Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:02,100
[ Telephone rings ]
2
00:00:23,823 --> 00:00:25,355
[ Indistinct talking ]
3
00:00:25,357 --> 00:00:26,189
[ Whistle blows ]
4
00:00:38,235 --> 00:00:41,035
Boy: Ooh!
5
00:00:41,037 --> 00:00:43,404
Pam:
5...6...7...8.
6
00:00:43,406 --> 00:00:47,908
1...2...3...4...
5...6...7...8.
7
00:00:47,910 --> 00:00:52,845
1...2...3...4...
5...6...7...8.
8
00:00:52,847 --> 00:00:55,413
1 and 2
and 3 and 4...
9
00:00:57,016 --> 00:00:58,648
[ Whistle blows ]
10
00:00:58,650 --> 00:01:00,116
Again.
11
00:01:05,323 --> 00:01:06,055
Again.
12
00:01:06,057 --> 00:01:07,723
Stay with him.
13
00:01:07,725 --> 00:01:11,393
Slide your feet,
anticipate.
14
00:01:11,395 --> 00:01:13,027
All right.
We'll go again.
15
00:01:13,029 --> 00:01:14,561
Don't give up any ground.
Don't let him get by you.
16
00:01:14,563 --> 00:01:17,129
[ Laughter ]
17
00:01:19,199 --> 00:01:20,932
Reid: It's good
to see you, Taylor.
18
00:01:20,934 --> 00:01:22,066
How's your semester going?
19
00:01:22,068 --> 00:01:23,634
Taylor: It's good.
20
00:01:23,635 --> 00:01:25,201
What did you do over the break?
Did you do anything special?
21
00:01:25,204 --> 00:01:28,505
Special like, uh,
fly somewhere, go boarding,
22
00:01:28,507 --> 00:01:29,506
something like that?
23
00:01:29,508 --> 00:01:31,374
Mm-hmm. Yeah.
24
00:01:31,376 --> 00:01:33,943
That would be special. No. I-I just
stayed at home, streamed some TV.
25
00:01:33,945 --> 00:01:35,144
That's about as special
as it gets.
26
00:01:35,946 --> 00:01:38,112
Boy: Come on, man,
set your feet.
27
00:01:38,114 --> 00:01:39,713
Set your feet.
Don't let him get by you.
28
00:01:39,715 --> 00:01:41,614
Boy: Ooh! Dan: Stay with him.
Don't give up any ground.
29
00:01:41,616 --> 00:01:43,248
Keep yourself
between the man and the basket.
30
00:01:43,250 --> 00:01:44,349
Stay with him.
Let's go.
31
00:01:48,554 --> 00:01:49,586
And again.
32
00:01:49,588 --> 00:01:51,387
Use your hands
and go up with them.
33
00:01:51,389 --> 00:01:53,122
Finish the play.
Let's go.
34
00:01:56,760 --> 00:01:59,594
Reid: Well, have you given
any more thought to college?
35
00:01:59,596 --> 00:02:03,064
I-I've thought about how I can't
pay for it, mm-hmm.
36
00:02:03,066 --> 00:02:04,299
Well, the school
can help
37
00:02:04,300 --> 00:02:05,533
with access
to all kinds of resources.
38
00:02:05,535 --> 00:02:07,101
I mean, we can help
with your student loans
39
00:02:07,103 --> 00:02:09,236
or scholarships
and various grants.
40
00:02:09,238 --> 00:02:11,438
Yeah. I'm never
getting a full ride.
41
00:02:11,440 --> 00:02:13,106
My grades,
they aren't all that.
42
00:02:13,108 --> 00:02:15,942
Wherever I'm going, I'm still
gonna have to pay, so...
43
00:02:15,944 --> 00:02:18,477
Well, have you thought about
what you'd want to major in?
44
00:02:18,479 --> 00:02:21,313
I know I don't
have a lot of options.
45
00:02:21,315 --> 00:02:23,448
You've got
a lot of options.
46
00:02:23,450 --> 00:02:27,017
Look, if you could do anything,
what would you do?
47
00:02:29,488 --> 00:02:30,787
Maybe...
48
00:02:32,624 --> 00:02:33,756
I-I don't know.
49
00:02:33,758 --> 00:02:35,491
Well, you know what?
50
00:02:35,493 --> 00:02:37,092
You really need
to think about this,
51
00:02:37,094 --> 00:02:38,493
'cause next year,
you're going to be a senior,
52
00:02:38,495 --> 00:02:39,961
and these things matter.
53
00:02:39,963 --> 00:02:41,295
Okay, what do you
care about?
54
00:02:41,297 --> 00:02:43,030
What do you want to do
with yourself?
55
00:02:47,602 --> 00:02:48,867
Dan:
Come on, come on, come on.
56
00:02:51,972 --> 00:02:53,004
Dan: You all right?
Eric: Yeah, I'm fine.
57
00:02:53,006 --> 00:02:54,638
Yeah, you want to take a breather?
No.
58
00:02:54,640 --> 00:02:55,639
Want to keep going?
Yeah.
59
00:02:55,641 --> 00:02:56,806
Huh?
Yes.
60
00:02:56,808 --> 00:02:58,908
Don't let him get by you.
Don't give up ground.
61
00:03:04,014 --> 00:03:05,079
[ Laughs ]
62
00:03:07,950 --> 00:03:09,749
Kevin:
Look, it's all good, man.
63
00:03:09,751 --> 00:03:12,017
Hey, stay in there, all right?
Don't get frustrated.
64
00:03:12,019 --> 00:03:13,952
That's how you get better --
keep going, repetition.
65
00:03:13,954 --> 00:03:16,154
Let's go.
66
00:03:16,156 --> 00:03:18,589
[ Cellphones beeps ]
67
00:03:46,384 --> 00:03:48,050
Anne:
Your school called today.
68
00:03:48,052 --> 00:03:49,117
Taylor: Yeah?
69
00:03:49,119 --> 00:03:50,184
Your adviser, Ms. Reid. Yeah.
70
00:03:50,186 --> 00:03:52,186
She said
you were in last week,
71
00:03:52,188 --> 00:03:54,354
talking about places
you wanted to apply.
72
00:03:56,358 --> 00:03:59,392
I guess you didn't
really talk about it.
73
00:03:59,394 --> 00:04:02,061
She just, um,
keeps acting
74
00:04:02,063 --> 00:04:04,296
like I'm gonna go to notre dame
or something like that.
75
00:04:04,298 --> 00:04:06,531
If that's what you want.
No, I don't want that.
76
00:04:06,533 --> 00:04:07,836
But she acts like I'm gonna
go someplace like that.
77
00:04:07,862 --> 00:04:08,899
She's just trying
to encourage you.
78
00:04:08,901 --> 00:04:10,534
She's just -- she doesn't
-- she's your counselor.
79
00:04:10,536 --> 00:04:12,702
She just wants you to start
thinking about places like that,
80
00:04:12,704 --> 00:04:14,370
or Michigan...
Yale...
81
00:04:14,372 --> 00:04:15,904
...UCLA, wherever.
82
00:04:15,906 --> 00:04:17,171
She -- she just
wants to make sure
83
00:04:17,173 --> 00:04:18,572
you take applying
seriously.
84
00:04:18,574 --> 00:04:19,639
I'm being real.
85
00:04:19,641 --> 00:04:20,973
They are the ones
not being real.
86
00:04:20,975 --> 00:04:23,742
Do you think
you can't get in?
87
00:04:23,744 --> 00:04:26,144
You should go
where you want.
88
00:04:29,549 --> 00:04:32,982
How's Evy doing?
89
00:04:32,984 --> 00:04:34,083
Okay.
90
00:04:34,085 --> 00:04:35,184
You want to invite her over
Sunday night?
91
00:04:35,186 --> 00:04:37,019
No.
92
00:04:37,021 --> 00:04:38,720
Is everything okay
with you two?
93
00:04:38,722 --> 00:04:40,722
I never should have
gone to that school.
94
00:04:40,724 --> 00:04:44,658
Leyland?
It's a good school.
95
00:04:44,660 --> 00:04:46,493
It's gonna help you
get into college.
96
00:04:50,765 --> 00:04:53,332
Is everything okay
with you and Evy?
97
00:04:53,334 --> 00:04:54,433
I don't want
to go back to that place.
98
00:04:54,435 --> 00:04:57,369
I don't.
[ Sighs ]
99
00:04:57,371 --> 00:04:59,003
I'm gonna get
the rest of the stuff.
100
00:05:13,852 --> 00:05:17,186
[ Laughter ]
101
00:05:17,188 --> 00:05:19,021
Eric:
Look. Look at this.
102
00:05:19,023 --> 00:05:22,024
That's perfect.
103
00:05:22,026 --> 00:05:24,326
[ Laughs ]
104
00:05:25,562 --> 00:05:29,030
Bitch, give it to me. You're stupid, bro.
What's wrong with you?
105
00:05:29,032 --> 00:05:31,032
All right, man, look, look.
What?
106
00:05:31,034 --> 00:05:33,434
D-damn.
That's Nikki?
107
00:05:33,436 --> 00:05:35,302
Yeah, man.
Bitch looking good, huh?
108
00:05:35,304 --> 00:05:38,104
I so want to rape that.
[ Laughs ]
109
00:05:38,106 --> 00:05:39,238
Wait, I'm-a
text it to you.
110
00:05:39,240 --> 00:05:41,473
No, uh,
don't send that to me.
111
00:05:41,475 --> 00:05:43,608
What? You racist? You don't
pound Asian bitches now?
112
00:05:43,610 --> 00:05:45,977
What? Nikki's not even Asian.
What are you talking about?
113
00:05:45,979 --> 00:05:49,313
Come on. Hit that, bro.
[ Laughs ]
114
00:05:49,315 --> 00:05:51,148
Becca:
This looks good.
115
00:05:51,150 --> 00:05:52,282
Outside...
116
00:05:52,284 --> 00:05:55,118
And inside and this one.
All right.
117
00:05:55,120 --> 00:05:57,152
[ Laughter ]
118
00:05:59,156 --> 00:06:02,123
It's the Becca show,
front and center, man.
119
00:06:02,125 --> 00:06:04,291
You look good.
120
00:06:04,293 --> 00:06:06,159
Is that the Miley?
Yeah, the Miley.
121
00:06:06,161 --> 00:06:08,761
The Miley. Yeah, I
recognize that one.
122
00:06:08,763 --> 00:06:10,162
Circle?
There we go, yeah.
123
00:06:10,164 --> 00:06:12,497
And the left cheek, right cheek...
Oh!
124
00:06:12,499 --> 00:06:13,264
[ Laughter ]
125
00:06:13,266 --> 00:06:15,966
Oh, man.
126
00:06:15,968 --> 00:06:17,901
She's draw. Okay.
[ Laughs ]
127
00:06:17,903 --> 00:06:19,969
This is a draw.
It is the draw.
128
00:06:19,971 --> 00:06:21,637
Yeah, so...
129
00:06:21,639 --> 00:06:25,240
And then you could do the double.
Oh, so you got -- it's your turn?
130
00:06:25,242 --> 00:06:26,574
You're --
you're going now?
131
00:06:28,144 --> 00:06:29,743
Kevin: So,
are you coming over or not?
132
00:06:29,745 --> 00:06:31,244
Val: [ Sighs ]
You know I got stuff to do.
133
00:06:31,246 --> 00:06:32,144
What stuff
you got to do?
134
00:06:32,146 --> 00:06:33,778
We have a test Thursday.
135
00:06:33,780 --> 00:06:35,146
Let me be your test,
please?
136
00:06:35,148 --> 00:06:36,480
Oh, really?
[ Laughs ]
137
00:06:36,482 --> 00:06:38,248
You gonna help me
with my homework?
138
00:06:38,250 --> 00:06:39,249
Yes. I got you.
139
00:06:39,251 --> 00:06:40,149
You promise?
140
00:06:40,151 --> 00:06:41,316
If you come over,
I got you.
141
00:06:45,622 --> 00:06:47,355
[ Engine revs ]
142
00:06:56,366 --> 00:06:58,833
♪ Came to the show,
and the scene got crackin' ♪
143
00:06:58,835 --> 00:07:01,101
♪ y-y-y-y-young falcs
made the beat drop ♪
144
00:07:01,103 --> 00:07:03,436
♪ and the girls got low, and the buns
got clappin' nonstop ♪ [ Siren wails ]
145
00:07:03,438 --> 00:07:04,770
[ Sighs ] Damn.
146
00:07:04,772 --> 00:07:06,805
♪ Ooh-wee, y'all ratchet
came to the show... ♪
147
00:07:06,807 --> 00:07:07,705
Kevin.
148
00:07:07,707 --> 00:07:08,605
Oh, what up, man?
149
00:07:08,607 --> 00:07:10,006
You're gonna win
on Friday?
150
00:07:10,008 --> 00:07:12,274
Oh, no doubt. Come on by.
We're gonna light it up.
151
00:07:12,276 --> 00:07:13,508
Hey, tell your mom
I said hello.
152
00:07:13,510 --> 00:07:15,510
All right. For sure.
Have a good one.
153
00:07:19,215 --> 00:07:20,714
♪ ...but the squad
was packin' ♪
154
00:07:20,716 --> 00:07:22,449
Hey, mom.
Hey, babe.
155
00:07:22,451 --> 00:07:23,383
Mm.
Mm.
156
00:07:23,385 --> 00:07:24,317
What's up, dad?
157
00:07:24,319 --> 00:07:25,384
What's up, chief?
Hey, val.
158
00:07:25,386 --> 00:07:27,018
Val.
Oh, hi.
159
00:07:27,020 --> 00:07:29,220
Hey, mom, can val
stay for something to eat?
160
00:07:29,222 --> 00:07:30,788
I'm not really
making anything.
161
00:07:30,790 --> 00:07:32,189
Yeah.
What do y'all want?
162
00:07:32,191 --> 00:07:34,057
Oh, whatever's good. Thank you.
Yeah, come on.
163
00:07:34,059 --> 00:07:35,324
We're just gonna do
some homework.
164
00:07:35,326 --> 00:07:38,193
Oh, mom, that one policeman
said to say "what's up?" To you.
165
00:07:38,195 --> 00:07:41,795
Who? I don't know.
That...One policeman.
166
00:07:41,797 --> 00:07:43,329
I don't know.
167
00:07:43,331 --> 00:07:44,630
Val, come on.
168
00:07:44,632 --> 00:07:46,230
[ Sighs ]
169
00:07:48,534 --> 00:07:50,100
Kevin?
170
00:07:52,370 --> 00:07:53,902
Leave that door open.
171
00:07:53,904 --> 00:07:54,669
Okay.
172
00:07:54,671 --> 00:07:56,370
Leave the door open.
173
00:07:56,372 --> 00:08:00,339
Yes, sir.
All right.
174
00:08:00,341 --> 00:08:02,841
$20,000 a year
on that school.
175
00:08:02,843 --> 00:08:04,409
You'd think
he'd make better choices.
176
00:08:04,411 --> 00:08:06,077
Well, what's wrong
with that one?
177
00:08:06,079 --> 00:08:07,545
Oh, come on.
178
00:08:07,547 --> 00:08:09,246
You know
that girl is just --
179
00:08:09,248 --> 00:08:12,315
oh, I know you're not
getting down on the sister.
180
00:08:12,317 --> 00:08:13,983
You know
Kevin could do better.
181
00:08:13,985 --> 00:08:16,352
Well, I had nothing.
I had less than him.
182
00:08:16,354 --> 00:08:18,187
And I got you.
183
00:08:18,189 --> 00:08:20,656
You got lucky.
[ Laughs ]
184
00:08:20,658 --> 00:08:24,359
And I come home every night,
and your car is in the driveway.
185
00:08:24,361 --> 00:08:25,660
Yeah, I'm lucky.
186
00:08:25,662 --> 00:08:27,862
Yes, you are.
187
00:08:27,864 --> 00:08:31,432
[ Hip-hop music
plays loudly ]
188
00:08:31,434 --> 00:08:33,734
You know, before --
no, don't do that, Michael.
189
00:08:33,736 --> 00:08:35,602
Before that one
started coming around,
190
00:08:35,604 --> 00:08:37,337
he could do his homework
without the music on.
191
00:08:37,339 --> 00:08:38,338
Well, what is it?
192
00:08:38,340 --> 00:08:39,372
What do you --
what do you want?
193
00:08:39,374 --> 00:08:40,740
First, you said,
"I'll be happy
194
00:08:40,742 --> 00:08:42,508
if he comes home with a girl
instead of a guy."
195
00:08:42,510 --> 00:08:45,844
Then you said, "a black girl
instead of a white girl."
196
00:08:45,846 --> 00:08:47,679
And now
we have one of those,
197
00:08:47,681 --> 00:08:50,548
but what, is she not
black enough, or t-too black?
198
00:08:50,550 --> 00:08:52,283
You know who he should be seeing?
Who?
199
00:08:52,285 --> 00:08:55,286
Rhys bashir's daughter.
Who is that?
200
00:08:55,288 --> 00:08:57,921
You know, the Indian guy.
Oh, yeah, yeah, yeah.
201
00:08:57,923 --> 00:09:00,290
Nicole -- um...
Yeah, I remember her.
202
00:09:00,292 --> 00:09:02,558
...Nicolette.
Yeah, you like her.
203
00:09:02,560 --> 00:09:04,393
That's a good family.
204
00:09:04,395 --> 00:09:05,894
But aren't they
divorced?
205
00:09:05,896 --> 00:09:08,864
I'm telling you
it's a good family, Michael.
206
00:09:08,866 --> 00:09:10,932
♪ Complexion ♪
207
00:09:10,934 --> 00:09:13,267
♪ two-step, two-step ♪
208
00:09:13,269 --> 00:09:15,736
♪ complexion
don't mean a thing ♪
209
00:09:15,738 --> 00:09:16,603
Val: Stop.
210
00:09:16,605 --> 00:09:18,471
♪ Zulu love ♪
211
00:09:18,473 --> 00:09:21,807
♪ ooh, complexion ♪
212
00:09:21,809 --> 00:09:23,942
♪ two-step, two-step ♪
213
00:09:23,944 --> 00:09:26,577
♪ it all feels the same ♪
214
00:09:26,579 --> 00:09:30,113
Stop.
♪ it's a zulu love ♪
215
00:09:30,115 --> 00:09:32,548
Kevin: [ Sighs ]
Why you acting like that?
216
00:09:32,550 --> 00:09:34,483
You know
your mom doesn't like me.
217
00:09:34,485 --> 00:09:36,451
Well, you're not here
for my mom.
218
00:09:43,726 --> 00:09:46,827
That's cool.
Mm-hmm.
219
00:09:46,829 --> 00:09:48,829
Where did you get it?
I don't know.
220
00:09:53,801 --> 00:09:55,634
You like?
221
00:09:55,636 --> 00:09:58,336
It's all right.
222
00:09:58,338 --> 00:10:00,137
No?
223
00:10:00,139 --> 00:10:03,673
Let me see.
224
00:10:03,675 --> 00:10:05,775
[ Smooches ]
225
00:10:05,777 --> 00:10:07,243
Mm.
226
00:10:11,782 --> 00:10:13,481
Stop.
Just be fun.
227
00:10:13,483 --> 00:10:15,916
Come on.
228
00:10:15,918 --> 00:10:17,016
Shh.
229
00:10:19,954 --> 00:10:21,920
Stop it!
230
00:10:21,922 --> 00:10:24,289
I'm gonna go.
231
00:10:24,291 --> 00:10:25,156
[ Sighs ]
232
00:10:25,158 --> 00:10:26,290
We just got here, okay?
233
00:10:26,292 --> 00:10:27,524
I'm not driving you back.
234
00:10:27,526 --> 00:10:31,627
I'll do uber.
Uber?
235
00:10:31,629 --> 00:10:32,828
You act like you're something.
Whatever.
236
00:10:32,830 --> 00:10:34,462
[ Scoffs ]
You know what?
237
00:10:34,464 --> 00:10:36,096
I'm out.
238
00:10:36,098 --> 00:10:37,130
[ Watch clanks ]
239
00:10:37,132 --> 00:10:39,765
So you're just
gonna throw [Sighs]
240
00:10:39,767 --> 00:10:42,868
♪ You know I'm 10 toes down
even if master listenin' ♪
241
00:10:42,870 --> 00:10:45,669
♪ I got the world attention
so I'm-a say something ♪
242
00:10:46,938 --> 00:10:48,003
♪ ...survival of mankind ♪
243
00:10:48,005 --> 00:10:49,971
♪ if he lyin',
color should never rival ♪
244
00:10:49,973 --> 00:10:52,539
♪ beauty is what you make it,
I used to be so mistaken... ♪
245
00:10:54,809 --> 00:10:57,009
Hicks: And so, again,
just remembering that
246
00:10:57,011 --> 00:10:59,678
the European nations at the time
were all monarchies, all right?
247
00:10:59,680 --> 00:11:03,481
So then, our form of government
was quite novel at the time.
248
00:11:03,483 --> 00:11:05,950
[ Knock on door ]
249
00:11:05,952 --> 00:11:07,518
Keep reviewing, folks.
250
00:11:10,823 --> 00:11:12,155
Hanson: Can I just see Taylor
real quick?
251
00:11:12,157 --> 00:11:13,189
Okay.
252
00:11:13,191 --> 00:11:15,457
Taylor, will you
grab your stuff
253
00:11:15,459 --> 00:11:19,527
and go with Dean hanson,
please?
254
00:11:19,529 --> 00:11:21,562
All right, folks,
it seems like there's...
255
00:11:25,233 --> 00:11:26,899
Ms. Blaine.
Mm-hmm.
256
00:11:31,405 --> 00:11:32,537
Did they
offer you water?
257
00:11:32,539 --> 00:11:34,205
I'm fine.
258
00:11:34,207 --> 00:11:36,173
Ms. Blaine,
I appreciate you coming in.
259
00:11:36,175 --> 00:11:37,707
We need to have
a conversation,
260
00:11:37,709 --> 00:11:39,675
and honestly, it's not
the kind of conversation
261
00:11:39,677 --> 00:11:41,543
we can have on the phone. Okay.
262
00:11:41,545 --> 00:11:43,745
There's a code of conduct
at this school.
263
00:11:43,747 --> 00:11:45,179
We expect all our students
to follow --
264
00:11:45,181 --> 00:11:46,547
is everything
all right?
265
00:11:46,549 --> 00:11:48,982
There's an issue we've had
to address involving Taylor.
266
00:11:48,984 --> 00:11:51,084
There were pictures posted
of your son
267
00:11:51,086 --> 00:11:52,885
which were
outside the code.
268
00:11:52,887 --> 00:11:54,720
Pictures of what?
269
00:11:54,722 --> 00:11:55,987
I can't show you.
270
00:11:55,989 --> 00:11:57,488
Well,
I want to see them.
271
00:11:57,490 --> 00:12:01,391
I can't show you
the pictures, you understand?
272
00:12:01,393 --> 00:12:04,160
Taylor needs to show you
the pictures.
273
00:12:04,162 --> 00:12:06,829
Taylor's counselor, Ms. Reid,
and I spoke with him.
274
00:12:06,831 --> 00:12:09,064
He was given the opportunity
to explain himself.
275
00:12:09,066 --> 00:12:10,231
He chose not to.
276
00:12:10,233 --> 00:12:11,899
We're suspending Taylor
from school.
277
00:12:11,901 --> 00:12:13,525
It's a three-week suspension
beginning as of today.
278
00:12:13,551 --> 00:12:14,668
No. You can't suspend him.
279
00:12:14,670 --> 00:12:16,627
W-what did he do that you
have to suspend him? We
280
00:12:16,653 --> 00:12:18,838
have a code of conduct at
Leyland -- Ms. Blaine!
281
00:12:18,840 --> 00:12:21,240
Once you and Taylor
have had a chance to talk,
282
00:12:21,242 --> 00:12:23,508
when he decides he's ready to go
through the process to be readmit--
283
00:12:23,510 --> 00:12:24,876
process? What process?
284
00:12:24,878 --> 00:12:26,878
There's a process Taylor's gonna
have to go through
285
00:12:26,880 --> 00:12:28,379
in order to be
readmitted to school.
286
00:12:28,381 --> 00:12:31,682
Once he returns to school,
if he's allowed to return,
287
00:12:31,684 --> 00:12:33,316
it's gonna be required --
come on, let's go. Get up.
288
00:12:38,555 --> 00:12:41,889
Anne: You are gonna show me
those pictures, you understand?
289
00:12:41,891 --> 00:12:45,125
We get home, you are gonna be
telling me some things.
290
00:12:48,696 --> 00:12:50,195
Get in the car, Taylor.
291
00:12:50,197 --> 00:12:52,196
[ Engine turns over ]
292
00:12:54,400 --> 00:12:56,933
Taylor,
get in the car --
293
00:12:56,935 --> 00:12:58,000
what?
294
00:13:04,641 --> 00:13:08,209
Taylor,
get in the car.
295
00:13:08,211 --> 00:13:13,080
Get in the car, Taylor.
Get in the car!
296
00:13:13,082 --> 00:13:13,980
What the...?
297
00:13:16,284 --> 00:13:19,952
I can't believe this!
298
00:13:19,954 --> 00:13:22,587
You --
299
00:13:22,589 --> 00:13:25,122
I can't...
300
00:13:28,927 --> 00:13:31,327
[ Man speaking indistinctly
on TV ]
301
00:13:41,605 --> 00:13:43,304
You ass.
302
00:13:43,306 --> 00:13:44,905
Hey. You don't talk
like that.
303
00:13:44,907 --> 00:13:46,439
Why are you
taking videos of me?
304
00:13:46,441 --> 00:13:48,841
Oh, you had to show that to her?
You took it.
305
00:13:48,843 --> 00:13:51,276
Yeah, so you can see what your
daughter is doing at school.
306
00:13:51,278 --> 00:13:53,311
Stop spying on me. You're
out in public doing that.
307
00:13:53,313 --> 00:13:54,841
It's not spying if you're
out in public doing that.
308
00:13:54,867 --> 00:13:56,280
I'm not doing anything.
I'm just messing around.
309
00:13:56,282 --> 00:13:58,448
That's -- that's
messing around to you?
310
00:13:58,450 --> 00:14:00,316
It's just
part of the routine.
311
00:14:00,318 --> 00:14:03,419
You don't do a "routine"
in a boy's face.
312
00:14:03,421 --> 00:14:05,988
Wes is a good kid.
It's not about him.
313
00:14:05,990 --> 00:14:07,422
Are you defending --
314
00:14:07,424 --> 00:14:09,791
we're just --
just [Sighs] be mindful.
315
00:14:09,793 --> 00:14:10,858
That's all
we're saying.
316
00:14:10,860 --> 00:14:12,259
You know what?
You don't get it.
317
00:14:12,261 --> 00:14:13,960
We don't -- we don't what?
Don't get what?
318
00:14:13,962 --> 00:14:18,197
We don't get why you need
to shake your butt at some boy?
319
00:14:35,349 --> 00:14:40,151
Why would you
show that to her?
320
00:14:40,153 --> 00:14:41,886
Did you or did you not
send that to me?
321
00:14:41,888 --> 00:14:44,555
Yeah, so that you and I could
have a conversation about it.
322
00:14:44,557 --> 00:14:46,223
I mean, if I wanted
to humiliate her,
323
00:14:46,225 --> 00:14:48,858
I could have done that
at school.
324
00:14:48,860 --> 00:14:52,361
That's what she does when
she knows she's being watched.
325
00:14:52,363 --> 00:14:54,896
And, by the way, those routines
that they're doing,
326
00:14:54,898 --> 00:14:56,631
the one that they did at the
game -- not my department.
327
00:14:56,633 --> 00:14:58,566
That's not me.
That's Pam.
328
00:14:58,568 --> 00:15:00,467
Well -- well,
what's Pam's deal?
329
00:15:00,469 --> 00:15:01,501
Hey, you know?
330
00:15:01,503 --> 00:15:03,135
"Send me your suburban
white girls
331
00:15:03,137 --> 00:15:05,203
so I can teach them
how to dance like hos"?
332
00:15:05,205 --> 00:15:07,538
Suburban white girls
got to learn to dance somewhere.
333
00:15:07,540 --> 00:15:10,340
Yeah.
It's called a strip club.
334
00:15:10,342 --> 00:15:13,309
It's, uh,
strippers and not hos.
335
00:15:17,982 --> 00:15:20,849
[ Indistinct conversations ]
336
00:15:20,851 --> 00:15:25,586
♪ There you go,
oh, day and night ♪
337
00:15:25,588 --> 00:15:30,823
♪ up in the clouds,
flying so high ♪
338
00:15:30,825 --> 00:15:35,427
♪ you try your best
to stretch your mind ♪
339
00:15:35,429 --> 00:15:38,329
Michael and I would love
to have you and your daughter...
340
00:15:38,331 --> 00:15:39,396
Nicolette.
341
00:15:40,866 --> 00:15:45,534
♪ Ooh, see things that make
your big heart sing ♪
342
00:15:45,536 --> 00:15:48,537
♪ like the flowers, trees,
and birds... ♪
343
00:15:48,539 --> 00:15:49,704
Thank you so much
for coming.
344
00:15:49,706 --> 00:15:51,172
You have to go and see
what we are doing.
345
00:15:51,174 --> 00:15:52,072
It is amazing.
346
00:15:52,074 --> 00:15:53,606
Coach Dan
is always honest.
347
00:15:53,608 --> 00:15:55,207
You know, whether
it's in the classroom
348
00:15:55,209 --> 00:15:57,542
or on the court,
you know, he keeps us --
349
00:15:57,544 --> 00:15:59,494
he keeps us
on the right path.
350
00:15:59,495 --> 00:16:01,445
And, you know, that's why
we are always successful.
351
00:16:01,447 --> 00:16:03,213
Not having a father
at a young age,
352
00:16:03,215 --> 00:16:05,682
coach Dan
was like my father figure.
353
00:16:05,684 --> 00:16:07,583
He really pushed me.
354
00:16:07,585 --> 00:16:08,951
I feel like he made me
a better man.
355
00:16:08,953 --> 00:16:12,454
Coach Dan -- you know,
he's, uh -- he's got us winning.
356
00:16:12,456 --> 00:16:14,889
So, no lie,
that feels good.
357
00:16:14,891 --> 00:16:18,025
Um...You know,
he teaches us to be the best,
358
00:16:18,027 --> 00:16:19,226
and we are the best.
359
00:16:19,228 --> 00:16:21,428
We're a team,
and coach Dan --
360
00:16:21,430 --> 00:16:23,229
he makes sure
we know we're a team.
361
00:16:23,231 --> 00:16:25,631
On the court or off the court,
everything we do,
362
00:16:25,633 --> 00:16:27,633
it's just -- it's
about doing for each other
363
00:16:27,635 --> 00:16:29,735
and being down
for each other.
364
00:16:29,737 --> 00:16:32,070
So, yeah,
I-I can't thank him enough.
365
00:16:32,072 --> 00:16:35,773
Isn't that something?
Isn't that beautiful?
366
00:16:35,775 --> 00:16:39,076
These young men,
all wonderful individuals,
367
00:16:39,078 --> 00:16:41,878
working together
for a common goal,
368
00:16:41,880 --> 00:16:44,580
not just
winning basketball games,
369
00:16:44,582 --> 00:16:48,650
but being there for each other,
supporting each other,
370
00:16:48,652 --> 00:16:51,552
bringing out the best
in each other.
371
00:16:51,554 --> 00:16:54,054
Six years ago,
the Leyland school was blessed
372
00:16:54,056 --> 00:16:56,623
with the arrival
of Dan Sullivan.
373
00:16:56,625 --> 00:16:58,758
[ Laughs ]
[ Applause ]
374
00:16:58,760 --> 00:17:02,661
Four winning seasons,
a state championship --
375
00:17:02,663 --> 00:17:06,598
all of that
in just six years.
376
00:17:06,600 --> 00:17:09,567
Now, that was also when I became
headmaster of the school,
377
00:17:09,569 --> 00:17:11,168
but...
[ Laughter ]
378
00:17:11,170 --> 00:17:14,004
...I'm not gonna take credit
for Dan's work.
379
00:17:14,006 --> 00:17:15,605
[ Laughs ]
380
00:17:15,607 --> 00:17:18,674
Our mission
is to provide young people
381
00:17:18,676 --> 00:17:21,977
with the environment they need
to excel.
382
00:17:21,979 --> 00:17:25,347
We proudly participate
in the state voucher program,
383
00:17:25,349 --> 00:17:28,750
provide financial aid
for deserving students,
384
00:17:28,752 --> 00:17:30,818
and we want
to do more.
385
00:17:30,820 --> 00:17:34,655
We're more than halfway
into our capital campaign,
386
00:17:34,657 --> 00:17:38,025
$32 million in hand!
[ Cheers and applause ]
387
00:17:38,027 --> 00:17:40,694
We have
just $18 million to go.
388
00:17:40,696 --> 00:17:42,962
That's the future
of the Leyland school.
389
00:17:42,964 --> 00:17:44,863
That's the future
of education.
390
00:17:44,865 --> 00:17:47,532
Everyone here
can make it happen.
391
00:17:47,534 --> 00:17:50,668
So raise your glasses,
take a gulp,
392
00:17:50,670 --> 00:17:53,937
get out your checkbooks,
and start writing.
393
00:17:53,939 --> 00:17:55,805
Thank you all so much.
394
00:17:55,807 --> 00:17:57,673
[ Applause ]
395
00:17:57,675 --> 00:17:59,174
Thank you.
396
00:18:07,049 --> 00:18:09,482
Man: Welcome back!
397
00:18:09,484 --> 00:18:12,318
This is one of my favorite parts of the show.
398
00:18:12,320 --> 00:18:15,354
I'm gonna bring one of our audience members down
399
00:18:15,356 --> 00:18:20,558
to take a shot at 1,000 bucks!
400
00:18:20,560 --> 00:18:21,625
Hey, dad.
401
00:18:21,627 --> 00:18:24,194
Manuel:
Hey. Let me get it.
402
00:18:24,196 --> 00:18:25,728
Oh, no, no.
I'm good.
403
00:18:25,730 --> 00:18:26,995
Okay.
404
00:18:26,997 --> 00:18:28,062
Are you okay?
405
00:18:28,064 --> 00:18:29,830
A little bit sore.
406
00:18:29,832 --> 00:18:33,700
Hey, let me get you.
407
00:18:36,137 --> 00:18:38,137
[ Sighs ]
408
00:18:53,153 --> 00:18:55,086
Are you good?
Yeah?
409
00:18:55,088 --> 00:18:56,320
I'm gonna check on mom.
410
00:18:56,322 --> 00:18:58,922
...all the way up to $1 million.
411
00:18:58,924 --> 00:19:02,358
We're gonna be right back with more "millionaire"
412
00:19:02,360 --> 00:19:06,361
right after this break.
413
00:19:06,363 --> 00:19:09,097
Hey, mama.
414
00:19:09,099 --> 00:19:10,031
How are you?
415
00:19:10,033 --> 00:19:11,432
[ Smooches ]
416
00:19:11,434 --> 00:19:13,534
You good?
417
00:19:13,536 --> 00:19:17,937
Man: Our product is guaranteed to be reasonably priced.
418
00:19:17,939 --> 00:19:22,107
In fact, you won't find that price anywhere else.
419
00:19:22,109 --> 00:19:27,111
Come on down to pick up ourshowroom floor waiting for you.
420
00:19:27,113 --> 00:19:28,178
Come on over.
421
00:19:36,554 --> 00:19:39,621
[ Cellphone buzzes ]
422
00:19:53,468 --> 00:19:56,969
I'm gonna go out
for a minute, okay?
423
00:19:56,971 --> 00:19:58,670
[ Smooches ]
424
00:20:07,213 --> 00:20:08,612
Anne:
He won't talk to me.
425
00:20:08,614 --> 00:20:10,614
He won't say anything.
426
00:20:10,616 --> 00:20:12,982
He's quiet, angry.
427
00:20:15,219 --> 00:20:17,519
[ Sighs ] But he won't
tell me what's going on.
428
00:20:22,225 --> 00:20:23,990
There are pictures.
Have you seen them?
429
00:20:26,127 --> 00:20:27,993
What's he doing?
430
00:20:27,995 --> 00:20:31,162
Just dumb stuff.
431
00:20:31,164 --> 00:20:33,097
Do you have them?
432
00:20:33,099 --> 00:20:35,165
They got sent around.
433
00:20:35,167 --> 00:20:36,616
I want to see them.
434
00:20:36,617 --> 00:20:38,066
Kids were putting up
messages with them.
435
00:20:38,069 --> 00:20:40,502
They were saying nasty stuff.
I don't care.
436
00:20:40,504 --> 00:20:42,369
I want to see
the pictures.
437
00:20:44,306 --> 00:20:46,406
[ Sighs ]
438
00:20:53,581 --> 00:20:55,047
Ugh.
439
00:20:58,518 --> 00:21:00,584
[ Groans ]
440
00:21:07,092 --> 00:21:09,358
What's "w.T."?
White trash.
441
00:21:11,095 --> 00:21:12,493
Mm.
442
00:21:14,930 --> 00:21:15,995
Were you there
with him?
443
00:21:15,997 --> 00:21:17,596
There was a party.
444
00:21:17,598 --> 00:21:19,030
It was for
the basketball team.
445
00:21:19,032 --> 00:21:20,831
It was supposed to be
a big deal.
446
00:21:20,833 --> 00:21:22,499
Taylor never gets invited
anywhere,
447
00:21:22,501 --> 00:21:25,034
so he said
I could go, too.
448
00:21:25,036 --> 00:21:27,102
W-who invited him?
449
00:21:27,104 --> 00:21:30,771
This kid Kevin,
I think.
450
00:21:30,773 --> 00:21:33,006
We went.
451
00:21:33,008 --> 00:21:36,309
We kind of
split up some.
452
00:21:36,311 --> 00:21:38,177
He was hanging out with
some of the guys on the team,
453
00:21:38,179 --> 00:21:42,280
and he left me
with these girls.
454
00:21:44,317 --> 00:21:46,283
They were all bitches.
455
00:21:46,285 --> 00:21:48,118
They were all cutting me
with their eyes
456
00:21:48,120 --> 00:21:49,786
'cause my clothes
weren't all this and that
457
00:21:49,788 --> 00:21:52,488
and my phone's jacked.
458
00:21:52,490 --> 00:21:56,825
They didn't even try
to hide it.
459
00:21:56,827 --> 00:21:58,893
I wasn't gonna eat
their...
460
00:21:58,895 --> 00:22:02,729
So I went to go look for Taylor,
and when I found him...
461
00:22:04,799 --> 00:22:07,166
...he was messed up.
462
00:22:07,168 --> 00:22:10,335
He was really
messed up.
463
00:22:10,337 --> 00:22:13,004
And all those guys
were just standing around
464
00:22:13,006 --> 00:22:15,272
and taking those pictures
and busting on him.
465
00:22:17,709 --> 00:22:21,577
One of them,
he finally got Taylor to a car.
466
00:22:21,579 --> 00:22:24,212
They just dumped us
back at your place.
467
00:22:26,082 --> 00:22:30,150
Why didn't you call me?
He didn't want me to.
468
00:22:30,152 --> 00:22:32,752
He felt bad.
469
00:22:32,754 --> 00:22:34,854
He should feel bad.
470
00:22:34,856 --> 00:22:36,155
You both should.
471
00:22:49,569 --> 00:22:51,335
[ Cheers and applause ]
472
00:22:51,337 --> 00:22:53,203
Boy: Whoo!
473
00:22:53,205 --> 00:22:55,205
Everybody,
get on your feet!
474
00:22:55,207 --> 00:22:57,607
Let's go, Leyland!
475
00:22:57,609 --> 00:22:58,774
♪ We're the rolling stones
of the rap game ♪
476
00:22:58,776 --> 00:23:00,408
♪ but I'm not bragging ♪
477
00:23:00,410 --> 00:23:02,209
♪ lips bigger than Mick Jagger,
but I ain't sagging ♪
478
00:23:02,211 --> 00:23:03,877
♪ you can spell it backwards,
I'm-a leave it at that ♪
479
00:23:03,879 --> 00:23:05,745
♪ but really, that ain't even
got nothing to do with rap ♪
480
00:23:05,747 --> 00:23:07,046
♪ so get up hard ♪
481
00:23:07,048 --> 00:23:08,080
♪ hey ♪
482
00:23:08,082 --> 00:23:09,414
You got this, guys?
483
00:23:09,416 --> 00:23:11,616
We're gonna run double 2-9
for Kevin, all right?
484
00:23:11,618 --> 00:23:13,384
Come around, Kevin.
It's all you.
485
00:23:13,386 --> 00:23:14,184
Boy: Let's go!
486
00:23:14,186 --> 00:23:15,852
♪ Get up hard ♪
487
00:23:15,854 --> 00:23:18,855
♪ yeah, just like that ♪ 61-57.
We got this.
488
00:23:18,857 --> 00:23:21,724
We got 1:15 left.
We can beat them.
489
00:23:21,726 --> 00:23:23,058
Let's go!
Go! 1...2...3!
490
00:23:23,060 --> 00:23:24,392
Knights!
491
00:23:24,394 --> 00:23:26,093
[ Buzzer ]
Everybody say it with me.
492
00:23:26,095 --> 00:23:28,929
Let's go, knights!
Let's go, knights!
493
00:23:28,931 --> 00:23:31,064
Let's go!
494
00:23:31,066 --> 00:23:34,033
[ Cheers and applause ]
495
00:23:38,538 --> 00:23:40,871
That's it, that's it!
Go hard!
496
00:23:40,873 --> 00:23:43,106
Boy:
Left, left, left!
497
00:23:43,108 --> 00:23:44,273
[ Whistle blows, booing ]
498
00:23:44,275 --> 00:23:47,109
Ref, come on.
499
00:23:47,111 --> 00:23:48,810
Keep it cool, kev.
Keep it cool.
500
00:23:52,381 --> 00:23:52,979
Sub in.
Sub in.
501
00:23:52,981 --> 00:23:54,547
[ Buzzer ]
502
00:23:54,549 --> 00:23:57,483
Oh, you got to be kidding me.
Foul trouble, babe.
503
00:23:57,485 --> 00:23:59,651
Look, you got four fouls,
all right?
504
00:23:59,653 --> 00:24:00,988
He's fouling me -- all right.
It's all right.
505
00:24:01,014 --> 00:24:01,652
It's all right.
506
00:24:01,654 --> 00:24:04,254
We'll get you
right back in, all right?
507
00:24:04,256 --> 00:24:06,489
[ Whistle blows,
crowd chanting "defense!" ]
508
00:24:09,794 --> 00:24:10,826
Stay with him!
509
00:24:15,665 --> 00:24:16,997
[ Whistle blows,
cheers and applause ]
510
00:24:16,999 --> 00:24:19,899
All right, all right, all right!
All right.
511
00:24:21,669 --> 00:24:23,769
Come on!
Come on, come on!
512
00:24:23,771 --> 00:24:25,237
To your left,
to your left!
513
00:24:25,239 --> 00:24:26,304
Do it, do it!
514
00:24:26,306 --> 00:24:28,906
Right there!
You got it, you got it!
515
00:24:31,310 --> 00:24:32,642
[ Cheers and applause ]
516
00:24:32,644 --> 00:24:34,577
Eric, come on!
You got to stay in the game!
517
00:24:34,579 --> 00:24:36,011
You're all right!
It's all right!
518
00:24:36,013 --> 00:24:38,847
[ Cheers and applause ]
519
00:24:45,922 --> 00:24:47,021
[ Cheering intensifies ]
520
00:24:47,023 --> 00:24:49,523
Boy:
Way to go, Jordan!
521
00:24:49,525 --> 00:24:50,524
Time-out!
522
00:24:50,526 --> 00:24:51,892
[ Whistle blows ]
Time-out.
523
00:24:53,929 --> 00:24:55,528
Okay, now we better put kev
back in the game.
524
00:24:55,530 --> 00:24:56,762
Bring it in, guys.
Bring it in.
525
00:24:56,764 --> 00:24:58,463
We got this.
We're just -- we're down by 2.
526
00:24:58,465 --> 00:24:59,664
All right, kev,
it's all you.
527
00:24:59,666 --> 00:25:00,931
Roll out on the top
and take it.
528
00:25:00,933 --> 00:25:03,533
All right. 6 is back in.
You got to stay on your man.
529
00:25:03,535 --> 00:25:04,767
Be mindful of the clock.
530
00:25:04,769 --> 00:25:06,268
We got just under
nine seconds.
531
00:25:06,270 --> 00:25:07,335
You got it. Let's go.
532
00:25:07,337 --> 00:25:09,770
Bring it in, bring it in.
Come on, come on!
533
00:25:09,772 --> 00:25:11,138
1...2...3!
Knights!
534
00:25:11,140 --> 00:25:14,007
[ Cheers and applause ]
535
00:25:20,948 --> 00:25:21,947
Let's go, kev!
536
00:25:21,949 --> 00:25:23,548
[ Whistle blows ]
537
00:25:28,821 --> 00:25:33,322
Crowd:
5...4...3...2...1!
538
00:25:33,324 --> 00:25:34,790
[ Buzzer ]
539
00:25:34,792 --> 00:25:38,026
[ Cheers and applause ]
540
00:25:39,896 --> 00:25:41,962
Yeah!
541
00:25:45,834 --> 00:25:47,366
Why didn't he
take the shot?
542
00:25:47,368 --> 00:25:49,968
[ Chuckles ]
I'm serious.
543
00:25:49,970 --> 00:25:51,235
We won, baby.
544
00:25:51,237 --> 00:25:54,104
[ Cheers and applause ]
545
00:25:57,676 --> 00:25:59,342
Terri: Were you
supposed to take that last shot.
546
00:25:59,344 --> 00:26:01,077
If I was open, yeah.
547
00:26:01,079 --> 00:26:03,879
So you were
supposed to take it.
548
00:26:03,881 --> 00:26:05,547
If I was open, yes.
549
00:26:05,549 --> 00:26:07,148
That was your ball.
550
00:26:07,150 --> 00:26:09,750
Well, he really didn't have
a look.
551
00:26:09,752 --> 00:26:11,752
He had
a good enough shot.
552
00:26:11,754 --> 00:26:14,821
You don't just pass it off
to somebody else.
553
00:26:14,823 --> 00:26:16,889
You know, for somebody that
didn't even like basketball,
554
00:26:16,891 --> 00:26:19,157
you're started to kind of -- I
don't care a thing about it.
555
00:26:19,159 --> 00:26:21,893
I don't, and that's
not even what I'm talking about.
556
00:26:21,895 --> 00:26:25,329
That was your ball.
You take the shot.
557
00:26:47,886 --> 00:26:50,486
[ Door opens ]
558
00:26:59,463 --> 00:27:01,429
Anne:
I talked to Evy.
559
00:27:01,431 --> 00:27:03,764
I saw the pictures.
560
00:27:03,766 --> 00:27:04,531
Leave it.
561
00:27:04,533 --> 00:27:06,132
Those are online.
562
00:27:06,134 --> 00:27:08,134
Kids are just sending them around.
Just leave it alone, please.
563
00:27:08,136 --> 00:27:10,736
They're there forever.
564
00:27:10,738 --> 00:27:14,272
Do you know -- you know --
unh-unh, no, no.
565
00:27:14,274 --> 00:27:15,940
Do you know...
566
00:27:15,942 --> 00:27:20,110
How hard it was
to get you into that school?
567
00:27:20,112 --> 00:27:21,744
I mean, do you --
do you understand
568
00:27:21,746 --> 00:27:23,245
how much it takes
out of this house?!
569
00:27:23,247 --> 00:27:26,648
And you get kicked out
for doing something stupid?!
570
00:27:26,650 --> 00:27:28,449
I mean, what --
what were you doing?!
571
00:27:28,451 --> 00:27:30,150
I...
I-I don't know.
572
00:27:30,152 --> 00:27:31,484
You do know.
No.
573
00:27:31,486 --> 00:27:34,053
You do! That's why lied to me!
No!
574
00:27:34,055 --> 00:27:35,654
Tell me right now!
Stop, please!
575
00:27:35,656 --> 00:27:37,122
Would you just tell me?! Because
I'm gonna find out! Stop, stop!
576
00:27:37,124 --> 00:27:39,057
I don't know!
Tell me right now what --
577
00:27:39,059 --> 00:27:42,026
I don't know!
I don't know what happened!
578
00:27:46,832 --> 00:27:48,932
I had a couple of beers, yeah.
You were drinking?
579
00:27:48,934 --> 00:27:51,901
They kept sh-- they kept
shoving them in my face.
580
00:27:51,903 --> 00:27:53,569
Who?
Who was doing this?
581
00:27:53,571 --> 00:27:56,104
Guys on the team.
They were telling me to be fun.
582
00:27:56,106 --> 00:27:57,271
"Why don't you be fun?"
583
00:27:57,273 --> 00:27:58,739
They were angry about it.
"Just be fun."
584
00:27:58,741 --> 00:28:02,075
So I wanted them to stop.
I had a beer.
585
00:28:02,077 --> 00:28:03,276
And then everything got messed up.
Messed up how?
586
00:28:03,278 --> 00:28:04,910
I couldn't stand up.
I felt sick.
587
00:28:04,912 --> 00:28:06,945
They were grabbing at me, laughing at me...
Where was Evy?
588
00:28:06,947 --> 00:28:08,313
...taking those pictures.
589
00:28:08,315 --> 00:28:12,016
No one was helping you when
you were down there like that?
590
00:28:12,018 --> 00:28:14,685
I don't know.
591
00:28:14,687 --> 00:28:17,821
I don't remember.
I just -- I, um...
592
00:28:17,823 --> 00:28:20,256
I know...
593
00:28:20,258 --> 00:28:21,357
I wasn't lying.
594
00:28:21,359 --> 00:28:25,927
I just --
I didn't tell you because...
595
00:28:25,929 --> 00:28:26,961
I was ashamed.
596
00:28:26,963 --> 00:28:29,063
I was, um -- so...
597
00:28:32,835 --> 00:28:34,334
Mom, I, um...
598
00:28:38,272 --> 00:28:39,771
They did something to me.
599
00:28:39,773 --> 00:28:41,172
I think someone...
600
00:28:41,174 --> 00:28:44,208
I think
someone did something to me.
601
00:28:51,716 --> 00:28:53,115
Mom...
602
00:28:55,052 --> 00:28:58,553
[ Sobbing ]
603
00:29:36,756 --> 00:29:38,589
Woman:
Hold on, hold on.
604
00:29:38,591 --> 00:29:41,091
Let's go back.
605
00:29:41,093 --> 00:29:45,695
When you do that first move,
relax into it, okay?
606
00:29:45,697 --> 00:29:47,329
Don't announce.
607
00:29:47,331 --> 00:29:48,596
Just let it flow.
608
00:29:48,598 --> 00:29:50,764
Okay?
Let's go again.
609
00:29:58,239 --> 00:30:00,439
[ Door opens ]
610
00:30:05,845 --> 00:30:07,911
[ Whispering indistinctly ]
611
00:30:25,930 --> 00:30:27,863
Anne?
Leslie Graham.
612
00:30:27,865 --> 00:30:32,567
We met last summer
during the school orientation.
613
00:30:32,569 --> 00:30:35,870
Well, I wish we could be
sitting down for other reasons,
614
00:30:35,872 --> 00:30:37,805
but I obviously know
about your son's situation
615
00:30:37,807 --> 00:30:39,473
and the pictures
that were posted online,
616
00:30:39,475 --> 00:30:41,775
but Dean hanson told me
you think there might be
617
00:30:41,777 --> 00:30:42,809
more to this story.
618
00:30:42,811 --> 00:30:44,877
My son was assaulted.
619
00:30:44,879 --> 00:30:46,712
Let's talk about it.
620
00:30:46,714 --> 00:30:48,747
Tell me what you believe
happened -- thank you.
621
00:30:48,749 --> 00:30:50,281
There was a party.
Taylor was invited.
622
00:30:50,283 --> 00:30:51,982
T-t-there were other kids there.
Whose party?
623
00:30:51,984 --> 00:30:53,950
Do you know where the party was held?
I don't know.
624
00:30:53,952 --> 00:30:56,152
Something for the basketball team.
Hanson: The captains' party?
625
00:30:56,154 --> 00:30:57,887
That's what you're talking about?
I don't know.
626
00:30:57,889 --> 00:31:01,123
He was invited, and -- and --
and there was kids there,
627
00:31:01,125 --> 00:31:02,290
and they were drinking.
628
00:31:02,292 --> 00:31:03,424
Was your son drinking?
629
00:31:03,426 --> 00:31:05,726
He did have some.
He admits it.
630
00:31:05,728 --> 00:31:09,096
I know you've seen pictures
of him, but he wasn't drunk.
631
00:31:09,098 --> 00:31:10,464
Someone
gave him something.
632
00:31:10,466 --> 00:31:12,799
Gave him?
Drugs or something.
633
00:31:12,801 --> 00:31:17,302
But you're saying gave him? He
didn't take them voluntarily? No.
634
00:31:17,304 --> 00:31:18,670
Someone
gave him something.
635
00:31:18,672 --> 00:31:20,805
They gave him drugs,
and then they assaulted him.
636
00:31:20,807 --> 00:31:23,974
Physically assaulted?
637
00:31:23,976 --> 00:31:25,909
Sexually assaulted?
638
00:31:25,911 --> 00:31:27,243
Sexual.
639
00:31:28,946 --> 00:31:32,514
What did he say
that makes you believe that?
640
00:31:32,516 --> 00:31:35,083
It's, uh --
it's what he didn't say.
641
00:31:35,085 --> 00:31:37,885
It's -- it's things
he couldn't talk about.
642
00:31:39,922 --> 00:31:42,188
Why do you believe someone
might have hurt your son?
643
00:31:42,190 --> 00:31:43,189
He doesn't fit in.
644
00:31:43,191 --> 00:31:45,791
He's on financial aid --
white trash.
645
00:31:45,793 --> 00:31:47,159
We don't make judgments
based on --
646
00:31:47,161 --> 00:31:49,794
well, I've seen texts going around
calling him that, so it happens.
647
00:31:49,796 --> 00:31:51,962
When Taylor got home
that evening,
648
00:31:51,964 --> 00:31:55,865
did you notice anything
about him, about his behavior?
649
00:31:55,867 --> 00:31:59,001
I wasn't home.
I was working.
650
00:31:59,003 --> 00:32:02,137
[ Sighs ]
651
00:32:02,139 --> 00:32:04,806
Someone invited your son
to this party,
652
00:32:04,808 --> 00:32:07,041
gave him drugs
without his knowledge,
653
00:32:07,043 --> 00:32:11,644
and then they touched him or
violated him against his will?
654
00:32:11,646 --> 00:32:13,646
Yes.
655
00:32:13,648 --> 00:32:17,716
The captains' party was -- it
would have been last Saturday.
656
00:32:17,718 --> 00:32:20,785
And this is the first time
Taylor said anything to you
657
00:32:20,787 --> 00:32:22,119
after you found out
about the pictures?
658
00:32:22,121 --> 00:32:24,221
Yes.
659
00:32:24,223 --> 00:32:28,123
Ms. Blaine, we take
your concerns very seriously.
660
00:32:28,125 --> 00:32:29,624
We are going
to look into this,
661
00:32:29,626 --> 00:32:31,058
and we are gonna do so
immediately.
662
00:32:31,060 --> 00:32:33,727
This is obviously
a sensitive subject.
663
00:32:33,729 --> 00:32:35,862
Until we can determine
what happened --
664
00:32:35,864 --> 00:32:37,897
I told you
what happened.
665
00:32:37,899 --> 00:32:39,698
Until we can support that,
666
00:32:39,700 --> 00:32:43,367
I would just ask that we
keep the matter confidential,
667
00:32:43,369 --> 00:32:45,068
for everyone's sake.
668
00:32:45,070 --> 00:32:47,670
I would ask that you trust
we will do all we can
669
00:32:47,672 --> 00:32:49,905
to get this right.
670
00:32:53,076 --> 00:32:55,042
Okay.
671
00:32:55,044 --> 00:33:00,914
This is just acknowledging
that you met with us
672
00:33:00,916 --> 00:33:02,882
and that
you gave a statement.
673
00:33:07,187 --> 00:33:08,819
Thank you.
674
00:33:08,821 --> 00:33:10,086
Would you witness this?
675
00:33:12,590 --> 00:33:14,923
We mean what we say.
676
00:33:14,925 --> 00:33:16,190
We'll get answers.
677
00:33:16,192 --> 00:33:18,759
And I appreciate --
I deeply appreciate
678
00:33:18,761 --> 00:33:21,061
you coming to us
with this situation.
679
00:33:24,399 --> 00:33:25,965
You gonna be okay
to get home?
680
00:33:32,439 --> 00:33:33,971
Okay.
681
00:33:50,022 --> 00:33:54,023
Leslie: Dan, do you have a second?
We had a parent come in.
682
00:33:54,025 --> 00:33:56,392
Some...
Allegations were made.
683
00:33:56,394 --> 00:33:59,061
Allegations -- the best way to phrase it.
Dan: Allegations about?
684
00:33:59,063 --> 00:34:00,962
Something happened
at the captains' party.
685
00:34:00,964 --> 00:34:02,964
A student is claiming
to have been assaulted.
686
00:34:02,966 --> 00:34:04,966
Wait, wait -- by one of my players?
Yeah.
687
00:34:04,968 --> 00:34:06,567
Well, you know
that's a lie.
688
00:34:06,569 --> 00:34:07,901
Well, it may be,
689
00:34:07,903 --> 00:34:09,769
but there were things
happening at that party.
690
00:34:09,771 --> 00:34:11,437
Don't think your kids
are above mistakes.
691
00:34:11,439 --> 00:34:12,971
You need
to talk to your players.
692
00:34:12,973 --> 00:34:16,574
We have to make it clear
we take this matter seriously,
693
00:34:16,576 --> 00:34:18,042
give them the opportunity
694
00:34:18,044 --> 00:34:20,277
to offer up any information
they might have.
695
00:34:20,279 --> 00:34:21,378
Who's saying this?
696
00:34:21,380 --> 00:34:22,212
[ Scoffs ]
697
00:34:22,214 --> 00:34:23,379
You need
to be objective.
698
00:34:23,381 --> 00:34:24,913
I don't want to bias
what you might hear.
699
00:34:24,915 --> 00:34:26,814
But, I mean,
you know if -- if you --
700
00:34:26,816 --> 00:34:28,882
if it feels real
or if it's just talk.
701
00:34:28,884 --> 00:34:29,916
Well, that's what
we don't want --
702
00:34:29,918 --> 00:34:31,717
for talk to get around,
social media.
703
00:34:31,719 --> 00:34:33,585
Everything happens
quickly.
704
00:34:33,587 --> 00:34:36,054
There were parts
of the story
705
00:34:36,056 --> 00:34:38,156
the accuser wasn't
particularly specific about.
706
00:34:38,158 --> 00:34:41,893
I don't know if much happened
beyond some bad judgment.
707
00:34:41,895 --> 00:34:43,661
Oh, I'll bring them in,
talk to them.
708
00:34:43,663 --> 00:34:45,562
Talk to all your players
together.
709
00:34:45,564 --> 00:34:47,597
Avoid any of them
feeling singled out.
710
00:34:47,599 --> 00:34:49,131
That would be
my suggestion.
711
00:34:49,133 --> 00:34:52,734
If there is anything,
bring it to my attention.
712
00:34:52,736 --> 00:34:53,968
If there's nothing --
713
00:34:53,970 --> 00:34:55,402
oh, we'll find that out
real fast.
714
00:34:55,404 --> 00:34:57,504
Well, then,
that's the end of it.
715
00:34:57,506 --> 00:34:58,738
They trust you.
716
00:34:58,740 --> 00:35:00,906
That means a lot more
than me going down there
717
00:35:00,908 --> 00:35:04,308
and turning it
into an inquisition.
718
00:35:04,310 --> 00:35:05,075
Okay?
719
00:35:05,077 --> 00:35:06,776
Mm-hmm.
720
00:35:06,778 --> 00:35:08,844
Okay.
721
00:35:15,518 --> 00:35:19,519
[ Laughter,
indistinct conversations ]
722
00:35:19,521 --> 00:35:22,021
[ Laughs ]
723
00:35:22,023 --> 00:35:23,589
Boy: Dan!
724
00:35:23,591 --> 00:35:24,856
All: Dan!
725
00:35:24,858 --> 00:35:26,457
[ Applause ]
726
00:35:26,459 --> 00:35:28,725
Bring it in.
Bring it in.
727
00:35:30,695 --> 00:35:32,528
Everybody hear me?
728
00:35:35,599 --> 00:35:37,182
All: Yes, sir.
729
00:35:37,183 --> 00:35:38,766
You know, one of the --
one of the things we...
730
00:35:38,768 --> 00:35:42,202
We talk about a lot
is how you represent,
731
00:35:42,204 --> 00:35:44,170
you know, on the court,
off the court.
732
00:35:44,172 --> 00:35:48,306
Everything we do,
it's about each other --
733
00:35:48,308 --> 00:35:53,143
the school, students, faculty,
everybody.
734
00:35:53,145 --> 00:35:55,778
It's about respect.
735
00:35:55,780 --> 00:36:02,551
It's being respected
and how others view us.
736
00:36:02,553 --> 00:36:04,051
There was, um...
737
00:36:06,989 --> 00:36:10,023
You all had the captains' party
last Saturday.
738
00:36:17,699 --> 00:36:19,732
We need to talk about that.
739
00:36:25,673 --> 00:36:26,805
Steph: You all right?
740
00:36:26,807 --> 00:36:28,573
Me? Yeah.
741
00:36:28,575 --> 00:36:30,241
Did it get messy?
742
00:36:30,243 --> 00:36:31,575
You know what it is?
743
00:36:31,577 --> 00:36:33,543
Somebody going, "I'm hearing
a noise in the basement.
744
00:36:33,545 --> 00:36:35,244
Go see if we've got rats."
745
00:36:35,246 --> 00:36:37,479
Well, you know,
then I'm the one.
746
00:36:37,481 --> 00:36:39,881
I got to go in
and start rooting around.
747
00:36:39,883 --> 00:36:42,650
And I got these guys --
they're looking at me like --
748
00:36:42,652 --> 00:36:46,653
you know,
like I-I was accusing them.
749
00:36:46,655 --> 00:36:49,055
Well, you were told
to talk to them.
750
00:36:49,057 --> 00:36:51,657
No, I was told
to go in and tell them.
751
00:36:51,659 --> 00:36:54,026
It wasn't even,
"did you do something?"
752
00:36:54,028 --> 00:36:57,329
It's, "what did you do?"
753
00:36:57,331 --> 00:37:01,365
[ Sighs ]
754
00:37:01,367 --> 00:37:02,699
What'd you tell Leslie?
755
00:37:02,701 --> 00:37:03,733
Nothing.
756
00:37:03,735 --> 00:37:06,068
No, no, thanks.
757
00:37:06,070 --> 00:37:09,538
I mean, if there was something,
I'd know something...
758
00:37:09,540 --> 00:37:10,605
If there was something.
759
00:37:10,607 --> 00:37:12,239
You know, what I --
what I really don't like --
760
00:37:12,241 --> 00:37:13,707
I don't like that I'm the one
that's got to go in
761
00:37:13,709 --> 00:37:15,709
and dig the dirt.
762
00:37:15,711 --> 00:37:18,745
Well, it's not
about you.
763
00:37:22,750 --> 00:37:26,384
Hey, we need
to talk with Becca.
764
00:37:26,386 --> 00:37:27,852
She wasn't at the party.
765
00:37:27,854 --> 00:37:30,721
She is a cheerleader.
Some of them were there.
766
00:37:30,723 --> 00:37:33,423
I-I do not want her
at those parties.
767
00:37:33,425 --> 00:37:37,627
Are we gonna lock her
in her room?
768
00:37:37,629 --> 00:37:44,099
God, I absolutely missed
that turn in life -- that...
769
00:37:46,403 --> 00:37:49,570
In high school, we used to brush
by the boys in the hallway,
770
00:37:49,572 --> 00:37:51,772
just to see
if we could make them hard.
771
00:37:51,774 --> 00:37:52,739
[ Chuckles ]
772
00:37:52,741 --> 00:37:54,707
And now I've got
this 17-year-old daughter
773
00:37:54,709 --> 00:37:57,376
who thinks her mother is,
you know, whatever.
774
00:37:57,378 --> 00:37:59,611
Eh. She's fine.
Frigid or whatever.
775
00:37:59,613 --> 00:38:02,747
She's just, you know?
We're getting so old.
776
00:38:02,749 --> 00:38:03,914
[ Chuckles ]
777
00:38:03,916 --> 00:38:07,883
Isn't it weird to think
that people our age,
778
00:38:07,885 --> 00:38:11,819
they used to be
getting ready to die.
779
00:38:11,821 --> 00:38:14,988
You turn 50...
780
00:38:14,990 --> 00:38:16,823
You're not 50 yet.
781
00:38:16,825 --> 00:38:18,658
I have one more week.
782
00:38:18,660 --> 00:38:22,828
You turn 50, and then you've got
like five good years,
783
00:38:22,830 --> 00:38:25,463
and then you die.
[ Chuckles ]
784
00:38:27,567 --> 00:38:31,468
We're not that old yet,
I guess.
785
00:38:31,470 --> 00:38:34,937
Hey, what do you want to do
about Becca?
786
00:38:34,939 --> 00:38:36,571
Me?
Yeah.
787
00:38:36,573 --> 00:38:37,972
It's a -- it's
a mom/daughter talk.
788
00:38:37,974 --> 00:38:40,007
No, no.
It's better coming from you.
789
00:38:40,009 --> 00:38:43,443
This is
a penis conversation.
790
00:38:43,445 --> 00:38:45,978
Every one of them
has got its eye on her.
791
00:38:45,980 --> 00:38:47,813
It can't be a sex talk.
792
00:38:47,815 --> 00:38:49,848
It's got to be
a trust talk, you know?
793
00:38:49,850 --> 00:38:51,683
I don't want her to think
she can't ever come to us
794
00:38:51,685 --> 00:38:53,017
with her stuff.
795
00:38:56,788 --> 00:38:59,855
You falling asleep?
796
00:38:59,857 --> 00:39:01,823
Sorry.
797
00:39:03,827 --> 00:39:05,859
Mm.
798
00:39:07,462 --> 00:39:09,428
[ Smooches ]
799
00:39:22,442 --> 00:39:25,009
Leslie:
How is Taylor doing?
800
00:39:25,011 --> 00:39:26,543
He's all right.
801
00:39:26,545 --> 00:39:28,478
He seems to be coping?
802
00:39:28,480 --> 00:39:29,879
No, not really.
803
00:39:29,881 --> 00:39:32,982
Oh, I would hope during
this time that he stays engaged.
804
00:39:32,984 --> 00:39:34,717
If he needs help
with schoolwork,
805
00:39:34,719 --> 00:39:36,485
please know
he still has access
806
00:39:36,487 --> 00:39:38,186
to teachers
and to resources online.
807
00:39:38,188 --> 00:39:39,720
What are you doing
about what happened to him?
808
00:39:39,722 --> 00:39:40,987
We looked into
the situation,
809
00:39:40,989 --> 00:39:43,189
and there are individuals
who will be disciplined.
810
00:39:43,191 --> 00:39:45,024
Disciplined? How?
811
00:39:45,026 --> 00:39:47,126
I can't go into specifics
with you.
812
00:39:47,128 --> 00:39:49,895
Anyone who's involved deserves
a measure of privacy.
813
00:39:49,897 --> 00:39:54,132
Well, y-you don't care
about my son's privacy.
814
00:39:54,134 --> 00:39:58,202
There are pictures of your son
engaged in lewd behavior. No.
815
00:39:58,204 --> 00:40:00,871
What he was doing he was doing in public.
What he was doing?
816
00:40:00,873 --> 00:40:02,451
What he was doing? You
mean what was done to him!
817
00:40:02,477 --> 00:40:03,840
You asked us to look
into this, and we did.
818
00:40:03,842 --> 00:40:07,410
No, what was done to him!
My son was raped!
819
00:40:10,681 --> 00:40:12,347
You need to be careful
with that word.
820
00:40:12,349 --> 00:40:15,850
If somebody messed him up,
they touched him...
821
00:40:15,852 --> 00:40:17,617
That is rape.
822
00:40:20,388 --> 00:40:23,822
You need to be very careful
with that word.
823
00:40:23,824 --> 00:40:25,690
You sat in that room.
You were emotional.
824
00:40:25,692 --> 00:40:29,193
You told a story that was barely
coherent and made accusations,
825
00:40:29,195 --> 00:40:32,196
as you put it, based
on things your son didn't say.
826
00:40:32,198 --> 00:40:33,163
He was drugged.
827
00:40:33,165 --> 00:40:35,098
His girlfriend was there.
She saw him.
828
00:40:35,100 --> 00:40:36,999
You came in
and made a statement.
829
00:40:37,001 --> 00:40:38,600
Six times,
you used the phrase
830
00:40:38,602 --> 00:40:41,369
"I don't know"
or "I'm not sure."
831
00:40:41,371 --> 00:40:42,837
You signed that statement.
832
00:40:42,839 --> 00:40:45,005
Just to say
that I talked to somebody!
833
00:40:45,007 --> 00:40:47,207
Your son didn't volunteer
to come forward.
834
00:40:47,209 --> 00:40:49,042
You're making a claim
in his absence
835
00:40:49,044 --> 00:40:50,376
only after
the pictures surfaced.
836
00:40:50,378 --> 00:40:52,378
I came in
as soon as I knew.
837
00:40:52,380 --> 00:40:56,281
We've taken disciplinary action appropriate
-- what are you doing to those boys?!
838
00:40:56,283 --> 00:40:59,017
Tell me what you're doing to the boys!
The suspension given your son is fair,
839
00:40:59,019 --> 00:41:00,985
and it's correct.
840
00:41:02,521 --> 00:41:04,621
Take the time
to be with your son,
841
00:41:04,623 --> 00:41:07,356
to engage him,
to help him make better choices.
842
00:41:09,360 --> 00:41:11,393
He didn't choose this.
843
00:41:11,395 --> 00:41:13,027
I know you want
to believe your son,
844
00:41:13,029 --> 00:41:14,895
but consider
what it means
845
00:41:14,897 --> 00:41:17,530
to falsely accuse
other young men
846
00:41:17,532 --> 00:41:19,765
of something that is --
847
00:41:19,767 --> 00:41:22,400
quite frankly,
it's bizarre.
848
00:41:22,402 --> 00:41:25,369
As bad as it may seem,
it can get worse.
849
00:41:28,574 --> 00:41:30,106
We have counseling services
850
00:41:30,108 --> 00:41:32,408
if you and your son would like
to speak with... Got to go.
851
00:41:32,410 --> 00:41:36,111
[ Door opens, closes ]
852
00:41:54,631 --> 00:41:55,830
[ Sobbing ]
853
00:42:00,102 --> 00:42:02,435
[ Dialing ]
854
00:42:02,437 --> 00:42:04,403
Man: 911.
What's your emergency?
855
00:42:08,075 --> 00:42:09,941
Yeah...
856
00:42:09,943 --> 00:42:11,075
Hello?
857
00:42:14,580 --> 00:42:17,814
I want to report a rape.
858
00:42:17,816 --> 00:42:19,448
Please.
62011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.