All language subtitles for American.Horror.Story.S08E03.Forbidden.Fruit.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.HI

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,136 --> 00:00:08,921 There's really no need to thank me. 2 00:00:14,362 --> 00:00:16,277 TIMOTHY: Ms. Mead said you're the only reason 3 00:00:16,320 --> 00:00:18,235 Emily and I haven't been executed. 4 00:00:18,279 --> 00:00:20,107 You saved our lives. 5 00:00:20,150 --> 00:00:21,891 I've been charged with finding the seeds 6 00:00:21,934 --> 00:00:24,067 from which the future of mankind will blossom. 7 00:00:24,111 --> 00:00:26,330 It'd be grossly irresponsible 8 00:00:26,374 --> 00:00:29,203 to allow a minor infraction to keep out a viable candidate. 9 00:00:29,246 --> 00:00:30,987 The stakes are too high. 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,120 - But I killed my nana. - Hmm. 11 00:00:35,035 --> 00:00:37,080 Nonsense. 12 00:00:37,124 --> 00:00:40,779 She died peacefully... in her sleep. 13 00:00:43,347 --> 00:00:45,132 Trust me. 14 00:00:45,175 --> 00:00:48,004 You have nothing to worry about. 15 00:00:48,048 --> 00:00:50,528 You see, I have a talent. 16 00:00:50,572 --> 00:00:53,792 Call it a kind of night vision of the soul. 17 00:00:53,836 --> 00:00:55,272 I can see into the dark places 18 00:00:55,316 --> 00:00:58,014 that people desperately try to keep hidden. 19 00:00:58,058 --> 00:01:00,103 I don't have any dark places. 20 00:01:00,147 --> 00:01:01,496 Really? 21 00:01:03,933 --> 00:01:07,241 So even though you've worked for Coco for many years, and... 22 00:01:07,284 --> 00:01:10,113 even though she saved your life after the bombs fell, 23 00:01:10,157 --> 00:01:12,333 why do I believe that you'd love nothing more 24 00:01:12,376 --> 00:01:14,248 than to pick up anything sharp enough to cut clay 25 00:01:14,291 --> 00:01:16,511 and slice her throat down to the bone? 26 00:01:16,554 --> 00:01:19,383 I'd say that qualifies, Mallory. 27 00:01:19,427 --> 00:01:20,602 Wouldn't you? 28 00:01:20,645 --> 00:01:23,344 She can be a handful sometimes, 29 00:01:23,387 --> 00:01:25,346 and... yeah, 30 00:01:25,389 --> 00:01:28,392 she sometimes makes me do things I'd rather not. 31 00:01:28,436 --> 00:01:31,134 You're fucking kidding me, right? 32 00:01:31,178 --> 00:01:32,570 I just painted my nails. 33 00:01:32,614 --> 00:01:34,398 Come on, wipe me! 34 00:01:34,442 --> 00:01:37,358 [Mallory sighs] 35 00:01:37,401 --> 00:01:39,273 That doesn't mean I want to kill her. 36 00:01:39,316 --> 00:01:41,797 She's spoiled, and she's entitled, but... 37 00:01:41,840 --> 00:01:44,060 she's also helpless. 38 00:01:44,104 --> 00:01:45,801 She needs me. 39 00:01:45,844 --> 00:01:48,369 You wouldn't believe how many times I tried to fire her. 40 00:01:48,412 --> 00:01:51,067 I mean, Mallory could fuck up a one-car funeral, 41 00:01:51,111 --> 00:01:53,330 but it was always just easier to keep her around. 42 00:01:53,374 --> 00:01:56,377 - The devil you know. - [chuckles] 43 00:01:56,420 --> 00:01:59,380 - It's interesting. - What? 44 00:01:59,423 --> 00:02:01,512 After my speech about seeing into the dark places, 45 00:02:01,556 --> 00:02:03,210 I've come to realize something about you. 46 00:02:03,253 --> 00:02:05,429 - Something dark? - No. 47 00:02:05,473 --> 00:02:07,214 True darkness requires a certain depth of character, 48 00:02:07,257 --> 00:02:08,998 but you're much too shallow 49 00:02:09,041 --> 00:02:10,347 for any kind of meaningful negativity. 50 00:02:10,391 --> 00:02:13,394 I'm not quite sure how to take that. 51 00:02:13,437 --> 00:02:17,049 I'm just saying it's wonderful to see you again. 52 00:02:19,051 --> 00:02:21,271 I was surprised to find you here when I arrived. 53 00:02:21,315 --> 00:02:23,665 - Pleasantly? - That depends. 54 00:02:23,708 --> 00:02:26,668 Should I be concerned about you causing me any trouble? 55 00:02:26,711 --> 00:02:28,322 You know I'm not powerful enough 56 00:02:28,365 --> 00:02:30,193 to stop whatever it is you're up to. 57 00:02:30,237 --> 00:02:33,457 No... but I don't like unpredictability, 58 00:02:33,501 --> 00:02:35,416 unless I'm responsible for it. 59 00:02:35,459 --> 00:02:37,331 Neither do I, 60 00:02:37,374 --> 00:02:40,116 which means I don't like not knowing what's to come, 61 00:02:40,160 --> 00:02:42,597 at least when my life is concerned. 62 00:02:42,640 --> 00:02:46,731 I want to get to that Sanctuary. 63 00:02:48,168 --> 00:02:50,257 You will. 64 00:02:50,300 --> 00:02:52,433 You're exactly the kind of soul I'm looking for 65 00:02:52,476 --> 00:02:53,912 to build my new world. 66 00:02:53,956 --> 00:02:56,219 And what kind of soul is that? 67 00:02:56,263 --> 00:02:58,221 ANDRE: Evil. 68 00:02:58,265 --> 00:03:01,268 Sounds corny, I know, 69 00:03:01,311 --> 00:03:03,270 but there's no better word to describe my mother. 70 00:03:03,313 --> 00:03:05,446 It is all about her. 71 00:03:05,489 --> 00:03:08,013 Nothing in this world even exists unless it relates to her. 72 00:03:08,057 --> 00:03:10,233 I'm sure she thinks this entire war was just, like, 73 00:03:10,277 --> 00:03:12,453 some conspiracy to cancel her show. 74 00:03:12,496 --> 00:03:14,498 She doesn't deserve to be here. 75 00:03:14,542 --> 00:03:16,587 You've made the assumption 76 00:03:16,631 --> 00:03:19,242 that I'm looking for people who are pure of heart, 77 00:03:19,286 --> 00:03:22,332 unblemished, pure lily white. 78 00:03:24,508 --> 00:03:28,295 The old world lived under a set of rules. 79 00:03:28,338 --> 00:03:29,687 Thou shalt not kill. 80 00:03:29,731 --> 00:03:32,255 Thou shall love thy neighbor, etcetera, etcetera. 81 00:03:32,299 --> 00:03:35,737 Rules that were clearly honored in the breach. 82 00:03:35,780 --> 00:03:37,347 I want a world without the hypocrisy, 83 00:03:37,391 --> 00:03:39,262 with the kinds of people 84 00:03:39,306 --> 00:03:41,525 who wouldn't just eat from the fruit of the forbidden tree, 85 00:03:41,569 --> 00:03:43,266 but who'd cut the fucking tree down 86 00:03:43,310 --> 00:03:46,138 and burn it for firewood. 87 00:03:46,182 --> 00:03:49,272 I think you're made for that world, Mallory. 88 00:03:52,362 --> 00:03:54,321 I sense it in you. 89 00:03:54,364 --> 00:03:56,410 I want to leave. 90 00:03:56,453 --> 00:03:58,455 You're afraid. 91 00:03:58,499 --> 00:04:00,544 Aren't you? 92 00:04:00,588 --> 00:04:02,416 Of accepting who you are? 93 00:04:02,459 --> 00:04:04,374 I don't know who I am. 94 00:04:04,418 --> 00:04:06,420 What do you mean? 95 00:04:06,463 --> 00:04:08,422 Sometimes... 96 00:04:08,465 --> 00:04:11,468 I feel like there's someone buried inside me. 97 00:04:13,340 --> 00:04:15,516 Someone trying to claw their way out. 98 00:04:15,559 --> 00:04:17,953 Who? 99 00:04:17,996 --> 00:04:20,695 I don't know. I just want to go. 100 00:04:22,566 --> 00:04:24,307 - Let me go. - Don't be afraid, Mallory. 101 00:04:24,351 --> 00:04:25,917 I'm offering you a chance to live. 102 00:04:25,961 --> 00:04:28,442 I said let me go! 103 00:04:28,485 --> 00:04:31,140 [clattering] 104 00:04:32,272 --> 00:04:33,273 [gasps] 105 00:04:36,363 --> 00:04:38,016 [screaming] 106 00:04:42,586 --> 00:04:46,155 [Mallory panting] 107 00:04:46,198 --> 00:04:48,418 Who are you? 108 00:04:48,462 --> 00:04:50,333 I don't know. 109 00:04:50,377 --> 00:04:52,379 Who are you? 110 00:04:58,428 --> 00:05:00,430 [exhales] 111 00:05:02,954 --> 00:05:05,740 ♪♪ 112 00:05:34,246 --> 00:05:36,292 ♪♪ 113 00:06:10,021 --> 00:06:12,763 LANGDON: May you rise from the void, Father. 114 00:06:12,807 --> 00:06:15,549 May your darkness guide me. 115 00:06:15,592 --> 00:06:20,292 Power in Satan to overcome my weaknesses. 116 00:06:20,336 --> 00:06:22,860 [groans] Power in your name 117 00:06:22,904 --> 00:06:24,471 to be strong within. 118 00:06:24,514 --> 00:06:27,082 [groans] 119 00:06:27,125 --> 00:06:29,650 [inhales sharply] 120 00:06:32,522 --> 00:06:35,525 [quiet, eerie whispering] 121 00:06:36,874 --> 00:06:38,876 [whispering continues] 122 00:06:40,878 --> 00:06:43,228 I thought I destroyed them all... 123 00:06:43,272 --> 00:06:45,535 [eerie whispering continues] 124 00:06:45,579 --> 00:06:48,364 ...but one survives. 125 00:06:50,540 --> 00:06:53,456 I found her. 126 00:06:53,500 --> 00:06:55,719 She's here. 127 00:06:55,763 --> 00:06:59,288 I beg for your wisdom. 128 00:06:59,331 --> 00:07:02,117 Please, Father! 129 00:07:02,160 --> 00:07:04,685 Open my eyes! 130 00:07:04,728 --> 00:07:07,688 - [whispering stops] - [gasps] 131 00:07:07,731 --> 00:07:09,733 [blood gurgling] 132 00:07:17,437 --> 00:07:20,527 [hissing] 133 00:07:27,664 --> 00:07:29,449 [hissing continues] 134 00:07:43,593 --> 00:07:46,248 [demonic voice]: Ave Satanas. 135 00:07:47,597 --> 00:07:50,121 [indistinct chatter] 136 00:07:55,605 --> 00:07:58,347 MEAD: I'm not a sentimental woman. 137 00:07:58,390 --> 00:08:01,393 Some people have described me as cold, harsh, 138 00:08:01,437 --> 00:08:03,700 without empathy. 139 00:08:03,744 --> 00:08:06,137 None of which mattered, because I know who I am. 140 00:08:06,181 --> 00:08:10,402 I have a past and treasured memories. 141 00:08:12,143 --> 00:08:15,016 I remember the first time I was allowed 142 00:08:15,059 --> 00:08:17,148 to go trick-or-treating by myself. 143 00:08:17,192 --> 00:08:19,020 I was nine years old 144 00:08:19,063 --> 00:08:20,804 and I made my own costume. 145 00:08:20,848 --> 00:08:22,937 Oh, well, aren't you precious? 146 00:08:22,980 --> 00:08:25,200 Are you... Robby the Robot? 147 00:08:25,243 --> 00:08:29,726 I'm Rosie... from The Jetsons? 148 00:08:29,770 --> 00:08:31,902 CHILD [distant]: Trick or treat! 149 00:08:31,946 --> 00:08:33,730 Mm. 150 00:08:35,079 --> 00:08:37,168 MEAD: I loved candy. 151 00:08:37,212 --> 00:08:39,693 I hated fruit. 152 00:08:39,736 --> 00:08:42,086 - I remember my first date. - [all gasping] 153 00:08:44,306 --> 00:08:48,005 Rosemary's Baby, the Lyceum Theater. 154 00:08:48,049 --> 00:08:50,225 Bobby Lombardo. 155 00:08:50,268 --> 00:08:53,707 It was my first horror film. I was petrified. 156 00:08:53,750 --> 00:08:56,840 But I discovered I liked being scared. 157 00:08:56,884 --> 00:09:00,235 Made me feel alive. 158 00:09:00,278 --> 00:09:02,542 Bobby, on the other hand, made me feel dirty. 159 00:09:09,026 --> 00:09:10,506 I remember my first kill. 160 00:09:10,550 --> 00:09:12,073 [yells] 161 00:09:13,814 --> 00:09:15,467 [both grunting] 162 00:09:15,511 --> 00:09:17,426 I was an agent of the Mossad. 163 00:09:20,429 --> 00:09:24,041 Orin Goetsch was a terrorist. 164 00:09:24,085 --> 00:09:27,305 And I found him living in a suburb in Maryland. 165 00:09:27,349 --> 00:09:34,269 ♪ Defeated, when reflections in your eyes show me a fool... ♪ 166 00:09:34,312 --> 00:09:37,446 Our struggle was brutal and bloody, of course, but... 167 00:09:37,489 --> 00:09:39,709 almost romantic, too. 168 00:09:39,753 --> 00:09:41,450 - [record skips] - Like a waltz. 169 00:09:41,493 --> 00:09:47,021 ♪ These rose colored glasses ♪ 170 00:09:47,064 --> 00:09:49,066 Till I choked him to death. 171 00:09:49,110 --> 00:09:53,375 - ♪ That I'm looking through ♪ - [grunting] 172 00:09:55,116 --> 00:09:57,074 [doorbell rings] 173 00:09:57,118 --> 00:09:59,773 - ♪ Show only ♪ - CHILDREN: Trick or treat! 174 00:09:59,816 --> 00:10:02,297 ♪ The beauty ♪ 175 00:10:02,340 --> 00:10:04,647 ♪ 'Cause they hide ♪ 176 00:10:04,691 --> 00:10:07,258 - Your makeup looks awesome. - ♪ All the truth... ♪ 177 00:10:07,302 --> 00:10:10,566 I can think the word "Halloween," 178 00:10:10,610 --> 00:10:12,263 and all the memories come flooding back. 179 00:10:14,701 --> 00:10:19,662 I remember all those moments in the most minute detail. 180 00:10:19,706 --> 00:10:24,711 I remember a little boy, beautiful blonde hair. 181 00:10:24,754 --> 00:10:26,843 I took care of him. 182 00:10:29,106 --> 00:10:32,109 I can feel the love I have for him. 183 00:10:35,286 --> 00:10:38,072 But when I turn to look at his face 184 00:10:38,115 --> 00:10:40,465 in my memories, 185 00:10:40,509 --> 00:10:42,467 he's just a blur. 186 00:10:42,511 --> 00:10:45,079 I loved him, 187 00:10:45,122 --> 00:10:48,256 but I must have lost him in some way, 188 00:10:48,299 --> 00:10:50,301 because... 189 00:10:53,217 --> 00:10:56,003 ...every time I think of him, I cry. 190 00:10:57,613 --> 00:11:00,050 Do I even have feelings? 191 00:11:00,094 --> 00:11:03,097 Are they just programmed responses? 192 00:11:03,140 --> 00:11:04,707 All this time, 193 00:11:04,751 --> 00:11:08,537 I thought my experiences made me what I am, 194 00:11:08,580 --> 00:11:11,627 but my memories are false. 195 00:11:11,671 --> 00:11:14,151 I was never a child. 196 00:11:14,195 --> 00:11:16,980 I never had a family. 197 00:11:17,024 --> 00:11:19,635 I never felt love. 198 00:11:19,679 --> 00:11:21,376 Neither have I. 199 00:11:22,812 --> 00:11:24,379 But you have family. 200 00:11:25,423 --> 00:11:28,949 Here. With me. 201 00:11:28,992 --> 00:11:31,952 I'm nothing more than a machine. 202 00:11:31,995 --> 00:11:34,389 Following a set of codes. 203 00:11:34,432 --> 00:11:36,130 What do I do now? 204 00:11:36,173 --> 00:11:39,786 - What's my purpose? - Same as it's always been. 205 00:11:39,829 --> 00:11:41,962 To protect The Outpost. 206 00:11:43,833 --> 00:11:45,966 What do you remember 207 00:11:46,009 --> 00:11:48,577 about the people in The Cooperative? 208 00:11:48,620 --> 00:11:51,928 Did you ever see Michael Langdon before he got here? 209 00:11:51,972 --> 00:11:53,756 Mm. 210 00:11:53,800 --> 00:11:55,715 He's not in my memories. 211 00:11:58,239 --> 00:11:59,936 We can't trust him 212 00:11:59,980 --> 00:12:02,460 to take the right people to The Sanctuary. 213 00:12:04,506 --> 00:12:06,247 I've already been told 214 00:12:06,290 --> 00:12:08,379 I won't be joining the fortunate few. 215 00:12:08,423 --> 00:12:10,033 That's outrageous. 216 00:12:10,077 --> 00:12:12,470 You're the backbone of this Outpost. 217 00:12:12,514 --> 00:12:15,778 And I'll be left here until we're overrun 218 00:12:15,822 --> 00:12:17,606 and my bones are broken 219 00:12:17,649 --> 00:12:19,913 and picked clean by the monsters. 220 00:12:19,956 --> 00:12:22,785 If you die here, justice dies here. 221 00:12:22,829 --> 00:12:25,266 We have to take action to stop it. 222 00:12:25,309 --> 00:12:27,398 You have a suggested course? 223 00:12:27,442 --> 00:12:29,400 Kill them all. 224 00:12:31,054 --> 00:12:32,012 Even Langdon. 225 00:12:34,057 --> 00:12:35,929 Those relentlessly boring young people 226 00:12:35,972 --> 00:12:39,149 said that Langdon has a working computer. 227 00:12:39,193 --> 00:12:40,716 We kill everyone, 228 00:12:40,760 --> 00:12:42,065 we take possession of the computer, 229 00:12:42,109 --> 00:12:44,676 we find out where The Sanctuary is. 230 00:12:44,720 --> 00:12:48,158 And make that journey all that way on our own? 231 00:12:48,202 --> 00:12:49,681 Why not? 232 00:12:49,725 --> 00:12:52,075 You're mean and self-involved enough 233 00:12:52,119 --> 00:12:54,077 to survive anything. 234 00:12:54,121 --> 00:12:56,340 And I'm a goddamn robot. 235 00:12:58,081 --> 00:13:02,216 I will never forget your loyalty to me. 236 00:13:02,259 --> 00:13:05,262 I'm programmed to be loyal to you. 237 00:13:06,568 --> 00:13:09,223 I can feel no doubt in me about that. 238 00:13:09,266 --> 00:13:12,008 Good. 239 00:13:12,052 --> 00:13:14,054 [footfalls approaching] 240 00:13:16,056 --> 00:13:18,058 [woman breathing shakily] 241 00:13:30,679 --> 00:13:32,681 [woman whimpering] 242 00:13:57,793 --> 00:14:00,143 Think I went to high school with that bitch. 243 00:14:00,187 --> 00:14:03,930 Stuck-up cheerleader. 244 00:14:03,973 --> 00:14:05,888 Come on, that's got to be ready by now. 245 00:14:05,932 --> 00:14:08,978 I was a finalist on Top Chef, okay? Shit's like pork. 246 00:14:09,022 --> 00:14:11,067 If you don't cook it long enough, you'll get sick. 247 00:14:11,111 --> 00:14:12,939 You're worried about getting sick? 248 00:14:12,982 --> 00:14:14,854 Fucking look at us. 249 00:14:16,116 --> 00:14:17,595 Looks overdone to me. 250 00:14:17,639 --> 00:14:19,119 Easy. 251 00:14:19,162 --> 00:14:20,685 Who the fuck are you? 252 00:14:20,729 --> 00:14:22,383 Look, I'm just trying to find my girlfriend. 253 00:14:22,426 --> 00:14:24,951 We got separated back in L.A. when everything went to hell. 254 00:14:24,994 --> 00:14:27,344 I've been on her trail for about a year now. 255 00:14:27,388 --> 00:14:29,172 I heard a lot of rumors about this place, 256 00:14:29,216 --> 00:14:32,045 some kind of special shelter for rich people. 257 00:14:32,088 --> 00:14:33,394 Supposed to be in this area. 258 00:14:33,437 --> 00:14:35,091 You guys know anything about that? 259 00:14:36,223 --> 00:14:37,050 If there was a shelter, 260 00:14:37,093 --> 00:14:38,834 we would have raided it ourselves. 261 00:14:38,878 --> 00:14:41,619 You must've got some bad information. 262 00:14:41,663 --> 00:14:45,058 Take a load off. Try the chow. 263 00:14:45,101 --> 00:14:47,277 Don't think I like what's on the menu. 264 00:14:47,321 --> 00:14:49,279 Ah, it's not as bad as it looks. 265 00:14:49,323 --> 00:14:51,107 Grows on you. 266 00:14:51,151 --> 00:14:54,154 Got a lot growing on me already, thanks. 267 00:15:00,900 --> 00:15:02,945 - Where's the shelter?! - I don't know. 268 00:15:02,989 --> 00:15:04,033 Please! 269 00:15:04,077 --> 00:15:05,774 I-I wasn't always like this. 270 00:15:05,817 --> 00:15:07,645 I used to be a special-ed teacher. 271 00:15:12,694 --> 00:15:14,696 [horses neighing, galloping] 272 00:15:36,239 --> 00:15:37,937 [alarm blaring] 273 00:15:39,503 --> 00:15:42,985 Perimeter alarm. Something's breached the gates. 274 00:15:43,029 --> 00:15:45,509 Could this be an attack? Like those other Outposts? 275 00:15:51,515 --> 00:15:53,517 [galloping continues] 276 00:16:08,532 --> 00:16:11,274 MEAD: Get out of the carriage! 277 00:16:11,318 --> 00:16:13,015 Show yourself. 278 00:16:14,277 --> 00:16:16,279 Now! 279 00:16:44,177 --> 00:16:47,049 The hell is going on? 280 00:17:03,370 --> 00:17:05,024 It's clean. 281 00:17:11,247 --> 00:17:12,047 [Mead gasps] 282 00:17:14,163 --> 00:17:15,164 Apples. 283 00:17:16,165 --> 00:17:17,123 Why would The Cooperative 284 00:17:17,166 --> 00:17:19,212 send a carriage with apples? 285 00:17:19,255 --> 00:17:21,083 - Not a blemish. - If they're prewar, 286 00:17:21,127 --> 00:17:23,085 how would they have been preserved? 287 00:17:23,129 --> 00:17:25,218 It's really not that hard to imagine. 288 00:17:25,261 --> 00:17:27,916 Modern apples have a shelf life of months 289 00:17:27,959 --> 00:17:30,223 because of all the chemicals they inject into them 290 00:17:30,266 --> 00:17:33,095 at special atmospheric packing facilities. 291 00:17:34,183 --> 00:17:36,272 I ran a nutrition blog before the war. 292 00:17:36,316 --> 00:17:38,057 It was really catching on, I think. 293 00:17:40,146 --> 00:17:42,713 Maybe they were grown in The Sanctuary. 294 00:17:42,757 --> 00:17:45,368 Langdon must have had them delivered to show everyone 295 00:17:45,412 --> 00:17:48,197 what will be waiting for the chosen. 296 00:17:52,723 --> 00:17:54,812 Not sure that's a... 297 00:17:59,295 --> 00:18:01,384 Exquisite. 298 00:18:02,559 --> 00:18:06,215 I'd swear it was tree-ripened. 299 00:18:06,259 --> 00:18:07,738 Looks like a Red Delicious. 300 00:18:07,782 --> 00:18:09,436 Probably grown on the East Coast. 301 00:18:10,524 --> 00:18:12,700 They're not from the East Coast. 302 00:18:12,743 --> 00:18:14,267 They're a gift from the gods. 303 00:18:14,310 --> 00:18:16,138 They're divine providence. 304 00:18:16,182 --> 00:18:19,228 The answer to our prayer. 305 00:18:23,319 --> 00:18:26,235 Perhaps you should take care of the horses 306 00:18:26,279 --> 00:18:28,281 before they die on the lawn. 307 00:18:33,677 --> 00:18:36,637 [door opens, closes] 308 00:18:36,680 --> 00:18:39,161 There's not a bad apple in the bunch. 309 00:18:40,423 --> 00:18:43,296 What if they were all bad? 310 00:18:43,339 --> 00:18:45,254 What do you mean? 311 00:18:45,298 --> 00:18:46,212 Poisoned. 312 00:18:47,474 --> 00:18:48,779 Might take a little work to extract it, 313 00:18:48,823 --> 00:18:50,346 but we've got plenty. 314 00:18:50,390 --> 00:18:54,655 And we won't have to convince any of them to devour these. 315 00:18:54,698 --> 00:18:56,178 But we need to make sure 316 00:18:56,222 --> 00:18:58,224 they all eat them at the same time. 317 00:19:00,269 --> 00:19:02,489 A party, perhaps. 318 00:19:26,382 --> 00:19:27,470 [gurgling] 319 00:19:56,195 --> 00:19:58,197 [elevator beeps] 320 00:20:06,466 --> 00:20:09,469 MALLORY: I don't know who I am. 321 00:20:13,342 --> 00:20:15,736 LANGDON: I can see into the dark places 322 00:20:15,779 --> 00:20:18,347 that people desperately try to keep hidden. 323 00:20:18,391 --> 00:20:20,523 MALLORY: I don't have any dark places. 324 00:20:20,567 --> 00:20:21,872 LANGDON: Really? 325 00:20:23,483 --> 00:20:25,441 You're afraid. 326 00:20:25,485 --> 00:20:27,791 Of accepting who you are. 327 00:20:29,402 --> 00:20:30,881 MALLORY: Sometimes I feel 328 00:20:30,925 --> 00:20:33,188 like there's someone buried inside me. 329 00:20:33,232 --> 00:20:36,278 Someone trying to claw their way out. 330 00:20:36,322 --> 00:20:38,498 LANGDON: Who? 331 00:20:38,541 --> 00:20:39,803 [echoing screaming] 332 00:20:41,370 --> 00:20:44,286 WOMAN: Mallory. 333 00:20:44,330 --> 00:20:47,376 Come on, Venable called an emergency meeting. 334 00:20:49,248 --> 00:20:52,251 These past several months have been difficult for all of us. 335 00:20:53,730 --> 00:20:57,299 And perhaps, in my efforts to keep us safe, 336 00:20:57,343 --> 00:20:59,736 punitive measures have been taken too far. 337 00:21:01,260 --> 00:21:04,437 I believe now what we need is a moment of celebration, 338 00:21:04,480 --> 00:21:06,308 camaraderie. 339 00:21:06,352 --> 00:21:10,573 Which is why this weekend, as a gesture of goodwill, 340 00:21:10,617 --> 00:21:12,314 we will have a Halloween soiree... 341 00:21:12,358 --> 00:21:14,185 - Ah. - Ah. 342 00:21:14,229 --> 00:21:16,971 ...in the style of a Victorian masquerade ball. 343 00:21:18,625 --> 00:21:21,367 It's Halloween this weekend? 344 00:21:21,410 --> 00:21:23,891 [clears throat] If only my nana were here 345 00:21:23,934 --> 00:21:25,762 to enjoy it with me. 346 00:21:25,806 --> 00:21:28,330 VENABLE: We've all lost track of time a bit. 347 00:21:28,374 --> 00:21:30,376 And this festive occasion 348 00:21:30,419 --> 00:21:32,900 is the perfect opportunity to remedy this. 349 00:21:32,943 --> 00:21:36,599 And I encourage you all to use your imaginations, 350 00:21:36,643 --> 00:21:41,343 to create what I am sure will be exquisite costumes. 351 00:21:41,387 --> 00:21:44,390 Attendance is mandatory. 352 00:21:48,307 --> 00:21:51,614 Mallory... 353 00:21:51,658 --> 00:21:54,356 why are you molesting my Loubs? 354 00:21:54,400 --> 00:21:57,446 I was just thinking maybe I could use the spikes for a mask. 355 00:21:57,490 --> 00:21:58,621 You've always hated this pair, you haven't touched them 356 00:21:58,665 --> 00:22:00,231 - for years. - Well, have you ever heard 357 00:22:00,275 --> 00:22:02,146 of something having sentimental value? 358 00:22:02,190 --> 00:22:04,192 Besides, I don't think the, uh, 359 00:22:04,235 --> 00:22:06,499 fancy dressing up stuff is really for you Grays. 360 00:22:06,542 --> 00:22:08,196 - [Mr. Gallant laughs] - Oh, my God, 361 00:22:08,239 --> 00:22:10,285 do you remember that Halloween where you dressed up 362 00:22:10,329 --> 00:22:13,027 as young Michael Jackson from The Jackson 5, 363 00:22:13,070 --> 00:22:15,290 and then I dressed as Michael Jackson on trial 364 00:22:15,334 --> 00:22:16,770 for touching little boys? 365 00:22:16,813 --> 00:22:18,772 - Yes! It was the best. - [Mr. Gallant squealing] 366 00:22:18,815 --> 00:22:21,252 I fucking love Halloween. It's the one day of the year 367 00:22:21,296 --> 00:22:23,167 when the rest of the world puts in some effort 368 00:22:23,211 --> 00:22:25,474 to be fabulous, like I am every other day. 369 00:22:25,518 --> 00:22:28,434 I don't know why Venable has such a hard-on for Halloween. 370 00:22:28,477 --> 00:22:30,392 It's not like we've celebrated any other holidays 371 00:22:30,436 --> 00:22:32,046 since we checked into this hellhole. 372 00:22:32,089 --> 00:22:35,441 The closest thing we had to a Christmas feast was Stu. 373 00:22:35,484 --> 00:22:37,660 - Yeah. - Wait. 374 00:22:37,704 --> 00:22:41,621 What if Halloween is an excuse? [gasps] 375 00:22:41,664 --> 00:22:43,449 Oh, my God. 376 00:22:43,492 --> 00:22:45,233 They're using the party 377 00:22:45,276 --> 00:22:48,410 to announce who's going to The Sanctuary. 378 00:22:48,454 --> 00:22:50,238 Okay, we have to rethink this whole look. 379 00:22:50,281 --> 00:22:51,848 - I just, I think it's too much. - What? 380 00:22:51,892 --> 00:22:54,416 I don't want to rub it in for the ones that don't get picked. 381 00:22:54,460 --> 00:22:56,418 No offense, Mallory. 382 00:22:56,462 --> 00:22:58,115 I didn't think I was going anyways. 383 00:22:58,159 --> 00:23:02,381 I think that the people who are gonna go already know. 384 00:23:03,599 --> 00:23:06,341 Wait. What do you mean? Did Langdon tell you you're in? 385 00:23:06,385 --> 00:23:08,038 [sighs] Well, let's just say 386 00:23:08,082 --> 00:23:10,476 our one-on-one was very illuminating. 387 00:23:10,519 --> 00:23:12,347 Wait. 388 00:23:12,391 --> 00:23:14,349 Did something weird happen to you, too? 389 00:23:14,393 --> 00:23:17,526 What are you babbling about? What did he say to you? 390 00:23:17,570 --> 00:23:19,485 It wasn't anything he said. 391 00:23:19,528 --> 00:23:24,011 It was... uh... a feeling. 392 00:23:24,054 --> 00:23:26,274 [screaming] 393 00:23:28,537 --> 00:23:30,060 I think I set the room on fire. 394 00:23:30,104 --> 00:23:33,063 What? Like you knocked over a candle or something? 395 00:23:33,107 --> 00:23:37,067 No. Like flames shot out of the fireplace and went everywhere. 396 00:23:37,111 --> 00:23:39,113 I know this is impossible, 397 00:23:39,156 --> 00:23:41,463 but I think I made the fire with my mind. 398 00:23:41,507 --> 00:23:43,247 [scoffs] 399 00:23:43,291 --> 00:23:45,249 Yeah, we're definitely not talking about the same thing. 400 00:23:45,293 --> 00:23:47,382 Maybe it was the blast, the radiation, 401 00:23:47,426 --> 00:23:50,472 it did something and now I'm like the Dark Phoenix. 402 00:23:50,516 --> 00:23:52,953 What are you saying? Are you saying you have superpowers now? 403 00:23:52,996 --> 00:23:55,390 I don't know. 404 00:23:55,434 --> 00:23:56,739 Never mind. 405 00:23:56,783 --> 00:23:59,350 Oh, well, hey, Mallory, 406 00:23:59,394 --> 00:24:02,702 uh, there's a fire right there, bitch, do it again. 407 00:24:02,745 --> 00:24:05,095 Come on. Prove it. 408 00:24:05,139 --> 00:24:08,403 Make flames shoot out everywhere. 409 00:24:20,589 --> 00:24:23,723 [clicks tongue] Oh. This is pretty lame, 410 00:24:23,766 --> 00:24:25,551 even for you, Mallory. 411 00:24:25,594 --> 00:24:28,641 Some people just have nothing special about them, 412 00:24:28,684 --> 00:24:30,730 and you have to be okay with that. 413 00:24:30,773 --> 00:24:32,514 Maybe you can see if you have a superpower 414 00:24:32,558 --> 00:24:35,952 that allows you to shut your piehole and get back to work. 415 00:24:35,996 --> 00:24:38,651 My costume isn't going to make itself. 416 00:24:38,694 --> 00:24:40,653 And why are you even touching my stuff? 417 00:24:40,696 --> 00:24:42,524 Evie's room is full of crap that you can use, 418 00:24:42,568 --> 00:24:45,353 not that she'll be needing any of it anymore. 419 00:24:45,396 --> 00:24:47,137 Maybe I can see if I've got a superpower 420 00:24:47,181 --> 00:24:49,139 to make you disappear. 421 00:24:54,057 --> 00:24:55,624 - She's out of her mind. - [door closes] 422 00:25:04,720 --> 00:25:06,722 [indistinct chatter] 423 00:25:21,389 --> 00:25:23,739 - Ow. - No treats until the time comes. 424 00:25:23,783 --> 00:25:25,480 Nobody's even seen a piece of fresh fruit 425 00:25:25,524 --> 00:25:27,395 in over 18 months. Where did this come from? 426 00:25:27,438 --> 00:25:29,179 Perhaps I should drag in one of the horses 427 00:25:29,223 --> 00:25:31,660 who rode through hell to gift us these sweet little wonders 428 00:25:31,704 --> 00:25:33,227 so you can look it in the mouth. 429 00:25:33,270 --> 00:25:35,838 MR. GALLANT: I know. It's symbolic. 430 00:25:35,882 --> 00:25:38,014 It's the Garden of Eden, apples from paradise. 431 00:25:38,058 --> 00:25:39,625 It's obviously from The Sanctuary. 432 00:25:39,668 --> 00:25:43,193 We should say grace to thank the universe for sending them to us. 433 00:25:43,237 --> 00:25:46,370 - You are so fucking annoying. - MEAD: Enough. 434 00:25:46,414 --> 00:25:48,242 Ms. Venable said everyone will get a chance 435 00:25:48,285 --> 00:25:50,070 to bob for apples later. 436 00:25:50,113 --> 00:25:52,159 [Mallory clears throat] 437 00:25:52,202 --> 00:25:53,421 Ladies and gentlemen, 438 00:25:53,464 --> 00:25:56,555 may I present Ms. Coco St. Pierre Vanderbilt. 439 00:26:00,210 --> 00:26:02,082 [Mr. Gallant clears throat] 440 00:26:02,125 --> 00:26:03,823 Can we clap, please? Thank you. 441 00:26:03,866 --> 00:26:06,477 [applause] 442 00:26:06,521 --> 00:26:08,262 - You did that? - Without a blow-dryer. 443 00:26:08,305 --> 00:26:09,829 Sometimes I even astonish myself. 444 00:26:09,872 --> 00:26:11,744 [applause continues] 445 00:26:18,881 --> 00:26:20,579 - Boo. - [gasps] 446 00:26:23,320 --> 00:26:26,236 Tonight is All Hallows' Eve, 447 00:26:26,280 --> 00:26:30,893 which marks the beginning of the dark half of the year, 448 00:26:30,937 --> 00:26:34,505 when the boundary between this world and the Other thins, 449 00:26:34,549 --> 00:26:38,031 and lost souls pierce the firmament, 450 00:26:38,074 --> 00:26:39,772 desperate to find their way home. 451 00:26:39,815 --> 00:26:43,253 It is a night to remember the dead, 452 00:26:43,297 --> 00:26:46,387 and there have been far too many to mourn. 453 00:26:48,128 --> 00:26:52,828 But also to celebrate that we have yet to join them. 454 00:26:54,308 --> 00:26:56,702 We delight in the small things 455 00:26:56,745 --> 00:27:00,096 that were once taken for granted. 456 00:27:00,140 --> 00:27:02,925 To eat. To drink. 457 00:27:02,969 --> 00:27:05,232 Music and dance. 458 00:27:05,275 --> 00:27:09,105 Everyone, and I mean everyone, 459 00:27:09,149 --> 00:27:12,848 should savor this night as if it were their last. 460 00:27:17,940 --> 00:27:21,248 ♪ But I just can't live without ♪ 461 00:27:21,291 --> 00:27:24,555 ♪ Your lovin' and affection ♪ 462 00:27:24,599 --> 00:27:27,558 ♪ Giving me direction ♪ 463 00:27:27,602 --> 00:27:30,344 ♪ Like a guiding light ♪ 464 00:27:30,387 --> 00:27:34,304 ♪ To help me through my darkest hour ♪ 465 00:27:34,348 --> 00:27:37,525 ♪ Lately I'm a-prayin' ♪ 466 00:27:37,568 --> 00:27:40,702 ♪ That you'll always be a-stayin' ♪ 467 00:27:40,746 --> 00:27:44,619 ♪ Beside me ♪ 468 00:27:44,663 --> 00:27:46,926 ♪ Used to be my life ♪ 469 00:27:46,969 --> 00:27:49,450 ♪ Was just emotions passing by... ♪ 470 00:27:53,889 --> 00:27:57,763 ♪ ...Really knowing why ♪ 471 00:27:57,806 --> 00:27:59,895 ♪♪ 472 00:27:59,939 --> 00:28:03,769 Oh. And who are you? 473 00:28:03,812 --> 00:28:07,076 Well, you're not Andre. 474 00:28:07,120 --> 00:28:11,820 And I would know my hairdresser anywhere. 475 00:28:11,864 --> 00:28:15,389 Oh. Well, this must be Mr. Langdon. 476 00:28:15,432 --> 00:28:18,348 [clicks tongue] I would be honored. 477 00:28:18,392 --> 00:28:20,002 Mmm. 478 00:28:20,046 --> 00:28:23,614 I know the whole interview thing is bullshit. 479 00:28:23,658 --> 00:28:25,312 You have to keep up appearances, 480 00:28:25,355 --> 00:28:27,880 but you already know who gets to go to The Sanctuary. 481 00:28:27,923 --> 00:28:31,971 I got into Harvard, so I know how things work. 482 00:28:32,014 --> 00:28:34,016 You'll make the announcement later tonight. 483 00:28:34,060 --> 00:28:35,888 I'll get in, of course. 484 00:28:35,931 --> 00:28:39,674 But I want us to be in sync on who's kept out. 485 00:28:39,718 --> 00:28:42,198 I've spent 18 months with these people, 486 00:28:42,242 --> 00:28:44,810 so I think my opinion holds a little weight. 487 00:28:44,853 --> 00:28:48,465 I mean, that's what I'm good at, opinions. 488 00:28:48,509 --> 00:28:50,467 I'm an influencer. 489 00:28:50,511 --> 00:28:54,384 People do what I do because I have great taste. 490 00:28:54,428 --> 00:28:56,996 But you already know that about me, don't you? 491 00:28:58,998 --> 00:29:01,609 But what is it you don't know? 492 00:29:01,652 --> 00:29:06,005 You see an intelligent, confident young woman 493 00:29:06,048 --> 00:29:08,268 who always gets what she wants. 494 00:29:08,311 --> 00:29:11,053 But what you don't know 495 00:29:11,097 --> 00:29:13,839 is I'm a woman who also likes to please. 496 00:29:15,275 --> 00:29:17,364 Wait, wait, wait, wait. 497 00:29:17,407 --> 00:29:21,281 I can offer you something I never even gave my boyfriend. 498 00:29:22,848 --> 00:29:25,764 I'm talking about anilingus. 499 00:29:31,073 --> 00:29:33,075 ♪ You'll always be ♪ 500 00:29:42,084 --> 00:29:45,000 Defile me any way you like. 501 00:29:46,915 --> 00:29:49,526 Oh, but a warning, I have a very short tongue 502 00:29:49,570 --> 00:29:51,746 and a sensitive gag reflex. 503 00:29:53,269 --> 00:29:55,010 I know. 504 00:29:55,054 --> 00:29:57,839 I know all about you, Coco. 505 00:30:00,668 --> 00:30:03,627 Oh, my God, Brock. 506 00:30:03,671 --> 00:30:05,281 How the fuck did you get in here? 507 00:30:05,325 --> 00:30:07,718 What happened to your face? 508 00:30:07,762 --> 00:30:10,504 Radioactive fallout. 509 00:30:12,114 --> 00:30:13,289 Cancer. 510 00:30:13,333 --> 00:30:15,335 Cannibal attacks. 511 00:30:15,378 --> 00:30:19,252 - Infections that never heal. - Oh, honey. 512 00:30:19,295 --> 00:30:23,082 There wasn't a minute in a day I didn't think about you. 513 00:30:23,125 --> 00:30:26,085 When that jet took off, I had to put you away 514 00:30:26,128 --> 00:30:27,695 in that place in my brain 515 00:30:27,738 --> 00:30:31,090 that had everything I loved but could never have again. 516 00:30:31,133 --> 00:30:33,048 Like... sushi. 517 00:30:36,617 --> 00:30:37,879 Oh, my God. 518 00:30:39,185 --> 00:30:42,449 I'm so happy. [laughs] 519 00:30:42,492 --> 00:30:45,278 You're back. You're alive. 520 00:30:45,321 --> 00:30:47,976 You're so angry. 521 00:30:50,109 --> 00:30:52,024 [gasps] 522 00:30:56,115 --> 00:30:57,899 Happy Halloween, bitch. 523 00:31:02,164 --> 00:31:04,036 [cheering and applause] 524 00:31:04,079 --> 00:31:06,255 Congratulations. 525 00:31:06,299 --> 00:31:09,041 VENABLE: Let's all wait... 526 00:31:09,084 --> 00:31:11,130 until each person has had an opportunity 527 00:31:11,173 --> 00:31:14,263 to participate in tonight's activities. 528 00:31:14,307 --> 00:31:17,136 Then we will feast together like civilized beings. 529 00:31:22,228 --> 00:31:23,969 I can't find The Fist or Coco anywhere. 530 00:31:24,012 --> 00:31:26,928 And Mr. Langdon has declined our invitation. 531 00:31:26,972 --> 00:31:28,408 We got to put the brakes on. 532 00:31:28,451 --> 00:31:30,801 Stop it now. No witnesses. 533 00:31:30,845 --> 00:31:31,977 It's too late for that. 534 00:31:32,020 --> 00:31:34,109 Once they've had their fun, 535 00:31:34,153 --> 00:31:37,852 we'll bring the festivities and your gun to him. 536 00:31:45,120 --> 00:31:46,165 [Emily whoops] 537 00:31:47,383 --> 00:31:50,212 [applause] 538 00:31:50,256 --> 00:31:52,388 - Oh, I suck at this game. - [laughs] 539 00:31:52,432 --> 00:31:54,042 It's okay. We can share. 540 00:32:01,267 --> 00:32:05,097 - [groans] - [laughs]: Yeah! 541 00:32:08,709 --> 00:32:10,102 MEAD: The venom will enter the bloodstream 542 00:32:10,145 --> 00:32:11,842 through their digestive tract... 543 00:32:15,063 --> 00:32:16,238 [gasps, laughs] 544 00:32:19,154 --> 00:32:20,764 ...causing an immediate breakdown 545 00:32:20,808 --> 00:32:22,157 of their nervous systems 546 00:32:22,201 --> 00:32:24,116 and the lining of their stomachs. 547 00:32:25,160 --> 00:32:26,857 Oh! 548 00:32:26,901 --> 00:32:29,208 - [laughs] - [cheering] 549 00:32:30,687 --> 00:32:33,038 It won't be pretty. 550 00:32:37,042 --> 00:32:39,000 We give thanks to The Cooperative 551 00:32:39,044 --> 00:32:40,436 for this blessed fruit 552 00:32:40,480 --> 00:32:43,004 and the bounties they have bestowed upon us. 553 00:32:43,048 --> 00:32:45,006 Shelter from the nuclear storm 554 00:32:45,050 --> 00:32:47,182 and the savagery that threatens our borders. 555 00:32:47,226 --> 00:32:48,662 Our humanity. 556 00:32:50,055 --> 00:32:53,014 It is time to enjoy our good fortune. 557 00:32:54,494 --> 00:32:56,017 You have your treat. 558 00:33:21,129 --> 00:33:24,045 - [retches] - [coughs] 559 00:33:24,089 --> 00:33:26,308 [gulps] 560 00:33:26,352 --> 00:33:29,181 [man coughing] 561 00:33:30,095 --> 00:33:32,227 [retches] 562 00:33:36,144 --> 00:33:37,667 [groans] 563 00:33:55,903 --> 00:33:58,123 [all gasping, retching] 564 00:34:18,360 --> 00:34:20,319 ♪♪ 565 00:34:33,375 --> 00:34:36,074 VENABLE: And here's the trick. 566 00:34:39,555 --> 00:34:43,342 Now, that went off rather well, 567 00:34:43,385 --> 00:34:45,126 don't you think? 568 00:34:45,170 --> 00:34:48,825 Little messier than I would have hoped. 569 00:34:48,869 --> 00:34:52,699 Least we don't have to worry about cleaning up. 570 00:34:52,742 --> 00:34:55,745 We shouldn't keep Mr. Langdon waiting. 571 00:35:17,550 --> 00:35:19,421 Ladies, I'm a little busy right now 572 00:35:19,465 --> 00:35:21,162 formulating my selections. 573 00:35:21,206 --> 00:35:23,382 This won't take long. 574 00:35:28,996 --> 00:35:30,998 What's this? 575 00:35:33,000 --> 00:35:36,177 We're making the selections now, Mr. Langdon. 576 00:35:36,221 --> 00:35:38,614 And I'm afraid you didn't make the cut. 577 00:35:38,658 --> 00:35:40,399 [laughs] 578 00:35:40,442 --> 00:35:42,662 I'm sorry. 579 00:35:42,705 --> 00:35:44,185 I wanted to let you have your moment, 580 00:35:44,229 --> 00:35:46,231 but I just couldn't hold it in. 581 00:35:46,274 --> 00:35:47,971 You think this is funny? 582 00:35:48,015 --> 00:35:50,235 I think I'm impressed, Ms. Venable. 583 00:35:50,278 --> 00:35:53,412 I wasn't sure you had it in you. 584 00:35:53,455 --> 00:35:56,154 You've passed the test. 585 00:35:57,938 --> 00:36:00,288 You're perfect for The Sanctuary. 586 00:36:03,161 --> 00:36:05,467 Ms. Mead. 587 00:36:05,511 --> 00:36:07,208 I wouldn't do that. 588 00:36:18,263 --> 00:36:21,309 Ms. Mead. 589 00:36:34,148 --> 00:36:35,193 [gasps] 590 00:36:46,073 --> 00:36:47,857 [Venable gasping] 591 00:36:51,339 --> 00:36:54,342 I don't know why I did that. 592 00:36:56,126 --> 00:36:59,347 I was always loyal to her. 593 00:36:59,391 --> 00:37:01,871 It's all right. 594 00:37:01,915 --> 00:37:05,658 You were obeying commands, like you're programmed to do. 595 00:37:05,701 --> 00:37:07,921 My commands. 596 00:37:15,972 --> 00:37:18,148 Did you enjoy executing the poison apples plan 597 00:37:18,192 --> 00:37:20,368 as much as I enjoyed coming up with it? 598 00:37:21,413 --> 00:37:23,153 You wanted everyone dead? 599 00:37:23,197 --> 00:37:25,765 I've never been a fan of getting my hands dirty. 600 00:37:25,808 --> 00:37:27,593 Learned that from my Father. 601 00:37:29,334 --> 00:37:33,076 Always more fun to entice men and women to dirty deeds. 602 00:37:33,120 --> 00:37:36,166 Confirms what I've always believed. 603 00:37:36,210 --> 00:37:38,560 W-What do you believe? 604 00:37:38,604 --> 00:37:40,649 That all people, 605 00:37:40,693 --> 00:37:43,652 if given the right pressures or stimulus, 606 00:37:43,696 --> 00:37:45,698 are evil motherfuckers. 607 00:37:45,741 --> 00:37:48,701 I-I'm having trouble with this. 608 00:37:48,744 --> 00:37:51,312 I know I'm just a machine. 609 00:37:51,356 --> 00:37:53,575 Never say that. 610 00:37:53,619 --> 00:37:55,447 You're not just a machine. 611 00:37:55,490 --> 00:37:57,362 Not to me. 612 00:37:57,405 --> 00:37:59,233 When I tasked The Cooperative's R & D department 613 00:37:59,277 --> 00:38:00,495 to have you constructed, 614 00:38:00,539 --> 00:38:03,759 I gave them a prototype to model. 615 00:38:03,803 --> 00:38:06,414 A prototype? 616 00:38:06,458 --> 00:38:08,895 Of someone from my childhood. 617 00:38:08,938 --> 00:38:10,766 Someone very dear to me. 618 00:38:15,989 --> 00:38:18,208 The beautiful boy. 619 00:38:18,252 --> 00:38:20,385 That was me. 620 00:38:22,038 --> 00:38:24,258 But I had to keep the most important part of you 621 00:38:24,302 --> 00:38:25,215 hidden from your mind. 622 00:38:25,259 --> 00:38:26,695 Why? 623 00:38:26,739 --> 00:38:29,219 To protect you. 624 00:38:29,263 --> 00:38:31,700 And the plan. 625 00:38:31,744 --> 00:38:35,182 But now it's time to remember it all. 626 00:38:35,225 --> 00:38:38,272 I lost you, and I couldn't bear it. 627 00:38:39,752 --> 00:38:42,407 I can't imagine a new world without you by my side. 628 00:38:42,450 --> 00:38:46,454 The only woman who ever really understood me. 629 00:38:47,803 --> 00:38:50,023 Who ever really loved you. 630 00:39:00,555 --> 00:39:04,385 ♪ Baby, I'm-a want you ♪ 631 00:39:04,429 --> 00:39:07,432 ♪ Baby, I'm-a need you ♪ 632 00:39:10,304 --> 00:39:14,526 ♪ Oh, it took so long to find you, baby ♪ 633 00:39:14,569 --> 00:39:17,485 ♪ Baby, I'm-a want you ♪ 634 00:39:17,529 --> 00:39:20,532 ♪ Baby, I'm-a need you. ♪ 635 00:39:32,152 --> 00:39:35,155 ["She's a Rainbow" by The Rolling Stones playing] 636 00:39:50,736 --> 00:39:54,217 ♪ She comes in colors everywhere ♪ 637 00:39:54,261 --> 00:39:56,568 ♪ She combs her hair ♪ 638 00:39:56,611 --> 00:40:00,223 ♪ She's like a rainbow ♪ 639 00:40:00,267 --> 00:40:03,270 ♪ Coming colors in the air ♪ 640 00:40:03,313 --> 00:40:05,446 ♪ Oh, everywhere ♪ 641 00:40:05,490 --> 00:40:08,841 ♪ She comes in colors ♪ 642 00:40:32,517 --> 00:40:35,563 ♪ She comes in colors everywhere ♪ 643 00:40:35,607 --> 00:40:37,696 ♪ She combs her hair ♪ 644 00:40:37,739 --> 00:40:41,482 ♪ She's like a rainbow... ♪ 645 00:40:41,526 --> 00:40:43,005 Find our sisters. 646 00:40:53,973 --> 00:40:55,975 [exhales] 647 00:41:05,767 --> 00:41:07,247 [inhales] 648 00:41:08,814 --> 00:41:10,206 [exhales] 649 00:41:12,208 --> 00:41:14,210 [all inhale sharply] 650 00:41:14,254 --> 00:41:16,386 [panting] 651 00:41:32,359 --> 00:41:34,535 Surprise, bitch. 652 00:41:34,579 --> 00:41:37,190 I bet you thought you'd seen the last of me. 46194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.