Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:04,336
Hanson: Ms. Blaine, we're
suspending Taylor from school.
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,771
There were pictures posted
of your son
3
00:00:05,773 --> 00:00:07,139
which were
outside the code.
4
00:00:07,141 --> 00:00:08,774
There was a party.
It was for the basketball team.
5
00:00:08,776 --> 00:00:10,843
He was really
messed up.
6
00:00:10,845 --> 00:00:12,478
I think
someone did something to me.
7
00:00:12,480 --> 00:00:14,380
A student is claiming
to have been assaulted.
8
00:00:14,382 --> 00:00:15,614
By one of my players?
9
00:00:15,616 --> 00:00:17,483
Don't think your kids
are above mistakes.
10
00:00:17,485 --> 00:00:19,985
We have to make it clear
we take this matter seriously,
11
00:00:19,987 --> 00:00:21,687
man: 911.
What's your emergency?
12
00:00:21,689 --> 00:00:23,022
I want to report a rape.
13
00:00:23,024 --> 00:00:24,556
You need to discipline
one of your players.
14
00:00:24,558 --> 00:00:26,892
Who am I supposed to sit? Well,
it was the captain's party.
15
00:00:26,894 --> 00:00:28,694
Eric Tanner. That little
bitch said something.
16
00:00:28,696 --> 00:00:30,029
It's nothing.
Well, it's nothing for you.
17
00:00:30,031 --> 00:00:31,363
They're not doing anything
to you.
18
00:00:31,365 --> 00:00:32,531
Good looks.
You've got money.
19
00:00:32,533 --> 00:00:33,699
There are girls out there,
20
00:00:33,701 --> 00:00:35,534
they're gonna be coming hard
at you for that.
21
00:00:35,536 --> 00:00:36,869
You know
who he should be seeing?
22
00:00:36,871 --> 00:00:38,070
Rhys Bashir's daughter.
23
00:00:38,072 --> 00:00:39,071
Hey, lookit.
That's Nikki?
24
00:00:39,073 --> 00:00:40,339
Yeah, man.
Bitch looking good.
25
00:00:40,341 --> 00:00:41,974
We're not just talking
about feeding kids.
26
00:00:41,976 --> 00:00:43,876
This is a civil rights issue.
A civil rights issue?
27
00:00:43,878 --> 00:00:45,010
So what's the problem?
28
00:00:45,012 --> 00:00:46,712
That the people being hurt
don't look like you?
29
00:00:46,714 --> 00:00:47,913
Anne: What are you doing
about what happened to him?
30
00:00:47,915 --> 00:00:49,248
You came in
and gave a statement.
31
00:00:49,250 --> 00:00:50,516
Six times,
you used the phrase
32
00:00:50,518 --> 00:00:51,517
"I'm not sure."
33
00:00:51,519 --> 00:00:53,052
You signed that statement.
34
00:00:53,054 --> 00:00:54,253
That school
wants to hide it.
35
00:00:54,255 --> 00:00:55,721
The police
want to ignore it.
36
00:00:55,723 --> 00:00:58,090
Are you sure
you want to go public with this?
37
00:00:58,092 --> 00:00:59,158
Yes.
38
00:00:59,960 --> 00:01:03,395
Abigail:
Seating for 2,442 people.
39
00:01:03,397 --> 00:01:06,899
Boxes in the parterre,
mezzanine, and balcony levels.
40
00:01:06,901 --> 00:01:08,534
As far as the sound --
41
00:01:08,536 --> 00:01:12,604
it's got to feel like --
I want it to be an experience.
42
00:01:12,606 --> 00:01:15,841
It's one of the finest
event spaces in the midwest.
43
00:01:15,843 --> 00:01:19,211
Everyone will feel every moment
of the performance.
44
00:01:19,213 --> 00:01:21,213
Cammy: These allegations of
sexual assault are very serious.
45
00:01:21,215 --> 00:01:23,015
And we've taken them
very seriously.
46
00:01:23,017 --> 00:01:25,084
We were the ones who made
the report to the police.
47
00:01:25,086 --> 00:01:27,052
Ms. Blaine said
she called the police.
48
00:01:27,054 --> 00:01:28,754
Well,
she may have eventually,
49
00:01:28,756 --> 00:01:31,290
but we met with her
at least three times
50
00:01:31,292 --> 00:01:33,625
before she chose
to contact them.
51
00:01:33,627 --> 00:01:37,796
Each time, she was emotional,
um, vague.
52
00:01:37,798 --> 00:01:40,065
I have --
I have the signed statement
53
00:01:40,067 --> 00:01:42,201
that we gave
to the police.
54
00:01:42,203 --> 00:01:44,103
Makes it hard to follow up
when the answer
55
00:01:44,105 --> 00:01:45,804
to every other question is,
"I don't know."
56
00:01:45,806 --> 00:01:47,873
She claims her son
was drugged.
57
00:01:47,875 --> 00:01:49,374
We have no way
of knowing that,
58
00:01:49,376 --> 00:01:52,144
but if there was even the
slightest chance that were true,
59
00:01:52,146 --> 00:01:54,646
we felt we had a responsibility
to call the police.
60
00:01:54,648 --> 00:01:56,648
But you suspended her son?
61
00:01:56,650 --> 00:01:59,118
For what he was doing
in those pictures, yes.
62
00:01:59,120 --> 00:02:01,553
There was alcohol at that party,
drug use by some --
63
00:02:01,555 --> 00:02:04,456
no one -- not the police --
have mentioned drugs.
64
00:02:04,458 --> 00:02:07,126
So why single out
one student?
65
00:02:07,128 --> 00:02:09,428
No one was singled out. And a
student who's on financial aid.
66
00:02:09,430 --> 00:02:11,063
We suspended her son.
67
00:02:11,065 --> 00:02:15,234
We suspended one of the captains
of the basketball team.
68
00:02:18,772 --> 00:02:21,340
I show you this
in confidence.
69
00:02:21,342 --> 00:02:23,675
Here's the notice
of his suspension.
70
00:02:23,677 --> 00:02:25,110
We don't play favorites.
71
00:02:25,112 --> 00:02:28,680
Every student
is treated equally.
72
00:02:28,682 --> 00:02:31,183
I understand Ms. Blaine
may feel otherwise,
73
00:02:31,185 --> 00:02:33,018
but we've done
all that we can.
74
00:02:33,020 --> 00:02:34,119
Even at that,
75
00:02:34,121 --> 00:02:35,854
she's dissatisfied
with our response.
76
00:02:35,856 --> 00:02:39,525
She's apparently dissatisfied
with the police response, too.
77
00:02:39,527 --> 00:02:42,327
It might be more productive
to focus on why her son
78
00:02:42,329 --> 00:02:46,131
was out binge drinking
in the first place.
79
00:02:46,133 --> 00:02:49,902
I hope you'll give that
equal weight in your article.
80
00:02:51,172 --> 00:02:52,271
Abigail: How is it?
81
00:02:55,342 --> 00:02:57,843
Wonderful.
82
00:03:00,948 --> 00:03:03,015
[ Footsteps depart ]
83
00:03:10,558 --> 00:03:13,959
Dr. Esposito:
So, tell me what's going on.
84
00:03:13,961 --> 00:03:15,561
How are you feeling?
85
00:03:21,135 --> 00:03:23,335
I'm sorry I ever opened
my mouth.
86
00:03:23,337 --> 00:03:28,507
I'm sorry I ever said anything
about what happened to me.
87
00:03:28,509 --> 00:03:30,409
Why?
88
00:03:32,980 --> 00:03:35,214
You don't know?
89
00:03:36,483 --> 00:03:38,083
Ashamed.
90
00:03:38,085 --> 00:03:40,819
It's what everything
I read online tells me to feel.
91
00:03:40,821 --> 00:03:43,989
Do you feel ashamed?
92
00:03:43,991 --> 00:03:47,893
I got my mom dragging me around
to the cops, to doctors.
93
00:03:47,895 --> 00:03:49,728
She's telling them
I got assaulted,
94
00:03:49,730 --> 00:03:53,932
and...They're all just,
like, smirking
95
00:03:53,934 --> 00:03:57,002
and cutting on me and...
96
00:03:57,004 --> 00:03:58,937
Why do you think that?
97
00:03:58,939 --> 00:04:01,039
I don't think it.
They're -- they were doing it.
98
00:04:01,041 --> 00:04:04,676
Look, if I was a girl...
99
00:04:04,678 --> 00:04:06,178
Peop-- people lose
their minds
100
00:04:06,180 --> 00:04:08,080
when something happens
to a girl.
101
00:04:08,082 --> 00:04:10,082
They have rights groups
supporting them.
102
00:04:10,084 --> 00:04:15,120
They have lesbians out
hating men, but...A guy?
103
00:04:15,122 --> 00:04:16,555
You really believe
104
00:04:16,557 --> 00:04:18,824
people don't care
when a male is violated?
105
00:04:21,862 --> 00:04:23,862
I put a mattress on my back
and carry it around,
106
00:04:23,864 --> 00:04:26,531
you think they're gonna
put me on TV?
107
00:04:26,533 --> 00:04:27,966
Is that what you want?
108
00:04:27,968 --> 00:04:30,035
You want that kind
of attention?
109
00:04:30,037 --> 00:04:31,470
I just want it to be over.
110
00:04:31,472 --> 00:04:33,472
I go on instagram,
I go on vine,
111
00:04:33,474 --> 00:04:35,073
and somebody's got
my picture,
112
00:04:35,075 --> 00:04:38,710
somebody's saying
some stuff, and...
113
00:04:38,712 --> 00:04:40,912
My mom just keeps
wanting me to talk about it.
114
00:04:40,914 --> 00:04:42,914
She's -- she's doing
interviews and crap.
115
00:04:42,916 --> 00:04:43,882
She's --
116
00:04:43,884 --> 00:04:45,384
she just wants
to be there for you.
117
00:04:45,386 --> 00:04:46,952
Now she does.
118
00:04:46,954 --> 00:04:50,222
Now?
119
00:04:50,224 --> 00:04:51,823
Do you doubt the choices
she's made?
120
00:04:51,825 --> 00:04:55,060
I don't want to talk about old stuff.
Not to me.
121
00:04:55,062 --> 00:04:59,598
If there are things you feel
like you're holding on to...
122
00:04:59,600 --> 00:05:02,734
Have you ever tried to talk them
through with your mother?
123
00:05:07,808 --> 00:05:11,143
She's got enough
she's got to worry about.
124
00:05:11,145 --> 00:05:13,612
[ Cash register clicking,
drawer closes ]
125
00:05:13,614 --> 00:05:14,913
-Let me see it.
-No. No.
126
00:05:14,915 --> 00:05:16,114
Who you been texting,
then?
127
00:05:16,116 --> 00:05:17,349
Nothing. No one.
It's -- [ Chuckles ]
128
00:05:17,351 --> 00:05:19,117
What have you been doing?
Who have you been texting?
129
00:05:19,119 --> 00:05:20,686
Thank you. Okay.
Man: Thank you.
130
00:05:20,688 --> 00:05:21,953
It's not a big deal.
131
00:05:21,955 --> 00:05:22,954
You're obviously
hiding something.
132
00:05:22,956 --> 00:05:23,855
Not a deal --
it is not a big deal.
133
00:05:23,857 --> 00:05:24,990
Come on.
Stop! Ow!
134
00:05:24,992 --> 00:05:26,091
Let me see it.
Stop!
135
00:05:26,093 --> 00:05:27,359
[ Chuckling ] Stop it.
136
00:05:27,361 --> 00:05:29,328
What -- you're causing a scene in here.
Stop it. Shh!
137
00:05:29,330 --> 00:05:30,595
You know --
be quiet.
138
00:05:30,597 --> 00:05:31,963
I'm tr-- you -- me?
Is everything all right?
139
00:05:31,965 --> 00:05:33,265
What?
140
00:05:33,267 --> 00:05:35,434
Is everything all right?
141
00:05:35,436 --> 00:05:37,102
Not your business.
142
00:05:37,104 --> 00:05:39,671
Well, I'm the manager. It is my business.
Well, she's fine.
143
00:05:39,673 --> 00:05:40,972
I'm talking to her.
144
00:05:40,974 --> 00:05:42,007
Mm.
145
00:05:42,009 --> 00:05:45,510
We're just messing around.
[ Chuckles ]
146
00:05:46,180 --> 00:05:49,348
Okay, you -- can you...
Please not do that?
147
00:05:49,350 --> 00:05:51,983
I'll touch her
however I want.
148
00:05:51,985 --> 00:05:55,854
[ Sighs ]
You need to get out.
149
00:05:55,856 --> 00:05:58,390
Bitch, don't talk to me like that.
Babe.
150
00:05:58,392 --> 00:06:00,025
...her.
We didn't do anything.
151
00:06:00,027 --> 00:06:02,961
You need to get out now.
152
00:06:02,963 --> 00:06:05,230
Let's just go.
Please.
153
00:06:20,047 --> 00:06:22,114
[ Plates and utensils clatter ]
154
00:06:34,228 --> 00:06:35,594
Terri: You're done.
155
00:06:35,596 --> 00:06:37,662
I'm terminating
your employment here
156
00:06:37,664 --> 00:06:39,564
as of today.
157
00:06:39,566 --> 00:06:40,565
Debra: Why?
158
00:06:40,567 --> 00:06:42,033
You know why.
159
00:06:42,035 --> 00:06:43,652
I don't.
160
00:06:43,653 --> 00:06:45,270
I've been trying to get in
with you for a week.
161
00:06:45,272 --> 00:06:47,038
Debra,
I've been here all week.
162
00:06:47,040 --> 00:06:48,907
If you couldn't get
in contact with me,
163
00:06:48,909 --> 00:06:50,709
you should've talked
to ed.
164
00:06:50,711 --> 00:06:51,576
Ed?
165
00:06:51,578 --> 00:06:53,879
Ed's been
singling me out.
166
00:06:53,881 --> 00:06:56,948
Ed has given you five
verbal warnings before today.
167
00:06:56,950 --> 00:07:00,919
For petty stuff, Terri.
He was picking on me.
168
00:07:02,256 --> 00:07:04,222
Then you should have
talked to H.R.
169
00:07:04,224 --> 00:07:06,625
They don't care.
They don't want to fix problems.
170
00:07:06,627 --> 00:07:10,028
They just make them
go away.
171
00:07:10,030 --> 00:07:12,097
Do you have any
final questions for me?
172
00:07:12,099 --> 00:07:15,200
God, Terri, please.
173
00:07:15,202 --> 00:07:18,136
Your cubicle is being packed
by security.
174
00:07:18,138 --> 00:07:20,071
Can't you move me
under somebody else?
175
00:07:20,073 --> 00:07:21,440
No.
176
00:07:21,442 --> 00:07:26,144
You run this division.
You can't do anything for me?
177
00:07:27,481 --> 00:07:30,048
You'll have to sign
for your personal belongings
178
00:07:30,050 --> 00:07:30,982
when you pick them up.
179
00:07:30,984 --> 00:07:34,486
I wish you luck
in all your endeavors.
180
00:07:40,227 --> 00:07:41,960
[ Door opens ]
181
00:07:41,962 --> 00:07:44,029
[ Sighs ]
[ Door closes ]
182
00:07:46,934 --> 00:07:49,734
[ Indistinct conversations ]
183
00:07:49,736 --> 00:07:51,837
[ Utensils clack ]
184
00:07:51,839 --> 00:07:54,105
"Can't you do anything
for me?"
185
00:07:54,107 --> 00:07:57,843
They show up late
every other day,
186
00:07:57,845 --> 00:08:00,912
do substandard work
when they're there,
187
00:08:00,914 --> 00:08:03,949
ignore every single warning
you give them,
188
00:08:03,951 --> 00:08:06,485
but the minute
they're in trouble
189
00:08:06,487 --> 00:08:08,753
[scoffs]
Out comes the black card.
190
00:08:08,755 --> 00:08:09,654
[ Laughs ]
191
00:08:09,656 --> 00:08:11,022
[ Scoffs ]
I mean, seriously.
192
00:08:11,024 --> 00:08:13,959
It's like, "c-can you just make
this one exception?
193
00:08:13,961 --> 00:08:17,529
Can't you just help me out
this one time, sista?"
194
00:08:17,531 --> 00:08:19,030
You know what?
195
00:08:19,032 --> 00:08:21,933
That's the one advantage
white people have.
196
00:08:21,935 --> 00:08:23,869
Because they only have one, right?
[ Laughter ]
197
00:08:23,871 --> 00:08:27,038
[ Scoffs ] Okay,
but the one I'm talking about --
198
00:08:27,040 --> 00:08:29,107
they don't have to deal
with expectations.
199
00:08:29,109 --> 00:08:31,309
Not expectation, but I-I-I'll
tell you what they do have.
200
00:08:31,311 --> 00:08:34,946
They have this -- this sense
of entitlement, right?
201
00:08:34,948 --> 00:08:37,048
Mm. That's a whole other... Dirt
poor, high-school dropouts,
202
00:08:37,050 --> 00:08:38,517
yes. And still they give
you this attitude, right?
203
00:08:38,519 --> 00:08:40,819
Right, right, right.
Like, "w-why are you here?"
204
00:08:40,821 --> 00:08:42,287
[ Chuckling ]
Right, right.
205
00:08:42,289 --> 00:08:44,723
You know, "why are you telling
me what to do?" Yeah.
206
00:08:44,725 --> 00:08:47,292
"Because I can afford to be here.
That's why." Mm-hmm.
207
00:08:47,294 --> 00:08:48,393
I am your boss.
208
00:08:48,395 --> 00:08:51,129
That's why I can tell you
what to do.
209
00:08:51,131 --> 00:08:53,131
That's my whole day right there.
210
00:08:53,133 --> 00:08:55,800
I'm dealing with expectations
on one side
211
00:08:55,802 --> 00:08:57,903
and then entitlement
on the other.
212
00:08:57,905 --> 00:09:00,038
Hey, I'm gonna, uh,
take Nikki and float some.
213
00:09:00,040 --> 00:09:02,340
Just...
Okay. Kevin.
214
00:09:02,342 --> 00:09:03,642
I'm just -- I'm just showing
her around. Don't --
215
00:09:03,644 --> 00:09:05,977
that's --
don't go far, man.
216
00:09:05,979 --> 00:09:08,413
Okay.
Let's go.
217
00:09:08,415 --> 00:09:10,591
Rhys: He's enjoying his -- his
season, his school, yeah?
218
00:09:10,617 --> 00:09:11,583
Terri: Yeah. Yeah, he is.
219
00:09:11,585 --> 00:09:13,752
Well, he's doing this... Michael: I don't
really know anything about basketball.
220
00:09:13,754 --> 00:09:15,487
[ Laughter ]
But, uh...
221
00:09:15,489 --> 00:09:19,558
[ Jarryd James'
"give me something" plays ]
222
00:09:21,862 --> 00:09:23,728
What did I tell you
about those hands?
223
00:09:23,730 --> 00:09:25,997
♪ Will we find the place to start?
♪ I'm sorry.
224
00:09:25,999 --> 00:09:27,732
What's up
with you and val?
225
00:09:27,734 --> 00:09:28,833
Nothing's up.
226
00:09:28,835 --> 00:09:30,735
-You're not together anymore?
-Nope.
227
00:09:30,737 --> 00:09:33,371
♪ Can anybody point out
the pain in it? ♪
228
00:09:33,373 --> 00:09:36,942
♪ Love like this will leave
her mark ♪
229
00:09:36,944 --> 00:09:39,177
I know you're not trying to act
like no good girl.
230
00:09:39,179 --> 00:09:41,012
What?
231
00:09:41,014 --> 00:09:42,514
Tell me what you said.
232
00:09:42,516 --> 00:09:46,051
I'm just saying you don't have
to act like you're not down.
233
00:09:46,053 --> 00:09:49,020
I saw the pics you posted
on, uh [Chuckles]
234
00:09:49,022 --> 00:09:51,523
Well, that body's --
your body's bangin'.
235
00:09:51,525 --> 00:09:53,224
So that's why
you brought me out here?
236
00:09:53,226 --> 00:09:56,061
You think I get down?
237
00:09:56,063 --> 00:09:57,228
I sent those
to that ass...Eric.
238
00:09:57,230 --> 00:09:59,130
He put those up
'cause that's all I gave him.
239
00:09:59,132 --> 00:10:00,732
Okay, why you getting on me?
I didn't know.
240
00:10:00,734 --> 00:10:02,233
You're all the same --
always trying to get some.
241
00:10:02,235 --> 00:10:03,435
Then, as soon as you do,
242
00:10:03,437 --> 00:10:04,970
you run and tell everybody
how we're all sluts?
243
00:10:04,972 --> 00:10:06,104
That's not even me.
244
00:10:06,106 --> 00:10:07,272
You're, like, notorious.
245
00:10:07,274 --> 00:10:09,207
[ Chuckles ]
246
00:10:09,209 --> 00:10:10,775
Okay, what do you know?
247
00:10:10,777 --> 00:10:13,211
I know I'm not a slut.
I know that.
248
00:10:13,213 --> 00:10:18,083
♪ Will we find a way to start? ♪
249
00:10:18,085 --> 00:10:21,419
♪ Can I hold you
for the one night? ♪
250
00:10:21,421 --> 00:10:23,555
Go over there, then.
251
00:10:23,557 --> 00:10:27,826
♪ Let me show you who you are ♪
252
00:10:27,828 --> 00:10:28,994
Give me your phone.
253
00:10:28,996 --> 00:10:31,963
♪ Can I hold you
for your whole life? ♪
254
00:10:31,965 --> 00:10:33,298
♪ Wanna be with you
till your last light ♪
255
00:10:33,300 --> 00:10:36,001
There.
You can text me.
256
00:10:36,003 --> 00:10:40,071
♪ Give me something
from your heart ♪
257
00:10:40,073 --> 00:10:42,974
♪ can I get a little bit
of your attention? ♪
258
00:10:42,976 --> 00:10:44,342
♪ Can I get a little... ♪
[ Chuckles ]
259
00:10:44,344 --> 00:10:47,278
♪ Let the day go on ♪
260
00:10:47,280 --> 00:10:51,016
♪ let it roll with ease ♪
261
00:10:51,018 --> 00:10:53,985
♪ let him be the one ♪
262
00:10:53,987 --> 00:10:57,656
♪ you know, you know you need ♪
263
00:10:57,658 --> 00:11:01,159
♪ let the catcher see ♪
264
00:11:01,161 --> 00:11:04,929
♪ what you can afford ♪
265
00:11:04,931 --> 00:11:07,966
♪ we'll worry about the future ♪
266
00:11:07,968 --> 00:11:09,968
♪ when everybody's cruel ♪
267
00:11:09,970 --> 00:11:12,470
How come you like
modern stuff so much?
268
00:11:12,472 --> 00:11:16,041
♪ Hmm, mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
269
00:11:16,043 --> 00:11:18,677
'Cause I like being reductive.
It's a challenge.
270
00:11:18,679 --> 00:11:20,979
Hmm.
271
00:11:20,981 --> 00:11:23,048
Mies Van Der Rohe --
"Less is More."
272
00:11:23,050 --> 00:11:25,850
Do the most with the least.
273
00:11:25,852 --> 00:11:27,686
♪ Hmm, mm, mm, mm ♪
274
00:11:27,688 --> 00:11:29,220
How's Nikki?
275
00:11:29,222 --> 00:11:30,221
She all right.
276
00:11:30,223 --> 00:11:32,223
[ Chuckles ]
"All right"?
277
00:11:32,225 --> 00:11:34,526
We gonna see more of her?
278
00:11:34,528 --> 00:11:39,030
Girls, man --
they just -- just be trippin'.
279
00:11:39,032 --> 00:11:41,032
Yeah, they be trippin'.
280
00:11:41,034 --> 00:11:43,702
Lesson one.
281
00:11:43,704 --> 00:11:46,404
Women -- you just...
282
00:11:46,406 --> 00:11:48,306
You can't win.
283
00:11:48,308 --> 00:11:50,308
So it's about
figuring out how much --
284
00:11:50,310 --> 00:11:52,077
how much you gonna lose.
285
00:11:52,079 --> 00:11:53,178
How much you lose with mom?
286
00:11:53,180 --> 00:11:55,146
Nothing.
[ Scoffs ]
287
00:11:55,148 --> 00:11:56,516
You just don't want me
to run and tell, huh?
288
00:11:56,542 --> 00:11:57,215
No, no. No, seriously.
289
00:11:57,217 --> 00:11:59,050
I didn't -- I didn't lose anything.
Okay.
290
00:11:59,052 --> 00:12:01,386
I gave up
a couple of things,
291
00:12:01,388 --> 00:12:04,923
but that was by choice --
big difference.
292
00:12:04,925 --> 00:12:07,392
When I was ready to be with
your mother, I had to decide,
293
00:12:07,394 --> 00:12:10,929
"what kind of husband are you
gonna be, what kind of father?"
294
00:12:10,931 --> 00:12:16,101
So, yeah,
I...Gave up things.
295
00:12:16,103 --> 00:12:18,036
But I wasn't gonna be
the black man
296
00:12:18,038 --> 00:12:19,838
who couldn't keep
his family together.
297
00:12:19,840 --> 00:12:21,005
See, that's --
that's what's messed up.
298
00:12:21,007 --> 00:12:23,575
It's like...
Uh, you and mom, right,
299
00:12:23,577 --> 00:12:25,944
you're always doing stuff or
you're not doing this or that
300
00:12:25,946 --> 00:12:27,579
'cause you think
people are watching you.
301
00:12:27,581 --> 00:12:29,013
No, no.
302
00:12:29,015 --> 00:12:31,916
No, we do how we do
no matter what.
303
00:12:31,918 --> 00:12:35,120
But don't ever think
they're not keeping score.
304
00:12:36,556 --> 00:12:38,256
♪ Ooh, ooh ♪
305
00:12:38,258 --> 00:12:40,058
♪ ooh, ooh ♪
hmm.
306
00:12:40,060 --> 00:12:41,726
♪ Ooh, ooh ♪
307
00:12:41,728 --> 00:12:44,062
♪ ooh, ooh ♪
308
00:12:44,064 --> 00:12:48,099
♪ ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪
309
00:12:51,438 --> 00:12:53,505
[ Mouse clicks ]
310
00:13:02,549 --> 00:13:04,816
[ Telephone rings ]
311
00:13:04,818 --> 00:13:05,917
Hello.
This is Cammy.
312
00:13:05,919 --> 00:13:07,986
You didn't focus
on the rape at all.
313
00:13:07,988 --> 00:13:10,622
You mentioned one guy by name,
but that was it.
314
00:13:10,624 --> 00:13:13,124
I mean, you wrote that
the school called the police?
315
00:13:13,126 --> 00:13:15,660
I mean, it sounds -- it
so-- I presented the facts.
316
00:13:15,662 --> 00:13:18,830
I can't call it rape if the facts
don't support that. [ Sighs ]
317
00:13:18,832 --> 00:13:21,099
I-it sounds weak.
318
00:13:21,101 --> 00:13:23,468
You asked me to keep
you and your son anonymous.
319
00:13:23,470 --> 00:13:24,803
That limits what I can say.
320
00:13:24,805 --> 00:13:26,971
You told me you were
gonna go after the school.
321
00:13:26,973 --> 00:13:28,940
I'm not going
to make things up, Anne.
322
00:13:28,942 --> 00:13:32,844
When there are new facts,
I'll report them.
323
00:13:32,846 --> 00:13:35,079
[ Sighs ]
324
00:13:35,081 --> 00:13:37,148
Hello?
Yeah.
325
00:13:37,150 --> 00:13:40,018
If there's something new,
I'll follow up, okay?
326
00:13:40,020 --> 00:13:41,853
Take care, Anne.
327
00:13:41,855 --> 00:13:44,422
Yeah.
[ Telephone beeps ]
328
00:13:58,705 --> 00:14:01,606
Good morning.
329
00:14:03,643 --> 00:14:06,010
Terri.
Good morning, tom.
330
00:14:06,012 --> 00:14:08,112
Hey, um,
is Kevin okay?
331
00:14:08,114 --> 00:14:09,380
Kevin's fine.
332
00:14:09,382 --> 00:14:11,349
Oh, uh, just the -- the article
made it sound like...
333
00:14:11,351 --> 00:14:13,651
What article? ...He was
in trouble or some--
334
00:14:13,653 --> 00:14:15,687
what article?
Uh, the times herald.
335
00:14:15,689 --> 00:14:18,223
There's something
on their website about Kevin,
336
00:14:18,225 --> 00:14:20,258
something about
a sexual assault.
337
00:14:22,629 --> 00:14:24,395
Are they saying
Kevin was assaulted?
338
00:14:24,397 --> 00:14:25,363
I didn't really
understand what --
339
00:14:25,365 --> 00:14:27,332
uh, what did the police
tell you?
340
00:14:27,334 --> 00:14:29,133
I mean, it's just kids.
It was a party.
341
00:14:29,135 --> 00:14:30,385
Somebody's just --
342
00:14:30,386 --> 00:14:31,636
I mean, it's got to be
a mistake, right?
343
00:14:31,638 --> 00:14:33,905
Just stop talking.
[ Ringing ]
344
00:14:33,907 --> 00:14:35,340
Rob silverman's office.
345
00:14:35,342 --> 00:14:36,875
It's Terri Lacroix.
346
00:14:36,877 --> 00:14:38,009
Can we return?
347
00:14:38,011 --> 00:14:40,511
I need to speak with him.
What's the best number?
348
00:14:40,513 --> 00:14:42,413
I need to speak
with him now.
349
00:14:42,415 --> 00:14:44,249
Hold on.
Let me see if I can get him.
350
00:14:44,251 --> 00:14:46,351
[ Telephone beeps,
receiver clacks ]
351
00:14:46,353 --> 00:14:49,220
[ Dialing ]
352
00:14:51,524 --> 00:14:53,091
[ Ringing ]
353
00:14:53,093 --> 00:14:54,426
Michael: Hey.
354
00:14:54,427 --> 00:14:55,760
Michael, you have to get Kevin
from school.
355
00:14:55,762 --> 00:14:56,928
What's wrong?
356
00:14:56,930 --> 00:14:58,162
There's an article online
357
00:14:58,164 --> 00:15:00,231
about a sexual assault
at a party,
358
00:15:00,233 --> 00:15:01,032
and Kevin's name is --
what?
359
00:15:01,034 --> 00:15:02,100
Rob: Hello?
360
00:15:02,102 --> 00:15:03,768
Kevin what?
Rob?
361
00:15:03,770 --> 00:15:06,337
Rob, hold on.
Michael, get him now.
362
00:15:06,339 --> 00:15:08,606
I'll call you back in two minutes.
Okay.
363
00:15:08,608 --> 00:15:10,108
[ Cellphone clacks,
telephone beeps ]
364
00:15:10,110 --> 00:15:13,244
Rob, there's an article online
from the times herald.
365
00:15:13,246 --> 00:15:14,946
Rob: Keep talking.
I'm searching for it.
366
00:15:14,948 --> 00:15:16,414
They're saying something
367
00:15:16,416 --> 00:15:19,083
about a sexual assault
that took place at a party,
368
00:15:19,085 --> 00:15:20,919
and Kevin's name
was published.
369
00:15:20,921 --> 00:15:21,953
Uh, found it.
370
00:15:21,955 --> 00:15:23,221
Give me two seconds,
Terri.
371
00:15:23,223 --> 00:15:25,023
[ Sighs ]
372
00:15:25,025 --> 00:15:26,057
Where is Kevin?
373
00:15:26,059 --> 00:15:28,459
Michael is getting him
from school.
374
00:15:28,461 --> 00:15:30,795
Don't say anything to anyone.
Okay.
375
00:15:30,797 --> 00:15:32,256
If they pick Kevin up, just make
sure he doesn't talk to anyone.
376
00:15:32,282 --> 00:15:33,464
Wait, wait, wait.
What do you mean?
377
00:15:33,466 --> 00:15:34,799
If they arrest him?
Take him home.
378
00:15:34,801 --> 00:15:36,200
I'll come to you.
We'll be there.
379
00:15:36,202 --> 00:15:38,002
Okay.
[ Receiver clacks ]
380
00:15:39,072 --> 00:15:41,105
[ Ringing ]
381
00:15:41,107 --> 00:15:42,874
I'm almost at the school.
382
00:15:42,876 --> 00:15:45,310
Okay. Bring him home.
Rob will meet us at the house.
383
00:15:45,312 --> 00:15:46,811
What does the article say?
384
00:15:46,813 --> 00:15:48,713
[ Exhales sharply ]
"Indianapolis police
385
00:15:48,715 --> 00:15:50,648
have confirmed
that they are investigating
386
00:15:50,650 --> 00:15:52,283
members
of the prestigious
387
00:15:52,285 --> 00:15:53,618
Leyland Academy basketball team."
What does it say about Kevin?
388
00:15:53,620 --> 00:15:55,119
Are you close to the school?
389
00:15:55,121 --> 00:15:56,220
"Kevin Lacroix, 18,
390
00:15:56,222 --> 00:15:58,289
captain of
the Leyland basketball team,
391
00:15:58,291 --> 00:16:02,226
hosted the party where the alleged
sexual assault took place. [ Sighs ]
392
00:16:02,228 --> 00:16:04,996
Alcohol use documented on
social media..." Oh, god.
393
00:16:04,998 --> 00:16:09,434
I'm on Kevin's
Facebook page now.
394
00:16:09,436 --> 00:16:11,002
People are already
saying things.
395
00:16:11,004 --> 00:16:12,637
Stop reading that.
396
00:16:12,639 --> 00:16:14,072
[ Exhales sharply ]
Wha-- it's been online,
397
00:16:14,074 --> 00:16:15,974
what, two minutes,
and people are already talking?
398
00:16:15,976 --> 00:16:17,008
Stop reading!
I'm here.
399
00:16:17,010 --> 00:16:18,977
[ Sighs ] I'm at the school.
Listen to me.
400
00:16:18,979 --> 00:16:21,179
It's going to be okay.
Okay?
401
00:16:21,181 --> 00:16:23,114
[ Sighs ] Yeah.
402
00:16:23,116 --> 00:16:24,949
It's going to be okay.
Yeah.
403
00:16:24,951 --> 00:16:26,818
I'll call you
when he's in the car.
404
00:16:29,155 --> 00:16:30,321
[ Ringing ]
405
00:16:30,323 --> 00:16:31,823
You've reached detective Williams
406
00:16:31,825 --> 00:16:33,758
at the Indianapolismetropolitan police department.
407
00:16:33,760 --> 00:16:35,126
Please leave a message.
[ Beep ]
408
00:16:35,128 --> 00:16:36,260
Ken, it's Terri.
409
00:16:36,262 --> 00:16:39,163
I need you to call me
as soon as you get this message.
410
00:16:39,165 --> 00:16:40,431
Call me on my cell.
411
00:16:40,433 --> 00:16:42,500
[ Cellphone beeps ]
412
00:16:46,606 --> 00:16:48,506
Rob: You rented the space
for the party?
413
00:16:48,508 --> 00:16:49,507
Yeah.
414
00:16:49,509 --> 00:16:51,476
Was there alcohol?
415
00:16:51,478 --> 00:16:52,643
Answer him.
416
00:16:52,645 --> 00:16:53,644
Yes.
417
00:16:53,646 --> 00:16:55,046
Who brought it?
418
00:16:55,048 --> 00:16:56,047
I did.
419
00:16:56,049 --> 00:16:58,182
Were you inebriated?
420
00:16:58,184 --> 00:16:59,717
I mean, everybody was.
421
00:16:59,719 --> 00:17:01,986
Were you?
422
00:17:01,988 --> 00:17:03,187
I had some, yeah.
423
00:17:03,189 --> 00:17:06,124
At any point,
were you alone with a girl?
424
00:17:06,126 --> 00:17:07,658
A couple of times, yeah.
425
00:17:07,660 --> 00:17:09,861
Did you have sex
with any of them?
426
00:17:11,531 --> 00:17:12,530
One of them.
427
00:17:12,532 --> 00:17:15,633
Her name?
Val.
428
00:17:15,635 --> 00:17:18,369
What did I tell you about that girl?
Huh? Terri.
429
00:17:18,371 --> 00:17:21,205
Was the encounter
consensual?
430
00:17:21,207 --> 00:17:22,840
I guess.
431
00:17:22,842 --> 00:17:24,342
What kind of sex was it?
432
00:17:24,344 --> 00:17:26,377
Was it oral, vaginal?
[ Sighs ]
433
00:17:27,347 --> 00:17:28,546
Yeah.
434
00:17:28,548 --> 00:17:30,081
"Yeah"?
"Yeah," what?
435
00:17:30,083 --> 00:17:31,582
[ Sighs ] Both.
436
00:17:31,584 --> 00:17:33,718
And where did you have
intercourse?
437
00:17:35,221 --> 00:17:36,654
A bathroom.
438
00:17:36,656 --> 00:17:39,190
You screwed that girl
on the bathroom floor, Kevin?
439
00:17:39,192 --> 00:17:42,060
And you're sure
that it was consensual?
440
00:17:42,062 --> 00:17:43,895
She, uh...
441
00:17:43,897 --> 00:17:46,030
Yeah, it's...
442
00:17:46,032 --> 00:17:47,665
There's, like,
this thing at the party.
443
00:17:47,667 --> 00:17:49,067
It's, um...
It's like a tradition.
444
00:17:49,069 --> 00:17:52,937
Everybody calls it
"making the team."
445
00:17:52,939 --> 00:17:54,906
And, um, you know,
if you're a senior,
446
00:17:54,908 --> 00:17:59,043
you go in there to hook up,
basically, and...
447
00:17:59,045 --> 00:18:00,044
You know,
girls go in there to...
448
00:18:00,046 --> 00:18:01,712
To "make the team."
449
00:18:01,714 --> 00:18:03,548
So that's what the party
was about -- having sex?
450
00:18:03,550 --> 00:18:04,715
And the hazing?
451
00:18:04,717 --> 00:18:05,917
There were some pictures
that were sent around --
452
00:18:05,919 --> 00:18:06,951
no, I didn't have anything
to do with that.
453
00:18:06,953 --> 00:18:08,352
I was with val.
454
00:18:08,354 --> 00:18:09,854
Michael: So, what are
they gonna charge him with?
455
00:18:09,856 --> 00:18:11,089
Well, if Kevin is arr--
am I going to jail, man?
456
00:18:11,091 --> 00:18:13,291
If Kevin is arrested,
457
00:18:13,293 --> 00:18:14,959
if charges are filed,
458
00:18:14,961 --> 00:18:17,028
sexual battery is serious.
459
00:18:17,030 --> 00:18:19,197
That coupled
with a controlled substance
460
00:18:19,199 --> 00:18:21,032
used to incapacitate
the victim --
461
00:18:21,034 --> 00:18:22,700
that's a level 5 felony,
462
00:18:22,702 --> 00:18:25,403
punishable by up to six years
in prison.
463
00:18:25,405 --> 00:18:26,471
[ Exhales sharply ]
464
00:18:26,473 --> 00:18:28,372
Look,
I-I didn't do anything, man!
465
00:18:28,374 --> 00:18:29,907
Terri: Stop it. Stop it!
I didn't touch anybody!
466
00:18:29,909 --> 00:18:31,409
So the article
doesn't specifically say
467
00:18:31,411 --> 00:18:33,411
that Kevin is being investigated
for sexual assault.
468
00:18:33,413 --> 00:18:34,712
The article
is just an article.
469
00:18:34,714 --> 00:18:36,080
That's not what we need
to worry about.
470
00:18:36,082 --> 00:18:37,982
Terri: So then why
did they call him out?
471
00:18:37,984 --> 00:18:39,150
Kevin's 18.
472
00:18:39,152 --> 00:18:41,219
Legally, he's an adult.
They can print his name.
473
00:18:41,221 --> 00:18:44,055
He's two or three months older
than the other kids,
474
00:18:44,057 --> 00:18:45,323
so they call him out?
475
00:18:45,325 --> 00:18:48,659
Do you know what they are saying
about him online?
476
00:18:48,661 --> 00:18:51,129
Black, drugs, rape.
477
00:18:51,131 --> 00:18:52,630
What do you think
they're saying, Rob?
478
00:18:52,632 --> 00:18:54,665
The police have not tried
to make contact.
479
00:18:54,667 --> 00:18:56,834
Clearly, they don't have
anything actionable.
480
00:18:56,836 --> 00:18:58,069
I think the best thing for us
481
00:18:58,071 --> 00:18:59,837
is just stay silent
and don't talk about it.
482
00:18:59,839 --> 00:19:01,305
-[ Scoffs ]
-Stay silent?
483
00:19:01,307 --> 00:19:02,673
No, we're not
gonna say nothing.
484
00:19:02,675 --> 00:19:05,009
Anything that you say in public,
even in support of Kevin,
485
00:19:05,011 --> 00:19:06,611
can make matters worse.
486
00:19:06,613 --> 00:19:09,981
We'll find out what we can, and
we'll deal with it. Mnh-mnh.
487
00:19:09,983 --> 00:19:15,019
You all have nothing but friends
and supporters backing you here.
488
00:19:15,021 --> 00:19:18,422
No one believes
any of this crap --
489
00:19:18,424 --> 00:19:19,991
no one who matters.
490
00:19:19,993 --> 00:19:21,092
[ Sniffles ]
491
00:19:24,764 --> 00:19:26,764
[ Indistinct conversations ]
492
00:19:30,837 --> 00:19:32,136
Wes: Nothing?
493
00:19:32,138 --> 00:19:34,338
No, I keep texting him.
He won't hit me back.
494
00:19:34,340 --> 00:19:36,474
All I know, his dad rolled by,
picked him up.
495
00:19:36,476 --> 00:19:37,441
Damn, man.
496
00:19:37,443 --> 00:19:38,843
That party
was messed up, man.
497
00:19:38,845 --> 00:19:39,944
I knew we were gonna get in trouble.
Shut up.
498
00:19:39,946 --> 00:19:40,978
Look,
I don't need this, okay?
499
00:19:40,980 --> 00:19:42,513
I'm not trying
to go to jail.
500
00:19:42,515 --> 00:19:43,781
Shut up!
501
00:19:43,783 --> 00:19:45,183
What, you think Kevin
just disappeared for nothing?
502
00:19:45,185 --> 00:19:46,951
That article's talking
about how it's rape.
503
00:19:46,953 --> 00:19:48,786
Nothing happened at that party
except people acting stupid,
504
00:19:48,788 --> 00:19:50,121
so going on about it
doesn't help anything.
505
00:19:50,123 --> 00:19:52,023
Hey.
506
00:19:52,025 --> 00:19:54,058
He --
he's talking sense, son.
507
00:19:54,060 --> 00:19:56,894
Look, around the way, we don't
say nothing about nothing.
508
00:19:56,896 --> 00:19:58,896
Right?
509
00:19:58,898 --> 00:20:00,331
Yeah. Right.
510
00:20:00,333 --> 00:20:02,233
Okay.
That's what's up.
511
00:20:02,235 --> 00:20:05,570
Look, just keep to yourself,
and it's all good.
512
00:20:05,572 --> 00:20:07,371
We'll be all right.
513
00:20:07,373 --> 00:20:08,406
All right.
514
00:20:08,408 --> 00:20:09,740
[ Sighs ]
All right, man.
515
00:20:09,742 --> 00:20:11,209
Later.
Later, man.
516
00:20:17,650 --> 00:20:20,318
[ Ringing ]
517
00:20:20,320 --> 00:20:22,019
Hey, what up? It's Kevin.
518
00:20:22,021 --> 00:20:24,255
Uh, leave a message. I'll hit you back.
519
00:20:24,257 --> 00:20:25,823
[ Beep ]
520
00:20:25,825 --> 00:20:27,158
Uh, Kevin, it's Dan.
521
00:20:27,160 --> 00:20:31,062
Uh, listen,
I saw the article, and, um...
522
00:20:31,064 --> 00:20:33,064
You know, I'm just, uh,
checking on you.
523
00:20:33,066 --> 00:20:35,399
Dan:
Don't get tired on me.
524
00:20:39,272 --> 00:20:42,673
They told me
your dad picked you up.
525
00:20:42,675 --> 00:20:44,842
Uh...
526
00:20:44,844 --> 00:20:48,112
Well, I just want to make sure
that everything's, uh...
527
00:20:49,949 --> 00:20:51,949
Look, I --
I know things aren't good,
528
00:20:51,951 --> 00:20:56,020
and I just want to make sure
that -- that you're okay.
529
00:20:58,291 --> 00:21:01,125
People are, you know,
saying things, and...
530
00:21:01,127 --> 00:21:03,794
Uh, ignore them.
531
00:21:03,796 --> 00:21:05,930
-Here we go.
-Game point.
532
00:21:07,967 --> 00:21:09,433
All right? And --
and if you want to --
533
00:21:09,435 --> 00:21:12,270
you want to talk to me,
you just -- you call me, okay?
534
00:21:12,272 --> 00:21:15,072
[ Breathing heavily ]
535
00:21:15,074 --> 00:21:17,141
All right, kev.
536
00:21:25,218 --> 00:21:26,751
[ Exhales sharply ]
537
00:21:26,753 --> 00:21:27,852
Wayne: Are you good?
538
00:21:30,757 --> 00:21:32,790
[ Exhales sharply ]
Look, Kevin's fine, man.
539
00:21:32,792 --> 00:21:35,159
No, it's permanent.
540
00:21:35,161 --> 00:21:37,428
You type their names
into Google,
541
00:21:37,430 --> 00:21:39,330
rest of their lives --
rape.
542
00:21:39,332 --> 00:21:40,998
That's all you're gonna see.
543
00:21:41,000 --> 00:21:42,133
Kid's rich.
544
00:21:42,135 --> 00:21:44,835
Doesn't have a damn thing
to worry about.
545
00:21:44,837 --> 00:21:46,437
We need to worry about us.
546
00:21:46,439 --> 00:21:48,139
What about us?
547
00:21:48,141 --> 00:21:49,974
It rolls, man.
548
00:21:49,976 --> 00:21:52,510
Who do you think's gonna get
blamed for these knuckleheads?
549
00:21:52,512 --> 00:21:54,779
Getting drunk,
taking pictures...
550
00:21:54,781 --> 00:21:57,448
Doing whatever else.
551
00:21:57,450 --> 00:21:59,283
Look, you read that article.
552
00:21:59,285 --> 00:22:00,685
"Elite school."
553
00:22:00,687 --> 00:22:01,986
"Privileged kids."
554
00:22:01,988 --> 00:22:04,522
Th-they're stirring
people up.
555
00:22:04,524 --> 00:22:06,357
And who do you think's
gonna take the hit?
556
00:22:06,359 --> 00:22:10,361
Ah. Well, we got a good
relationship with the school.
557
00:22:10,363 --> 00:22:12,997
Look,
you and me are hired help.
558
00:22:12,999 --> 00:22:15,032
Don't get
to thinking otherwise.
559
00:22:15,034 --> 00:22:16,667
Look,
we're not going anywhere.
560
00:22:16,669 --> 00:22:18,135
You want to bail?
Bail.
561
00:22:18,137 --> 00:22:19,370
All right?
562
00:22:19,372 --> 00:22:23,140
You want to quit?
[ Slaps knees ] Go for it.
563
00:22:23,142 --> 00:22:28,012
I am not walking
on these kids.
564
00:22:34,987 --> 00:22:36,487
[ Door opens ]
565
00:22:36,489 --> 00:22:38,556
[ Indistinct conversations ]
566
00:22:45,631 --> 00:22:48,032
Man:
So, then x equals negative 4
567
00:22:48,034 --> 00:22:52,336
plus or minus the square root
of 16 minus 24 --
568
00:22:52,338 --> 00:22:55,906
Mr. Alejandro?
You have a second, please?
569
00:22:55,908 --> 00:22:58,943
[ Marker clacks ]
570
00:23:00,847 --> 00:23:03,080
Po-po's comin'
for the brothas.
571
00:23:03,082 --> 00:23:04,882
[ Laughter ]
572
00:23:04,884 --> 00:23:06,217
Nah, they're comin'
to deport your ass.
573
00:23:06,219 --> 00:23:08,486
Ooh!
[ Laughter ]
574
00:23:08,488 --> 00:23:11,222
Hey, settle down.
Quiet.
575
00:23:12,725 --> 00:23:15,126
Evy, could you step outside,
please?
576
00:23:20,400 --> 00:23:22,733
Gonna get it for selling
her melons on the off-ramp.
577
00:23:22,735 --> 00:23:24,535
[ Laughter ]
578
00:23:24,537 --> 00:23:26,070
Chris: Evy,
this is detective krasno.
579
00:23:26,072 --> 00:23:30,074
He's asking about
a Leyland basketball party.
580
00:23:30,076 --> 00:23:31,642
Were you there?
581
00:23:34,280 --> 00:23:36,180
It's okay, evy.
582
00:23:38,084 --> 00:23:39,517
Yeah, I was there.
583
00:23:39,519 --> 00:23:40,851
Krasno: Evy,
we have some questions
584
00:23:40,853 --> 00:23:42,186
regarding a possible
incident that night.
585
00:23:42,188 --> 00:23:43,454
It would be real helpful
586
00:23:43,456 --> 00:23:44,855
if you could come down
to the station with us.
587
00:23:44,857 --> 00:23:47,691
Hold on. You didn't say anything
about taking her anywhere.
588
00:23:47,693 --> 00:23:49,059
Just to ask
some questions.
589
00:23:49,061 --> 00:23:51,095
You don't have to go
anywhere with them.
590
00:23:51,097 --> 00:23:53,164
You don't have to say
anything to them.
591
00:23:54,867 --> 00:23:56,700
You all are going to need
one of her parents
592
00:23:56,702 --> 00:23:57,902
if you want to talk to her.
593
00:23:57,904 --> 00:23:59,103
We really need
to speak to her.
594
00:23:59,105 --> 00:24:00,771
This is a serious
investigation.
595
00:24:00,773 --> 00:24:01,939
You want to ask her things,
596
00:24:01,941 --> 00:24:05,075
it's going to be here,
with a parent.
597
00:24:05,077 --> 00:24:06,977
Otherwise, she's got class.
598
00:24:06,979 --> 00:24:08,779
Where can we wait?
599
00:24:11,384 --> 00:24:12,450
This way.
600
00:24:12,452 --> 00:24:14,919
Krasno: What time did you get
to the party?
601
00:24:14,921 --> 00:24:17,755
Uh, was maybe after 9:00.
602
00:24:17,757 --> 00:24:19,924
You were with Taylor
the whole time?
603
00:24:19,926 --> 00:24:21,392
Pretty much.
604
00:24:21,394 --> 00:24:23,461
But not all the time?
605
00:24:23,463 --> 00:24:25,930
You remember if he ever
left the party with someone?
606
00:24:25,932 --> 00:24:26,997
No.
607
00:24:26,999 --> 00:24:28,065
No, you don't remember,
or, no, he didn't --
608
00:24:28,067 --> 00:24:29,800
no, none of that.
609
00:24:29,802 --> 00:24:31,902
Do you remember who he was
hanging out with?
610
00:24:31,904 --> 00:24:33,471
I don't know those kids.
611
00:24:33,473 --> 00:24:36,907
Did you see Taylor spend any length
of time with a male individual?
612
00:24:36,909 --> 00:24:38,075
I don't get
what you're saying.
613
00:24:38,077 --> 00:24:39,109
Was there an argument?
614
00:24:39,111 --> 00:24:40,478
Did they step away
to another room?
615
00:24:40,480 --> 00:24:42,446
I don't know
what you're asking.
616
00:24:42,448 --> 00:24:43,914
She doesn't know
anything.
617
00:24:43,916 --> 00:24:45,916
She keeps telling you
she doesn't know anything.
618
00:24:45,918 --> 00:24:47,985
We're almost finished, sir.
619
00:24:47,987 --> 00:24:50,454
When did you see Taylor
again?
620
00:24:50,456 --> 00:24:53,090
Maybe uh, 1:00, 1:30.
621
00:24:53,092 --> 00:24:54,992
What was his condition?
622
00:24:54,994 --> 00:24:57,094
He was messed up.
623
00:24:58,931 --> 00:25:02,132
He was --
he was more than that.
624
00:25:02,134 --> 00:25:04,435
He couldn't even stand up.
625
00:25:04,437 --> 00:25:09,874
His clothes, they were all...
Half on, something crazy.
626
00:25:11,611 --> 00:25:13,811
Nobody was trying to help him.
627
00:25:13,813 --> 00:25:16,514
People were taking pictures.
628
00:25:16,516 --> 00:25:20,317
This guy on the team --
Eric, I think --
629
00:25:20,319 --> 00:25:22,520
he drove us home.
630
00:25:22,522 --> 00:25:26,056
I don't know him,
but he was off about something.
631
00:25:27,693 --> 00:25:29,393
He dropped us.
632
00:25:29,395 --> 00:25:30,995
He didn't even help us
in the house.
633
00:25:30,997 --> 00:25:33,731
He just dumped us on the curb.
634
00:25:33,733 --> 00:25:36,667
Did Taylor say anything
to you the next day?
635
00:25:36,669 --> 00:25:38,536
We didn't talk.
636
00:25:38,538 --> 00:25:41,305
I was pissed at him
for taking me to that joint.
637
00:25:47,046 --> 00:25:48,178
Are we done?
638
00:25:48,180 --> 00:25:51,849
[ Chairs scrape ]
639
00:25:51,851 --> 00:25:53,984
I might be in touch.
640
00:25:54,987 --> 00:25:58,389
[ Indistinct chatter ]
641
00:25:58,391 --> 00:26:00,090
What up, ma?
642
00:26:00,092 --> 00:26:01,458
Nothing.
643
00:26:01,460 --> 00:26:03,227
Why you getting snatched
out of class like that?
644
00:26:03,229 --> 00:26:05,095
For real,
it was nothing.
645
00:26:05,097 --> 00:26:07,898
Okay.
Just looking out.
646
00:26:07,900 --> 00:26:09,900
I'm good.
647
00:26:17,376 --> 00:26:19,310
Lilah:
Did you see the article?
648
00:26:20,713 --> 00:26:23,080
[ Scoffs ]
I hate that place.
649
00:26:23,082 --> 00:26:25,849
We're in debt because of
that school, and for what?
650
00:26:25,851 --> 00:26:29,086
So he can get drunk at parties,
rape girls?
651
00:26:29,088 --> 00:26:31,288
Curt: Eric's grades are good.
He's doing great on the team.
652
00:26:31,290 --> 00:26:33,023
Well, I heard him
talking on the phone.
653
00:26:33,025 --> 00:26:34,224
It was "bitch" this,
"whore" that.
654
00:26:34,226 --> 00:26:35,626
I-I don't even
know him anymore.
655
00:26:35,628 --> 00:26:36,860
He's a teenaged boy --
656
00:26:36,862 --> 00:26:38,362
stop making excuses
for him.
657
00:26:38,364 --> 00:26:41,932
He's been different ever since
he started going there.
658
00:26:41,934 --> 00:26:43,400
Okay.
659
00:26:43,402 --> 00:26:45,035
"Okay," what?
660
00:26:45,037 --> 00:26:48,105
I am just tired
of fighting with you.
661
00:26:48,107 --> 00:26:50,975
So, okay.
Whatever you say.
662
00:26:52,078 --> 00:26:54,044
All that bitch does
is yell.
663
00:26:54,046 --> 00:26:55,980
Do not talk
about mom like that.
664
00:26:55,982 --> 00:26:56,947
She does.
665
00:26:56,949 --> 00:26:59,483
That's all she does
is scream.
666
00:26:59,485 --> 00:27:01,986
She's, like, crazy.
667
00:27:01,988 --> 00:27:03,988
Telling you,
I don't let none of my girls--
668
00:27:03,990 --> 00:27:06,123
what?
"Your girls"?
669
00:27:06,125 --> 00:27:08,492
I got girls.
670
00:27:08,494 --> 00:27:09,960
Let me see some pictures.
671
00:27:09,962 --> 00:27:10,961
I don't take pictures.
672
00:27:10,963 --> 00:27:12,429
I'm not a freak like you.
673
00:27:12,431 --> 00:27:15,399
Yeah, yeah.
Eat your food, cool Jack.
674
00:27:17,637 --> 00:27:19,570
How's school?
675
00:27:19,572 --> 00:27:21,572
Public school bites.
676
00:27:21,574 --> 00:27:22,806
It's like a jungle.
677
00:27:22,808 --> 00:27:25,175
I want to go to Leyland.
678
00:27:25,177 --> 00:27:27,011
Then you shouldn't suck so bad
at basketball.
679
00:27:27,013 --> 00:27:27,978
I'm serious.
680
00:27:27,980 --> 00:27:29,813
I want to go to Leyland.
681
00:27:29,815 --> 00:27:31,315
Then we could hang out.
682
00:27:31,317 --> 00:27:33,484
We hang out now.
683
00:27:35,254 --> 00:27:37,221
It's not the same.
684
00:27:42,828 --> 00:27:46,930
Look, in public school,
they got the best bitches.
685
00:27:46,932 --> 00:27:47,965
All right?
686
00:27:47,967 --> 00:27:49,533
They got latinas,
black, Asian...
687
00:27:49,535 --> 00:27:52,202
All they got at Leyland
is the pasty white girls.
688
00:27:52,204 --> 00:27:53,837
Yeah?
Yeah.
689
00:27:53,839 --> 00:27:55,839
And Asian girls
are the best babies anyhow.
690
00:27:55,841 --> 00:27:58,375
Don't see a good-looking Asian baby.
[ Chuckles ]
691
00:27:58,377 --> 00:28:00,878
Should be glad
you're there.
692
00:28:03,049 --> 00:28:06,016
Eat your food.
We'll go shoot some buckets.
693
00:28:09,955 --> 00:28:13,357
[ Train horn blares ]
694
00:28:16,462 --> 00:28:19,496
Dr. Lewis is --
she's well-intentioned.
695
00:28:19,498 --> 00:28:21,398
She tries
to do right.
696
00:28:21,400 --> 00:28:24,168
Hmm. She's got the same
wind-up about you.
697
00:28:24,170 --> 00:28:26,837
Yeah, I'm sure.
698
00:28:26,839 --> 00:28:29,039
"Well-intentioned, but she
doesn't know what she's doing"?
699
00:28:29,041 --> 00:28:32,576
"Well-intentioned, but a little
too socially indulgent."
700
00:28:32,578 --> 00:28:35,379
Well,
if I'm indulgent, she's...
701
00:28:35,381 --> 00:28:36,980
I know she's your friend.
702
00:28:36,982 --> 00:28:38,182
She's our superintendent.
703
00:28:38,184 --> 00:28:41,251
Her perspective
doesn't reflect new realities.
704
00:28:41,253 --> 00:28:43,220
Look, things got heated
in the district meeting --
705
00:28:43,222 --> 00:28:44,988
-you don't have to apologize.
-I'm not.
706
00:28:44,990 --> 00:28:47,091
I'm just saying,
this is an opportunity
707
00:28:47,093 --> 00:28:48,759
for us to talk one on one.
708
00:28:50,196 --> 00:28:51,895
Okay.
709
00:28:51,897 --> 00:28:54,231
I know Dr. Lewis wants you
to speak against hhfk --
710
00:28:54,233 --> 00:28:55,065
not against it.
711
00:28:55,067 --> 00:28:56,600
About how it's being
implemented.
712
00:28:56,602 --> 00:28:57,935
That's what
I'm talking about.
713
00:28:57,937 --> 00:29:00,904
She can't see that
the breakfast program hurts kids
714
00:29:00,906 --> 00:29:03,006
because the kids she's hurting
are Hispanic.
715
00:29:03,008 --> 00:29:05,025
You saying she's racist?
716
00:29:05,026 --> 00:29:07,043
Hispanic kids are the ones who
are gonna be the most affected.
717
00:29:07,046 --> 00:29:08,829
If it were black kids,
718
00:29:08,830 --> 00:29:10,613
yeah, I think she would
see things differently.
719
00:29:10,616 --> 00:29:12,182
So, I don't support you,
I'm a racist.
720
00:29:12,184 --> 00:29:13,584
Black people
can't be racist?
721
00:29:13,586 --> 00:29:15,619
"Racist" and "black people"
in the same sentence?
722
00:29:15,621 --> 00:29:17,020
You keep saying that word,
not me.
723
00:29:17,022 --> 00:29:19,289
People have blind spots.
724
00:29:19,291 --> 00:29:21,959
I'm just trying
to help you see yours.
725
00:29:21,961 --> 00:29:23,627
[ Speaking Spanish ]
726
00:29:23,629 --> 00:29:26,396
[ Speaking Japanese ]
727
00:29:26,398 --> 00:29:28,665
That doesn't
make me Japanese.
728
00:29:29,935 --> 00:29:31,468
If we don't
get ourselves together,
729
00:29:31,470 --> 00:29:33,637
we don't quit this infighting,
they're gonna charter us.
730
00:29:33,639 --> 00:29:34,905
Everything's an agenda?
731
00:29:34,907 --> 00:29:36,740
Are they busting the union
or not?
732
00:29:36,742 --> 00:29:38,509
Are they gutting education?
733
00:29:39,612 --> 00:29:40,611
Don't give them excuses.
734
00:29:40,613 --> 00:29:42,079
I can't talk about this.
735
00:29:42,081 --> 00:29:44,448
I -- I don't want
to talk about this.
736
00:29:46,652 --> 00:29:48,385
Okay.
737
00:29:50,055 --> 00:29:52,890
Y-you're leaving?
738
00:29:52,892 --> 00:29:55,125
Well,
you don't want to talk.
739
00:29:57,963 --> 00:30:01,131
Y-you don't want to have
something to eat?
740
00:30:02,601 --> 00:30:05,002
Did you think
this was gonna be social?
741
00:30:12,978 --> 00:30:15,078
Sure, I -- yeah.
742
00:30:15,080 --> 00:30:17,181
I'm actually hungry.
743
00:30:17,183 --> 00:30:19,316
[ Purse unzips ]
744
00:30:21,253 --> 00:30:23,453
So, what's good?
745
00:30:23,455 --> 00:30:24,855
[ Breathes deeply ]
746
00:30:24,857 --> 00:30:26,456
The tofu sandwich
is pretty good.
747
00:30:26,458 --> 00:30:28,392
I don't eat tofu.
748
00:30:30,696 --> 00:30:32,763
[ Cellphone rings, buzzes ]
749
00:30:35,534 --> 00:30:38,435
[ Breathes deeply ]
750
00:30:44,443 --> 00:30:46,276
[ Sighs ]
751
00:30:46,278 --> 00:30:48,011
Hello?
752
00:30:48,013 --> 00:30:50,781
Hey. It's Nikki.
753
00:30:51,984 --> 00:30:53,784
Hey.
754
00:30:59,892 --> 00:31:01,825
You okay?
755
00:31:07,233 --> 00:31:10,200
Kevin?
756
00:31:10,202 --> 00:31:12,135
[ Voice breaking ]
I'm scared.
757
00:31:14,206 --> 00:31:16,974
You want me to come over?
758
00:31:18,210 --> 00:31:20,978
[ Breathes deeply ]
759
00:31:20,980 --> 00:31:22,079
Kevin?
760
00:31:22,081 --> 00:31:24,047
No, I'm okay.
761
00:31:27,219 --> 00:31:31,154
If you want me to come over
or something, text me, okay?
762
00:31:31,156 --> 00:31:32,956
Yeah.
763
00:31:33,893 --> 00:31:35,659
Okay.
764
00:31:35,661 --> 00:31:38,362
Talk to you later.
765
00:31:38,364 --> 00:31:40,497
[ Cellphone thuds ]
766
00:31:40,499 --> 00:31:43,333
[ Sniffles ]
767
00:31:43,335 --> 00:31:45,402
[ Breathes deeply ]
768
00:32:09,962 --> 00:32:11,194
Steph: Okay.
What about that one?
769
00:32:11,196 --> 00:32:12,896
Woman: No.
That's a group photo.
770
00:32:12,898 --> 00:32:16,099
Can't you just erase her?
771
00:32:16,101 --> 00:32:18,969
Well, taking your daughter
out of these photos --
772
00:32:18,971 --> 00:32:21,271
it's --
it's not that easy.
773
00:32:21,273 --> 00:32:22,806
I read that article online.
774
00:32:22,808 --> 00:32:24,474
Made it sound
like these girls
775
00:32:24,476 --> 00:32:27,077
just walk around all day
giving out hand jobs.
776
00:32:27,079 --> 00:32:31,081
I don't want my daughter
on this school's website.
777
00:32:31,083 --> 00:32:32,783
Well,
this is a group picture.
778
00:32:32,785 --> 00:32:35,285
I mean,
she might feel left out.
779
00:32:35,287 --> 00:32:37,788
Left out of people thinking
she's a slut?
780
00:32:37,790 --> 00:32:40,223
We pay good money
to send her here.
781
00:32:40,225 --> 00:32:41,992
She doesn't need that.
782
00:32:44,263 --> 00:32:47,464
Well, it's gonna take
a little time.
783
00:32:47,466 --> 00:32:49,333
I'll wait.
784
00:32:51,003 --> 00:32:53,971
Steph: So, she stood over me
for an hour.
785
00:32:53,973 --> 00:32:56,473
I mean, who does that?
786
00:32:56,475 --> 00:32:58,108
Everybody's frustrated.
787
00:32:58,110 --> 00:33:00,177
Well, I think she thinks
her daughter's a ho
788
00:33:00,179 --> 00:33:02,112
and that's why
she wanted her picture
789
00:33:02,114 --> 00:33:03,146
taken off the page so fast.
790
00:33:03,148 --> 00:33:05,983
She probably already has a rep.
Mm.
791
00:33:05,985 --> 00:33:07,501
It was a bad day.
792
00:33:07,502 --> 00:33:09,018
I guess, just,
you know, chalk it up to that.
793
00:33:09,021 --> 00:33:11,021
That article --
that is --
794
00:33:11,023 --> 00:33:13,090
it is really stirring something,
I'm telling you.
795
00:33:13,092 --> 00:33:14,124
I know.
796
00:33:14,126 --> 00:33:15,359
You know, Kevin --
797
00:33:15,361 --> 00:33:17,661
you know, he still
hasn't called me back yet.
798
00:33:17,663 --> 00:33:20,030
I'm worried.
799
00:33:20,032 --> 00:33:21,832
C-can you not do that?
800
00:33:21,834 --> 00:33:22,966
What?
801
00:33:22,968 --> 00:33:27,037
Just steer the conversation
to your boys.
802
00:33:27,039 --> 00:33:29,940
I'm trying to tell you
about how I got dumped on today.
803
00:33:29,942 --> 00:33:31,208
I know you are.
Can you please just listen?
804
00:33:31,210 --> 00:33:32,209
I-I know.
805
00:33:32,211 --> 00:33:34,211
Do you have to redirect?
806
00:33:39,118 --> 00:33:40,817
[ Sighs ]
807
00:33:40,819 --> 00:33:42,319
I'm -- I'm --
808
00:33:42,321 --> 00:33:45,122
I'm stressed.
I-I need to relax.
809
00:33:45,124 --> 00:33:47,758
Yep.
Relax or "chill?"
810
00:33:49,028 --> 00:33:50,060
What?
811
00:33:53,232 --> 00:33:54,898
[ Pen thuds ]
You know, I mean...
812
00:33:54,900 --> 00:33:57,000
It started off casual,
813
00:33:57,002 --> 00:34:00,037
but now you're on
the pot candy every day.
814
00:34:00,039 --> 00:34:01,538
[ Scoffs ]
815
00:34:01,540 --> 00:34:03,140
You started that.
816
00:34:03,142 --> 00:34:04,408
What?
817
00:34:04,410 --> 00:34:08,078
Yeah, on our six--
our seventh date --
818
00:34:08,080 --> 00:34:09,980
what was the song
that you would always put on?
819
00:34:09,982 --> 00:34:10,981
"Reasons."
820
00:34:10,983 --> 00:34:12,716
Oh, god.
So cheesy.
821
00:34:12,718 --> 00:34:15,018
Oh, no, no, no, no.
That's the opposite of cheese.
822
00:34:15,020 --> 00:34:19,589
And you talked me
into smoking a joint...
823
00:34:19,591 --> 00:34:21,725
Because you said
the sex would be better.
824
00:34:21,727 --> 00:34:26,096
Yeah, well...
Because it is.
825
00:34:26,098 --> 00:34:30,167
Well, you ought to think
about partaking again.
826
00:34:31,703 --> 00:34:33,904
The school drug tests me.
827
00:34:33,906 --> 00:34:35,005
I mean --
I know.
828
00:34:35,007 --> 00:34:36,940
No, but,
how would that look?
829
00:34:36,942 --> 00:34:40,177
I come up positive
in the middle of all this?
830
00:34:40,179 --> 00:34:41,244
Yeah, I know.
831
00:34:41,246 --> 00:34:42,913
Just...
832
00:34:42,915 --> 00:34:44,881
There used to be signs.
833
00:34:44,883 --> 00:34:46,116
You know, you would --
834
00:34:46,118 --> 00:34:48,418
you would put on
your corny music or roll a joint
835
00:34:48,420 --> 00:34:50,754
or there'd be
a bottle of red.
836
00:34:52,925 --> 00:34:57,127
Have the signs changed,
or am I missing them?
837
00:34:57,129 --> 00:34:59,496
Things change, yeah.
838
00:35:01,900 --> 00:35:04,000
But you still got it.
839
00:35:13,812 --> 00:35:16,046
Well, I'm going up to bed.
840
00:35:17,382 --> 00:35:19,649
I'll probably be up
for a while.
841
00:35:22,087 --> 00:35:23,887
Okay.
842
00:35:45,110 --> 00:35:47,144
Evy: The cops pulled me
out of class today.
843
00:35:47,146 --> 00:35:50,180
They were asking
about the party.
844
00:35:51,316 --> 00:35:53,083
What did you tell them?
845
00:35:53,085 --> 00:35:55,752
So you're not gonna ask
how I'm doing?
846
00:35:58,257 --> 00:35:59,923
[ Scoffs ]
Look, whatever.
847
00:35:59,925 --> 00:36:01,791
I got enough going on
with my mom.
848
00:36:01,793 --> 00:36:03,293
My dad had
to leave work early,
849
00:36:03,295 --> 00:36:04,961
so now his check's
gonna be short.
850
00:36:04,963 --> 00:36:07,097
I don't need that.
851
00:36:09,635 --> 00:36:12,369
Cops kept pressing me
about you and a guy.
852
00:36:12,371 --> 00:36:15,305
What, did you get in a fight
or something?
853
00:36:15,307 --> 00:36:16,373
No.
854
00:36:16,375 --> 00:36:17,674
Then, what?
855
00:36:17,676 --> 00:36:19,709
My mom's just making a big deal
about those pictures.
856
00:36:19,711 --> 00:36:23,180
The cop wasn't asking
about pictures.
857
00:36:24,283 --> 00:36:26,316
Where did you go
at the party?
858
00:36:26,318 --> 00:36:27,284
I was just hanging.
859
00:36:27,286 --> 00:36:30,187
Hanging where?
I couldn't find you.
860
00:36:33,525 --> 00:36:35,492
You got me lying
to your mom,
861
00:36:35,494 --> 00:36:37,494
and now I got to deal
with the cops,
862
00:36:37,496 --> 00:36:40,030
just so you could hang out
with the rich kids?
863
00:36:40,032 --> 00:36:41,031
[ Scoffs ]
864
00:36:41,033 --> 00:36:43,033
That school
made you different.
865
00:36:48,740 --> 00:36:50,073
Just come back
to Marshall.
866
00:36:50,075 --> 00:36:52,075
My mom wants me to stay
at Leyland.
867
00:36:52,077 --> 00:36:53,977
You know what?
It's not all about her.
868
00:36:53,979 --> 00:36:55,545
You need
to take care of you
869
00:36:55,547 --> 00:36:58,648
and stop acting
like she's gonna fall apart.
870
00:36:58,650 --> 00:36:59,849
I'm not.
871
00:36:59,851 --> 00:37:03,253
Well, you're not the one
who screwed up.
872
00:37:03,255 --> 00:37:05,422
She is your mom.
873
00:37:05,424 --> 00:37:07,724
She made her choice.
874
00:37:14,733 --> 00:37:16,032
The case is being worked
outside of my division,
875
00:37:16,034 --> 00:37:17,200
so I don't have
a whole lot of info.
876
00:37:17,202 --> 00:37:18,501
On the sexual assault,
877
00:37:18,503 --> 00:37:20,437
the blood work came back
negative.
878
00:37:20,439 --> 00:37:23,106
There were no traces of GHB
in his bloodstream.
879
00:37:23,108 --> 00:37:26,409
"His"?
Kevin's?
880
00:37:26,411 --> 00:37:29,746
The person making the
sexual-assault claim is a boy --
881
00:37:29,748 --> 00:37:32,015
the same boy
that was hazed.
882
00:37:32,017 --> 00:37:34,050
The boy's saying
he was raped?
883
00:37:34,052 --> 00:37:35,552
What, like, gang rape?
884
00:37:35,554 --> 00:37:37,887
From what I know,
there was one alleged perp.
885
00:37:37,889 --> 00:37:39,589
S-so, they're saying
Kevin did this?
886
00:37:39,591 --> 00:37:41,958
It's with sex crimes.
They're being tight on this.
887
00:37:41,960 --> 00:37:44,127
But, no,
th-that didn't happen.
888
00:37:44,129 --> 00:37:46,997
It didn't happen
because boys don't get raped.
889
00:37:48,400 --> 00:37:49,432
First of all,
890
00:37:49,434 --> 00:37:51,935
boys don't do that
to other boys.
891
00:37:51,937 --> 00:37:55,372
And even if he could...
892
00:37:55,374 --> 00:37:56,573
The boys fight back.
893
00:37:56,575 --> 00:37:58,708
Wait. Are they even
taking this seriously?
894
00:37:58,710 --> 00:38:01,278
The accuser's
not looking too good.
895
00:38:01,280 --> 00:38:02,379
No GHB,
896
00:38:02,381 --> 00:38:05,081
pictures of him drunk
don't help at all.
897
00:38:05,083 --> 00:38:07,150
♪♪
898
00:38:12,124 --> 00:38:13,823
Did you touch that boy?!
What?
899
00:38:13,825 --> 00:38:15,325
At the party,
did you touch some boy?!
900
00:38:15,327 --> 00:38:17,060
No! No!
I did not!
901
00:38:17,062 --> 00:38:18,962
Did you put a hand on him?!
No, I was with val!
902
00:38:18,964 --> 00:38:20,597
That was it, dad!
Nothing else!
903
00:38:20,599 --> 00:38:22,799
Nothing!
904
00:38:22,801 --> 00:38:24,868
[ Panting ]
905
00:38:36,581 --> 00:38:38,648
[ Panting ]
906
00:38:42,988 --> 00:38:46,323
Ken: Sexual assault is the
hardest crime to prosecute.
907
00:38:46,325 --> 00:38:49,426
Most times, these investigations
don't go forward.
908
00:38:49,428 --> 00:38:50,527
They just don't.
909
00:38:50,529 --> 00:38:52,696
Well,
anything you find out,
910
00:38:52,698 --> 00:38:55,165
or anything you know,
you tell us.
911
00:39:00,272 --> 00:39:03,840
Can't you do anything
for us?
912
00:39:09,014 --> 00:39:11,781
[ Sighs ]
913
00:39:20,125 --> 00:39:22,826
How was Dr. Esposito?
914
00:39:22,828 --> 00:39:24,627
I don't want
to talk about it.
915
00:39:24,629 --> 00:39:26,996
Well,
I wasn't asking...
916
00:39:26,998 --> 00:39:29,899
I was -- I just...
917
00:39:29,901 --> 00:39:31,968
Was it helpful?
918
00:39:34,740 --> 00:39:36,873
He said I should...
919
00:39:36,875 --> 00:39:40,076
Be honest with you
with how I feel.
920
00:39:40,078 --> 00:39:43,113
You should.
921
00:39:47,819 --> 00:39:49,085
Evy came by today.
922
00:39:49,087 --> 00:39:50,587
She's, um -- she's pissed
923
00:39:50,589 --> 00:39:53,590
because the police
are showing up at her school.
924
00:39:53,592 --> 00:39:55,492
They had to talk to her.
She was at the party.
925
00:39:55,494 --> 00:39:57,060
You said that thing in the paper
would help.
926
00:39:57,062 --> 00:39:58,695
People know it's me.
They can figure it out.
927
00:39:58,697 --> 00:40:00,597
They're -- they're going online,
they're saying stuff.
928
00:40:00,599 --> 00:40:01,898
I told you to stay off --
929
00:40:01,900 --> 00:40:03,767
look, I didn't want to do this
in the first place.
930
00:40:03,769 --> 00:40:05,368
It's why I don't tell you things...
I -- look.
931
00:40:05,370 --> 00:40:07,604
...'cause you won't let me go.
I only -- I was just trying --
932
00:40:07,606 --> 00:40:09,105
you're on this guilt trip.
933
00:40:10,675 --> 00:40:13,676
Is that what you
and Dr. Esposito talked about?
934
00:40:13,678 --> 00:40:17,414
We talked about me doing...
935
00:40:17,416 --> 00:40:20,350
What's right for me.
936
00:40:20,352 --> 00:40:23,186
So I...
937
00:40:23,188 --> 00:40:25,588
I don't want to deal
with the police.
938
00:40:25,590 --> 00:40:29,225
I...
939
00:40:29,227 --> 00:40:30,894
I don't want
to go to Leyland anymore.
940
00:40:30,896 --> 00:40:32,028
I want to go
back to Marshall.
941
00:40:32,030 --> 00:40:34,197
I just want it to be over.
942
00:40:42,641 --> 00:40:45,041
Will you keep going
to counseling?
943
00:40:45,043 --> 00:40:47,210
Can you promise me that?
944
00:40:47,212 --> 00:40:50,647
If you won't talk to me,
I want you talking to somebody.
945
00:40:55,754 --> 00:40:57,053
Yeah.
946
00:40:57,055 --> 00:40:59,122
[ Fork scraping ]
947
00:41:20,912 --> 00:41:22,979
[ Ice clinking ]
948
00:41:26,952 --> 00:41:29,486
I want to do absolutely
everything I can to help.
949
00:41:29,488 --> 00:41:30,954
Krasno:
I appreciate that.
950
00:41:30,956 --> 00:41:33,122
But you understand,
we're balancing that
951
00:41:33,124 --> 00:41:35,692
with the privacy of our students
and their families.
952
00:41:35,694 --> 00:41:38,027
That article didn't
make our job any easier.
953
00:41:38,029 --> 00:41:40,029
So, to do
what we need to do,
954
00:41:40,031 --> 00:41:42,131
to do it in a way
that's the least disruptive,
955
00:41:42,133 --> 00:41:43,633
I need your help generating
956
00:41:43,635 --> 00:41:45,935
a list of males
who were at that party.
957
00:41:45,937 --> 00:41:47,136
For what reason?
958
00:41:47,138 --> 00:41:49,439
We'll be issuing warrants
to these individuals
959
00:41:49,441 --> 00:41:50,273
for DNA samples.
960
00:41:50,275 --> 00:41:51,674
If we can't get a list,
961
00:41:51,676 --> 00:41:54,210
we'll have to subpoena
every student in this school.
962
00:41:54,212 --> 00:41:55,512
[ Clicks tongue ]
963
00:41:55,514 --> 00:41:57,814
We're not gonna help you
harass our families,
964
00:41:57,816 --> 00:42:00,884
not over some lurid story
from a young man who got drunk.
965
00:42:00,886 --> 00:42:03,887
The testing's come back
from Taylor Blaine's clothes.
966
00:42:03,889 --> 00:42:06,890
We found semen belonging
to another individual.
967
00:42:06,892 --> 00:42:10,560
Someone ejaculated
on Mr. Blaine.
968
00:42:10,562 --> 00:42:14,163
We also found traces of blood,
indicating forced contact.
969
00:42:14,165 --> 00:42:16,966
♪♪
970
00:42:16,968 --> 00:42:20,069
We are officially
looking at this as a rape.
69815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.