All language subtitles for All.Things.Fall.Apart.2011.720p.BluRay.x264-HD4U

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,662 --> 00:00:39,079 Three! 2 00:00:39,164 --> 00:00:41,582 Okay, first and ten and Deon Barnes 3 00:00:41,666 --> 00:00:45,294 on a roll with three touchdowns and a hundred yards rushing. 4 00:00:45,378 --> 00:00:47,713 He gets... yeah, yeah, hoo... 5 00:00:47,797 --> 00:00:48,714 Hut! 6 00:00:48,798 --> 00:00:51,050 And, go baby! 7 00:00:52,969 --> 00:00:54,762 Get it! Get it! Get it! Get it! 8 00:00:57,640 --> 00:00:59,391 Good job! 9 00:00:59,434 --> 00:01:02,394 You know you got it! Yeah, you know you got it! 10 00:01:02,479 --> 00:01:04,313 Oh, that's my boy. 11 00:01:04,397 --> 00:01:05,397 Coach. 12 00:01:05,482 --> 00:01:07,066 Huh. 13 00:01:07,150 --> 00:01:08,901 We're up by so much. 14 00:01:08,985 --> 00:01:11,403 Do you think we could put my brother in the game? 15 00:01:11,488 --> 00:01:13,572 Yeah, Sean Barnes, you're in, come on! 16 00:01:13,656 --> 00:01:16,325 Sean! Your glasses! 17 00:01:16,409 --> 00:01:17,910 Come on! 18 00:01:17,952 --> 00:01:19,578 Come on out, Jimmy. Good job, buddy. 19 00:01:19,621 --> 00:01:21,163 Let's go, come on. 20 00:01:21,247 --> 00:01:22,498 Coach wants a 34 dive. Sean, you okay? 21 00:01:22,582 --> 00:01:23,582 I'm okay. 22 00:01:23,666 --> 00:01:25,000 Ready? Right! 23 00:01:25,085 --> 00:01:27,586 Get in there, baby! Go for it! 24 00:01:27,629 --> 00:01:29,505 Three! 25 00:01:29,589 --> 00:01:30,506 Come on, boys! 26 00:01:30,590 --> 00:01:33,008 Set! Hut! 27 00:01:36,429 --> 00:01:39,181 Yeah, yeah, yeah! 28 00:01:52,570 --> 00:01:55,697 Come on. Okay, come on. 29 00:01:55,782 --> 00:01:59,201 Come on, baby boy. Come on. 30 00:02:06,751 --> 00:02:10,629 Come on. Yeahhh. 31 00:02:10,713 --> 00:02:12,172 Blue and gold! 32 00:02:12,257 --> 00:02:13,465 Hut! 33 00:02:20,056 --> 00:02:20,931 Oh! 34 00:02:23,768 --> 00:02:26,645 - Can I get a... - Hold on. 35 00:02:26,729 --> 00:02:29,481 You don't get a drink until we win or go into overtime. 36 00:02:29,566 --> 00:02:31,358 - I just want a beer. - Uh-uh! Look. 37 00:02:31,442 --> 00:02:33,360 You come into my bar on a Saturday afternoon 38 00:02:33,444 --> 00:02:35,404 you'd better order your drinks before or at half time, 39 00:02:35,488 --> 00:02:37,698 but when the game is on, nobody interrupts. Okay. 40 00:02:37,782 --> 00:02:39,992 Hey! Bee's bar. 41 00:02:40,076 --> 00:02:41,535 My bad, y'all. 42 00:02:41,619 --> 00:02:43,036 35 seconds left. Let's bring it up! 43 00:02:43,079 --> 00:02:44,955 I want it! I want it! I'm ready. 44 00:02:53,298 --> 00:02:54,047 Hut! 45 00:03:06,186 --> 00:03:10,731 Fourteen! Fourteen! 46 00:03:10,773 --> 00:03:12,524 Who is that? 47 00:03:12,567 --> 00:03:14,067 That's my baby! 48 00:03:14,110 --> 00:03:15,444 There's more action from the dealer. 49 00:03:15,528 --> 00:03:17,196 When will it be turned around? 50 00:03:17,280 --> 00:03:19,698 Man, you see I'm watching the game here, Sean. 51 00:03:19,741 --> 00:03:21,533 When you gonna sell this old 'vette of yours? 52 00:03:21,618 --> 00:03:23,327 When I feel like giving you a commission. 53 00:03:23,369 --> 00:03:25,204 Now sit down and watch your brother play ball. 54 00:03:25,246 --> 00:03:27,122 I can't mess around. I'm up for promotion. 55 00:03:27,207 --> 00:03:29,041 Hey, you think I can get a ride back? 56 00:03:29,125 --> 00:03:31,210 Sean, I'm watching the game. C'mon! 57 00:03:31,294 --> 00:03:32,711 Jeez, man. 58 00:03:32,754 --> 00:03:35,923 Watch this, watch this! 59 00:03:36,007 --> 00:03:38,217 Do it D. Do it D. 60 00:03:38,259 --> 00:03:39,885 You have to watch this. 61 00:03:39,969 --> 00:03:41,261 Oh, yeah! Do it D! 62 00:03:42,931 --> 00:03:44,389 Timeout! Blue. 63 00:03:44,474 --> 00:03:45,599 Time out! 64 00:03:45,683 --> 00:03:46,475 Shut the fuck up! 65 00:03:46,517 --> 00:03:48,560 Damn! 66 00:03:48,603 --> 00:03:50,687 ...back on their eleven yard line. 67 00:03:50,772 --> 00:03:53,315 Raise that hand again and they gonna be calling you Stubby. 68 00:03:53,358 --> 00:03:55,692 Yeah, and don't think she's playing around. 69 00:03:55,777 --> 00:03:56,902 I've seen that action before. 70 00:03:59,948 --> 00:04:03,075 Let's go Twizz left, 80 to slice... 71 00:04:03,117 --> 00:04:04,493 Stop running that bullshit. 72 00:04:04,577 --> 00:04:05,953 The line is too strong. 73 00:04:06,037 --> 00:04:07,246 All right. Fuck it! 74 00:04:07,330 --> 00:04:09,206 Line, let 'em come through. 75 00:04:09,290 --> 00:04:12,417 We'll hit 'em with base, Seattle Blue, on one on one. 76 00:04:12,460 --> 00:04:13,335 All right! 77 00:04:18,466 --> 00:04:19,383 Set! 78 00:04:21,719 --> 00:04:22,928 Hut! 79 00:04:31,354 --> 00:04:33,814 C'mon! 80 00:05:01,551 --> 00:05:03,593 Hey! Hey, could I get that ride? 81 00:05:09,559 --> 00:05:13,687 Right now, Bernie's gonna buy you a beer. 82 00:05:13,771 --> 00:05:15,314 - Wow! - Yeah! 83 00:05:15,398 --> 00:05:17,482 Gimme some dap. 84 00:05:17,567 --> 00:05:20,360 Hoo, hoo, hoo, hoo! 85 00:05:20,403 --> 00:05:22,154 One, two, three, D! 86 00:05:22,196 --> 00:05:24,156 Hit the showers. Good game! 87 00:05:26,034 --> 00:05:27,534 Deon, a word. 88 00:05:27,577 --> 00:05:29,328 I just wanted a quick word with you. 89 00:05:33,041 --> 00:05:34,666 I'm gonna make this quick. 90 00:05:34,751 --> 00:05:36,752 I don't want to put you on the spot. 91 00:05:36,794 --> 00:05:39,504 You did something tonight that was really wonderful to see. 92 00:05:39,547 --> 00:05:41,631 You showed tremendous character. 93 00:05:41,716 --> 00:05:43,967 Don't ever forget it. You won the game for us 94 00:05:44,052 --> 00:05:46,011 without scoring touchdowns. 95 00:05:46,095 --> 00:05:48,472 I want you to know that every sportscaster in the country, 96 00:05:48,514 --> 00:05:51,391 from ESPN, CBS is gonna be showing highlights of this game 97 00:05:51,476 --> 00:05:54,811 and they're gonna be showing you taking people out. 98 00:05:54,854 --> 00:05:57,189 Because of that, I'd like you to have this game ball. 99 00:05:57,273 --> 00:05:59,524 I want you to take it to the N FL with you 100 00:05:59,609 --> 00:06:02,069 and put it on your shelf and then invite me over, so I can... 101 00:06:02,153 --> 00:06:05,030 hang out in your big house, pretend it's mine. 102 00:06:05,114 --> 00:06:06,073 All right? 103 00:06:06,157 --> 00:06:07,824 Thanks, Coach. 104 00:06:07,867 --> 00:06:09,951 You have a good time, tonight. Not too good. 105 00:06:28,888 --> 00:06:30,555 Four three. 106 00:06:30,640 --> 00:06:32,349 What's that? 107 00:06:32,433 --> 00:06:34,643 What was your fastest time off the line tonight? 108 00:06:34,727 --> 00:06:38,438 Because, uh, I ran a 4-3-40. 109 00:06:38,523 --> 00:06:40,982 I was All State in three different sports. 110 00:06:41,067 --> 00:06:42,609 Come on, we heard this before. 111 00:06:42,693 --> 00:06:44,736 Then why didn't you take it? 112 00:06:44,821 --> 00:06:46,613 You got all these scouts in the stands 113 00:06:46,697 --> 00:06:48,907 taking down your stats every night. 114 00:06:48,991 --> 00:06:52,160 Deon, you see the endzone in your sight, 115 00:06:52,245 --> 00:06:54,079 you take it. 116 00:06:54,163 --> 00:06:58,834 Don't throw your opportunity away, like I did mine. 117 00:06:58,918 --> 00:07:02,337 You got one season left at this university. 118 00:07:02,422 --> 00:07:05,340 You don't forget that. 119 00:07:05,425 --> 00:07:08,093 We won the game. 120 00:07:08,177 --> 00:07:13,598 Son, I didn't have anyone watching my back 121 00:07:13,683 --> 00:07:17,018 who knew the game. 122 00:07:17,103 --> 00:07:22,149 I'm watching your back. Okay? 123 00:07:22,233 --> 00:07:23,817 You go have fun. 124 00:07:23,901 --> 00:07:26,611 And you party, but keep your nose clean. 125 00:07:26,696 --> 00:07:28,530 And your dick clean. I know yo' ass. 126 00:07:28,614 --> 00:07:29,698 Huh? 127 00:07:29,782 --> 00:07:31,074 Yes, sir. 128 00:07:31,159 --> 00:07:32,367 Yeah, I'm watching yo' ass. 129 00:07:46,007 --> 00:07:48,216 You were amazing tonight. 130 00:07:48,301 --> 00:07:49,968 Alright, alright, how? 131 00:07:50,052 --> 00:07:51,887 How did you see that shit out there, man? 132 00:07:51,971 --> 00:07:54,014 You had two guys on you. 133 00:07:54,098 --> 00:07:56,516 Man, you boys never play flea flicker when you was a kid, man? 134 00:07:56,601 --> 00:07:59,060 We been running the same plays since peewee leagues. 135 00:07:59,145 --> 00:08:01,396 We took the ball every practice. 136 00:08:01,481 --> 00:08:03,315 See how many times you make it change hands before we cross the goal. 137 00:08:03,357 --> 00:08:04,941 No shit? 138 00:08:05,026 --> 00:08:06,860 I had two choices out there tonight. 139 00:08:06,944 --> 00:08:08,778 I coulda held onto the ball and went down with it, 140 00:08:08,863 --> 00:08:10,489 or when my quarterback is running on the right, 141 00:08:10,573 --> 00:08:12,574 I flick that ball out and we in the end zone! 142 00:08:14,160 --> 00:08:16,411 It was incredible to see you. 143 00:08:16,496 --> 00:08:18,580 But I didn't see it. 144 00:08:18,664 --> 00:08:19,998 No, you didn't see it? 145 00:08:20,041 --> 00:08:21,917 You had too much to drink. 146 00:08:40,394 --> 00:08:42,604 Ladies, ladies, ladies. 147 00:08:42,688 --> 00:08:46,024 I overheard y'all conversation and I got one question to ask. 148 00:08:46,067 --> 00:08:48,527 Are you all here for the love of Deon? 149 00:08:48,611 --> 00:08:49,945 You're friends with Deon? 150 00:08:50,029 --> 00:08:51,404 Hell, yeah. 151 00:08:51,489 --> 00:08:53,073 Y'all wanna meet him? 152 00:08:53,157 --> 00:08:55,367 Ya gotta dance with me first. 153 00:08:55,409 --> 00:08:56,952 Well... 154 00:08:57,036 --> 00:08:58,745 He wants to dance. You wanna dance? 155 00:08:58,829 --> 00:09:00,789 Let's make it happen. Come on, we at a party. 156 00:09:00,873 --> 00:09:01,706 Okay. 157 00:09:01,791 --> 00:09:03,250 Come on. 158 00:09:03,334 --> 00:09:05,710 Oh, I like what I'm seeing. 159 00:09:05,795 --> 00:09:09,130 Hold on. Let's make a sandwich. 160 00:09:09,215 --> 00:09:12,884 Five dollar. Going down. 161 00:09:12,927 --> 00:09:15,971 I'm interracial datin'. 162 00:09:16,055 --> 00:09:18,890 That's my motherfuckin' man showing off. 163 00:09:18,975 --> 00:09:20,559 That's my boy right there. 164 00:09:22,853 --> 00:09:24,980 That's why we win the motherfucking games, man. 165 00:09:28,109 --> 00:09:29,317 That's why we won. 166 00:09:29,402 --> 00:09:30,485 Yeah. 167 00:09:30,570 --> 00:09:31,903 Yo, Sean. 168 00:09:31,946 --> 00:09:33,738 Yeah? 169 00:09:33,781 --> 00:09:35,949 Yo. Hi, man. 170 00:09:36,033 --> 00:09:38,243 What's up, man. 171 00:09:38,327 --> 00:09:39,494 It's a party, man, enjoy yourself. 172 00:09:39,579 --> 00:09:40,996 I know, I'm fine. 173 00:09:41,080 --> 00:09:42,372 I knew you was gonna be here. 174 00:09:42,456 --> 00:09:43,707 Congratulations on the game. 175 00:09:43,791 --> 00:09:45,750 Yeah, that went good. 176 00:09:45,793 --> 00:09:47,794 Yeah, I'm gonna leave. This ain't my scene. 177 00:09:47,878 --> 00:09:52,591 What you need to do is take care of this shit right here. 178 00:09:52,633 --> 00:09:54,926 Turn you into a up and comer. 179 00:09:55,011 --> 00:09:56,845 That way one of these bitches around here 180 00:09:56,929 --> 00:09:59,848 keep you up and coming. Know what I'm talking about? 181 00:09:59,932 --> 00:10:01,600 Nah, that's alright. 182 00:10:01,642 --> 00:10:04,644 Man, fuck this shit, man. Fuck beer, man. 183 00:10:04,729 --> 00:10:07,105 Man made beer. God made weed. 184 00:10:09,567 --> 00:10:11,610 See them little bitches over there? 185 00:10:11,652 --> 00:10:13,111 Yeah. 186 00:10:13,195 --> 00:10:14,613 Like 'em? They're something. 187 00:10:14,697 --> 00:10:16,406 Yeah. 188 00:10:16,490 --> 00:10:19,951 Excuse me, sweethearts, I told y'all, come here. 189 00:10:20,036 --> 00:10:21,369 Yeah. 190 00:10:23,664 --> 00:10:27,042 We can go upstairs and be away from all this noise, if you want. 191 00:10:29,879 --> 00:10:31,921 Okay, let's go. 192 00:10:38,971 --> 00:10:42,057 It's that easy when you the big bad ole cat. 193 00:10:42,141 --> 00:10:44,225 I'll holler. 194 00:11:04,330 --> 00:11:05,372 Mm. 195 00:11:07,708 --> 00:11:08,792 Mm. 196 00:11:15,257 --> 00:11:16,299 Go. 197 00:11:24,475 --> 00:11:27,352 Nine five. Nine nine. Eleven one. 198 00:11:30,022 --> 00:11:31,523 Come on. 199 00:11:35,111 --> 00:11:36,778 That's good, that's good. 200 00:11:36,862 --> 00:11:40,031 That's not bad. 201 00:11:40,116 --> 00:11:42,283 Come on, get up. Open up your chest. Get air. 202 00:11:43,869 --> 00:11:45,495 Are you alright? 203 00:11:45,579 --> 00:11:47,956 Yeah, probably just a little dehydrated. 204 00:11:48,040 --> 00:11:49,165 You wanna quit? 205 00:11:49,250 --> 00:11:51,710 Hell no. Reset that. 206 00:11:51,794 --> 00:11:56,089 I thought so. Alright, and... go! 207 00:12:01,512 --> 00:12:03,805 High step dancing now. 208 00:12:03,889 --> 00:12:05,640 Okay, as Ben Jones said, 209 00:12:05,725 --> 00:12:08,476 American jobs are jobs installing insulation, 210 00:12:08,561 --> 00:12:11,062 putting in solar paneling, putting in weather proofing, 211 00:12:11,147 --> 00:12:13,440 and we have to decide do we want to support 212 00:12:13,524 --> 00:12:16,401 a dirty fossil fuel industry or a clean green one 213 00:12:16,444 --> 00:12:18,278 where are the jobs gonna be? 214 00:12:18,362 --> 00:12:20,739 Drill, baby, drill, becomes spill, baby, spill. 215 00:12:20,781 --> 00:12:23,158 Well, that's what I say. What do you say? 216 00:12:23,242 --> 00:12:25,493 There's no clean green coal, come on. 217 00:12:25,578 --> 00:12:27,912 It's an illusion. Poof. 218 00:12:43,179 --> 00:12:45,805 Man, what we coming up in here for? 219 00:12:45,890 --> 00:12:48,016 Gonna get something to drink. 220 00:12:48,100 --> 00:12:51,311 In a bookstore is the last place a nigga like me is trying to be. 221 00:12:51,395 --> 00:12:53,772 Yo. 222 00:12:53,814 --> 00:12:55,857 Yo, what you doing in here, brother? 223 00:12:55,941 --> 00:12:57,776 We've been looking all over for you, man. 224 00:12:57,860 --> 00:12:59,110 We gonna get lunch. 225 00:12:59,153 --> 00:13:01,154 Y'all go ahead, I'm busy. 226 00:13:01,238 --> 00:13:03,198 I know what he in here trying to do. 227 00:13:03,282 --> 00:13:07,202 He wanna holler at that baby. 228 00:13:07,286 --> 00:13:11,539 That's what you was doing? 229 00:13:11,624 --> 00:13:16,836 She ain't got no ass. 230 00:13:16,921 --> 00:13:19,005 You like that? I got you. 231 00:13:19,089 --> 00:13:20,465 D. 232 00:13:20,549 --> 00:13:23,718 He gonna hit your girl. 233 00:13:25,638 --> 00:13:30,683 Can I have some assistance, please? 234 00:13:30,768 --> 00:13:33,019 I'm just playing. How you doing? My name is Deon. 235 00:13:33,062 --> 00:13:34,562 - Sharon. - Nice to meet you. 236 00:13:34,647 --> 00:13:35,939 You like football, Sharon? 237 00:13:35,981 --> 00:13:38,024 Yeah. 238 00:13:38,108 --> 00:13:39,984 We got a big game coming up this weekend. 239 00:13:42,738 --> 00:13:44,989 Never mind him, he's crazy. 240 00:13:45,032 --> 00:13:50,495 But if you like, I'd like you to be my special guest. 241 00:13:50,579 --> 00:13:53,540 Okay. Yeah. 242 00:13:53,624 --> 00:13:56,084 So if you write your number down and I can... 243 00:13:56,168 --> 00:13:57,752 know how to get in contact with you 244 00:13:57,837 --> 00:13:59,087 to get you you the tickets. 245 00:14:06,846 --> 00:14:08,680 Okay, Sharon. 246 00:14:17,189 --> 00:14:19,190 I can't believe you fucking did that, man. 247 00:14:19,275 --> 00:14:24,237 What? Here, man, I got it for you. 248 00:14:24,321 --> 00:14:28,157 Yo, this bitch last night, her ass was like this! 249 00:14:28,242 --> 00:14:30,952 I'm telling you, she was standing up off her back 250 00:14:31,036 --> 00:14:33,121 like this, whoa! 251 00:14:33,205 --> 00:14:35,039 Y'all did the ass hash bash. 252 00:14:35,124 --> 00:14:39,794 I love a tiger body pussy, great. 253 00:14:39,879 --> 00:14:41,629 I'm gonna pass on lunch. 254 00:14:41,714 --> 00:14:43,131 Catch up with you guys later. 255 00:14:43,215 --> 00:14:44,299 Alright. Hey, don't forget Sunday. 256 00:14:44,383 --> 00:14:45,550 Mom's expecting us. 257 00:14:45,593 --> 00:14:47,135 Yeah, I'll be there. 258 00:14:47,219 --> 00:14:50,555 Your brother's a fucking weirdo, dude. 259 00:14:50,598 --> 00:14:54,726 He can't even come to places when we go places, shit dog. 260 00:14:54,768 --> 00:14:56,728 He don't wanna go with us anyway. 261 00:14:56,770 --> 00:14:57,812 Good. 262 00:15:02,526 --> 00:15:05,570 Mm, mm, mm. 263 00:15:05,654 --> 00:15:12,243 Just a little more hot sauce. 264 00:15:12,286 --> 00:15:13,161 Hey. 265 00:15:16,874 --> 00:15:18,583 You smell good. 266 00:15:18,626 --> 00:15:20,251 Well, baby, you don't. 267 00:15:20,336 --> 00:15:22,420 You gotta go wash the gasoline off of you. 268 00:15:22,504 --> 00:15:24,088 BMW, Black Man Working, 269 00:15:24,173 --> 00:15:26,507 that's a good thing in this economy. 270 00:15:26,592 --> 00:15:28,635 You like that. 271 00:15:28,719 --> 00:15:30,345 Ten seconds left, last play of the game, y'all ready for this? 272 00:15:30,429 --> 00:15:31,638 Yeah. 273 00:15:31,722 --> 00:15:32,972 You with me, little man? 274 00:15:33,057 --> 00:15:34,307 All right, check it out. 275 00:15:34,391 --> 00:15:36,351 You ready? 276 00:15:36,435 --> 00:15:39,437 Getcha all pumped up. Who wanna go out, who wanna go long? 277 00:15:39,480 --> 00:15:41,022 Throw me the ball. 278 00:15:41,106 --> 00:15:42,440 You ain't gotta push. 279 00:15:42,524 --> 00:15:45,193 Shut up. 280 00:15:45,277 --> 00:15:49,030 Alright, go ahead, go long. 281 00:15:49,114 --> 00:15:52,784 Alright, you can run faster than that. Come on, man, run. 282 00:15:52,868 --> 00:15:57,872 I'm gonna hit you at the hump. Go ahead, run. 283 00:15:57,957 --> 00:15:59,624 Here, y'all take the ball. 284 00:15:59,667 --> 00:16:01,376 Don't let him push you around, man. 285 00:16:01,460 --> 00:16:03,336 Yeah. 286 00:16:08,258 --> 00:16:11,135 Oh, and please, get that scarf off your head. 287 00:16:11,220 --> 00:16:13,221 Or you will not get the result you want tonight. 288 00:16:13,305 --> 00:16:15,390 You gonna play the p-card with me? 289 00:16:15,474 --> 00:16:16,557 I'm just saying. 290 00:16:19,478 --> 00:16:23,314 Get your hands outta... what am I gonna do with you! 291 00:16:23,399 --> 00:16:25,233 Didn't even hurt. 292 00:16:25,317 --> 00:16:27,402 I know she was trying to show me love and affection. 293 00:16:27,486 --> 00:16:29,404 You see that? You see what he's saying? 294 00:16:29,488 --> 00:16:31,572 He's saying he gets away with it. You spoil him. 295 00:16:31,657 --> 00:16:32,615 And I don't. 296 00:16:32,700 --> 00:16:34,409 That is my son. 297 00:16:34,493 --> 00:16:35,994 That's my problem with women. 298 00:16:36,078 --> 00:16:38,538 I always put them up against my mom 299 00:16:38,622 --> 00:16:39,872 and they don't stand a chance. 300 00:16:39,957 --> 00:16:42,166 Oh, that's my baby. 301 00:16:43,377 --> 00:16:45,336 That's right. 302 00:16:45,379 --> 00:16:47,839 Do... do... do you know the song "My Girl"? 303 00:16:47,923 --> 00:16:50,758 You should sing that. This here is my girl. 304 00:16:50,843 --> 00:16:52,468 All right, all right. 305 00:16:52,511 --> 00:16:54,178 Dinner's in ten minutes. Get your brother. 306 00:16:54,221 --> 00:16:55,513 All right. 307 00:16:55,556 --> 00:16:57,432 You get the shower. 308 00:16:57,516 --> 00:16:58,558 Later. 309 00:16:58,642 --> 00:17:00,059 Would you please. 310 00:17:00,144 --> 00:17:01,352 Halftime is my time. I'll wash up. 311 00:17:01,395 --> 00:17:02,186 Please. 312 00:17:02,229 --> 00:17:03,563 Okay. 313 00:17:03,647 --> 00:17:05,898 And put on that cologne I like. 314 00:17:05,983 --> 00:17:09,027 Wait until you taste, baby, this cheddar corn bread, baby. 315 00:17:09,069 --> 00:17:10,611 You gonna love me all over again. 316 00:17:10,696 --> 00:17:13,114 I like what I'm seeing. 317 00:17:13,198 --> 00:17:14,991 Ooh. 318 00:17:19,038 --> 00:17:20,788 Yaho. 319 00:17:20,873 --> 00:17:22,957 Buddy, what it do, big homie. 320 00:17:23,042 --> 00:17:24,709 What up. 321 00:17:24,793 --> 00:17:26,753 Man, I came over here so we can go to the mall, 322 00:17:26,837 --> 00:17:28,713 and I can get at some bitches. 323 00:17:28,756 --> 00:17:30,381 What do you need me to go with you for? 324 00:17:30,424 --> 00:17:32,133 I don't need you to come. 325 00:17:32,217 --> 00:17:34,969 A good pimp need an assistant. Go get the car. 326 00:17:35,054 --> 00:17:37,096 Hey, June. I don't know where you gonna put 327 00:17:37,181 --> 00:17:38,723 this third helping. 328 00:17:38,766 --> 00:17:40,641 Aw, man. 329 00:17:42,936 --> 00:17:45,646 June, why in the hell do you come in my house smelling like that? 330 00:17:45,731 --> 00:17:47,648 What? 331 00:17:47,733 --> 00:17:49,942 But this is my special cologne. 332 00:17:50,027 --> 00:17:53,529 What? New Cannabis Cold Water? 333 00:17:53,572 --> 00:17:54,906 No, it works. 334 00:17:54,948 --> 00:17:57,492 The hood rats love it. 335 00:17:57,576 --> 00:17:59,327 Ms. Barnes, you think I can get a plate too? 336 00:17:59,411 --> 00:18:01,496 You can go in and make yourself a plate. 337 00:18:01,580 --> 00:18:02,538 Please? 338 00:18:05,959 --> 00:18:08,127 Thank you. 339 00:18:09,838 --> 00:18:12,131 Hey, man, your momma got wild. 340 00:18:12,216 --> 00:18:14,425 Don't be looking at my momma like that. 341 00:18:14,468 --> 00:18:15,718 Just playing. 342 00:18:15,803 --> 00:18:17,303 I ain't playing with you. 343 00:18:17,387 --> 00:18:19,639 Aw, shit. Here come Poindexter. 344 00:18:19,723 --> 00:18:21,390 Hey, Sean. 345 00:18:21,475 --> 00:18:24,268 You gonna chill and watch the game with us? 346 00:18:24,353 --> 00:18:30,650 Okay. 347 00:18:30,734 --> 00:18:34,112 What about that girl? You call her? 348 00:18:34,154 --> 00:18:35,113 No. 349 00:18:35,197 --> 00:18:36,489 Why not? 350 00:18:36,573 --> 00:18:37,907 I didn't feel right about it. 351 00:18:37,991 --> 00:18:39,450 I mean, how would that look? 352 00:18:39,535 --> 00:18:40,868 Me calling after you talked to her? 353 00:18:40,953 --> 00:18:45,540 What? What the fuck? 354 00:18:45,624 --> 00:18:48,042 Man, you shoulda gave me the number. 355 00:18:48,127 --> 00:18:50,503 Your brother don't want no pussy. 356 00:18:50,587 --> 00:18:52,964 Sittin' up with in motherfucker reading books 357 00:18:53,006 --> 00:18:54,507 playing love jeopardy. 358 00:18:54,591 --> 00:18:55,633 I did not want to fuck that bitch... 359 00:18:55,717 --> 00:18:56,843 Fuck you, man. 360 00:18:56,927 --> 00:18:57,885 What? 361 00:18:57,970 --> 00:18:59,178 Yo, chill out. 362 00:18:59,263 --> 00:19:00,638 Say that one more time. 363 00:19:00,681 --> 00:19:01,681 He didn't mean nothing by it. 364 00:19:01,765 --> 00:19:03,141 One more time! 365 00:19:03,183 --> 00:19:04,475 One more time for what? 366 00:19:04,560 --> 00:19:06,310 What is going on in here? 367 00:19:06,353 --> 00:19:08,062 Baby, are you all right? 368 00:19:08,147 --> 00:19:09,480 I'm all right, I'm all right. 369 00:19:09,565 --> 00:19:11,649 He pushed me over the table. 370 00:19:11,733 --> 00:19:12,984 Why you do that, Sean? 371 00:19:13,068 --> 00:19:14,652 What if he hurt himself? 372 00:19:14,736 --> 00:19:16,154 No matter, you always take his side. 373 00:19:16,238 --> 00:19:18,072 This is not sides, baby. 374 00:19:18,157 --> 00:19:19,240 You coulda hurt your brother, you coulda hurt yourself. 375 00:19:19,324 --> 00:19:21,159 It's nothing. 376 00:19:21,243 --> 00:19:22,869 It's over some girl he like and I got her phone number 377 00:19:22,953 --> 00:19:25,621 and I asked him if he called and he got mad. 378 00:19:27,207 --> 00:19:30,001 Sean, what are you thinking? 379 00:19:30,043 --> 00:19:33,087 We got the biggest game of your brother's career coming up. 380 00:19:33,172 --> 00:19:35,673 Now what if he cut himself on that glass. 381 00:19:35,757 --> 00:19:37,758 What if he didn't play to his fullest 382 00:19:37,843 --> 00:19:40,178 in front of all the scouts that we know are gonna be there. 383 00:19:40,262 --> 00:19:43,764 Your actions affect the entire family. 384 00:19:43,849 --> 00:19:47,894 I didn't mean it. I'm sorry. 385 00:19:47,978 --> 00:19:49,187 It's all right. 386 00:19:49,229 --> 00:19:51,105 Don't worry about it. 387 00:19:51,190 --> 00:19:52,356 Sean. 388 00:20:05,871 --> 00:20:08,247 Barnes! 389 00:20:12,502 --> 00:20:15,463 I don't need you getting into any kind of dick waving contest 390 00:20:15,547 --> 00:20:17,506 to see who can lift the most weight. 391 00:20:17,591 --> 00:20:20,468 You gotta keep your legs alive for Oregon on Friday night. 392 00:20:20,552 --> 00:20:22,053 I'm focused on the ball game, Coach. 393 00:20:22,137 --> 00:20:24,138 I'm not gonna mess it up. I promise. 394 00:20:24,223 --> 00:20:26,140 I believe you. 395 00:20:26,225 --> 00:20:27,892 But I don't want you in here after another hour. 396 00:20:27,976 --> 00:20:30,561 One hour, you're done. All right? 397 00:20:30,604 --> 00:20:31,646 I mean it. 398 00:20:31,730 --> 00:20:32,563 I'll be outta here. 399 00:20:32,648 --> 00:20:34,941 One hour. 400 00:20:47,120 --> 00:20:48,621 What the fuck you doing in here 401 00:20:48,705 --> 00:20:50,831 with the regular population, homie? 402 00:20:50,916 --> 00:20:52,792 Coach said if he caught me in the gym over an hour 403 00:20:52,834 --> 00:20:55,503 he'd kill me, so I came over here. 404 00:20:55,587 --> 00:20:56,629 You wanna lift weights? 405 00:20:56,713 --> 00:20:58,256 Just a few minutes. 406 00:21:01,593 --> 00:21:04,345 Yo, D. How much you weighing there? 407 00:21:04,429 --> 00:21:05,763 216. 408 00:21:05,806 --> 00:21:07,515 Woo. 409 00:21:07,599 --> 00:21:10,101 Let's get this money, big homie. 410 00:21:10,143 --> 00:21:13,521 Let's do this. You gonna get far, baby. 411 00:21:13,605 --> 00:21:15,106 This is lightweight for me. 412 00:21:15,148 --> 00:21:16,941 Let's make it happen. 413 00:21:17,025 --> 00:21:20,278 One for the mansion, two for the Maybach, 414 00:21:20,320 --> 00:21:23,030 three for the bitches, four for the highlight. 415 00:21:23,115 --> 00:21:27,285 Five for the fame. I said five for the fame. 416 00:21:27,369 --> 00:21:30,871 Man, you always got to go all messed up. 417 00:21:30,956 --> 00:21:34,375 Man, you ran it on me. 418 00:21:34,459 --> 00:21:37,920 Boy, get mine. 419 00:21:43,760 --> 00:21:45,636 Oh, God. 420 00:21:45,679 --> 00:21:48,389 Hot hot damn. 421 00:21:56,481 --> 00:21:58,733 What the fuck you laughing at? 422 00:21:58,817 --> 00:22:01,360 What you get mad at me for? 423 00:22:01,445 --> 00:22:05,990 Fuck this shit, man. I'ma stay skinny. 424 00:22:06,074 --> 00:22:09,327 That way my dick look bigger. 425 00:22:09,369 --> 00:22:11,370 The only Heisman trophy pose I want to do 426 00:22:11,455 --> 00:22:13,664 is when I grab a bitch purse. 427 00:22:13,749 --> 00:22:15,333 Get back, bitch! 428 00:22:15,417 --> 00:22:18,419 I'm outta here. You can have that shit. 429 00:22:39,816 --> 00:22:41,442 Hey. 430 00:22:41,526 --> 00:22:43,944 Hey, you think you can give me a spot? 431 00:22:44,029 --> 00:22:47,531 You want me to spot you? 432 00:22:47,616 --> 00:22:49,200 Why not? 433 00:22:49,284 --> 00:22:51,952 Okay. 434 00:22:52,037 --> 00:22:53,371 Here comes the muscle. 435 00:23:13,850 --> 00:23:16,102 Okay, you don't need me so I'm gonna go. 436 00:23:16,186 --> 00:23:17,728 Help, help. 437 00:23:17,813 --> 00:23:18,813 Say please. 438 00:23:18,897 --> 00:23:20,314 Help, please. 439 00:23:20,399 --> 00:23:27,571 Please, baby, help me. 440 00:23:27,656 --> 00:23:28,739 See, I did need you. 441 00:23:28,782 --> 00:23:29,824 How was I? 442 00:23:29,908 --> 00:23:31,492 Great. 443 00:23:31,576 --> 00:23:32,993 It was my first time. 444 00:23:33,078 --> 00:23:34,745 Your first time? 445 00:23:34,830 --> 00:23:35,830 Mm-hm. 446 00:23:44,631 --> 00:23:48,175 Twelve. Thirteen. 447 00:23:48,260 --> 00:23:49,552 Fourteen. 448 00:23:49,636 --> 00:23:53,806 Hey, yo, D. What up? 449 00:23:53,890 --> 00:23:57,017 You just can't be busting up in here like that. 450 00:23:57,102 --> 00:23:58,978 Your brother downstairs. You want me to send him up? 451 00:23:59,062 --> 00:24:00,521 Tell him to give me a minute. 452 00:24:00,605 --> 00:24:03,441 Right. You want me to tell him ten? 453 00:24:03,483 --> 00:24:05,276 Tell him fifteen. 454 00:24:05,318 --> 00:24:07,862 I was sitting right over here. 455 00:24:07,946 --> 00:24:09,113 I know, it's cool. 456 00:24:09,197 --> 00:24:10,823 Alright. 457 00:24:10,907 --> 00:24:12,491 Why'd you hit my head? 458 00:24:12,576 --> 00:24:14,702 "Oh, give me fifteen. " 459 00:24:14,786 --> 00:24:17,037 - I was just playing. - Forget about ten. 460 00:24:21,001 --> 00:24:23,711 Explained this happened, man. Set that up, dog. 461 00:24:23,795 --> 00:24:25,546 It's going down tonight. 462 00:24:25,630 --> 00:24:26,964 It was crazy. 463 00:24:27,007 --> 00:24:28,466 You okay? 464 00:24:28,508 --> 00:24:29,800 No problems. 465 00:24:29,885 --> 00:24:31,302 Give me a call the next time 466 00:24:31,386 --> 00:24:32,553 you need help with your homework. 467 00:24:32,637 --> 00:24:34,680 I'll do that. 468 00:24:34,764 --> 00:24:35,806 Hey, what's up? 469 00:24:35,849 --> 00:24:37,308 What's up? 470 00:24:37,350 --> 00:24:39,018 Who's that? 471 00:24:39,102 --> 00:24:41,312 It's my gyology tutor. 472 00:24:41,396 --> 00:24:42,730 Geology. 473 00:24:42,814 --> 00:24:44,815 Yeah, that. Hey, how you doing? 474 00:24:44,900 --> 00:24:45,983 Hey. 475 00:24:46,067 --> 00:24:47,693 Sharon. 476 00:24:47,777 --> 00:24:49,904 I remember. Tickets. I promised her tickets. 477 00:24:49,988 --> 00:24:51,280 Yo, June. 478 00:24:51,364 --> 00:24:53,032 What you need, cuz? 479 00:24:53,116 --> 00:24:54,200 Those tickets for my brother. 480 00:24:54,284 --> 00:24:55,701 Man, I don't know. 481 00:24:55,785 --> 00:24:57,453 What you mean you don't know, man. 482 00:24:57,537 --> 00:24:59,538 I hope you ain't rolled 'em and smoked 'em. 483 00:24:59,623 --> 00:25:01,665 Come on, man. Actually, you know where they at? 484 00:25:01,750 --> 00:25:04,877 They right over there on the desk, right next to the computer. 485 00:25:10,550 --> 00:25:12,510 Where, I don't see no... 486 00:25:12,552 --> 00:25:14,345 Right next to the computer. 487 00:25:14,387 --> 00:25:17,598 I got it. It was in the drawer, man. 488 00:25:17,682 --> 00:25:20,601 Here. These are for you and my brother. 489 00:25:20,685 --> 00:25:22,019 Thank you. 490 00:25:22,062 --> 00:25:23,771 It's nice to see you again. 491 00:25:23,855 --> 00:25:25,856 You too. 492 00:25:25,941 --> 00:25:27,358 Thanks for coming over. 493 00:25:27,400 --> 00:25:28,567 Alright. We'll catch you later. 494 00:25:28,652 --> 00:25:30,611 Alright. 495 00:25:35,742 --> 00:25:38,202 I can't believe he called her. 496 00:25:38,245 --> 00:25:39,453 You can't. 497 00:25:39,538 --> 00:25:43,207 Look at Sean. 498 00:25:43,250 --> 00:25:45,876 Yo, you tell 'em June's popping party extravaganzas 499 00:25:45,961 --> 00:25:48,128 is top notch. 500 00:25:48,213 --> 00:25:51,048 If they want the deluxe tent, it's gonna be 2,000 dollars. 501 00:25:51,091 --> 00:25:54,760 It's set up time. I'm not going in that shit for free. 502 00:25:54,844 --> 00:25:56,303 That's money outta my pocket. 503 00:25:56,388 --> 00:25:59,390 Where they do that at? Damn, man! 504 00:25:59,432 --> 00:26:02,059 All these bitches want me to throw these big-ass parties after the game 505 00:26:02,102 --> 00:26:04,478 but don't nobody want to pay for shit. 506 00:26:04,563 --> 00:26:07,481 They trying to stress me son! 507 00:26:07,566 --> 00:26:10,109 Hey, don't be hotboxing up in my car, man. 508 00:26:10,193 --> 00:26:14,488 There you go, acting like Officer Ricky. 509 00:26:16,741 --> 00:26:18,617 Chill out, chill out for real, 510 00:26:18,702 --> 00:26:20,744 or you're gonna have us in central booking. 511 00:26:33,842 --> 00:26:35,384 Harry, Harry, why you trying 512 00:26:35,468 --> 00:26:36,594 to beat me up on the price, man? 513 00:26:36,678 --> 00:26:38,721 This here is a classic. 514 00:26:38,805 --> 00:26:42,683 Oh, bullshit. You know the blue book price says 9,000 dollars. 515 00:26:42,767 --> 00:26:44,935 How about if I give you eight? 516 00:26:44,978 --> 00:26:46,687 No, no, hey, no, Harry, 517 00:26:46,771 --> 00:26:48,606 I... I put it out for 10,000. 518 00:26:48,690 --> 00:26:50,190 I don't know if I can take anything less than that. 519 00:26:50,275 --> 00:26:51,775 Eight's a good price for it. 520 00:26:51,860 --> 00:26:53,402 10,000. 521 00:26:53,486 --> 00:26:56,655 You told me you'd give it to me for 12. 522 00:26:56,740 --> 00:26:58,574 Who's this schmuck? 523 00:26:58,658 --> 00:27:01,160 I spoke to my mom. She said she'd co-sign a note. 524 00:27:01,244 --> 00:27:02,995 His mommy. 525 00:27:03,079 --> 00:27:05,623 Come on, you got two men talking business here. 526 00:27:05,707 --> 00:27:08,125 Huh? Kid. 527 00:27:08,168 --> 00:27:09,710 Alright, look, look. 528 00:27:09,794 --> 00:27:12,129 Uh, you just said 10,000 dollars, right? 529 00:27:12,213 --> 00:27:13,881 Is that what you want? 530 00:27:13,965 --> 00:27:15,924 You know how much a car like this is worth? 531 00:27:16,009 --> 00:27:18,636 I ain't never seen a '66 Stingray in this kind of shape. 532 00:27:18,678 --> 00:27:21,180 All you gotta do is put some rims on it, man, 533 00:27:21,264 --> 00:27:23,057 and a system in it, ooh, you know... 534 00:27:23,141 --> 00:27:24,975 look, I'll give you 12-5 for it. 535 00:27:25,018 --> 00:27:26,894 What is going on here? What, are you gonna let 536 00:27:26,978 --> 00:27:31,857 that Bob Marley here outbid me on this car? Come on. 537 00:27:31,941 --> 00:27:33,567 Harry, for Heaven's sakes, 538 00:27:33,652 --> 00:27:36,654 let the kid have the car. 539 00:27:36,696 --> 00:27:40,157 You're too old for it anyway. 540 00:27:40,241 --> 00:27:43,911 Wait a minute. 541 00:27:43,995 --> 00:27:47,414 Look, you know this has always been my dream car. 542 00:27:47,499 --> 00:27:51,835 Deon. What the fuck you doing? 543 00:27:51,920 --> 00:27:55,464 I just want my roses when I can still smell 'em. 544 00:27:58,176 --> 00:28:02,930 I know, sweetie. But it's only a car. 545 00:28:03,014 --> 00:28:07,768 No, not for me. Look, let me handle this. 546 00:28:07,852 --> 00:28:11,689 Why don't you go outside and enjoy your minivan? 547 00:28:11,731 --> 00:28:13,357 It's what you like. 548 00:28:20,323 --> 00:28:22,199 I need this deal, man. 549 00:28:27,247 --> 00:28:32,543 Alright. Look, here's my final offer. 550 00:28:32,585 --> 00:28:35,629 11,000 dollars. 551 00:28:35,714 --> 00:28:38,799 I'll go get my checkbook right now. 552 00:28:38,883 --> 00:28:41,760 Deal? 553 00:28:41,845 --> 00:28:46,306 I'm sorry, kid. 554 00:28:46,391 --> 00:28:48,058 Man, this is bullshit. 555 00:28:48,143 --> 00:28:50,227 Okay. 556 00:28:50,270 --> 00:28:52,229 I'll be right back. 557 00:28:52,272 --> 00:28:53,355 Excuse me. 558 00:28:58,236 --> 00:28:59,987 11,000 dollars. 559 00:29:00,071 --> 00:29:02,156 This... he's a natural, man. 560 00:29:02,240 --> 00:29:03,949 Man. 561 00:29:04,033 --> 00:29:05,784 I had no idea you were gonna do that, man. 562 00:29:05,869 --> 00:29:08,328 You see that? 11,000 dollars. 563 00:29:08,413 --> 00:29:10,122 But I don't get it. 564 00:29:10,206 --> 00:29:11,248 Doesn't the old guy know he won't get a chance 565 00:29:11,332 --> 00:29:13,083 to drive it long? 566 00:29:13,126 --> 00:29:14,793 Oh, he knows. 567 00:29:14,878 --> 00:29:20,215 Yeah. He just wants to go out on top. 568 00:29:21,926 --> 00:29:23,927 Alright. 569 00:29:23,970 --> 00:29:26,638 Tickets for you and Mom, last game of the season. 570 00:29:26,723 --> 00:29:28,182 Oh, good looking out. 571 00:29:28,266 --> 00:29:31,018 Ha, ha, ha. Oh, that's my bro. 572 00:29:31,102 --> 00:29:33,020 Listen, don't go passing the glory. 573 00:29:33,104 --> 00:29:34,521 I know, I know. 574 00:29:34,606 --> 00:29:36,607 Yo, I'm gonna run back to campus. 575 00:29:36,649 --> 00:29:39,276 My ride better not coming back smelling like weed either. 576 00:29:39,319 --> 00:29:41,862 Oh, it ain't. But it might smell like sex, dog. 577 00:29:41,946 --> 00:29:44,823 He's stupid. 578 00:29:44,908 --> 00:29:46,450 Hey, you joggin back? 579 00:29:46,493 --> 00:29:48,118 Yeah. 580 00:29:48,203 --> 00:29:49,661 Okay, six minute miles, keep your pace even. 581 00:29:49,746 --> 00:29:50,871 I know, I know. 582 00:29:50,955 --> 00:29:52,206 Okay, alright. 583 00:29:52,290 --> 00:29:56,502 Hey, hey. 11,000 dollars. 584 00:29:56,586 --> 00:29:57,920 You the man. 585 00:29:58,004 --> 00:29:59,797 From your mouth to God's ears. 586 00:30:16,731 --> 00:30:18,565 Oh, what's up, Sharon? 587 00:30:18,650 --> 00:30:20,859 What are you doing out here this late by yourself? 588 00:30:20,944 --> 00:30:24,029 Just closing the bookstore for the night. 589 00:30:24,113 --> 00:30:25,572 How far you live from here? 590 00:30:25,657 --> 00:30:27,032 A couple of blocks down the quad. 591 00:30:27,116 --> 00:30:28,659 I'll walk with you. C'mon. 592 00:30:28,743 --> 00:30:30,994 So Sean finally called you. 593 00:30:31,037 --> 00:30:33,747 Yeah. 594 00:30:33,832 --> 00:30:35,582 What'd he say? 595 00:30:35,667 --> 00:30:37,376 Nothing, he just offered to give me the tickets 596 00:30:37,460 --> 00:30:40,254 and brought me over and that was it. 597 00:30:40,338 --> 00:30:41,755 He didn't say nothin' else? 598 00:30:41,840 --> 00:30:46,260 No. What was he supposed to say? 599 00:30:46,344 --> 00:30:51,265 I don't know. 600 00:30:51,349 --> 00:30:54,434 I appreciate you walking me home. 601 00:30:54,519 --> 00:30:55,978 It's nothing. It's no problem. 602 00:31:02,527 --> 00:31:07,030 Okay, I have to ask you something. 603 00:31:07,073 --> 00:31:10,617 Why'd you have your brother call me instead of you? 604 00:31:10,702 --> 00:31:12,536 I don't know. 605 00:31:12,579 --> 00:31:15,038 I mean, I was busy. 606 00:31:15,081 --> 00:31:17,457 And it, you know, he... I wanted to make sure you came 607 00:31:17,542 --> 00:31:21,253 and he's good with that kind of stuff. 608 00:31:21,337 --> 00:31:30,137 Okay. Well, if you wanna go out, you should just ask me. 609 00:31:30,221 --> 00:31:34,099 Well, I'm asking you now. 610 00:31:34,183 --> 00:31:36,226 Okay. 611 00:31:36,269 --> 00:31:37,728 Look at that pretty smile. 612 00:31:51,159 --> 00:31:54,244 I didn't wake you up, did I? 613 00:31:54,287 --> 00:32:00,751 I'm good. 614 00:32:00,835 --> 00:32:05,923 Got a seven o'clock with Coach this morning. 615 00:32:06,007 --> 00:32:08,300 Wanna come check me out? 616 00:32:08,384 --> 00:32:09,760 I'll be there. 617 00:32:14,432 --> 00:32:17,309 Now you make me not wanna go. 618 00:32:23,107 --> 00:32:25,984 See you later, alright? 619 00:32:26,069 --> 00:32:29,529 One minute, 39 seconds left in the fourth quarter, 620 00:32:33,451 --> 00:32:34,660 Defense, defense! 621 00:32:34,744 --> 00:32:35,744 Defense! 622 00:32:50,218 --> 00:32:51,551 Alright. 623 00:32:51,636 --> 00:32:53,845 Ran the ball up the middle. 624 00:32:53,930 --> 00:32:57,557 No gain on the play, that's gonna force the fourth down. 625 00:33:00,728 --> 00:33:03,563 And the clock is ticking, no time outs remaining. 626 00:33:03,648 --> 00:33:05,565 It's gotta be frustrating for the Lakers. 627 00:33:05,650 --> 00:33:07,818 Get past the gunner, the gunner from the left, 628 00:33:07,902 --> 00:33:09,236 we'll have a wall for you. Feel me? 629 00:33:09,320 --> 00:33:10,654 Okay. Got it. 630 00:33:10,697 --> 00:33:11,655 Get it! 631 00:33:53,448 --> 00:33:54,489 The clock has stopped. 632 00:33:54,574 --> 00:33:56,241 Let's go! 633 00:33:56,325 --> 00:33:58,160 Just 21 seconds remaining in the game. 634 00:33:58,244 --> 00:33:59,119 Enough for two plays. 635 00:33:59,203 --> 00:34:01,038 Play, Deon. 636 00:34:01,080 --> 00:34:02,372 Deon! 637 00:34:02,457 --> 00:34:05,667 Come on, Deon, go get them! 638 00:34:14,052 --> 00:34:15,302 Ready. 639 00:34:15,386 --> 00:34:16,928 Set. 640 00:34:17,013 --> 00:34:18,055 Hut! 641 00:34:36,824 --> 00:34:39,076 Damn. 642 00:34:39,160 --> 00:34:43,413 Incomplete pass to stop the clock with 13 seconds remaining. 643 00:34:43,498 --> 00:34:46,833 Seems we can get the fucking Gatorade. 644 00:34:46,918 --> 00:34:48,293 Bring it up! Bring it up! 645 00:34:48,377 --> 00:34:50,212 Bring it in, fellas, here we go. 646 00:34:50,296 --> 00:34:52,339 Let's go PA. Gator 92. Let's buy protection up front. 647 00:34:52,423 --> 00:34:53,757 This is it, fellas. Last chance. 648 00:34:53,841 --> 00:34:55,801 Yeah! 649 00:34:55,885 --> 00:34:57,844 Home town, baby, this is where you do what you do. 650 00:35:09,774 --> 00:35:11,358 Ready. 651 00:35:11,442 --> 00:35:12,859 Set. 652 00:35:12,944 --> 00:35:14,069 Hut. 653 00:35:20,701 --> 00:35:22,285 Yeah, baby! 654 00:35:29,794 --> 00:35:31,795 That's what I'm talking about! 655 00:35:46,602 --> 00:35:50,647 Yeah. See that? See that? That's it. 656 00:36:08,124 --> 00:36:12,002 We just won, but we wouldn't have if you hadn't caught them passes. 657 00:36:12,044 --> 00:36:13,378 Don't touch me, boy, alright? 658 00:36:13,462 --> 00:36:15,005 You didn't even wash up yet. 659 00:36:16,966 --> 00:36:18,550 Oh, shit. 660 00:36:18,634 --> 00:36:20,760 Hey, D! 661 00:36:26,976 --> 00:36:28,351 Deon! 662 00:36:30,229 --> 00:36:34,107 Is anyone there? 663 00:36:34,192 --> 00:36:36,943 Can anyone hear me? 664 00:36:37,028 --> 00:36:39,779 Is anyone there? 665 00:36:39,864 --> 00:36:42,949 (doctor over mic] Relax, Deon, you have to stay still. 666 00:36:47,371 --> 00:36:50,290 Can I get you something, baby? 667 00:36:50,374 --> 00:36:52,250 I'm okay. 668 00:36:52,335 --> 00:36:57,881 What could they be doing? We've been here all day. 669 00:36:59,425 --> 00:37:02,469 Sean, go find somebody, please. 670 00:37:02,553 --> 00:37:05,305 Momma, I already checked. They're busy. 671 00:37:05,389 --> 00:37:07,641 Look, just go out there and bring somebody back 672 00:37:07,725 --> 00:37:10,310 who knows what the hell is going on. 673 00:37:10,394 --> 00:37:13,480 Please? 674 00:37:13,564 --> 00:37:14,981 What'd I tell ya? 675 00:37:15,066 --> 00:37:16,733 What? 676 00:37:16,817 --> 00:37:19,903 I told you to get your ass in that endzone. 677 00:37:19,987 --> 00:37:21,738 Guess what, Bernie? 678 00:37:21,822 --> 00:37:23,949 SportsNet just bumped your boy up. 679 00:37:24,033 --> 00:37:25,909 That means we're going to San Diego, 680 00:37:25,952 --> 00:37:29,579 Denver or Miami. 681 00:37:31,249 --> 00:37:33,083 We moving! 682 00:37:33,167 --> 00:37:36,169 Look, we gotta you outta here, get you all fixed up. 683 00:37:36,254 --> 00:37:37,671 Miami! 684 00:37:39,090 --> 00:37:40,715 Oh, baby. 685 00:37:40,800 --> 00:37:42,509 I'm sorry I took so long. 686 00:37:42,593 --> 00:37:44,594 Oh, that's okay, Doctor. What you got for us? 687 00:37:44,679 --> 00:37:48,014 We got the M Rl results and what it's showing is a growth, 688 00:37:48,099 --> 00:37:51,101 a medio-spinal tumor in your chest cavity. 689 00:37:51,143 --> 00:37:53,979 And that's putting stress on your heart and your lungs, 690 00:37:54,063 --> 00:37:55,772 and that's why you fainted. 691 00:37:55,856 --> 00:37:57,315 What does that mean? 692 00:37:57,400 --> 00:37:59,609 But can he still play? 693 00:37:59,694 --> 00:38:02,362 He's playing in the national championships. 694 00:38:02,446 --> 00:38:05,824 At... at this time, with the placement of the tumor 695 00:38:05,908 --> 00:38:08,785 any kind of physical activity could cause more damage. 696 00:38:08,828 --> 00:38:10,328 Can we have it removed? 697 00:38:10,413 --> 00:38:12,622 Our preference would be non-invasive. 698 00:38:12,665 --> 00:38:14,374 Radiation and chemotherapy 699 00:38:14,458 --> 00:38:16,918 will shrink the tumor. 700 00:38:17,003 --> 00:38:19,629 What I think we have to do is we gotta take a wait and see approach. 701 00:38:19,714 --> 00:38:22,299 We gotta start chemotherapy though immediately. 702 00:38:22,383 --> 00:38:23,758 And then within the next four months 703 00:38:23,843 --> 00:38:28,888 we'll see where we're at. 704 00:38:28,973 --> 00:38:32,058 Okay? I'll give you some time. 705 00:38:32,143 --> 00:38:34,311 Excuse me for a second. 706 00:38:38,065 --> 00:38:42,152 We'll work through this. It'll be alright. 707 00:38:42,236 --> 00:38:43,903 Hey, Doc. 708 00:38:43,988 --> 00:38:46,906 Excuse me for a minute, Doc, Doc, hold it. 709 00:38:46,991 --> 00:38:49,200 Do you know who that is in there? 710 00:38:49,285 --> 00:38:50,869 No, he... 711 00:38:50,953 --> 00:38:52,329 That boy has a future. He has a gift. 712 00:38:52,413 --> 00:38:54,164 The N FL draft is not until June. 713 00:38:54,206 --> 00:38:55,332 Are you saying we can expect a full recovery 714 00:38:55,374 --> 00:38:57,042 by April or May? 715 00:38:57,126 --> 00:38:58,335 We'll know more once we see how his body 716 00:38:58,419 --> 00:38:59,669 reacts to the treatment. 717 00:38:59,754 --> 00:39:01,087 Chemo and radiation? 718 00:39:01,172 --> 00:39:02,547 Hold on, that's six months. 719 00:39:02,631 --> 00:39:04,549 You said it would just take four. 720 00:39:04,633 --> 00:39:06,551 It's always best to remain optimistic, don't you think? 721 00:39:06,635 --> 00:39:08,720 Now look, Doc, I know how the game's played. 722 00:39:08,804 --> 00:39:09,888 We're just a little worried. 723 00:39:09,972 --> 00:39:11,890 Eric, please don't... 724 00:39:11,974 --> 00:39:13,558 We are. But all this stuff is just between the family. 725 00:39:13,642 --> 00:39:15,977 I need to know it's not leaving this room. 726 00:39:16,062 --> 00:39:20,106 The hospital maintains the strictest confidentiality. He'll be okay, okay? 727 00:39:20,191 --> 00:39:21,399 Thank you, Doctor. 728 00:39:21,484 --> 00:39:22,942 Uh-huh. 729 00:39:30,284 --> 00:39:33,536 Alright, we gotta keep a lid on this bullshit, okay? 730 00:39:33,579 --> 00:39:35,747 So we're gonna tell them you got pneumonia. 731 00:39:35,831 --> 00:39:37,791 No one has to know the truth but us. 732 00:39:37,875 --> 00:39:39,417 It does not leave this room. 733 00:39:39,502 --> 00:39:41,503 No, no, I don't agree with that, I mean, 734 00:39:41,587 --> 00:39:43,588 we might as well tell them anyway because they will find out. 735 00:39:43,672 --> 00:39:46,049 Bernie, I can deal with Coach Harper and the university. 736 00:39:46,092 --> 00:39:48,093 What about Miami? What about the Dolphins? 737 00:39:48,177 --> 00:39:50,595 It's not a physical limitation. 738 00:39:50,679 --> 00:39:52,472 Worst case scenario, you're gonna be dropped down to 9th or 10th or 11th pick. 739 00:39:52,556 --> 00:39:54,224 But you'll still be first rate. 740 00:39:54,266 --> 00:39:56,142 You'll be okay. 741 00:39:56,227 --> 00:39:57,477 Listen, I know the championships are in two weeks, 742 00:39:57,561 --> 00:39:59,229 but you know what? 743 00:39:59,271 --> 00:40:00,939 What those people saw you do the other night, 744 00:40:01,023 --> 00:40:02,273 they will not forget you. I promise you that. 745 00:40:02,358 --> 00:40:03,650 I promise you that. 746 00:40:03,734 --> 00:40:04,859 That's right. 747 00:40:16,914 --> 00:40:21,084 1969, the summer of love. 748 00:40:21,168 --> 00:40:23,169 So I've been told. 749 00:40:23,254 --> 00:40:27,674 America is the first country to land a man on the moon, 750 00:40:27,758 --> 00:40:30,343 and at that same time, we're number one in education. 751 00:40:30,428 --> 00:40:33,012 Now, we're number 18. 752 00:40:33,097 --> 00:40:35,849 And as more and more jobs require 753 00:40:35,933 --> 00:40:38,101 a college education, fewer and fewer of us 754 00:40:38,185 --> 00:40:39,853 are actually graduating from college. 755 00:40:39,937 --> 00:40:41,938 In the year 2040, ladies and gentlemen, 756 00:40:42,022 --> 00:40:45,525 China will be the big player, the big dog, America not. 757 00:40:45,609 --> 00:40:47,527 So where are all these new jobs going to be 758 00:40:47,611 --> 00:40:49,529 when you graduate in the spring? 759 00:40:49,613 --> 00:40:51,364 I would like you all to come to Thursday's class 760 00:40:51,449 --> 00:40:54,284 prepared to discuss that. Okay? 761 00:40:54,368 --> 00:40:56,536 Thank you, ladies and gentlemen. See you Thursday. 762 00:40:56,620 --> 00:40:58,371 Be prepared. 763 00:40:58,456 --> 00:41:00,165 Thank you. Thank you. 764 00:41:02,543 --> 00:41:04,169 Hey, stranger. 765 00:41:04,253 --> 00:41:05,170 Hey, Sharon. 766 00:41:05,254 --> 00:41:06,963 Hey. 767 00:41:07,006 --> 00:41:09,799 Look, this is kinda awkward but... 768 00:41:09,884 --> 00:41:11,801 I've been trying to call your brother for the past couple of days 769 00:41:11,886 --> 00:41:13,845 but I haven't heard back from him. 770 00:41:13,929 --> 00:41:16,139 Everybody's saying he's got pneumonia. 771 00:41:16,182 --> 00:41:17,307 Is he alright? 772 00:41:17,391 --> 00:41:19,601 Yeah. 773 00:41:22,980 --> 00:41:25,482 You don't like talking about your brother much, do you? 774 00:41:25,524 --> 00:41:28,401 I think he can talk better for himself. 775 00:41:28,486 --> 00:41:30,820 Fair enough. 776 00:41:30,863 --> 00:41:32,906 So, what's up with you? 777 00:41:32,990 --> 00:41:34,741 I'm on my way to the crew lab, 778 00:41:34,825 --> 00:41:36,242 working on my resume. 779 00:41:36,327 --> 00:41:38,036 Oh, well, show it to me. 780 00:41:38,120 --> 00:41:39,496 Why? 781 00:41:39,580 --> 00:41:41,498 'Cause I got some resume skills. 782 00:41:41,582 --> 00:41:43,666 No, for real. I look at a lot. 783 00:41:43,709 --> 00:41:44,876 Alright, look... 784 00:41:44,960 --> 00:41:46,544 Let's see what you got. 785 00:41:46,629 --> 00:41:52,008 Don't clown 'cause it's not finished yet. 786 00:41:53,135 --> 00:41:54,928 What? 787 00:41:55,012 --> 00:41:56,930 You interned for a designer in New York City? 788 00:41:57,014 --> 00:41:59,349 Yeah. I've always wanted to be in fashion, 789 00:41:59,433 --> 00:42:01,434 so I took a chance and went to New York. 790 00:42:01,519 --> 00:42:04,854 Okay, well, I'd move it up on your resume. 791 00:42:04,939 --> 00:42:08,525 Alright, you might know a little something about resumes. 792 00:42:08,609 --> 00:42:10,527 Yeah, I think I do. 793 00:42:13,197 --> 00:42:14,531 Can't you give me pills or something instead of that? 794 00:42:14,615 --> 00:42:16,074 He needs to relax. 795 00:42:16,158 --> 00:42:18,159 I told you he doesn't like needles. 796 00:42:24,667 --> 00:42:29,087 Come on, Deon, you gotta do this now. 797 00:42:29,171 --> 00:42:31,464 You remember when you was six years old, 798 00:42:31,549 --> 00:42:34,384 and we had that big thunderstorm, 799 00:42:34,426 --> 00:42:36,052 scared you so much you hid under the bed 800 00:42:36,136 --> 00:42:37,595 you thought it was the wrath of God? 801 00:42:37,680 --> 00:42:39,097 That was a long time ago. 802 00:42:39,181 --> 00:42:40,807 I know, baby, I know, but listen. 803 00:42:40,891 --> 00:42:43,393 Do you remember what I told you then? 804 00:42:43,435 --> 00:42:46,062 I told you there was nothing to be afraid of, 805 00:42:46,105 --> 00:42:47,981 that it wasn't God punishing you, 806 00:42:48,065 --> 00:42:49,482 that he was trying to give you something. 807 00:42:49,567 --> 00:42:51,943 All that lightning and thunder, 808 00:42:52,027 --> 00:42:54,904 light so bright you could see inside your eye? 809 00:42:54,989 --> 00:42:56,573 What'd I tell you? 810 00:42:56,615 --> 00:43:01,286 It was God giving you superpowers. 811 00:43:01,370 --> 00:43:02,870 I remember. 812 00:43:02,955 --> 00:43:08,293 Yeah. So now, I want you to lay back. 813 00:43:08,377 --> 00:43:10,920 Lay back. Come on. 814 00:43:11,005 --> 00:43:14,007 That's right. Just relax. 815 00:43:14,091 --> 00:43:17,176 Close your eyes. 816 00:43:17,261 --> 00:43:20,179 And let God bathe you in His light. 817 00:43:20,264 --> 00:43:23,349 Absorb the power. 818 00:43:23,434 --> 00:43:27,812 Okay. Okay, just lay down. That's right. 819 00:43:27,896 --> 00:43:29,689 Close your eyes now. 820 00:43:29,773 --> 00:43:34,444 Take something scary and turn it into a strength. 821 00:43:34,528 --> 00:43:39,365 And the next day, oh, I can still see your little face. 822 00:43:39,450 --> 00:43:44,037 You marched out onto that football field with those super powers 823 00:43:44,121 --> 00:43:48,124 like you could fly over anybody and land in the end zone. 824 00:43:48,167 --> 00:43:49,959 Like you could run like the wind 825 00:43:50,044 --> 00:43:52,128 and never get caught. 826 00:43:52,171 --> 00:43:54,464 And I was just screaming. 827 00:43:54,506 --> 00:43:56,883 Come on, D, come on. 828 00:43:56,967 --> 00:44:01,387 Use your super powers. Use your super powers. 829 00:44:06,685 --> 00:44:08,895 I am disappointed in you! 830 00:44:20,658 --> 00:44:22,825 You are not my son! 831 00:44:44,932 --> 00:44:46,766 Excuse me. 832 00:44:46,850 --> 00:44:48,893 Excuse me, I told you on the phone, 833 00:44:48,977 --> 00:44:51,020 we can't continue like this. 834 00:44:51,105 --> 00:44:53,022 We are following the treatment plan that you signed off on. 835 00:44:53,065 --> 00:44:55,108 No, these costs are out of control. 836 00:44:55,192 --> 00:44:58,361 We are going to need an updated credit card on file for you. 837 00:44:58,404 --> 00:44:59,696 For what? 838 00:44:59,780 --> 00:45:01,197 Any ancillary charges that... 839 00:45:01,240 --> 00:45:04,075 Oh, ancillary charges like... 840 00:45:04,159 --> 00:45:07,120 129 dollars for a mucus recovery system? 841 00:45:07,204 --> 00:45:08,705 Fees like that are often charged. 842 00:45:08,789 --> 00:45:12,709 It's a damn box of Kleenex. 843 00:45:12,793 --> 00:45:14,711 Now I am not giving you another credit card 844 00:45:14,753 --> 00:45:16,421 and I'm not signing any of your papers 845 00:45:16,505 --> 00:45:18,214 until somebody in this administration 846 00:45:18,298 --> 00:45:20,383 explains to me why I have to take out a loan 847 00:45:20,426 --> 00:45:26,764 to cover the costs of buying Band-Aids and gauze pads! 848 00:45:26,849 --> 00:45:28,307 I'll provide my own. 849 00:45:30,269 --> 00:45:32,395 I will provide my own. 850 00:45:32,479 --> 00:45:35,648 Excuse me, Doc, Doc, do you know where Dr. Brintall is? 851 00:45:35,733 --> 00:45:37,233 I'm covering for him but... 852 00:45:37,276 --> 00:45:39,235 Oh, you cover for me, listen, listen. 853 00:45:39,278 --> 00:45:41,320 Deon Barnes. We brought him in four months ago. 854 00:45:41,405 --> 00:45:43,406 He's a football player. We did the chemotherapy, 855 00:45:43,490 --> 00:45:45,992 radiation, all that, and it cost us a great deal of money. 856 00:45:46,076 --> 00:45:47,744 Oh, I don't get into billing issues. 857 00:45:47,786 --> 00:45:49,412 Wait, hold on, then. 858 00:45:49,455 --> 00:45:50,955 When we brought him in, he was 214 pounds. 859 00:45:51,039 --> 00:45:52,915 Now he little and skinny. 860 00:45:53,000 --> 00:45:54,751 We trying to get this boy ready for the N FL draft. 861 00:45:54,835 --> 00:45:56,753 All he does is sleep all day. 862 00:45:56,837 --> 00:45:58,838 Well, in aggressive cases like his that's not uncommon. 863 00:45:58,922 --> 00:46:01,257 It's a side effect of his radiation. 864 00:46:01,300 --> 00:46:03,009 What you need to do is get him out of bed, 865 00:46:03,093 --> 00:46:04,469 get him active and see how he feels. 866 00:46:04,553 --> 00:46:05,678 That's the best thing right now. 867 00:46:05,763 --> 00:46:06,804 Oh, but he... 868 00:46:12,644 --> 00:46:15,938 Home sweet home, baby doll. 869 00:46:16,023 --> 00:46:17,398 Now you stay right there. 870 00:46:17,483 --> 00:46:21,277 I'll come around and get you. 871 00:46:21,320 --> 00:46:24,113 Okay. Okay, take your time. 872 00:46:28,452 --> 00:46:29,869 There we go. 873 00:46:29,953 --> 00:46:34,290 Alright. 874 00:46:34,374 --> 00:46:35,917 Here we go. 875 00:46:36,001 --> 00:46:37,168 Oh, look! It's Deon. 876 00:46:40,130 --> 00:46:42,048 They're so happy to see you. 877 00:46:42,132 --> 00:46:44,717 He's gonna play with you later. 878 00:46:44,802 --> 00:46:46,844 Okay? 879 00:46:48,305 --> 00:46:49,764 Okay, come here. 880 00:47:03,362 --> 00:47:06,572 I'll get this. 881 00:47:06,657 --> 00:47:07,740 There. 882 00:47:15,624 --> 00:47:18,668 I'll take your shoes off. 883 00:47:18,752 --> 00:47:21,504 Okay. 884 00:47:21,588 --> 00:47:25,675 Oh, I... I talked to Sean. 885 00:47:25,759 --> 00:47:31,931 He called. 886 00:47:32,015 --> 00:47:36,853 Wait, I'll help you. 887 00:47:39,439 --> 00:47:42,441 Alright. 888 00:47:42,526 --> 00:47:45,778 I'll get you in there. 889 00:47:45,863 --> 00:47:48,239 Alright. 890 00:47:48,323 --> 00:47:50,116 There you go. 891 00:47:50,200 --> 00:47:52,285 You want some of that ginger ale with crushed ice 892 00:47:52,369 --> 00:47:53,786 like you had in the hospital? 893 00:47:53,871 --> 00:47:55,454 Hm. 894 00:47:55,539 --> 00:47:58,082 It's good for your stomach, right? 895 00:47:58,166 --> 00:48:01,127 I'll be right back. 896 00:48:24,484 --> 00:48:27,445 The interviewer made me so nervous. 897 00:48:27,529 --> 00:48:29,572 How did the interview go? 898 00:48:29,615 --> 00:48:31,574 They had me meet with the supervisor 899 00:48:31,658 --> 00:48:34,660 and her direct manager, and I was there 900 00:48:34,745 --> 00:48:36,746 for over three hours. 901 00:48:36,788 --> 00:48:38,664 Oh, well, that's good. Yeah! Real good. 902 00:48:38,749 --> 00:48:40,249 Well, that was a lot. 903 00:48:40,334 --> 00:48:41,792 I think they liked me. 904 00:48:41,877 --> 00:48:43,669 What's not to like. 905 00:48:43,754 --> 00:48:45,880 I mean, worst case scenario, you know. 906 00:48:45,964 --> 00:48:47,673 If it doesn't work out, there's a position over at the dealership. 907 00:48:47,758 --> 00:48:49,467 I mean, it's not fashion, but... 908 00:48:49,551 --> 00:48:51,594 Sean, it is so nice to get a job for Sharon. 909 00:48:51,637 --> 00:48:53,512 I would appreciate that 'cause... 910 00:48:53,597 --> 00:48:55,640 Hey, D, go ahead and eat your food. 911 00:48:55,724 --> 00:48:57,099 I'm almost half done with mine. 912 00:48:57,184 --> 00:49:00,102 Eric, if he's not hungry... 913 00:49:00,187 --> 00:49:03,272 you don't have to eat, Deon, okay? 914 00:49:03,315 --> 00:49:05,483 But I did make some of that pecan pie. 915 00:49:05,567 --> 00:49:06,692 You want some? 916 00:49:06,777 --> 00:49:08,110 Pecan pie everybody? 917 00:49:08,195 --> 00:49:09,820 I love pecan pie. 918 00:49:15,786 --> 00:49:18,955 Bernie, you gotta at least let him get his own stuff. 919 00:49:18,997 --> 00:49:20,456 I mean, he's been home for two weeks. 920 00:49:20,540 --> 00:49:21,874 He's just been sitting on his ass. 921 00:49:21,959 --> 00:49:23,542 Look, you have to be patient. 922 00:49:23,627 --> 00:49:25,211 It takes time. I know Deon. 923 00:49:25,295 --> 00:49:27,463 He's going to do things in his own time. 924 00:49:27,547 --> 00:49:29,674 He goes to take a dump, you're there to help him. 925 00:49:29,758 --> 00:49:31,092 Okay, that's disgusting, that's enough. 926 00:49:31,176 --> 00:49:32,677 I don't feel like hearing that. 927 00:49:32,761 --> 00:49:34,971 Look, the cancer knocked him down. 928 00:49:35,055 --> 00:49:36,681 We just have to be patient. 929 00:49:36,765 --> 00:49:38,224 It's not how many times you get knocked down. 930 00:49:38,308 --> 00:49:40,267 It's how many times you get back up. 931 00:49:40,352 --> 00:49:42,269 Would you please stop with that ra-ra football bullshit? 932 00:49:42,354 --> 00:49:44,313 I know my boy, I know he's gonna be okay. 933 00:49:44,356 --> 00:49:46,816 He's not a boy. And you can't teach him how to be a man. 934 00:49:46,858 --> 00:49:48,901 The goddamn president of the United States was raised by a woman. 935 00:49:48,986 --> 00:49:50,569 Barack Obama was raised by single mothers. 936 00:49:50,654 --> 00:49:52,697 He don't play football, do he? 937 00:49:52,781 --> 00:49:55,157 He play basketball. Shut the... 938 00:49:55,242 --> 00:49:58,452 Look, get the pecan pie. I'll get the dishes. 939 00:50:01,331 --> 00:50:02,915 I have finals and stuff 940 00:50:03,000 --> 00:50:04,917 so I think I'll be heading out. 941 00:50:05,002 --> 00:50:05,876 I'll walk you out. 942 00:50:05,961 --> 00:50:08,504 I got it. 943 00:50:14,720 --> 00:50:17,430 Sorry about that. That was embarrassing. 944 00:50:17,514 --> 00:50:19,557 No, no, it's all good. 945 00:50:19,641 --> 00:50:22,518 They're all trying to help you from their own perspective. 946 00:50:22,561 --> 00:50:24,186 What about you? 947 00:50:24,271 --> 00:50:25,855 What about me? 948 00:50:25,939 --> 00:50:29,025 Things different now that I got sick? 949 00:50:29,067 --> 00:50:31,944 No. It's been tough. 950 00:50:32,029 --> 00:50:33,404 It's just... 951 00:50:33,488 --> 00:50:35,614 You interested in somebody else? 952 00:50:35,699 --> 00:50:37,700 Not at all. 953 00:50:37,743 --> 00:50:39,577 I've just got... 954 00:50:39,661 --> 00:50:42,705 I'm sorry. 955 00:50:45,292 --> 00:50:46,792 It's my mother. 956 00:50:46,877 --> 00:50:48,419 I'll call you later. 957 00:50:48,503 --> 00:50:49,420 Okay. 958 00:51:29,628 --> 00:51:30,920 Two. 959 00:51:31,004 --> 00:51:33,089 Deon! 960 00:51:33,173 --> 00:51:35,424 Seventeen. 961 00:51:35,467 --> 00:51:36,884 Eighteen. 962 00:51:36,968 --> 00:51:40,012 That is great! 963 00:51:41,890 --> 00:51:44,683 You couldn't even do that this time last week. 964 00:51:44,768 --> 00:51:47,937 Look, I just came to apologize. 965 00:51:48,021 --> 00:51:50,189 Eric acted so damn crazy. 966 00:51:50,273 --> 00:51:53,776 You know, fussing in front of... Sharon and everything. 967 00:51:57,114 --> 00:51:58,614 Do you like her? 968 00:52:02,119 --> 00:52:03,536 Yeah. 969 00:52:06,706 --> 00:52:09,125 I see you boxed up the TV. 970 00:52:09,167 --> 00:52:12,378 Well, we just have to send some of this stuff back, 971 00:52:12,462 --> 00:52:15,965 that's all. It's just a delay. 972 00:52:16,007 --> 00:52:18,467 I know how much you like that flat screen. 973 00:52:18,552 --> 00:52:23,305 I do but it's just a hiccup, that's all. 974 00:52:23,348 --> 00:52:25,850 Sweetheart, you gonna get better in your own time 975 00:52:25,934 --> 00:52:29,186 and we gonna get rid of this crappy ass little house 976 00:52:29,271 --> 00:52:31,564 and we gonna be down in Miami, 977 00:52:31,648 --> 00:52:33,649 livin' it, honey. 978 00:52:33,733 --> 00:52:39,572 And we gonna get everything we deserve in life, you'll see. 979 00:52:39,656 --> 00:52:44,243 I'm sorry, Ma. 980 00:52:44,327 --> 00:52:46,162 I didn't mean to get sick. 981 00:52:46,204 --> 00:52:48,914 Oh, sweetie. Don't apologize for that. 982 00:52:48,999 --> 00:52:50,583 What you sayin'? 983 00:52:50,667 --> 00:52:54,003 I don't know why this is happening. 984 00:52:54,045 --> 00:52:57,423 I mean, I didn't do nothing to nobody, I didn't do anything. 985 00:52:57,507 --> 00:53:02,428 Well... it's a challenge. 986 00:53:02,512 --> 00:53:05,514 It's just another challenge, that's all. 987 00:53:05,557 --> 00:53:07,558 And you will be fine. 988 00:53:07,642 --> 00:53:14,440 We will be fine, I promise you. 989 00:53:14,524 --> 00:53:16,358 Why is God doing this to me? 990 00:53:16,443 --> 00:53:19,486 Oh, no, no. Don't say that, sweetheart. Don't. 991 00:53:30,332 --> 00:53:31,957 Hello? 992 00:53:32,042 --> 00:53:33,667 Hey, baby. What's up? 993 00:53:33,752 --> 00:53:35,294 Hey, Momma. I'm just checking out 994 00:53:35,378 --> 00:53:37,546 the status of some applications. 995 00:53:37,589 --> 00:53:39,465 I thought you said the party was supposed to end early. 996 00:53:39,549 --> 00:53:42,551 Well, it was, but one of my servers didn't show up. 997 00:53:42,636 --> 00:53:44,136 So I had to fill in. 998 00:53:44,221 --> 00:53:45,387 I've been on my feet all night. 999 00:53:47,557 --> 00:53:49,725 I can stop and get some pizza. What do you want? 1000 00:53:49,768 --> 00:53:51,894 Oh, I'm the only one home. 1001 00:53:51,937 --> 00:53:53,229 Eric and Deon aren't here. 1002 00:53:53,313 --> 00:53:54,730 They're not there? 1003 00:53:54,773 --> 00:53:56,565 Well, where the hell did they go? 1004 00:53:56,650 --> 00:53:58,943 I don't know. They haven't been here for hours. 1005 00:53:59,027 --> 00:54:00,986 I called both their phones but nobody answers. 1006 00:54:01,071 --> 00:54:03,489 Look, just meet me outside in five minutes. 1007 00:54:03,573 --> 00:54:04,490 I'll be right there. 1008 00:54:04,574 --> 00:54:05,574 Okay. 1009 00:54:05,617 --> 00:54:07,076 Bye. 1010 00:54:14,584 --> 00:54:16,085 How long ago did they leave? 1011 00:54:16,169 --> 00:54:18,254 I don't know. Hours ago, Ma. 1012 00:54:18,338 --> 00:54:21,006 Oh, Lord. 1013 00:54:21,091 --> 00:54:23,592 Damn. What's your brother's cell phone number? 1014 00:54:23,635 --> 00:54:26,637 Oh, it's in the phone. It's in the phone. 1015 00:54:26,721 --> 00:54:29,932 Ma. Mom, look! 1016 00:54:29,975 --> 00:54:32,142 What the hell is he doin'? 1017 00:54:32,227 --> 00:54:34,311 Jesus. Pull over. Just pull over. 1018 00:54:34,396 --> 00:54:36,855 Look at that time, 44 seconds, that ain't shit! 1019 00:54:36,940 --> 00:54:38,857 My grandmother could do that in her wheelchair! 1020 00:54:38,942 --> 00:54:40,442 I'm trying. 1021 00:54:40,485 --> 00:54:41,902 Get those knees up. Don't try, do it! 1022 00:54:41,987 --> 00:54:43,612 You gotta get them. Go get them. 1023 00:54:43,655 --> 00:54:44,947 Everything you ever wanted is on the line. 1024 00:54:44,990 --> 00:54:46,073 Eric! 1025 00:54:46,157 --> 00:54:47,700 It's do or die time. 1026 00:54:47,784 --> 00:54:48,784 You don't have to do that, Deon! Stop! 1027 00:54:48,868 --> 00:54:49,743 Deon! 1028 00:54:49,828 --> 00:54:51,161 No, no, no. 1029 00:54:51,246 --> 00:54:52,246 Don't you fucking look at them! 1030 00:54:52,330 --> 00:54:54,123 I gotta get him! 1031 00:54:54,165 --> 00:54:56,083 Don't let them distract you. 1032 00:54:56,167 --> 00:54:58,127 Oh, you want a break? You wanna run to Momma? 1033 00:54:58,169 --> 00:55:00,087 You wanna cry to your mother or you wanna play football? 1034 00:55:00,171 --> 00:55:01,630 Show me something, Deon. Show me something! 1035 00:55:01,715 --> 00:55:03,048 Eric! 1036 00:55:03,133 --> 00:55:05,175 Bernie. Now you guys stop. 1037 00:55:05,260 --> 00:55:06,844 You have no idea what it takes to win. 1038 00:55:06,928 --> 00:55:09,680 You want it, you gotta show me something. 1039 00:55:09,764 --> 00:55:12,474 You stop it! Eric! You're gonna kill him! 1040 00:55:12,559 --> 00:55:14,476 - Don't do this! - He needs to do this! 1041 00:55:14,561 --> 00:55:16,603 - What is wrong with you? - He has got to do this. 1042 00:55:16,688 --> 00:55:18,397 - That's enough! - He's got to do this on his own. 1043 00:55:18,481 --> 00:55:19,857 Bee, you got no idea! This is it! 1044 00:55:19,941 --> 00:55:21,400 He's passing out! 1045 00:55:29,743 --> 00:55:32,578 Sorry, guys, you're gonna have to wait back here. 1046 00:55:50,347 --> 00:55:52,890 Seems Deon was working late tonight. 1047 00:55:52,974 --> 00:55:56,185 Your son, he had a... a heart arrhythmia, 1048 00:55:56,227 --> 00:55:58,520 and that depleted him of his oxygen. 1049 00:55:58,605 --> 00:55:59,938 Is he gonna be okay? 1050 00:56:00,023 --> 00:56:01,357 Yeah, he's stablized for now. 1051 00:56:01,441 --> 00:56:03,650 What the hell happened? 1052 00:56:03,735 --> 00:56:05,778 Because the specialist on duty said we need to get him up and active. 1053 00:56:05,862 --> 00:56:08,447 Now he's got pro football tryouts in less than a month. 1054 00:56:08,531 --> 00:56:11,950 Professional football? You kidding me? 1055 00:56:12,035 --> 00:56:14,078 He can't play football. He's got a tumor 1056 00:56:14,162 --> 00:56:16,955 a centimeter away from his heart. 1057 00:56:17,040 --> 00:56:20,959 Your son, he's never ever gonna become a professional athlete. 1058 00:56:21,044 --> 00:56:23,545 He's lucky if he ever rides a bike again. 1059 00:56:28,385 --> 00:56:31,595 You did this. 1060 00:56:31,679 --> 00:56:33,722 You did this! 1061 00:56:40,647 --> 00:56:42,064 These motherfuckers don't know shit! 1062 00:56:42,148 --> 00:56:43,899 Everything they told us was wrong. 1063 00:56:43,942 --> 00:56:45,984 We oughtta sue that hospital for malpractice. 1064 00:56:46,069 --> 00:56:47,319 We should sue the university. 1065 00:56:47,404 --> 00:56:48,821 They tested him every year. 1066 00:56:48,905 --> 00:56:50,364 They had to know this was coming. 1067 00:56:50,448 --> 00:56:52,116 That would call for lawyers, Eric. 1068 00:56:52,200 --> 00:56:53,909 Lawyers cost money. Who's gonna pay for that? 1069 00:56:53,993 --> 00:56:55,661 What you trying to say? I didn't pay for shit? 1070 00:56:55,745 --> 00:56:57,079 I leveraged my garage, baby. 1071 00:56:57,163 --> 00:56:58,622 I could lose my business. 1072 00:56:58,706 --> 00:57:00,416 I put it on the line for your son. 1073 00:57:00,500 --> 00:57:01,917 Please don't talk to me about money when they're 1074 00:57:01,960 --> 00:57:03,502 about to foreclose on this house. 1075 00:57:03,586 --> 00:57:05,587 Everybody knows about your little dream 1076 00:57:05,672 --> 00:57:08,006 to ride on my son's coat tails for the fame you didn't get. 1077 00:57:08,091 --> 00:57:09,633 Your little dream to manage my son. 1078 00:57:09,717 --> 00:57:11,510 Well, Eric there's nobody to manage now. 1079 00:57:11,594 --> 00:57:13,220 Who you gonna manage now? 1080 00:57:13,304 --> 00:57:15,305 Know when the best times of my life were? 1081 00:57:15,390 --> 00:57:16,598 When I was on that football field. 1082 00:57:16,641 --> 00:57:18,851 I don't care. 1083 00:57:18,935 --> 00:57:20,602 I wanted your boy to have something good to look back on. 1084 00:57:20,687 --> 00:57:22,187 I'm tired of all your loser football stories. 1085 00:57:22,272 --> 00:57:23,939 Every step of the way, you blocked me. 1086 00:57:24,023 --> 00:57:26,108 He coulda done it. He had the talent. 1087 00:57:26,192 --> 00:57:28,110 And remember, when you ran off his real daddy, 1088 00:57:28,153 --> 00:57:30,529 truth be told, I was there. 1089 00:57:30,613 --> 00:57:34,158 If that man couldn't see that he had two beautiful sons and a beautiful wife, 1090 00:57:34,242 --> 00:57:36,201 that was his goddamn problem. 1091 00:57:36,286 --> 00:57:38,537 Now let me tell you something. 1092 00:57:38,621 --> 00:57:40,789 Me and my sons were fine long before you came into this mix 1093 00:57:40,832 --> 00:57:43,167 and we'll be fine long after you leave. 1094 00:57:43,251 --> 00:57:44,960 So you can just hit the road right now 1095 00:57:45,003 --> 00:57:46,879 because it's empty. There's no money. 1096 00:57:46,963 --> 00:57:48,797 Overdrawn, insufficient funds. 1097 00:57:48,840 --> 00:57:50,883 There's no pot of gold at the end of this rainbow, 1098 00:57:50,967 --> 00:57:51,967 so get the fuck outta here! 1099 00:57:52,010 --> 00:57:52,968 Okay! 1100 00:57:53,052 --> 00:57:54,678 I'm right here! 1101 00:57:54,762 --> 00:57:56,889 You talking about me like I'm dead already. 1102 00:57:56,973 --> 00:57:58,515 I'll pay this back. 1103 00:57:58,600 --> 00:58:00,851 I'll find a way to pay everybody back. 1104 00:58:00,935 --> 00:58:02,144 I'll find a way. 1105 00:58:20,330 --> 00:58:24,041 Hey, I have an appointment to see Steve Fisk. 1106 00:58:30,131 --> 00:58:31,256 Stephen? 1107 00:58:31,341 --> 00:58:32,549 That's me. You are? 1108 00:58:32,634 --> 00:58:33,884 Deon. 1109 00:58:33,968 --> 00:58:35,427 Deon, please have a seat. 1110 00:58:35,512 --> 00:58:37,554 What's your last name and student I D? 1111 00:58:37,639 --> 00:58:41,225 Barnes. Zero five one five. 1112 00:58:41,309 --> 00:58:44,686 I'm sorry, zero two five one five. 1113 00:58:44,771 --> 00:58:48,357 Barnes, Barnes. Deon Barnes. 1114 00:58:48,441 --> 00:58:51,026 You know we used to have this all star football player by that same name. 1115 00:58:51,110 --> 00:58:53,445 Had an ego the size of Texas. 1116 00:58:58,368 --> 00:58:59,868 Oh, man. 1117 00:58:59,911 --> 00:59:02,246 Listen, I'm sorry about that. 1118 00:59:02,330 --> 00:59:04,540 Yeah, just tell me what I gotta do to graduate, alright? 1119 00:59:04,624 --> 00:59:09,628 Well... it appears as though you never actually declared a major. 1120 00:59:09,712 --> 00:59:12,214 GPA's at the minimum. 1121 00:59:12,298 --> 00:59:14,883 But you dropped out during fall semester. 1122 00:59:14,926 --> 00:59:17,594 Probably looking at the full two years. 1123 00:59:17,679 --> 00:59:21,390 It's... here are some financial aid forms. 1124 00:59:21,432 --> 00:59:22,891 See if you can have those completed and back to me 1125 00:59:22,976 --> 00:59:24,977 later this week, alright? 1126 00:59:25,061 --> 00:59:29,439 Financial aid funds? I'm on a scholarship. 1127 00:59:29,524 --> 00:59:32,401 Come on, Julio, my granddaughter can run faster than that. 1128 00:59:32,443 --> 00:59:35,237 Get the piano off your back, Jonas! 1129 00:59:35,321 --> 00:59:38,740 Let's go! stride out! 1130 00:59:38,825 --> 00:59:42,452 Listen, I heard you revoked my scholarship. 1131 00:59:42,537 --> 00:59:44,454 I didn't have any choice. 1132 00:59:44,539 --> 00:59:46,999 Once you dropped out of school, it was an NCAA thing. 1133 00:59:47,083 --> 00:59:48,917 Nothing else I could do. 1134 00:59:49,002 --> 00:59:51,420 I just wish you'd told me. 1135 00:59:51,504 --> 00:59:54,381 And what would that have changed? 1136 00:59:58,094 --> 00:59:59,845 Set. 1137 00:59:59,929 --> 01:00:01,471 Go! Bring it! 1138 01:00:01,556 --> 01:00:03,599 Come on, baby! Let's go! 1139 01:00:05,310 --> 01:00:07,603 I thought you were a running back, Deon. 1140 01:00:07,687 --> 01:00:10,022 That's who gets all the pretty girls and make all the money. 1141 01:00:10,106 --> 01:00:12,274 Now give us some running back time. Get back down there. 1142 01:00:12,358 --> 01:00:14,776 You got another one in you? 1143 01:00:14,819 --> 01:00:16,612 Alright. 1144 01:00:16,696 --> 01:00:18,488 Just stride out. stride out. 1145 01:00:18,573 --> 01:00:20,282 This kid's nuts. 1146 01:00:20,325 --> 01:00:21,658 Yeah, he's the best I've ever seen. 1147 01:00:25,121 --> 01:00:27,331 You know, I can remember the exact moment 1148 01:00:27,415 --> 01:00:32,461 when I realized that I wasn't gonna be playing professional football. 1149 01:00:32,545 --> 01:00:36,715 What are you gonna do now? 1150 01:00:36,799 --> 01:00:38,383 I don't know. 1151 01:00:38,468 --> 01:00:41,219 Look, if you need a job, 1152 01:00:41,304 --> 01:00:43,472 why don't you come see me at the end of the summer. 1153 01:00:43,514 --> 01:00:46,141 I'll see if I can get you on the staff. 1154 01:00:46,184 --> 01:00:49,061 You'll work with the running backs, 1155 01:00:49,145 --> 01:00:50,729 keep you close to the game. 1156 01:01:02,241 --> 01:01:05,077 Ray. That's the last drink for you. 1157 01:01:05,161 --> 01:01:06,703 Hey! 1158 01:01:06,788 --> 01:01:09,498 And I called a taxi, it's on the way. 1159 01:01:09,582 --> 01:01:10,874 Bacardi coke? 1160 01:01:10,958 --> 01:01:13,418 Yeah, make it a double. 1161 01:01:13,503 --> 01:01:15,504 You girls talking about me? 1162 01:01:15,546 --> 01:01:19,424 Yeah, about how much of a red hot stud you are. 1163 01:01:20,927 --> 01:01:23,095 So who's taking me home? 1164 01:01:23,179 --> 01:01:28,016 She is, baby. I lost the flip, sorry. 1165 01:01:28,059 --> 01:01:30,977 Respect your elders, now. 1166 01:01:35,692 --> 01:01:37,693 Oh, we gotta get him out of here. 1167 01:01:37,777 --> 01:01:40,112 We don't have that kind of insurance. 1168 01:01:40,196 --> 01:01:43,281 When'd you start smoking again? 1169 01:01:43,366 --> 01:01:48,704 Well, Eric left. 1170 01:01:48,746 --> 01:01:51,415 My son's sick. The bills are mounting up. 1171 01:01:53,334 --> 01:01:56,420 And everywhere I look, I'm in the damn brick wall. 1172 01:01:56,504 --> 01:02:02,050 You know what I did, I put all my dreams in one basket. 1173 01:02:02,135 --> 01:02:04,553 Here I am back here at square one. 1174 01:02:04,595 --> 01:02:08,140 I thought my days of spoon-feeding infants was over. 1175 01:02:08,224 --> 01:02:13,395 And I'm here with... what? 1176 01:02:13,479 --> 01:02:16,064 Oh, shit. Deon! 1177 01:02:16,107 --> 01:02:18,567 Deon! Wait, baby, wait! 1178 01:02:18,651 --> 01:02:21,111 No! 1179 01:02:21,195 --> 01:02:23,655 Stop, look, I'm sorry. 1180 01:02:23,740 --> 01:02:28,243 I didn't mean it like that. I just... 1181 01:02:28,286 --> 01:02:32,080 Oh! 1182 01:02:32,123 --> 01:02:33,874 I'm sorry. 1183 01:02:44,385 --> 01:02:46,178 Hey, man, I'm looking for a job. 1184 01:02:46,262 --> 01:02:48,013 You hiring? 1185 01:02:48,097 --> 01:02:51,349 Hey, I'm looking for work. You guys need any help? 1186 01:03:23,132 --> 01:03:25,467 Hey, Kerry, what's up? 1187 01:03:25,510 --> 01:03:27,844 Hey, do I... do I know you? 1188 01:03:27,929 --> 01:03:31,056 Yeah, you... remember we used to hang out. 1189 01:03:31,140 --> 01:03:35,560 I'm sorry, I don't remember you. 1190 01:03:52,286 --> 01:03:53,870 So how did it go? 1191 01:03:53,955 --> 01:03:57,040 It didn't. I quit that bullshit ass job. 1192 01:03:57,124 --> 01:03:59,042 Minimum wage, stand on your feet all day 1193 01:03:59,126 --> 01:04:00,919 cleaning up after motherfuckers. 1194 01:04:01,003 --> 01:04:03,672 Man, I don't know how regular people do that shit. 1195 01:04:03,756 --> 01:04:05,423 To top it off, man, this chick I used to hit, 1196 01:04:05,508 --> 01:04:07,676 she didn't even recognize me. 1197 01:04:07,760 --> 01:04:09,261 What? 1198 01:04:09,345 --> 01:04:11,680 I don't need that bullshit. 1199 01:04:11,722 --> 01:04:13,682 Man, fuck them bitches, man. 1200 01:04:13,766 --> 01:04:15,934 They were only there for you because you was up. 1201 01:04:16,018 --> 01:04:18,270 Now that shit got kinda hard, you know, 1202 01:04:18,354 --> 01:04:19,938 bitches ain't nowhere to be found, man. 1203 01:04:20,022 --> 01:04:21,356 You don't need that shit. 1204 01:04:21,440 --> 01:04:22,858 You still Deon. 1205 01:04:22,942 --> 01:04:25,235 Hey, how you doin'? 1206 01:04:25,319 --> 01:04:27,195 My name is Deon. 1207 01:04:27,280 --> 01:04:28,864 Maybe you can give me your number, 1208 01:04:28,948 --> 01:04:29,781 I'll call you, we can hang out sometime. 1209 01:04:29,866 --> 01:04:31,575 Okay. 1210 01:04:31,617 --> 01:04:33,410 See if we can put something together, right? 1211 01:04:33,494 --> 01:04:36,037 Right. 1212 01:04:36,122 --> 01:04:38,748 Karen. Alright, I'll holler at you. 1213 01:04:41,210 --> 01:04:42,627 You're right. 1214 01:04:42,712 --> 01:04:44,296 Shit. 1215 01:04:44,380 --> 01:04:45,630 Hey, you got a little change I could borrow 1216 01:04:45,715 --> 01:04:47,173 till I get back on my feet? 1217 01:04:47,258 --> 01:04:49,009 Man, I ain't got nothing' right now, 1218 01:04:49,093 --> 01:04:52,053 till I get paid for that last little party I did. 1219 01:04:52,096 --> 01:04:54,055 Soon as I get the money for that, 1220 01:04:54,098 --> 01:04:55,473 man, I got you. 1221 01:04:57,894 --> 01:04:58,977 Don't trip. 1222 01:05:03,482 --> 01:05:05,483 Hey. Hey, come in. 1223 01:05:05,568 --> 01:05:09,321 I was in the neighborhood. Thought I'd bring by some food. 1224 01:05:09,405 --> 01:05:10,822 Well, Deon's not here right now but I'm sure 1225 01:05:10,907 --> 01:05:12,991 he'll appreciate you stopping by. 1226 01:05:13,075 --> 01:05:16,244 I hope so. We haven't been talking much lately. 1227 01:05:16,329 --> 01:05:17,245 Yeah? 1228 01:05:17,330 --> 01:05:19,331 Have a seat. 1229 01:05:19,415 --> 01:05:22,000 I'm sitting here finishing up Doctor RandalI's assignment. 1230 01:05:22,084 --> 01:05:24,085 The Green Project? 1231 01:05:24,170 --> 01:05:25,837 Let me see what you got. 1232 01:05:25,922 --> 01:05:27,923 Take a look. 1233 01:05:28,007 --> 01:05:29,758 That's exactly what I thought. 1234 01:05:29,842 --> 01:05:30,926 Right? Solar power. 1235 01:05:31,010 --> 01:05:32,135 Yeah, solar. 1236 01:05:32,219 --> 01:05:33,511 Exactly. 1237 01:05:33,596 --> 01:05:34,804 Especially in the inner city. 1238 01:05:34,889 --> 01:05:36,514 We get hit the hardest 1239 01:05:36,599 --> 01:05:39,351 with cellular towers, pollution, everything. 1240 01:05:39,435 --> 01:05:40,936 This would be beautiful. 1241 01:05:41,020 --> 01:05:42,938 Exactly. I just want everybody to jump 1242 01:05:42,980 --> 01:05:44,981 aboard with that, you know? 1243 01:05:45,066 --> 01:05:46,608 Yeah, I think that's good. 1244 01:05:46,692 --> 01:05:48,109 Thanks. 1245 01:05:48,194 --> 01:05:50,779 Do you know how you met? 1246 01:05:50,821 --> 01:05:52,322 Huh? Excuse me? 1247 01:05:52,406 --> 01:05:56,201 Deon. Do you know how you guys met? 1248 01:05:56,285 --> 01:05:57,202 At the bookstore. 1249 01:05:57,286 --> 01:06:00,497 Through me. 1250 01:06:00,581 --> 01:06:02,999 That day at the bookstore, 1251 01:06:03,084 --> 01:06:05,293 I was gonna come ask you out. 1252 01:06:05,336 --> 01:06:08,630 But before I could, Deon blocked me and got your number 1253 01:06:08,673 --> 01:06:12,217 and then handed it to me outside the door. 1254 01:06:12,301 --> 01:06:14,177 You're tripping. 1255 01:06:14,261 --> 01:06:16,972 Why do think it was me that called you instead of him? 1256 01:06:17,014 --> 01:06:18,723 He had a lot going on. 1257 01:06:18,808 --> 01:06:19,724 Oh, please. 1258 01:06:19,809 --> 01:06:21,059 He was busy. 1259 01:06:21,143 --> 01:06:23,186 Come on, Sharon. Come on. 1260 01:06:23,270 --> 01:06:29,150 Do you really think you were anything special to him back then? 1261 01:06:29,235 --> 01:06:33,989 Why are you telling me this now? 1262 01:06:34,073 --> 01:06:37,158 You're a good woman, Sharon. 1263 01:06:37,243 --> 01:06:39,744 Yeah. Thanks. 1264 01:06:39,829 --> 01:06:47,252 I don't want to see you become another one of his fools. 1265 01:06:47,336 --> 01:06:52,090 Hey. It was me that was interested in you. 1266 01:06:52,174 --> 01:06:54,926 Yeah. 1267 01:06:55,011 --> 01:06:56,011 Shhh. Me. 1268 01:07:06,355 --> 01:07:08,106 What the fuck? 1269 01:07:08,190 --> 01:07:09,024 Deon. 1270 01:07:09,108 --> 01:07:10,233 Get out! 1271 01:07:10,317 --> 01:07:12,777 Deon. Let me explain. 1272 01:07:12,862 --> 01:07:14,529 Just leave. 1273 01:07:14,613 --> 01:07:16,239 - No, you ain't gotta go nowhere. - You, too. 1274 01:07:16,323 --> 01:07:17,574 This is more my house than it is yours, okay? 1275 01:07:17,658 --> 01:07:19,534 You got it twisted. 1276 01:07:19,577 --> 01:07:20,785 Twisted? You're the one here trying to fuck my girl. 1277 01:07:20,870 --> 01:07:21,786 It wasn't even like that. 1278 01:07:21,871 --> 01:07:22,871 No, tell her. 1279 01:07:22,955 --> 01:07:24,873 Tell her what? 1280 01:07:24,957 --> 01:07:26,583 How you don't give a shit about anyone else but yourself. 1281 01:07:26,667 --> 01:07:28,043 You don't care about women. 1282 01:07:28,127 --> 01:07:29,544 You don't even know how. 1283 01:07:29,628 --> 01:07:31,629 You jealous? 1284 01:07:31,714 --> 01:07:33,256 You always did want to be me, didn't you, Sean? 1285 01:07:33,340 --> 01:07:37,427 What is that supposed to mean? 1286 01:07:37,511 --> 01:07:41,431 You probably cheated on every woman like a dozen times. 1287 01:07:41,515 --> 01:07:43,308 You too? 1288 01:07:43,392 --> 01:07:45,226 So I get sick and you start this bullshit, 1289 01:07:45,269 --> 01:07:46,978 and you start talking this shit. 1290 01:07:47,063 --> 01:07:50,148 I'm not covering for you anymore. 1291 01:07:50,232 --> 01:07:54,444 It was all true, huh. 1292 01:07:54,528 --> 01:07:56,071 You said you loved me. 1293 01:07:56,113 --> 01:07:57,489 I do love you. 1294 01:07:57,573 --> 01:08:00,075 Why do you keep messing with all 1295 01:08:00,159 --> 01:08:02,452 these other girls on the side? Huh? 1296 01:08:02,536 --> 01:08:04,621 Why you say that like you know for sure I'm doing that? 1297 01:08:04,705 --> 01:08:06,664 Why can't you just stop? 1298 01:08:06,749 --> 01:08:08,083 You're making this bigger than it actually is. 1299 01:08:08,167 --> 01:08:10,210 Bigger than what it is? 1300 01:08:10,294 --> 01:08:12,170 When I close my eyes and I think about my future, 1301 01:08:12,254 --> 01:08:16,674 I see your face. 1302 01:08:19,345 --> 01:08:21,096 Do you have anything to say? 1303 01:08:21,180 --> 01:08:23,181 I'm not the one that got some explaining to do. 1304 01:08:23,265 --> 01:08:24,766 You were kissing my fucking brother. 1305 01:08:24,850 --> 01:08:27,602 And you the one been lying. 1306 01:08:27,686 --> 01:08:29,979 I don't want any part of this. 1307 01:08:30,064 --> 01:08:32,107 Sharon. 1308 01:08:32,191 --> 01:08:33,108 Hey, Sharon. 1309 01:08:33,192 --> 01:08:34,275 Let her go. 1310 01:08:34,318 --> 01:08:35,360 Hey, Sharon. 1311 01:08:35,444 --> 01:08:38,279 Please. 1312 01:08:38,322 --> 01:08:40,698 Hey, you happy, man? She's gone. 1313 01:08:40,783 --> 01:08:42,450 Fuck you, man. 1314 01:08:42,493 --> 01:08:43,827 Fuck all of this. 1315 01:08:43,911 --> 01:08:46,371 Now you listen. 1316 01:08:46,455 --> 01:08:49,040 You've been living off of us, man. 1317 01:08:49,125 --> 01:08:53,294 Alright? The family is broke and divided because of you. 1318 01:08:53,379 --> 01:08:55,463 Mom has to work two, sometimes three jobs 1319 01:08:55,548 --> 01:08:57,215 to help support you. 1320 01:08:57,299 --> 01:08:59,300 I got work study, man. 1321 01:08:59,385 --> 01:09:01,678 I got to take out all these loans for my college education. 1322 01:09:01,762 --> 01:09:06,015 You get a full scholarship and you don't even go to class half the time. 1323 01:09:06,100 --> 01:09:08,017 You think you're so fucking smart. 1324 01:09:08,102 --> 01:09:10,687 Nobody fucking knows you, Sean. 1325 01:09:10,771 --> 01:09:14,732 Everybody you know knows you as Deon's brother. 1326 01:09:14,817 --> 01:09:16,234 Don't you forget that. 1327 01:09:16,318 --> 01:09:17,235 You listen. 1328 01:09:19,738 --> 01:09:22,574 Now Eric ain't here to back your ass up. 1329 01:09:22,658 --> 01:09:25,076 And Mom ain't nowhere around. 1330 01:09:25,161 --> 01:09:27,537 You need to step off. 1331 01:09:27,621 --> 01:09:29,080 You always was half a man. 1332 01:09:29,165 --> 01:09:31,708 Get off! 1333 01:09:31,792 --> 01:09:36,880 You think I meant to get sick? Huh? 1334 01:09:36,964 --> 01:09:39,257 You think if I leave all your problems will go away? 1335 01:09:39,341 --> 01:09:42,594 Then I'll leave then. 1336 01:09:42,678 --> 01:09:44,762 Yeah. Yeah, right. 1337 01:09:44,847 --> 01:09:47,599 As if you don't think Mom's gonna come chasin' after you! 1338 01:09:47,683 --> 01:09:49,184 Fuck you. 1339 01:09:49,268 --> 01:09:50,768 You can't stand on your own two feet. 1340 01:09:50,853 --> 01:09:52,270 You never have. 1341 01:10:51,038 --> 01:10:53,248 Hey, brother. 1342 01:10:53,290 --> 01:10:57,627 I tell you you can't sleep out here, man. 1343 01:10:57,711 --> 01:10:59,504 Hey. 1344 01:10:59,588 --> 01:11:04,259 Hey, partner. 1345 01:11:04,301 --> 01:11:06,594 Deon? 1346 01:11:06,679 --> 01:11:08,012 What the fuck you doin' man? 1347 01:11:08,097 --> 01:11:11,432 Can't find a job. 1348 01:11:11,475 --> 01:11:15,603 Got no degree and I can't stay at home. 1349 01:11:15,688 --> 01:11:16,771 Come on out of there. 1350 01:11:27,324 --> 01:11:29,200 Okay, you can stay here. 1351 01:11:29,285 --> 01:11:32,120 You can stay with me... till you get your shit together. 1352 01:11:32,204 --> 01:11:34,872 Operative phrase, you get your shit together. 1353 01:11:34,957 --> 01:11:36,874 I ain't gonna be bringin' to you your lemonade and your biscuits 1354 01:11:36,959 --> 01:11:37,792 like your momma does. 1355 01:11:37,835 --> 01:11:39,210 Thanks. 1356 01:11:39,295 --> 01:11:40,878 Don't thank me. You gonna work. 1357 01:11:40,963 --> 01:11:43,047 You always talk shit like you know cars. 1358 01:11:43,132 --> 01:11:44,382 We about to find out. 1359 01:11:44,466 --> 01:11:46,551 Hey, call Bernie. 1360 01:11:46,635 --> 01:11:49,387 I don't need no more momma drama up in here. 1361 01:11:49,471 --> 01:11:50,847 Come on. 1362 01:11:50,889 --> 01:11:52,473 Start cleaning up right there. 1363 01:11:52,558 --> 01:11:54,559 Right back there. 1364 01:11:59,106 --> 01:12:00,898 Bizzy Bee Catering. 1365 01:12:00,983 --> 01:12:03,234 It's me, Mom. 1366 01:12:03,319 --> 01:12:05,403 Deon, baby, where are you? 1367 01:12:05,487 --> 01:12:07,447 I'm fine, Mom. 1368 01:12:07,531 --> 01:12:09,198 Look, I'm gonna be moving out for a little while, alright? 1369 01:12:09,283 --> 01:12:10,867 I need you to respect this. 1370 01:12:10,951 --> 01:12:12,827 What are you talking about? 1371 01:12:12,911 --> 01:12:15,997 What the hell is going on? Where are you? 1372 01:12:16,040 --> 01:12:18,374 Mom, I'm gonna need a little space, okay? 1373 01:12:18,459 --> 01:12:20,668 I am not going to have this conversation with you on the phone. 1374 01:12:20,711 --> 01:12:22,003 Where are you? 1375 01:12:22,046 --> 01:12:26,632 I'm at the garage. 1376 01:12:42,316 --> 01:12:44,776 Deon, come on, let's go. 1377 01:12:44,860 --> 01:12:46,527 I got a big catering job at the yacht club 1378 01:12:46,570 --> 01:12:48,279 and I'm late, so get your stuff, let's go. 1379 01:12:48,364 --> 01:12:50,698 Mom, I gotta handle this on my own. 1380 01:12:50,741 --> 01:12:52,408 This is ridiculous, you know that? 1381 01:12:52,493 --> 01:12:54,535 Go get your things, I'm gonna take you home, 1382 01:12:54,578 --> 01:12:56,037 and I'm gonna go to work. 1383 01:12:56,080 --> 01:12:57,413 Why you not hearing me? 1384 01:12:57,498 --> 01:12:59,165 I can't go home right now. 1385 01:12:59,249 --> 01:13:01,125 I am not leaving you in this greasy ass garage 1386 01:13:01,210 --> 01:13:03,711 with all these oil fumes and gas fumes and all that. 1387 01:13:03,754 --> 01:13:05,713 Baby, look at your hands. You can't do this. 1388 01:13:05,756 --> 01:13:07,131 Mom, it's alright. 1389 01:13:07,216 --> 01:13:08,925 It's not good for you right now. 1390 01:13:09,009 --> 01:13:10,259 You shouldn't be exposed to germs like that. 1391 01:13:10,344 --> 01:13:11,803 Stop. 1392 01:13:11,887 --> 01:13:14,305 Look... okay. 1393 01:13:14,390 --> 01:13:16,140 Look, I gotta handle this. 1394 01:13:16,225 --> 01:13:20,603 If I make mistakes I gotta make 'em on my own. 1395 01:13:20,687 --> 01:13:26,067 Okay. Whatever I did, I'm sorry, okay? 1396 01:13:26,110 --> 01:13:27,485 Mom, you didn't do nothing. 1397 01:13:27,569 --> 01:13:29,737 Listen, when your daddy left, 1398 01:13:29,822 --> 01:13:32,323 I was so busy trying to be mother and father 1399 01:13:32,408 --> 01:13:34,075 that I would go and work too hard 1400 01:13:34,159 --> 01:13:35,827 and I'd come home feeling guilty 1401 01:13:35,911 --> 01:13:37,912 and then I'd love you all too hard, you know? 1402 01:13:37,955 --> 01:13:39,997 So maybe if you feel like I smothered you or... 1403 01:13:40,082 --> 01:13:41,791 abandoned you or something like that... 1404 01:13:41,875 --> 01:13:43,292 You didn't smother us. It's not you, Mom. 1405 01:13:43,377 --> 01:13:46,754 This is too hard for me right now. 1406 01:13:46,797 --> 01:13:49,090 I need you to come home with me. Come home. 1407 01:13:49,174 --> 01:13:54,345 I need this. I gotta figure this out for myself. 1408 01:13:54,430 --> 01:13:59,475 Just go home. 1409 01:13:59,560 --> 01:14:01,936 You mean it? 1410 01:14:02,020 --> 01:14:06,357 Wait. Who's gonna take care of you? 1411 01:14:06,442 --> 01:14:10,611 I'm gonna take care of me. 1412 01:14:10,696 --> 01:14:11,946 You promise me. 1413 01:14:12,030 --> 01:14:17,118 Yeah. 1414 01:14:17,202 --> 01:14:19,954 Will you come home for Sunday dinner? 1415 01:14:20,038 --> 01:14:21,330 Soon. 1416 01:14:21,415 --> 01:14:23,499 Soon? 1417 01:14:23,584 --> 01:14:24,709 But... 1418 01:14:48,567 --> 01:14:51,235 No, please, listen, I'm here. 1419 01:14:51,320 --> 01:14:52,653 I'm here right now, yeah, you know... 1420 01:14:52,738 --> 01:14:54,322 I just had a family emergency. 1421 01:14:54,364 --> 01:14:56,657 Everything's been... Miss White... 1422 01:14:56,742 --> 01:14:59,660 What do you mean you don't need... 1423 01:14:59,703 --> 01:15:01,913 wh... but I'm here with the food 1424 01:15:01,997 --> 01:15:03,831 and everything's here, Miss White. 1425 01:15:03,874 --> 01:15:06,083 You know I'm always the... 1426 01:15:06,168 --> 01:15:10,671 What the... fuck... 1427 01:15:10,714 --> 01:15:14,175 Wh... What... 1428 01:15:14,218 --> 01:15:16,093 Fuck it. 1429 01:15:16,178 --> 01:15:18,054 Fuck it. 1430 01:15:21,850 --> 01:15:28,272 Goddamn it! I don't know what anybody wants me to do. 1431 01:15:36,823 --> 01:15:39,033 I can't do it anymore. 1432 01:15:45,707 --> 01:15:50,795 I can't... can't... I can't do any better than I've done. 1433 01:15:50,879 --> 01:15:54,757 I've done the best I can. God, you gotta do the rest. 1434 01:15:54,841 --> 01:16:00,096 Do the rest for me. 1435 01:16:00,180 --> 01:16:03,891 That's 40 dollars plus 2.75 and then 1.50 for... 1436 01:16:03,934 --> 01:16:04,976 Hey, Carlos. 1437 01:16:05,060 --> 01:16:06,143 Mande. 1438 01:16:09,064 --> 01:16:12,608 He gonna have it for you, don't worry. 1439 01:16:12,693 --> 01:16:15,903 Hold the fucking light still, man. 1440 01:16:18,407 --> 01:16:19,407 What that mean? 1441 01:16:21,743 --> 01:16:23,327 Hey, D. 1442 01:16:23,412 --> 01:16:25,121 God damn. 1443 01:16:27,541 --> 01:16:29,166 What you call me? 1444 01:16:32,963 --> 01:16:33,838 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 1445 01:16:37,259 --> 01:16:40,761 Damn, man, careful with that shit. 1446 01:16:49,980 --> 01:16:51,397 Get some skills. 1447 01:16:51,481 --> 01:16:53,357 Leave him alone, he's the new guy. 1448 01:16:54,818 --> 01:16:56,652 Go home. 1449 01:16:56,737 --> 01:16:58,362 Get the hell outta here. I'll see you all tomorrow. 1450 01:16:58,447 --> 01:17:00,364 Oh, hell no, no, no, new guy gets the beers. 1451 01:17:00,449 --> 01:17:02,283 Right in there. 1452 01:17:15,756 --> 01:17:17,298 Well, it's official. 1453 01:17:17,341 --> 01:17:20,217 Your mechanic skills are for shit. 1454 01:17:20,302 --> 01:17:22,094 It costing me paper. 1455 01:17:22,179 --> 01:17:24,472 I'm sorry. 1456 01:17:27,392 --> 01:17:30,561 I'm the one that should be sorry, man. 1457 01:17:30,646 --> 01:17:32,563 I didn't do everything I wanted to when I was 1458 01:17:32,648 --> 01:17:37,151 at the top of my football game. 1459 01:17:37,194 --> 01:17:41,489 Bernie once said to me, "Eric, you a well-balanced brother 1460 01:17:41,573 --> 01:17:43,491 'cause you got a big-ass chip on both shoulders. " 1461 01:17:43,575 --> 01:17:45,534 She said that? 1462 01:17:45,619 --> 01:17:48,371 I was messed up. 1463 01:17:48,455 --> 01:17:50,831 Maybe she's right. 1464 01:17:50,916 --> 01:17:54,543 Maybe I was too hard on you, Deon. 1465 01:17:54,628 --> 01:18:00,591 For trying... for trying to live through you. 1466 01:18:00,676 --> 01:18:04,845 But whatever I did or didn't do in my life, 1467 01:18:04,930 --> 01:18:08,224 that's on me. 1468 01:18:08,308 --> 01:18:10,851 What about my life? 1469 01:18:10,894 --> 01:18:13,854 What do I do now? 1470 01:18:15,315 --> 01:18:16,440 Well, you know our people. 1471 01:18:16,525 --> 01:18:19,193 Black folks... 1472 01:18:19,277 --> 01:18:21,612 most of us we wanna play ball, 1473 01:18:21,697 --> 01:18:24,407 and we never learn to own the team. 1474 01:18:24,491 --> 01:18:27,576 Look here. 1475 01:18:27,661 --> 01:18:30,204 This is made in China. 1476 01:18:30,247 --> 01:18:31,706 Why is this made in China? 1477 01:18:31,790 --> 01:18:33,416 I don't know. 1478 01:18:33,500 --> 01:18:34,625 'Cause the Chinese man will work very hard 1479 01:18:34,710 --> 01:18:36,627 for very little money. 1480 01:18:36,712 --> 01:18:39,964 So what you do is you take the best of each race, right? 1481 01:18:40,048 --> 01:18:43,884 For example, work like a Chinese man 1482 01:18:43,969 --> 01:18:46,887 but get the education of a rich white man. 1483 01:18:46,930 --> 01:18:49,306 Learn to make deals like a Jewish man. 1484 01:18:49,391 --> 01:18:53,227 And have the heart, flavor and spirit of a black man. 1485 01:18:53,311 --> 01:18:55,312 You take that shit and put it together, it's done. 1486 01:18:55,397 --> 01:18:57,898 Then you just apply it to being in the business 1487 01:18:57,941 --> 01:19:00,067 of whatever you love. 1488 01:19:00,152 --> 01:19:03,738 But that's what I'm sayin'. 1489 01:19:03,780 --> 01:19:08,284 Without football, I don't know what I love. 1490 01:19:08,368 --> 01:19:15,082 What the fuck else can I do? 1491 01:19:15,167 --> 01:19:18,335 Well, for me after football, 1492 01:19:18,420 --> 01:19:20,671 it was cars. 1493 01:19:20,756 --> 01:19:22,673 Garage ain't much, but at least I own it. 1494 01:19:22,758 --> 01:19:24,300 I'm the boss. 1495 01:19:24,384 --> 01:19:27,928 But look at you, Deon, people like you. 1496 01:19:28,013 --> 01:19:30,848 You got charisma. 1497 01:19:30,932 --> 01:19:32,975 You make people believe in you. 1498 01:19:33,059 --> 01:19:34,935 You got people skills like the way you sold that man that car. 1499 01:19:34,978 --> 01:19:36,854 I didn't do that. You did that. 1500 01:19:36,938 --> 01:19:39,523 You could sell shit, Deon. 1501 01:19:39,608 --> 01:19:43,694 That's a legit skill. 1502 01:19:43,779 --> 01:19:45,696 Well, I'm gonna go see Coach. 1503 01:19:45,781 --> 01:19:49,533 See if I can work my way up into that assistant position. 1504 01:19:49,618 --> 01:19:51,118 If you're gonna go see Coach, 1505 01:19:51,161 --> 01:19:53,204 you can't go dressed like that, man. 1506 01:19:53,288 --> 01:19:54,997 You know what my daddy always said? 1507 01:19:55,081 --> 01:19:58,375 Dress for the job you want, not the job you have. 1508 01:19:58,460 --> 01:19:59,960 I got something for you. 1509 01:20:00,003 --> 01:20:01,045 I got something. 1510 01:20:01,129 --> 01:20:03,464 Hold on. Uh-huh. 1511 01:20:03,548 --> 01:20:05,466 You could fit this. Look at this. 1512 01:20:05,509 --> 01:20:08,219 Designer shit. Stand up. 1513 01:20:08,303 --> 01:20:12,306 I call it Negro Make-Do. Look here. 1514 01:20:12,390 --> 01:20:13,808 Uh-huh. 1515 01:20:13,850 --> 01:20:16,018 Yeah, look like Negro need money. 1516 01:20:16,102 --> 01:20:17,645 Come on, man, it'll work. 1517 01:20:17,729 --> 01:20:19,063 I'm taller than you, man. 1518 01:20:19,147 --> 01:20:20,981 Look, sagging is in style. 1519 01:20:21,066 --> 01:20:23,526 Just sag this shit a little bit. 1520 01:20:23,610 --> 01:20:26,737 Put your hands in your pockets, you know. 1521 01:20:26,822 --> 01:20:28,280 It's gonna look like I wore it. 1522 01:20:44,172 --> 01:20:46,298 Hey, hey, hey. 1523 01:20:46,383 --> 01:20:48,926 Stop standing around. Let's set it up and run it again. 1524 01:20:54,891 --> 01:20:56,517 Defense gonna eat 'em up 1525 01:20:56,601 --> 01:20:57,434 if they don't fall deeper into that pocket. 1526 01:20:59,104 --> 01:21:01,856 Deon, what can I do for you, son? 1527 01:21:01,940 --> 01:21:05,568 I just came to see about that assistant position. 1528 01:21:05,652 --> 01:21:08,863 Hey, Soris, run it again till they get it right. 1529 01:21:08,905 --> 01:21:12,116 Alright, boys, let's go. Let's run it again. 1530 01:21:12,200 --> 01:21:15,703 I went to the administration, I asked them about putting you on the staff. 1531 01:21:15,787 --> 01:21:18,414 And they said that well, the budget cuts 1532 01:21:18,498 --> 01:21:22,376 and a lot of mumbo jumbo about people losing their jobs. 1533 01:21:22,419 --> 01:21:26,630 They're pretty much afraid to say yes. 1534 01:21:26,715 --> 01:21:29,550 So they're saying no? 1535 01:21:29,593 --> 01:21:34,054 Deon, the real reason I can't put you on my staff 1536 01:21:34,139 --> 01:21:37,725 is because the university feels because of your condition, 1537 01:21:37,767 --> 01:21:39,810 that if something happened to you 1538 01:21:39,895 --> 01:21:42,146 and you're uninsured, 1539 01:21:42,230 --> 01:21:47,568 they'd be on the hook for the costs. 1540 01:21:47,611 --> 01:21:49,069 I'm so sorry, son. 1541 01:21:57,412 --> 01:21:59,622 In other news, 1542 01:21:59,706 --> 01:22:01,832 unemployment figures are in and the numbers are not good. 1543 01:22:01,917 --> 01:22:04,418 Cheap labor continues to be outsourced abroad. 1544 01:22:04,461 --> 01:22:06,503 Particularly hardest hit are minorities. 1545 01:22:06,588 --> 01:22:10,257 Black unemployment is almost twice that of white. 1546 01:22:10,300 --> 01:22:14,470 Unemployment amongst blacks has risen 33% over the past two years. 1547 01:22:14,554 --> 01:22:15,971 Manufacturing and construction jobs 1548 01:22:16,056 --> 01:22:18,015 have been hit the hardest. 1549 01:22:18,099 --> 01:22:20,476 Unskilled workers and those without college degrees 1550 01:22:20,560 --> 01:22:24,271 are finding it increasingly difficult to land gainful employment. 1551 01:23:00,058 --> 01:23:12,403 Okay, I will transfer you. 1552 01:23:12,487 --> 01:23:15,572 Mr. Barnes, someone is here to see you. 1553 01:23:27,293 --> 01:23:30,754 Deon, you can't just show up here like this, man. 1554 01:23:30,839 --> 01:23:32,506 I got no more money to give you. 1555 01:23:32,590 --> 01:23:34,174 I'm not asking for money. I'm asking for a job. 1556 01:23:34,259 --> 01:23:36,427 You don't got any experience. 1557 01:23:36,511 --> 01:23:38,095 Is this some kind of joke to you, Deon? 1558 01:23:38,179 --> 01:23:40,097 It's not a joke, man. I just need a job. 1559 01:23:40,181 --> 01:23:43,434 Just give me a chance, please. 1560 01:23:43,518 --> 01:23:45,602 Please, I can do this. 1561 01:23:45,687 --> 01:23:47,730 Look, I'm a Finance manager, not Sales. 1562 01:23:47,814 --> 01:23:50,566 Even if I could, I can't make that kind of decision. 1563 01:23:50,650 --> 01:23:53,402 Please, man. Just try me out, man. 1564 01:23:53,486 --> 01:23:55,029 There's gotta be something I can do. 1565 01:23:55,113 --> 01:23:56,363 I can't. 1566 01:23:56,448 --> 01:23:57,197 I'll work for free. 1567 01:23:57,282 --> 01:23:58,699 Deon. 1568 01:23:58,742 --> 01:24:00,367 Please, man. Don't make me beg. 1569 01:24:00,452 --> 01:24:05,706 Deon. 1570 01:24:05,749 --> 01:24:07,750 I'm sorry, man. 1571 01:24:07,834 --> 01:24:15,299 I'm sorry for everything I said, for everything I done. 1572 01:24:15,383 --> 01:24:19,553 I apologize. I don't know what else to say to you. 1573 01:24:22,098 --> 01:24:24,058 Sharon, I'm sorry. 1574 01:24:24,142 --> 01:24:26,310 I didn't mean to say the things I said to you. 1575 01:24:26,394 --> 01:24:28,645 I didn't mean it. 1576 01:24:28,730 --> 01:24:33,317 I just need a little bit of help, man. 1577 01:24:33,401 --> 01:24:35,110 I didn't mean to say it. I mean it. 1578 01:24:35,195 --> 01:24:39,323 I just need some help. 1579 01:24:39,407 --> 01:24:41,075 Come on, get up. 1580 01:24:41,117 --> 01:24:43,077 Come on, get up, get up. 1581 01:24:43,119 --> 01:24:45,162 You're embarrassing yourself. 1582 01:24:45,246 --> 01:24:47,247 Just... I'm sorry. 1583 01:24:47,332 --> 01:24:50,125 I was just trying to find a job. 1584 01:25:32,043 --> 01:25:36,380 Hey, son. You work here? 1585 01:25:36,464 --> 01:25:38,173 Yeah. 1586 01:25:38,258 --> 01:25:41,176 I want to talk to you about this car right here. 1587 01:25:41,261 --> 01:25:42,052 This car? 1588 01:25:42,137 --> 01:25:43,720 Yeah. 1589 01:25:43,805 --> 01:25:47,391 It's a Chrysler 2005. It's listed at 11,150 1590 01:25:47,475 --> 01:25:49,977 but I could probably get it for you at ten five. 1591 01:25:50,061 --> 01:25:52,354 - Sean. - What? 1592 01:25:57,527 --> 01:26:00,195 That's your brother out there, huh? 1593 01:26:00,280 --> 01:26:02,197 Is this gonna be a problem? 1594 01:26:02,282 --> 01:26:04,449 No. No, sir, no problem. 1595 01:26:06,619 --> 01:26:10,247 Well, if you can do ten five, I don't see why you can't do ten. 1596 01:26:10,331 --> 01:26:12,499 I might be able to get it for you for ten. 1597 01:26:12,584 --> 01:26:14,001 Then you might have a sale. 1598 01:26:16,588 --> 01:26:21,091 Hold, one moment please, one moment. 1599 01:26:21,176 --> 01:26:22,593 Deon. Deon, what the fuck. 1600 01:26:22,677 --> 01:26:24,011 Please, I got this. 1601 01:26:24,053 --> 01:26:25,429 What the fuck are you doing? 1602 01:26:25,513 --> 01:26:26,805 I'm up for promotion here. 1603 01:26:26,890 --> 01:26:28,056 I won't mess up, I swear. 1604 01:26:28,141 --> 01:26:29,349 You gonna get me fired. 1605 01:26:29,392 --> 01:26:33,103 I won't, please. 1606 01:26:33,188 --> 01:26:34,563 Just let me do this. 1607 01:26:38,067 --> 01:26:40,319 Fuck. Fuck. 1608 01:26:44,574 --> 01:26:46,783 Fucking manager, he's pissed. 1609 01:26:46,868 --> 01:26:48,702 I'm sorry, I can't sell it to you for that price. 1610 01:26:48,786 --> 01:26:50,871 If I do, we're gonna actually lose money. 1611 01:26:50,914 --> 01:26:52,873 You told me I could have it for that price. 1612 01:26:52,916 --> 01:26:55,042 Either you're a man of your word, 1613 01:26:55,084 --> 01:26:56,627 or you're not. 1614 01:26:56,711 --> 01:26:58,128 The owner's gonna be here in 15 minutes. 1615 01:26:58,213 --> 01:27:00,214 And if the paperwork's isn't done, 1616 01:27:00,298 --> 01:27:05,969 chances are he's gonna shut down this deal and me with it. 1617 01:27:06,054 --> 01:27:07,804 Hey, hey, hey! 1618 01:27:07,889 --> 01:27:09,765 Not so fast. 1619 01:27:09,849 --> 01:27:12,267 You better get that paperwork started right now, 1620 01:27:12,352 --> 01:27:14,645 'cause I'm writing you a check, end of story. 1621 01:27:29,327 --> 01:27:32,079 It's a good try, man. 1622 01:27:32,121 --> 01:27:34,665 He says it's good for selling shit. 1623 01:27:34,749 --> 01:27:37,501 Obviously, she sell you some bullshit. 1624 01:27:37,585 --> 01:27:40,170 Man, that's a power tie. 1625 01:27:40,255 --> 01:27:42,464 All the big sellers wear this shit. 1626 01:27:42,548 --> 01:27:45,801 The tie helps you sell stuff. 1627 01:27:45,885 --> 01:27:51,431 71,000 miles. It's actually priced at 3500 dollars. 1628 01:27:51,474 --> 01:27:54,768 Here we are, a beautiful car for a beautiful lady. 1629 01:27:58,982 --> 01:28:00,941 My brother runs the finances. 1630 01:28:01,025 --> 01:28:04,194 If you can get them in that margin right there, 1631 01:28:04,279 --> 01:28:05,654 we in business, brother. 1632 01:28:05,738 --> 01:28:06,947 You never know if you don't try. 1633 01:28:07,031 --> 01:28:08,115 That's right. 1634 01:28:09,784 --> 01:28:12,369 See? Same suit but you change the tie. 1635 01:28:12,453 --> 01:28:14,079 You're ready. 1636 01:28:14,163 --> 01:28:17,207 A 2009 Jeep Cherokee. 1637 01:28:17,292 --> 01:28:19,293 Got enough space for you to take the dog. 1638 01:28:19,335 --> 01:28:21,003 I know how much you love the dog. Hey, Noah. 1639 01:28:21,087 --> 01:28:22,671 I'm gone for a couple of days 1640 01:28:22,755 --> 01:28:26,675 and new car sales double. 1641 01:28:26,759 --> 01:28:27,884 Hear that, Gerry? 1642 01:28:27,969 --> 01:28:31,138 He beat your record. 1643 01:28:33,975 --> 01:28:37,144 Good initiative using your brother, Sean. 1644 01:28:37,228 --> 01:28:39,187 Thank you, sir. 1645 01:28:39,272 --> 01:28:42,190 Come on, let's talk about moving you up to General Manager. 1646 01:28:52,035 --> 01:28:53,577 D, what up, baby? 1647 01:28:53,661 --> 01:28:56,038 What up? 1648 01:28:56,122 --> 01:28:58,665 Shit, what's this? 1649 01:28:58,750 --> 01:29:00,751 I told you I was gonna pay you back. 1650 01:29:00,835 --> 01:29:03,086 I didn't believe it. 1651 01:29:03,171 --> 01:29:04,671 I got something else you ain't gonna believe. 1652 01:29:04,714 --> 01:29:06,381 Check it out. 1653 01:29:06,466 --> 01:29:09,217 Ooh, damn. 1654 01:29:09,302 --> 01:29:11,762 I'm seeing eye candy. 1655 01:29:11,846 --> 01:29:13,889 Yeah, but this how brothers be fucking up. 1656 01:29:13,973 --> 01:29:16,725 They end up buying some shit that's too expensive on credit, 1657 01:29:16,809 --> 01:29:18,310 and the banks win, man. 1658 01:29:18,394 --> 01:29:19,644 As soon as the car pulls off the lot, 1659 01:29:19,729 --> 01:29:21,229 it's considered a used car. 1660 01:29:21,314 --> 01:29:22,272 Believe it or not, this is a used car. 1661 01:29:22,357 --> 01:29:23,565 What? 1662 01:29:23,649 --> 01:29:24,566 Yeah. 1663 01:29:24,650 --> 01:29:26,109 Does it run? 1664 01:29:26,194 --> 01:29:27,486 It still got the factory warranty. 1665 01:29:27,570 --> 01:29:29,196 Eric says it runs beautiful. 1666 01:29:29,280 --> 01:29:30,530 And you know that brother don't play. 1667 01:29:30,615 --> 01:29:31,907 Man. 1668 01:29:31,991 --> 01:29:34,242 What about the gas though? 1669 01:29:34,327 --> 01:29:35,869 Gas? It's a hybrid. 1670 01:29:35,953 --> 01:29:37,454 You goin' green, nigga. 1671 01:29:37,538 --> 01:29:38,955 You know I like that green. 1672 01:29:39,040 --> 01:29:41,541 And it's American made. 1673 01:29:41,626 --> 01:29:43,543 So you there ain't that shit with the accelerator getting stuck and all that shit. 1674 01:29:43,628 --> 01:29:44,795 Can I afford it? 1675 01:29:44,879 --> 01:29:46,296 No. 1676 01:29:46,381 --> 01:29:47,464 Get a white bitch to co-sign? 1677 01:29:47,548 --> 01:29:49,466 You might. 1678 01:29:49,550 --> 01:29:52,803 No, you can do like Sean taught me, and incorporate. 1679 01:29:52,887 --> 01:29:55,222 Then you're not buying as an individual, 1680 01:29:55,306 --> 01:29:56,932 you're buying as the actual company. 1681 01:29:57,016 --> 01:29:58,392 You pay it off through your taxes, 1682 01:29:58,476 --> 01:30:00,102 you know, like the big boys do. 1683 01:30:00,186 --> 01:30:03,814 Damn, man, you gettin' kinda smart, nigga. 1684 01:30:03,898 --> 01:30:05,649 Now you know it's hurtin' my feelings 1685 01:30:05,733 --> 01:30:07,901 to find that you just now realizing that I'm smart. 1686 01:30:07,944 --> 01:30:09,486 Smart as the new gangsta. 1687 01:30:09,570 --> 01:30:12,239 Man. Let's go get the keys. 1688 01:30:12,323 --> 01:30:19,246 That's 12 new, 2 used. You did good, man. 1689 01:30:19,288 --> 01:30:21,915 Hey, I got promoted to GM because of you. 1690 01:30:21,958 --> 01:30:23,125 What? 1691 01:30:23,209 --> 01:30:24,626 Yeah. Me. 1692 01:30:24,710 --> 01:30:26,920 Good. That's real good. 1693 01:30:26,963 --> 01:30:28,422 I got a favor to ask you. 1694 01:30:28,506 --> 01:30:30,132 What? 1695 01:30:30,216 --> 01:30:32,551 We don't get paid till the end of the month. 1696 01:30:32,635 --> 01:30:34,511 So I was wondering if you would pull a drawer for me. 1697 01:30:34,595 --> 01:30:36,263 That's a lot of money, Deon. 1698 01:30:36,347 --> 01:30:38,682 I know, but where else am I gonna go, Mr. GM? 1699 01:30:38,766 --> 01:30:41,017 Alright. Hey, Sharon, 1700 01:30:41,102 --> 01:30:43,270 could you pull some cash from the lock box? 1701 01:30:51,070 --> 01:30:52,154 Thank you. 1702 01:30:57,618 --> 01:30:59,035 Here. You take this so you can pay back 1703 01:30:59,120 --> 01:31:01,329 some of the student loans you got. 1704 01:31:01,372 --> 01:31:05,459 I want to thank both of you for letting me in here and do my thing. 1705 01:31:05,543 --> 01:31:06,668 Alright. 1706 01:31:19,765 --> 01:31:20,765 Ooh! 1707 01:31:20,850 --> 01:31:23,977 Ooh, look at you! 1708 01:31:24,020 --> 01:31:25,896 Look at you. You look so good. 1709 01:31:25,980 --> 01:31:27,439 You gained weight. 1710 01:31:27,523 --> 01:31:28,982 Yeah, I been handling my business, 1711 01:31:29,066 --> 01:31:32,360 trying to get it together. 1712 01:31:32,445 --> 01:31:33,862 You got a job? 1713 01:31:33,946 --> 01:31:35,489 Sean gave me a job. 1714 01:31:35,573 --> 01:31:37,532 I'm selling cars over at the dealership. 1715 01:31:37,617 --> 01:31:40,160 Wait a minute, you and your brother are working together 1716 01:31:40,203 --> 01:31:42,204 and nobody told me about that? 1717 01:31:42,288 --> 01:31:44,414 Yeah, Ma, I thought that would help with the bills. 1718 01:31:44,499 --> 01:31:46,875 Look, I told you, I don't want you worrying about that. 1719 01:31:46,959 --> 01:31:50,045 I know, but I'm tired of watching you do everything for everybody else 1720 01:31:50,129 --> 01:31:51,755 but yourself. 1721 01:31:51,839 --> 01:31:55,926 Ooh, you did it to me again. 1722 01:31:56,010 --> 01:31:59,054 Alright, I guess you were right. 1723 01:31:59,138 --> 01:32:01,681 You said you had to do it yourself 1724 01:32:01,766 --> 01:32:03,391 and you did, 1725 01:32:03,476 --> 01:32:05,685 And thank God I was able to listen to you 1726 01:32:05,728 --> 01:32:07,604 and just do it. 1727 01:32:07,688 --> 01:32:09,189 But don't you be giving up on your mother, hear me? 1728 01:32:09,273 --> 01:32:11,024 I'm not promising anything but maybe 1729 01:32:11,108 --> 01:32:13,109 I can go back to college and get that degree. 1730 01:32:13,194 --> 01:32:15,028 Oh, man. 1731 01:32:15,071 --> 01:32:17,239 Oh. 1732 01:32:17,323 --> 01:32:19,533 Well, what the hell are you looking so sad for! 1733 01:32:19,617 --> 01:32:21,034 Big D is back. 1734 01:32:21,118 --> 01:32:22,953 Hey, Big D! 1735 01:32:24,622 --> 01:32:26,540 Baby, are you hungry? 1736 01:32:26,624 --> 01:32:29,209 Sherry, I want you to get him some smothered pork chops. 1737 01:32:29,252 --> 01:32:30,794 Collard greens? With collard greens, yeah. 1738 01:32:30,878 --> 01:32:32,379 Collard greens, corn bread. 1739 01:32:32,463 --> 01:32:35,465 Okay! I'll do it right now. 1740 01:32:35,550 --> 01:32:36,883 And what you want to drink? 1741 01:32:36,968 --> 01:32:38,927 Cranberry juice for you, right? 1742 01:32:39,011 --> 01:32:41,805 Yeah. Oh, I'm sorry. 1743 01:32:41,889 --> 01:32:45,475 I'll get your refill. 1744 01:33:03,286 --> 01:33:06,746 Deon, I'm not supposed to do this. 1745 01:33:06,789 --> 01:33:08,832 I'm required to refer you to the oncology team. 1746 01:33:08,916 --> 01:33:10,584 Is your family going to be here soon? 1747 01:33:10,626 --> 01:33:12,836 It's just me this time. 1748 01:33:12,920 --> 01:33:14,421 Look, I started to gain my weight back. 1749 01:33:14,505 --> 01:33:15,755 I was feeling good... 1750 01:33:15,840 --> 01:33:18,091 and my hand just seized up. 1751 01:33:18,134 --> 01:33:20,677 Look, you're the only one who's been straight with us, Doc. 1752 01:33:20,761 --> 01:33:26,349 Just tell me the truth. 1753 01:33:26,434 --> 01:33:29,769 New MRI tests show that... 1754 01:33:29,812 --> 01:33:31,521 the cancer's come back. 1755 01:33:31,606 --> 01:33:34,316 Fuck. 1756 01:33:34,400 --> 01:33:38,528 You got a metastatic tumor in your brain that's appeared. 1757 01:33:38,613 --> 01:33:40,780 It's right above the motor cortex, 1758 01:33:40,823 --> 01:33:45,285 and that's what's affecting your hands. 1759 01:33:45,369 --> 01:33:49,956 I've 9,000 dollars left to my name, Doc. 1760 01:33:49,999 --> 01:33:52,250 Can't drag my family through this again. 1761 01:33:58,174 --> 01:34:00,383 Come on. Come with me. 1762 01:34:03,471 --> 01:34:05,305 Isn't it fuckin' ironic? 1763 01:34:05,389 --> 01:34:07,807 I'm a cancer doctor but I enjoy second hand smoke. 1764 01:34:07,892 --> 01:34:11,645 I quit a year ago but I still like coming out here. 1765 01:34:11,687 --> 01:34:14,481 I figure as long as I'm not lighting up, it doesn't count. 1766 01:34:14,523 --> 01:34:15,398 Fuck it. 1767 01:34:17,485 --> 01:34:21,488 I don't understand, Doc. I did all the treatments. 1768 01:34:21,572 --> 01:34:23,823 What's causing it? 1769 01:34:23,908 --> 01:34:25,492 I don't know. 1770 01:34:25,576 --> 01:34:28,828 I mean, environments, cigarettes, genetics, 1771 01:34:28,913 --> 01:34:33,208 the sun. I mean, there's hundreds and hundreds of reasons. 1772 01:34:33,292 --> 01:34:37,545 It's impossible to pinpoint just one, Deon. 1773 01:34:37,630 --> 01:34:39,923 Understand? 1774 01:34:40,007 --> 01:34:44,678 Look, when I was a resident, there was a patient that I'll never forget. 1775 01:34:44,720 --> 01:34:47,013 She and her husband saved for years 1776 01:34:47,098 --> 01:34:49,349 'cause they wanted to take a trip to Africa 1777 01:34:49,392 --> 01:34:52,352 to see the silver back gorillas in the Congo. 1778 01:34:52,436 --> 01:34:54,771 We saw her tests. 1779 01:34:54,855 --> 01:34:58,024 We knew that any treatment that we gave her 1780 01:34:58,067 --> 01:35:01,361 would just be postponing the inevitable. 1781 01:35:01,445 --> 01:35:05,865 I mean, she was dying. She was riddled with cancer. 1782 01:35:05,950 --> 01:35:09,035 I wanted to tell her, we all wanted to tell her, 1783 01:35:09,078 --> 01:35:12,205 but the hospitaI's policy was pursue a very aggressive 1784 01:35:12,289 --> 01:35:14,290 and expensive series of treatments 1785 01:35:14,375 --> 01:35:18,211 regardless of the fact that her insurance dropped her. 1786 01:35:18,295 --> 01:35:20,964 Her husband lost everything. 1787 01:35:21,048 --> 01:35:23,425 Their house, the savings, 1788 01:35:23,509 --> 01:35:26,594 he never got to take that trip with his wife. 1789 01:35:26,679 --> 01:35:29,431 She died a few months later. 1790 01:35:29,515 --> 01:35:33,643 Right there. In this hospital. 1791 01:35:33,728 --> 01:35:36,813 Look, you came to me because I've been straight with you, right? 1792 01:35:36,897 --> 01:35:37,897 Yeah. 1793 01:35:37,982 --> 01:35:40,650 Okay. Here it is. 1794 01:35:40,735 --> 01:35:45,155 The 9,000 dollars is not gonna go very far. 1795 01:35:45,239 --> 01:35:47,991 This costs upwards to 100,000 dollars, 1796 01:35:48,075 --> 01:35:50,160 and even that's only gonna buy you a few months, 1797 01:35:50,244 --> 01:35:52,912 four months, five months. 1798 01:35:52,955 --> 01:35:55,832 And I die anyway? 1799 01:35:55,916 --> 01:35:57,834 I'm telling you... 1800 01:35:57,918 --> 01:36:00,920 I'm telling you what the tests are telling me, alright? 1801 01:36:00,963 --> 01:36:03,047 There's always hope. 1802 01:36:03,132 --> 01:36:06,634 But you can never run again. There's no athletics, that's over. 1803 01:36:06,719 --> 01:36:09,596 Look, the question is... 1804 01:36:09,638 --> 01:36:11,973 do you wanna do it in there... 1805 01:36:12,057 --> 01:36:14,601 with those machines attached to you? 1806 01:36:14,685 --> 01:36:17,937 Or do you want to do it on your own terms? 1807 01:36:18,022 --> 01:36:19,898 That's the question. 1808 01:36:35,873 --> 01:36:38,792 Honey... 1809 01:36:38,876 --> 01:36:40,668 I know it's raining right now, 1810 01:36:40,753 --> 01:36:43,338 but you're gonna have many more birthdays, okay? 1811 01:36:43,422 --> 01:36:46,466 Be happy and celebrate today. 1812 01:36:46,509 --> 01:36:49,260 Alright? Will you do that for me? 1813 01:37:16,038 --> 01:37:18,540 Deon, you better wipe the shower down when you use it. 1814 01:37:42,982 --> 01:37:46,442 Congratulations, Momma. You movin' on up. 1815 01:37:46,527 --> 01:37:48,611 Like the Jeffersons, baby. 1816 01:37:48,696 --> 01:37:50,405 What you talkin' about? 1817 01:37:50,489 --> 01:37:51,614 We got this big order for Saturday night. 1818 01:37:51,699 --> 01:37:52,907 Top of the line. 1819 01:37:56,203 --> 01:37:58,496 "Sean Barnes has been accepted 1820 01:37:58,581 --> 01:38:02,125 "into the Masters of Business Administration Program 1821 01:38:02,209 --> 01:38:06,629 at Columbia University. " 1822 01:38:06,714 --> 01:38:09,632 You knew about this? 1823 01:38:09,717 --> 01:38:11,384 They offered me a scholarship. 1824 01:38:11,468 --> 01:38:15,555 Oh, baby. We've been going through all this 1825 01:38:15,598 --> 01:38:18,308 and you've been helping me and you had time to apply? 1826 01:38:18,392 --> 01:38:23,897 Oh, baby. I'm so proud of you. 1827 01:38:23,939 --> 01:38:27,317 And you know what? I know I haven't said that enough. 1828 01:38:27,401 --> 01:38:29,110 And I haven't said thank you enough. 1829 01:38:29,194 --> 01:38:31,154 You've been helping me so much. 1830 01:38:31,238 --> 01:38:33,740 What? Ooh. 1831 01:38:33,782 --> 01:38:35,074 Check it out. Check it out. 1832 01:38:35,159 --> 01:38:35,909 What? 1833 01:38:35,993 --> 01:38:37,410 Huh? 1834 01:38:37,494 --> 01:38:38,620 Oh, that's beautiful. 1835 01:38:38,704 --> 01:38:39,996 Oh my goodness. 1836 01:38:40,080 --> 01:38:41,164 It's what you're wearing. 1837 01:38:41,248 --> 01:38:42,582 Who the hell are we 1838 01:38:42,625 --> 01:38:45,084 catering for, Michelle Obama? 1839 01:38:45,127 --> 01:38:47,253 This is beautiful. Who set this up? 1840 01:38:47,296 --> 01:38:49,589 Somebody must have recommended you. 1841 01:39:00,225 --> 01:39:04,395 Okay. 1842 01:39:11,570 --> 01:39:17,659 Can I help you with those? 1843 01:39:17,743 --> 01:39:19,619 You look so handsome. 1844 01:39:19,703 --> 01:39:22,163 You look beautiful. 1845 01:39:22,247 --> 01:39:24,666 Really though. 1846 01:39:24,750 --> 01:39:28,044 I mean... 1847 01:39:28,128 --> 01:39:31,005 Well, it's a party, Momma. 1848 01:39:33,592 --> 01:39:37,220 This is beautiful. 1849 01:39:37,304 --> 01:39:39,472 You didn't tell me it would be like this. 1850 01:39:39,515 --> 01:39:41,307 Holy... 1851 01:39:41,350 --> 01:39:44,560 This is great. 1852 01:39:44,645 --> 01:39:48,648 I'm telling you. 1853 01:39:48,691 --> 01:39:51,734 Bizzy Bee Catering is a big star right now. 1854 01:39:51,819 --> 01:39:53,736 But you know, I'm so excited. 1855 01:39:53,821 --> 01:39:56,489 I went and looked in my recipe book, 1856 01:39:56,573 --> 01:39:58,866 my gourmet book and I found... 1857 01:40:00,661 --> 01:40:02,537 Hey, Mrs. Barnes, 1858 01:40:02,621 --> 01:40:03,997 you brought me some more of that delicious food. 1859 01:40:04,081 --> 01:40:05,498 What's up, Sean? 1860 01:40:05,541 --> 01:40:06,874 Did you set this up? 1861 01:40:06,959 --> 01:40:08,209 You like? 1862 01:40:08,293 --> 01:40:09,836 I love it. It's beautiful. 1863 01:40:09,878 --> 01:40:12,005 I had to grow up one day, Mrs. B. 1864 01:40:12,089 --> 01:40:14,674 Plus you know I've always been an entrepreneur type. 1865 01:40:14,717 --> 01:40:16,884 How else was I gonna pay for my weed? 1866 01:40:16,969 --> 01:40:18,928 You are... 1867 01:40:19,013 --> 01:40:20,888 Have a good time tonight, man. 1868 01:40:20,973 --> 01:40:22,348 Let's do this, y'all. 1869 01:40:22,433 --> 01:40:23,850 It's beautiful. 1870 01:40:23,892 --> 01:40:27,687 Ooh. What is this? 1871 01:40:27,730 --> 01:40:30,106 Momma, I think the guest of honor 1872 01:40:30,190 --> 01:40:34,193 would like to dance with you. 1873 01:40:39,158 --> 01:40:44,120 Look at my two young men. 1874 01:40:44,204 --> 01:40:47,540 What is this? 1875 01:40:47,583 --> 01:40:50,209 Yeah, alright. 1876 01:40:50,294 --> 01:40:52,420 They're playing your song, Momma. 1877 01:40:52,504 --> 01:40:54,589 This is a very special request coming up, 1878 01:40:54,673 --> 01:40:57,800 right here for a very important lady out here. 1879 01:40:57,885 --> 01:41:01,304 And it's a special request from our own host, Deon. 1880 01:41:01,388 --> 01:41:03,264 Let's get it down. 1881 01:41:05,059 --> 01:41:10,229 I don't believe you all. 1882 01:41:10,272 --> 01:41:12,315 Here we go. 1883 01:41:12,399 --> 01:41:14,901 I need you to do me a favor. 1884 01:41:14,985 --> 01:41:17,779 What is this about? 1885 01:41:17,863 --> 01:41:19,906 I need you to promise first. 1886 01:41:19,948 --> 01:41:22,325 What is this? Come on. 1887 01:41:22,409 --> 01:41:24,118 I know you up to something. 1888 01:41:24,203 --> 01:41:25,912 Somebody wants to dance with you. 1889 01:41:33,796 --> 01:41:35,254 Go ahead, go ahead. 1890 01:41:35,339 --> 01:41:36,672 You... 1891 01:41:36,757 --> 01:41:39,467 Come on now. 1892 01:41:49,728 --> 01:41:51,187 It looks beautiful. 1893 01:41:51,271 --> 01:41:52,438 Yeah. 1894 01:41:52,523 --> 01:41:54,273 Thank you for this. 1895 01:41:54,316 --> 01:41:58,027 Thank you, man, I couldn't do it without you. 1896 01:41:58,112 --> 01:42:02,782 Yeah, they're men now. Look at them. 1897 01:42:02,825 --> 01:42:04,867 They're some good men. 1898 01:42:04,952 --> 01:42:07,203 You remember this place? 1899 01:42:07,287 --> 01:42:10,832 Yeah, we used to play pee wee league here together. 1900 01:42:10,916 --> 01:42:12,625 We had good times, man. 1901 01:42:12,668 --> 01:42:14,168 Yeah. 1902 01:42:14,253 --> 01:42:15,336 That's where all the bullshit started. 1903 01:42:15,420 --> 01:42:17,380 Where it all started. 1904 01:42:17,464 --> 01:42:19,882 Hey, man, I have something I shoulda done a long time ago. 1905 01:42:19,967 --> 01:42:21,092 Just wait a minute. 1906 01:42:28,183 --> 01:42:29,725 Sherry, can I borrow Sharon for a minute? 1907 01:42:29,810 --> 01:42:31,060 Yeah. 1908 01:42:34,314 --> 01:42:40,570 What's going on? 1909 01:42:40,654 --> 01:42:42,488 You two look great together. 1910 01:42:42,573 --> 01:42:45,366 I wanna see you dance. 1911 01:42:45,450 --> 01:42:47,702 You hesitate, this is gonna start all over again. 1912 01:42:47,786 --> 01:42:49,829 Get out of here, man. 1913 01:42:55,878 --> 01:42:57,753 I can't dance. 1914 01:42:57,838 --> 01:42:58,838 It's okay. 1915 01:43:03,510 --> 01:43:06,345 Beautiful party. 1916 01:43:06,430 --> 01:43:07,847 And beautiful lady. 1917 01:43:19,526 --> 01:43:21,777 Oh, can you believe this shit? 1918 01:43:21,862 --> 01:43:24,280 I couldn't find a tux in my size so I had to settle for a size smaller. 1919 01:43:24,364 --> 01:43:27,366 I started out as a young man playing quarterback 1920 01:43:27,409 --> 01:43:29,410 and I got old and became a lineman. 1921 01:43:29,494 --> 01:43:32,079 Well, you busting out of that, coach. 1922 01:43:32,164 --> 01:43:34,081 It makes me look slim, don't it? 1923 01:43:34,166 --> 01:43:35,875 I'm glad you came. 1924 01:43:35,918 --> 01:43:37,793 Well, it means a lot that you called me. 1925 01:43:37,878 --> 01:43:40,880 A lesser man would've held a grudge about what went on. 1926 01:43:40,923 --> 01:43:42,715 Life's too short for that kind of shit. 1927 01:43:42,758 --> 01:43:44,592 Sure is. 1928 01:43:44,676 --> 01:43:46,928 We had some good times together, didn't we, Coach? 1929 01:43:47,012 --> 01:43:49,722 Yes, we did. 1930 01:43:49,806 --> 01:43:53,267 Hey, I want you to... hold onto this for me. 1931 01:43:53,352 --> 01:43:57,480 I know you know where I got it from. 1932 01:43:57,564 --> 01:44:02,235 I know. Thank you. 1933 01:44:02,319 --> 01:44:04,654 It's a party, man. Get your groove on. 1934 01:44:04,738 --> 01:44:05,988 Yeah, okay. 1935 01:44:16,667 --> 01:44:17,750 Come here. 1936 01:44:17,793 --> 01:44:19,460 Yeah? 1937 01:44:19,544 --> 01:44:20,962 I thought he was sick. What's he celebrating? 1938 01:44:21,046 --> 01:44:23,673 I don't know. 1939 01:44:23,757 --> 01:44:25,841 I think he just wanna go out on top. 1940 01:45:43,170 --> 01:45:44,587 Go! Go! 1941 01:45:50,677 --> 01:45:52,303 That's it. 1942 01:46:05,275 --> 01:46:07,068 That's my boy! 137208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.