Temple? 463 00:17:25,542 --> 00:17:26,959 Absolutely. Coming right up. Thank you. 464 00:17:26,959 --> 00:17:28,458 (whispers) She's perfect. 465 00:17:28,458 --> 00:17:30,000 (gasps) Aah! Oh, my God! 466 00:17:30,000 --> 00:17:32,125 What's up? Oh, it's you. Sorry. You were just staring at me. 467 00:17:32,125 --> 00:17:34,125 Oh, I was just, like, next in line. Sorry about-- Oh, God. 468 00:17:34,125 --> 00:17:36,417 I didn't-- I cannot wait to see you play live. 469 00:17:36,417 --> 00:17:38,083 I've built it up in my head so much. 470 00:17:38,083 --> 00:17:40,125 Mm-hmm. Yeah, the pressure's pretty high, huh? 471 00:17:40,125 --> 00:17:42,291 Yes, of course. You know what, let me get out of your hair. 472 00:17:42,291 --> 00:17:43,667 I can't wait. Cool. 473 00:17:43,667 --> 00:17:45,000 Oh, shit. 474 00:17:46,792 --> 00:17:49,750 Okay, everybody, three minutes until we walk, three minutes! 475 00:17:49,750 --> 00:17:51,166 Hey, Ty. Hey, Mike. 476 00:17:51,166 --> 00:17:52,458 Yeah, Phil's brother, right? 477 00:17:52,458 --> 00:17:54,667 Um, well, actually, it's-- Phil would be my brother 478 00:17:54,667 --> 00:17:56,000 because I'm the older one, so... Oh. 479 00:17:56,000 --> 00:17:57,750 Where is Phil? That guy rules, man. 480 00:17:57,750 --> 00:18:00,125 Hey, um, Ty, can I ask you something? 481 00:18:00,125 --> 00:18:01,208 Uh, yeah, sure. 482 00:18:01,208 --> 00:18:03,083 It's a little bit personal. Shoot, man. 483 00:18:03,083 --> 00:18:05,500 I'm trying to write a song for a girl. 484 00:18:05,500 --> 00:18:08,792 Do you have, like, any tips that could maybe, help me out? 485 00:18:08,792 --> 00:18:10,959 I just can't write a song for the life of me. 486 00:18:10,959 --> 00:18:14,041 Well, you just gotta write from your heart, man. 487 00:18:14,041 --> 00:18:15,792 That's what all great songwriters do. 488 00:18:15,792 --> 00:18:17,000 Write from your heart. 489 00:18:17,000 --> 00:18:18,834 So you're saying, if I just be myself 490 00:18:18,834 --> 00:18:21,667 and trust my own instincts, inspiration will strike. 491 00:18:21,667 --> 00:18:25,583 And no amount of practice or years of doing it 492 00:18:25,583 --> 00:18:27,166 will really make a difference. 493 00:18:27,166 --> 00:18:28,458 Exactly. Yes. 494 00:18:28,458 --> 00:18:30,875 Believe in yourself, Mikey. Thanks, Ty. 495 00:18:30,875 --> 00:18:32,834 Okay, the procession has started. Music! 496 00:18:32,834 --> 00:18:35,458 Okay, uh, everybody, it's go time. Ready? Here we go. 497 00:18:35,458 --> 00:18:37,291 All right. Cronin, focus up! 498 00:18:37,291 --> 00:18:39,125 One, two, three, four! 499 00:18:39,125 --> 00:18:42,208 ("Here Comes the Bride" playing) 500 00:18:44,333 --> 00:18:46,708 Wow. Pat, she looks beautiful. 501 00:18:46,708 --> 00:18:47,959 She's a stunner. 502 00:18:47,959 --> 00:18:50,083 And I'm allowed to say that 'cause I'm a priest. 503 00:18:50,083 --> 00:18:52,208 'Cause I'm kinda out of the game, so... 504 00:18:52,208 --> 00:18:54,959 As hot as your wife is, God is a lot hotter. 505 00:18:54,959 --> 00:18:56,708 Heh. We'll put it that way. 506 00:18:56,708 --> 00:18:58,291 Ooh, is it nervous in here? 507 00:18:58,291 --> 00:19:01,208 Hey, honey. Look at all these people just staring at us. 508 00:19:01,208 --> 00:19:02,708 It's fucking weird, right? It's so crazy. 509 00:19:02,708 --> 00:19:05,083 I'm super excited. Um, where's Phil? 510 00:19:05,083 --> 00:19:06,417 Yeah, oh, um, sorry. 511 00:19:06,417 --> 00:19:08,500 There was kind of a-- Well, there was, like, an incident. 512 00:19:08,500 --> 00:19:10,041 What? Look, I don't know. 513 00:19:10,041 --> 00:19:11,834 I mean, the guy took off, I can't find him. What?! 514 00:19:11,834 --> 00:19:14,583 What, what do you mean? I'm like, "hello, hello," he doesn't respond. 515 00:19:14,583 --> 00:19:16,125 What? And now, ladies and gentlemen, 516 00:19:16,125 --> 00:19:17,959 if you'd please turn your attention to the back, 517 00:19:17,959 --> 00:19:23,125 it is time for Mason, the ring boy! 518 00:19:23,125 --> 00:19:24,500 All right, y'all. 519 00:19:24,500 --> 00:19:28,166 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two... 520 00:19:28,166 --> 00:19:32,959 One! It's the moment that's bigger than the actual nuptials themself, 521 00:19:32,959 --> 00:19:35,208 it's Mason! (dance music plays) 522 00:19:35,208 --> 00:19:38,458 Uhn! ♪ It is time for the ring ♪ 523 00:19:38,458 --> 00:19:40,834 ♪ It's time for the ring ♪ 524 00:19:40,834 --> 00:19:45,125 ♪ And a little cutie-pie is bringing it ♪ 525 00:19:45,125 --> 00:19:47,583 Holy shit, Mason from YouTube. 526 00:19:47,583 --> 00:19:48,583 You rule, man! 527 00:19:48,583 --> 00:19:51,083 Where are those lasers coming from? 528 00:19:51,083 --> 00:19:54,583 This kid understands production value. 529 00:19:54,583 --> 00:19:56,000 Natalie, you're behind. 530 00:19:56,000 --> 00:19:57,750 You gotta make the snaps snap. 531 00:19:57,750 --> 00:19:59,041 You're making the snap crap. 532 00:19:59,041 --> 00:20:01,000 Why did we rehearse if you're just gonna fuck up? 533 00:20:01,000 --> 00:20:02,542 Pick it up. 534 00:20:02,542 --> 00:20:05,125 Check it out, a full-on backflip. 535 00:20:05,125 --> 00:20:06,333 Whoa! Aah! 536 00:20:06,333 --> 00:20:07,583 (crowd gasps) 537 00:20:07,583 --> 00:20:09,250 Keep going. Just-- No. 538 00:20:09,250 --> 00:20:10,917 You're making it weird by stopping. Just-- 539 00:20:10,917 --> 00:20:13,458 (laughing) This kid's hilarious. 540 00:20:13,458 --> 00:20:15,000 (faint dance music) 541 00:20:15,000 --> 00:20:19,500 Oh... Oh! This is not the same feeling as it was before. 542 00:20:19,500 --> 00:20:21,000 Whoop! Ha, bitch. 543 00:20:21,000 --> 00:20:23,166 Oh, shit. 544 00:20:23,166 --> 00:20:25,625 Mommy's getting married to the guy. 545 00:20:25,625 --> 00:20:27,750 Oh, boy, I gotta go. 546 00:20:29,667 --> 00:20:30,875 Whoop, okay. 547 00:20:30,875 --> 00:20:32,333 A little bit of "Hey, how are you?" 548 00:20:32,333 --> 00:20:33,792 And now we're back. 549 00:20:33,792 --> 00:20:35,792 Mommy! Mom, I'm here-- 550 00:20:35,792 --> 00:20:37,750 Okay, everyone, quiet down, I'm here. 551 00:20:37,750 --> 00:20:39,583 I'm here, we can start going. 552 00:20:39,583 --> 00:20:41,291 Mommy! 553 00:20:42,458 --> 00:20:43,583 Mommy? 554 00:20:43,583 --> 00:20:48,125 Look how much cuter and younger Mason is than Phil. 555 00:20:48,125 --> 00:20:50,917 I bet he's gonna get so many presents. 556 00:20:50,917 --> 00:20:52,834 I legit hate Phil now. 557 00:20:52,834 --> 00:20:56,917 I love Mason more than either of my real sons. 558 00:20:56,917 --> 00:20:58,667 He's the best. 559 00:20:58,667 --> 00:21:03,000 I agree, honey. Let's go mush our butts on Philip's bed. 560 00:21:03,000 --> 00:21:03,959 Okay. 561 00:21:03,959 --> 00:21:06,000 Phil is going to hell, 562 00:21:06,000 --> 00:21:07,542 to Jewish hell! 563 00:21:07,542 --> 00:21:11,417 News flash: Mike's cooler than Phil. 564 00:21:11,417 --> 00:21:13,834 I'm gay! 565 00:21:13,834 --> 00:21:15,542 I'm albino. 566 00:21:15,542 --> 00:21:18,000 If I turn this puppy up to 11, 567 00:21:18,000 --> 00:21:20,875 I could blow your head clean off with this thing. 568 00:21:23,166 --> 00:21:25,208 Doop, doop, doobidy-doo. 569 00:21:25,208 --> 00:21:27,166 Doo-doo-doo-doop, doopidy-doo. 570 00:21:27,166 --> 00:21:29,250 Doop, doop, doop, doo. 571 00:21:29,250 --> 00:21:31,083 Doop-doop, doop-doop-doo. 572 00:21:31,083 --> 00:21:34,333 Mommy! 573 00:21:34,333 --> 00:21:35,917 (crowd murmuring) 574 00:21:35,917 --> 00:21:38,417 (panting) 575 00:21:38,417 --> 00:21:39,583 Oh, there he is. 576 00:21:39,583 --> 00:21:41,083 Oh, fuck. 577 00:21:41,083 --> 00:21:45,250 And when he says, "I wish you would step back from that ledge, my friend," 578 00:21:45,250 --> 00:21:47,208 he's actually talking about suicide. 579 00:21:47,208 --> 00:21:49,708 Yeah, that's cool, dude. 580 00:21:49,708 --> 00:21:51,000 Oh, shit. What? 581 00:21:51,000 --> 00:21:53,208 This little man outside is going all Major Kong 582 00:21:53,208 --> 00:21:54,542 on the peanut butter fountain. 583 00:21:54,542 --> 00:21:55,625 Let me see. 584 00:21:55,625 --> 00:21:56,917 Whoa, wait. 585 00:21:56,917 --> 00:21:59,208 No, no. On, no, no, no, no, no. 586 00:21:59,208 --> 00:22:00,917 No, no, no, no! 587 00:22:02,083 --> 00:22:04,542 Oh, God, the La Voni Fountain XL. 588 00:22:04,542 --> 00:22:06,417 I'm sorry. 589 00:22:06,417 --> 00:22:09,208 No! No! 590 00:22:09,208 --> 00:22:10,750 Whoa! 591 00:22:10,750 --> 00:22:14,417 (screaming) 592 00:22:15,750 --> 00:22:16,834 Oh, my God! 593 00:22:16,834 --> 00:22:17,875 Eww! 594 00:22:17,875 --> 00:22:19,208 Aww. 595 00:22:22,166 --> 00:22:24,458 Ugh. Oh, my God. 596 00:22:24,458 --> 00:22:25,583 What is this crap? 597 00:22:25,583 --> 00:22:28,125 It's chunky. Looks like shit, ugh! 598 00:22:28,125 --> 00:22:30,458 No! Why?! 599 00:22:30,458 --> 00:22:32,208 Why did you do this to me? 600 00:22:32,208 --> 00:22:35,333 Because! 'Cause Mason's replacing me, 601 00:22:35,333 --> 00:22:37,542 and I fucking hate Pat, Mom. 602 00:22:37,542 --> 00:22:40,959 And if you marry him, well, that means that our real dad's never coming back. 603 00:22:40,959 --> 00:22:43,542 And that's-- That's not fair. 604 00:22:43,542 --> 00:22:46,792 'Cause-- 'Cause why did he leave us? 605 00:22:46,792 --> 00:22:50,083 Why did Daddy leave us? Am I that bad? 606 00:22:50,083 --> 00:22:53,250 Are we-- Are we that bad? 607 00:22:53,250 --> 00:22:57,458 Phil, you're not bad. 608 00:22:57,458 --> 00:23:01,208 Your dad and I weren't right for each other. 609 00:23:01,208 --> 00:23:03,583 He's gone. And he's not coming back. 610 00:23:03,583 --> 00:23:06,208 I love Pat, and he loves me. 611 00:23:06,208 --> 00:23:09,417 And although you may not be able to tell right now, 612 00:23:09,417 --> 00:23:12,583 he loves you and Mike so much. 613 00:23:12,583 --> 00:23:15,166 Is that true, Pat... you big bitch? 614 00:23:15,166 --> 00:23:16,750 Sorry, Mommy. It's true. 615 00:23:16,750 --> 00:23:19,417 I know things feel real weird right now, 616 00:23:19,417 --> 00:23:22,125 but soon we're gonna have a bigger family, 617 00:23:22,125 --> 00:23:23,792 and it's gonna be filled with so much love. 618 00:23:23,792 --> 00:23:25,792 More love than you could ever imagine. 619 00:23:25,792 --> 00:23:28,041 Really? Yeah. I promise. 620 00:23:28,041 --> 00:23:29,875 I'm sorry, Mommy. 621 00:23:29,875 --> 00:23:31,000 I'm sorry. 622 00:23:31,000 --> 00:23:32,750 I kinda ruined your wedding a little bit. You did. 623 00:23:32,750 --> 00:23:35,083 You did, but I love you still so much. 624 00:23:35,083 --> 00:23:37,083 I think it will make a good story. 625 00:23:37,083 --> 00:23:38,208 Come here. 626 00:23:38,208 --> 00:23:40,542 And I love you, too, Pat. Mm-hmm. 627 00:23:40,542 --> 00:23:44,041 Like, you smell good, like, you're strong, 628 00:23:44,041 --> 00:23:46,542 it feels good when you talk to me, 629 00:23:46,542 --> 00:23:48,959 and, like, I need that sort of influence in my life. 630 00:23:48,959 --> 00:23:51,667 Mason, get in here, you little scamp. 631 00:23:51,667 --> 00:23:55,291 You mean it? Aww. That feels good. 632 00:23:55,291 --> 00:23:56,708 Eww. You kissed my chest. 633 00:23:56,708 --> 00:23:59,542 Um, uh, hey, everyone. 634 00:23:59,542 --> 00:24:02,166 This seems like a good moment for me to jump in here. 635 00:24:02,166 --> 00:24:03,250 Wow, so many interruptions. 636 00:24:03,250 --> 00:24:04,708 Oh, oh, okay. Mike has something 637 00:24:04,708 --> 00:24:06,417 to say. The spotlight's on Mike now, I guess. 638 00:24:06,417 --> 00:24:07,792 (clapping) Whoo! 639 00:24:07,792 --> 00:24:09,291 I know him. He's cool. 640 00:24:09,291 --> 00:24:11,667 I know he doesn't look cool, but he's cool. 641 00:24:11,667 --> 00:24:13,458 Sandy, I know we just met, 642 00:24:13,458 --> 00:24:15,041 but I love you. 643 00:24:15,041 --> 00:24:16,542 Wha-- Whoa. 644 00:24:16,542 --> 00:24:18,500 And I want you to be my girlfriend. 645 00:24:18,500 --> 00:24:21,250 Oh, my God. And I wrote this song for you. 646 00:24:21,250 --> 00:24:22,959 Oh, no. 647 00:24:22,959 --> 00:24:24,625 Believe in yourself, Mikey. 648 00:24:24,625 --> 00:24:28,166 (singing off-key) ♪ The blackness in my soul ♪ 649 00:24:28,166 --> 00:24:30,208 Here we go. Oh, my God. 650 00:24:30,208 --> 00:24:33,708 ♪ Is becoming whiteness ♪ 651 00:24:33,708 --> 00:24:36,959 He sucks so badly. I can't handle this eye contact. 652 00:24:36,959 --> 00:24:38,708 ♪ Thanks to you ♪ 653 00:24:38,708 --> 00:24:39,875 Honey, Mike, Michael. 654 00:24:39,875 --> 00:24:41,166 Yes, Mom? Hi. Hi. 655 00:24:41,166 --> 00:24:43,041 Sandy's your cousin. 656 00:24:43,041 --> 00:24:45,125 What? Fuck. 657 00:24:45,125 --> 00:24:47,792 Eww... 658 00:24:47,792 --> 00:24:49,000 Also, I have a boyfriend. 659 00:24:49,000 --> 00:24:51,083 You have a boyfriend? Yeah, look at him, man. 660 00:24:51,083 --> 00:24:52,208 Hey. Look at him. 661 00:24:52,208 --> 00:24:53,875 Good to meet you. You seem like a good guy. 662 00:24:53,875 --> 00:24:56,083 He's really tall. Yeah, he's real tall. 663 00:24:56,083 --> 00:25:00,041 Now that that's done, can I get married now? 664 00:25:00,041 --> 00:25:01,250 Yay! 665 00:25:01,250 --> 00:25:03,417 Sorry, do you want me to finish the song or are we-- 666 00:25:03,417 --> 00:25:06,166 She doesn't like you! Let it go! 667 00:25:06,166 --> 00:25:07,417 I do. 668 00:25:07,417 --> 00:25:08,750 (cheering) 669 00:25:08,750 --> 00:25:09,750 Yeah, uncle Pat! 670 00:25:09,750 --> 00:25:11,708 Whoo! We did it! 671 00:25:11,708 --> 00:25:13,750 One, two, three, four! 672 00:25:13,750 --> 00:25:17,250 (rock music playing) 673 00:25:18,875 --> 00:25:21,083 ♪ You say I'm crazy ♪ 674 00:25:21,083 --> 00:25:23,583 ♪ You say I'm wild ♪ 675 00:25:23,583 --> 00:25:25,542 ♪ You say I'm lazy ♪ 676 00:25:25,542 --> 00:25:27,875 ♪ Like a little child, yeah ♪ 677 00:25:27,875 --> 00:25:30,375 ♪ I'm just another animal ♪ 678 00:25:30,375 --> 00:25:35,166 ♪ I'm just another animal, I'm just another animal ♪ 679 00:25:35,166 --> 00:25:37,750 ♪ I'm just another animal ♪ 680 00:25:39,959 --> 00:25:42,083 Hey, guys, great job today. 681 00:25:42,083 --> 00:25:43,583 Gotta say, five stars. 682 00:25:43,583 --> 00:25:47,291 (phone chimes) Five-star review! 683 00:25:47,291 --> 00:25:48,291 Yes, dude! 684 00:25:48,291 --> 00:25:49,417 That's perfection. 685 00:25:49,417 --> 00:25:50,917 Get on my shoulders, little guy. 686 00:25:50,917 --> 00:25:53,208 Hehehe! I like it! Whoa! 687 00:25:53,208 --> 00:25:54,583 Hey, Sandy. 688 00:25:54,583 --> 00:25:57,208 Wow, Mike, looking good. 689 00:25:57,208 --> 00:26:00,041 Thanks. Hey, would you wanna dance? 690 00:26:00,041 --> 00:26:02,000 With me? Mm-hmm. Just like as cousins. 691 00:26:02,000 --> 00:26:02,959 Like, it'd be funny. 692 00:26:02,959 --> 00:26:04,625 Oh, I don't-- You want to cut in? 693 00:26:04,625 --> 00:26:06,458 You know, Joshua, I-- It's cool with me. 694 00:26:06,458 --> 00:26:08,333 Oh, he-- Okay, sure. Sure. 695 00:26:08,333 --> 00:26:09,625 Yeah. Thank you. 696 00:26:09,625 --> 00:26:11,917 Who am I to say two cousins shouldn't dance together? 697 00:26:11,917 --> 00:26:14,583 So, what do you think you and me... 698 00:26:14,583 --> 00:26:16,959 Oh, no. It still feels like incest. I'm so sorry. 699 00:26:16,959 --> 00:26:19,041 Okay, everybody, let's get in for a picture. 700 00:26:19,041 --> 00:26:21,125 Come on, tall people in the back, 701 00:26:21,125 --> 00:26:22,583 short people in the front. Get in close. 702 00:26:22,583 --> 00:26:24,417 Here we go. All right, squeeze in. 703 00:26:24,417 --> 00:26:26,917 Joshua, get closer. I need to feel you next to me. 704 00:26:26,917 --> 00:26:28,000 I love you so much. 705 00:26:28,000 --> 00:26:29,500 Well, what do you say, Mikey? 706 00:26:29,500 --> 00:26:31,333 Another adventure on the books, huh? 707 00:26:31,333 --> 00:26:34,625 I'm just glad we got through it together, you know? 708 00:26:34,625 --> 00:26:35,834 I love you, bro. 709 00:26:35,834 --> 00:26:37,708 Hey, Phil? What? 710 00:26:37,708 --> 00:26:40,500 (chuckles) Honestly, it feels good every time. 711 00:26:40,500 --> 00:26:44,125 And also, why are you dressed up like Ellen DeGeneres? 712 00:26:44,125 --> 00:26:45,083 All right, here we go. 713 00:26:45,083 --> 00:26:46,625 Mason: Say cheese. Okay, I will. 714 00:26:46,625 --> 00:26:48,083 Everybody say cheese. Come on, take it. 715 00:26:48,083 --> 00:26:49,166 All: Cheese! 716 00:26:49,166 --> 00:26:51,708 (cheering) 717 00:26:51,708 --> 00:26:55,083 All right, I want to see that pit fucking open up out there! 718 00:26:55,083 --> 00:26:56,250 It's time to get wild! 719 00:26:56,250 --> 00:26:57,667 Mason, you're my little brother now, 720 00:26:57,667 --> 00:26:59,208 so I get to tell you what's cool in music. 721 00:26:59,208 --> 00:27:01,834 Ty Segall's the fucking truth! He's fucking wild! 722 00:27:01,834 --> 00:27:05,041 Grandma, I wanna see you fucking headwalk, let's go! 723 00:27:05,041 --> 00:27:09,208 ♪ I need nuts, I need nuts ♪ 724 00:27:09,208 --> 00:27:12,708 ♪ I'm just a squirrel, yeah, I need nuts ♪ 725 00:27:12,708 --> 00:27:16,792 ♪ I need nuts, I need nuts ♪ 726 00:27:16,792 --> 00:27:19,875 ♪ I'm just a squirrel, yeah, I need nuts ♪ 727 00:27:19,875 --> 00:27:22,834 ♪ I need nuts for lunch ♪ 728 00:27:35,542 --> 00:27:39,333 ♪ ♪ 729 00:28:11,375 --> 00:28:13,583 Mason: Doop, doop, doobidy-doo. 730 00:28:13,583 --> 00:28:15,417 Doo-doo-doo-doop, doopidy-doo. 731 00:28:15,417 --> 00:28:17,542 Doop, doop, doop, doo. 732 00:28:17,542 --> 00:28:18,917 Doop-doop, doop-doop-doo. 733 00:28:23,500 --> 00:28:26,917 ♪ (SLOW RHYTHMIC DRUMMING) ♪ 734 00:28:27,291 --> 00:28:28,458 (CAR HORN HONKING) 735 00:28:33,000 --> 00:28:34,125 (MURMURS) 736 00:28:35,375 --> 00:28:36,291 (GRUNTS) 737 00:28:37,834 --> 00:28:39,834 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 54069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.