All language subtitles for Abrir Puertas y Ventanas (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,200 --> 00:02:18,031 Pedro arrive. Je ne veux pas le voir. 2 00:02:18,760 --> 00:02:21,274 - Pedro ? - Oui, il arrive. D�p�che-toi. 3 00:02:23,320 --> 00:02:25,788 - Salut, Pedro. - Salut, Sofia. Comment �a va ? 4 00:02:26,000 --> 00:02:26,830 Bien. 5 00:02:27,040 --> 00:02:28,632 Je cherche Marina... 6 00:02:31,040 --> 00:02:34,191 - Elle savait que tu venais ? - Je lui ai dit que je passerais. 7 00:02:34,400 --> 00:02:35,992 Elle vient de sortir. 8 00:02:37,560 --> 00:02:38,675 C'est bizarre. 9 00:02:40,640 --> 00:02:42,358 Tu sais quand elle rentre ? 10 00:02:43,600 --> 00:02:44,953 Non, aucune id�e. 11 00:02:45,480 --> 00:02:47,072 Tu sais o� elle est all�e ? 12 00:02:47,760 --> 00:02:49,239 Chez l'avocat. 13 00:02:50,680 --> 00:02:52,910 Bon, je peux l'attendre ici ? 14 00:02:53,920 --> 00:02:55,353 Non... 15 00:02:56,200 --> 00:02:58,475 - Toujours si accueillante... - Ben... 16 00:02:58,680 --> 00:03:01,956 Violeta et moi sommes en pleine s�ance d'�pilation. 17 00:03:02,160 --> 00:03:03,195 Bon... 18 00:03:04,200 --> 00:03:07,033 - Tu lui diras que je suis pass� ? - Oui. 19 00:03:07,240 --> 00:03:09,549 - Oublie pas. - Non. 20 00:03:09,760 --> 00:03:11,591 T'as oubli�, la derni�re fois. 21 00:03:11,800 --> 00:03:13,074 Allez, salut. 22 00:03:13,280 --> 00:03:14,395 � la prochaine. 23 00:03:19,560 --> 00:03:21,039 Il est lourd. 24 00:03:23,840 --> 00:03:25,592 - Il est parti ? - Oui. 25 00:03:27,760 --> 00:03:29,876 Mais pourquoi tu sors avec lui ? 26 00:03:30,080 --> 00:03:31,479 Je ne sors plus avec lui. 27 00:03:31,680 --> 00:03:32,954 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 28 00:03:33,160 --> 00:03:34,559 Rien. Bouge un peu. 29 00:03:35,560 --> 00:03:38,233 - Qu'est-ce qui s'est pass� ? - Pousse-toi ! 30 00:03:38,440 --> 00:03:39,589 Tant mieux. 31 00:03:40,880 --> 00:03:42,598 Il a une t�te de d�bile. 32 00:03:43,920 --> 00:03:45,114 � cause de quoi ? 33 00:03:45,760 --> 00:03:47,273 Il me pla�t plus. 34 00:03:47,800 --> 00:03:49,153 C'est une bonne chose. 35 00:03:50,920 --> 00:03:52,638 Il a les sourcils qui se rejoignent. 36 00:03:59,160 --> 00:04:00,752 Un rat de biblioth�que. 37 00:04:01,000 --> 00:04:01,989 Arr�te ! 38 00:04:03,200 --> 00:04:04,633 L�ve-toi un peu, Violeta. 39 00:04:06,240 --> 00:04:08,231 - Tu vas manger ? - J'ai d�j� mang�. 40 00:04:08,440 --> 00:04:11,352 - La t�l�commande ? - Il faut payer les factures. 41 00:04:12,080 --> 00:04:13,513 J'irai plus tard. 42 00:04:13,720 --> 00:04:15,153 Quand ? 43 00:04:15,680 --> 00:04:17,511 - Je ne sais pas. - Quand ? 44 00:04:17,760 --> 00:04:19,716 Je verrai. Il fait trop chaud. 45 00:04:31,360 --> 00:04:32,509 L'antenne... 46 00:04:36,000 --> 00:04:36,830 Voil�. 47 00:04:37,040 --> 00:04:37,916 Non... 48 00:04:38,640 --> 00:04:40,437 L�, comme �a, c'est bien. 49 00:04:41,000 --> 00:04:42,877 - L�. - L� ? 50 00:04:45,640 --> 00:04:47,631 Il y a un film qui devrait commencer. 51 00:04:47,840 --> 00:04:48,875 Pousse-toi. 52 00:04:49,280 --> 00:04:50,633 Mets-toi l�-bas. 53 00:05:27,840 --> 00:05:29,478 Fermez la porte ! 54 00:05:55,080 --> 00:05:56,399 Tu as eu peur ? 55 00:05:58,360 --> 00:05:59,509 C'est comment ? 56 00:06:00,600 --> 00:06:01,794 C'est bizarre. 57 00:06:03,200 --> 00:06:05,191 Je n'ai jamais pens� � l'essayer. 58 00:06:09,480 --> 00:06:11,391 Tu as vu les cl�s du garage ? 59 00:06:12,080 --> 00:06:13,229 Non. 60 00:06:16,600 --> 00:06:18,909 J'�tais s�re de les avoir laiss�es l�. 61 00:06:20,400 --> 00:06:21,958 Je n'en sais rien. 62 00:06:39,600 --> 00:06:40,874 Je ne les ai pas ! 63 00:06:48,400 --> 00:06:49,549 Idiote ! 64 00:06:52,320 --> 00:06:55,995 C'est la 5e fois que j'appelle et que tu ne r�ponds pas... 65 00:06:57,000 --> 00:07:01,676 Je voulais te parler de ce que tu as entendu l'autre jour... 66 00:07:01,920 --> 00:07:06,516 �a me fait de la peine de te l'apprendre comme �a, mais... 67 00:07:06,720 --> 00:07:08,836 Je ne veux plus sortir avec toi. 68 00:07:09,600 --> 00:07:11,830 Si tu veux, appelle-moi... 69 00:07:12,040 --> 00:07:13,393 C'est comme tu veux. 70 00:07:13,600 --> 00:07:14,669 Salut, Francisco ! 71 00:07:14,880 --> 00:07:16,233 Je dois y aller. Salut. 72 00:07:16,440 --> 00:07:18,032 - Tu vas en ville ? - Oui... 73 00:07:18,240 --> 00:07:19,673 Tu me d�poses � l'arr�t de bus ? 74 00:07:19,880 --> 00:07:21,711 D�p�che-toi, je suis en retard. 75 00:07:21,920 --> 00:07:23,194 D'accord, allons-y. 76 00:07:25,440 --> 00:07:27,556 - Qu'est-ce que tu regardes ? - Rien. 77 00:07:50,680 --> 00:07:52,636 Il nous faut des yaourts, aussi. 78 00:07:53,120 --> 00:07:54,519 Je les ajoute � la liste. 79 00:07:56,960 --> 00:07:59,030 Tu viens regarder le feuilleton ? 80 00:07:59,240 --> 00:08:00,434 Je ne sais pas... 81 00:08:48,720 --> 00:08:51,473 Salut, les filles. Je ne rentre pas pour le d�ner. 82 00:08:51,680 --> 00:08:53,591 Ne m'attendez pas. 83 00:10:05,840 --> 00:10:07,910 Je suis carr�e, j'ai pas de taille. 84 00:10:09,240 --> 00:10:11,037 Arr�te, tu exag�res. 85 00:10:11,480 --> 00:10:13,391 Au moins, tu as des seins. 86 00:10:13,800 --> 00:10:16,792 Les miens sont d�primants, compl�tement plats. 87 00:10:17,000 --> 00:10:18,194 C'est vrai. 88 00:10:21,040 --> 00:10:22,314 Essaie �a. 89 00:10:31,840 --> 00:10:33,717 Aide-moi � la fermer. 90 00:10:33,920 --> 00:10:35,478 L�ve-toi. 91 00:10:42,440 --> 00:10:43,634 Voil�. 92 00:10:46,080 --> 00:10:48,071 Pourquoi je suis aussi carr�e ? 93 00:10:48,280 --> 00:10:51,272 - Elle est horrible, de toute fa�on. - Enl�ve-la. 94 00:10:53,320 --> 00:10:55,470 - Elle �tait o� ? - Sur la chaise. 95 00:10:57,200 --> 00:10:59,430 Rangeons tout, sinon elle s'en rendra compte. 96 00:10:59,640 --> 00:11:03,553 - D'o� sort-elle tous ces v�tements ? - Elle fait du troc � la fac. 97 00:11:59,360 --> 00:11:59,951 Salut. 98 00:12:00,160 --> 00:12:01,275 Salut. 99 00:12:01,480 --> 00:12:03,675 Quelqu'un a appel�. Ta copine, je crois. 100 00:12:03,880 --> 00:12:05,836 Ma copine ? Bizarre. 101 00:12:06,040 --> 00:12:09,476 Prends l'appel sur le fixe. Je ne trouve plus le sans-fil. 102 00:12:09,680 --> 00:12:11,272 D'accord, j'arrive. 103 00:12:14,840 --> 00:12:16,114 Oui. 104 00:12:16,320 --> 00:12:18,276 Ma batterie est � plat. 105 00:12:20,880 --> 00:12:22,871 Oui. Qu'est-ce que tu veux ? 106 00:12:26,480 --> 00:12:29,153 Et �a, �a va l�. 107 00:12:30,920 --> 00:12:33,036 Non, j'ai des trucs � faire. 108 00:12:33,480 --> 00:12:35,948 - Des trucs, du boulot... - Il est rude. 109 00:12:36,160 --> 00:12:39,357 On parlera plus tard. Appelle-moi sur mon portable. 110 00:12:39,560 --> 00:12:43,314 Parlons plus tard. Tu m'appelles sur mon portable ? 111 00:12:44,920 --> 00:12:46,069 Salut. 112 00:12:48,800 --> 00:12:50,119 Vous avez tout coll� ? 113 00:12:50,320 --> 00:12:53,357 Appelle dans cinq minutes. Je ne peux pas parler, l�. 114 00:12:53,560 --> 00:12:55,232 OK, � plus tard. Salut. 115 00:12:56,160 --> 00:12:56,831 Merci. 116 00:12:57,040 --> 00:12:58,792 - Tu vas en ville ? - Non. 117 00:12:59,000 --> 00:13:00,479 Bon, merci. 118 00:13:02,800 --> 00:13:04,631 Je vais devoir prendre le bus. 119 00:13:06,720 --> 00:13:09,553 - Qu'est-ce que c'est ? - Pourquoi tu l'enl�ves ? 120 00:13:09,760 --> 00:13:12,274 On fait un travail sur les formes g�om�triques. 121 00:13:12,480 --> 00:13:14,710 Tu le feras toi-m�me, la prochaine fois. 122 00:13:17,360 --> 00:13:18,952 - Tu permets ? - Je suis en retard. 123 00:13:19,160 --> 00:13:21,355 - Prends un taxi. - J'ai pas d'argent. 124 00:13:21,560 --> 00:13:22,834 Attends. 125 00:13:24,080 --> 00:13:27,231 - C'est tout mal coll�. - Si tu veux l'arranger... 126 00:13:27,440 --> 00:13:29,078 - Bon, salut. - Salut. 127 00:13:33,040 --> 00:13:34,837 Elle va se faire recaler. 128 00:13:50,040 --> 00:13:50,870 C'est sa copine ? 129 00:13:52,000 --> 00:13:52,989 Salut, les filles. 130 00:13:53,200 --> 00:13:54,155 Salut. 131 00:13:55,640 --> 00:13:57,631 On voit qu'elle vient de la campagne. 132 00:13:58,680 --> 00:14:00,113 Une vraie paysanne. 133 00:14:03,000 --> 00:14:04,274 Bouge pas. 134 00:14:30,880 --> 00:14:33,348 Je ne veux pas que tu mettes mes v�tements. 135 00:14:34,320 --> 00:14:35,912 C'est � moi que tu parles ? 136 00:14:36,120 --> 00:14:37,678 Non, � ta grand-m�re. 137 00:14:38,960 --> 00:14:41,679 C'est la 1re fois que je mets un de tes trucs. 138 00:14:43,720 --> 00:14:46,792 �a m'est �gal. Ne le fais plus. �a les agrandit. 139 00:14:47,960 --> 00:14:50,520 - C'est du Lycra. - Justement, �a s'�tire. 140 00:14:56,160 --> 00:14:58,390 De toute fa�on, il ne te va pas du tout. 141 00:15:00,360 --> 00:15:02,396 Tu l'as achet� avec quel argent ? 142 00:15:04,080 --> 00:15:05,513 On me l'a offert. 143 00:15:09,760 --> 00:15:11,273 Allez, enl�ve-le. 144 00:15:13,000 --> 00:15:14,149 Tout de suite ! 145 00:15:15,000 --> 00:15:16,479 Allez, bouge-toi ! 146 00:15:20,240 --> 00:15:21,593 Je te supporte plus. 147 00:15:25,040 --> 00:15:26,314 Fais voir. 148 00:15:29,000 --> 00:15:30,558 Ferme les yeux. 149 00:15:34,840 --> 00:15:36,239 Ferme-les. 150 00:16:18,400 --> 00:16:20,391 Je comprends pas ce que tu fais ici. 151 00:16:20,600 --> 00:16:23,194 T'en as pas marre de faire semblant de dormir ? 152 00:16:24,840 --> 00:16:26,637 Tu devrais aller � un casting. 153 00:16:26,840 --> 00:16:28,910 Au moins, tu ferais quelque chose ! 154 00:16:52,160 --> 00:16:54,754 - Qu'est-ce que tu regardes ? - T'as p�t� les plombs... 155 00:16:57,080 --> 00:16:59,116 Tu vas nettoyer la cuisine ? 156 00:16:59,320 --> 00:17:00,878 Que l'autre tar�e le fasse ! 157 00:20:56,760 --> 00:20:57,875 Maintenant... 158 00:20:58,080 --> 00:20:59,115 Maintenant... 159 00:21:05,080 --> 00:21:06,274 Attends... 160 00:21:29,480 --> 00:21:31,516 Tu vas me tuer ! 161 00:21:45,760 --> 00:21:47,159 C'est quoi ? 162 00:21:48,400 --> 00:21:50,231 La musique bizarre d'Alicia. 163 00:21:52,920 --> 00:21:55,388 Elle sortait avec un musicien, � une �poque. 164 00:21:57,600 --> 00:21:59,397 C'�tait ton grand-p�re ? 165 00:21:59,960 --> 00:22:02,269 Non, je ne crois pas. 166 00:22:19,080 --> 00:22:20,195 Ferme-la. 167 00:22:29,760 --> 00:22:31,034 C'est Violeta... 168 00:22:43,640 --> 00:22:46,279 - Qu'est-ce que tu fais ? - Rien. 169 00:22:53,640 --> 00:22:55,198 C'�tait comment, � la fac ? 170 00:22:57,880 --> 00:22:58,835 Bien. 171 00:22:59,040 --> 00:23:00,189 Et toi ? 172 00:23:02,480 --> 00:23:03,549 Oui. 173 00:23:04,040 --> 00:23:06,270 Tu t'es fait de nouveaux copains ? 174 00:23:07,920 --> 00:23:09,353 Non, pas vraiment. 175 00:23:09,800 --> 00:23:12,268 Tu peux pas imaginer la chaleur en ville. 176 00:23:12,480 --> 00:23:13,913 Pousse-toi. 177 00:23:14,480 --> 00:23:15,754 Bouge. 178 00:23:20,000 --> 00:23:21,399 Vous avez d�cid� quoi ? 179 00:23:22,760 --> 00:23:24,671 J'ai tout sign�. Ils me paieront le 21. 180 00:23:25,560 --> 00:23:26,879 Ils "nous" paieront. 181 00:23:27,560 --> 00:23:29,471 Bon, ils "nous" paieront. 182 00:23:29,680 --> 00:23:31,716 On aura une triple indemnit� ? 183 00:23:31,920 --> 00:23:32,909 Non. 184 00:23:33,280 --> 00:23:35,794 On va devoir payer plein de choses d'abord. 185 00:23:36,720 --> 00:23:38,312 Il ne restera plus rien. 186 00:23:50,400 --> 00:23:52,595 - Qu'est-ce que tu regardes ? - Rien. 187 00:23:53,520 --> 00:23:54,316 Tu t'habilles pas ? 188 00:23:58,880 --> 00:23:59,995 Non. 189 00:24:03,240 --> 00:24:04,673 Mets un disque. 190 00:24:06,080 --> 00:24:07,308 Allez. 191 00:24:22,000 --> 00:24:24,753 Il y a un message pour Alicia sur le r�pondeur. 192 00:24:25,360 --> 00:24:26,509 C'�tait qui ? 193 00:24:27,440 --> 00:24:29,510 Je ne sais pas. Je regardais la t�l�. 194 00:24:29,720 --> 00:24:30,835 J'y crois pas. 195 00:24:31,280 --> 00:24:33,794 Tu ne peux m�me pas r�pondre au t�l�phone. 196 00:24:37,320 --> 00:24:39,390 - Pourquoi tu rigoles ? - Pour rien. 197 00:24:40,080 --> 00:24:41,672 Je fais pareil. 198 00:24:42,040 --> 00:24:43,598 "I can't believe it." 199 00:24:44,480 --> 00:24:47,040 "I can't believe it!" S'il te pla�t... 200 00:24:48,280 --> 00:24:49,429 N'importe quoi... 201 00:24:58,320 --> 00:24:59,958 C'est quoi, cette chanson ? 202 00:25:02,800 --> 00:25:03,835 Pousse-toi. 203 00:25:05,440 --> 00:25:07,510 Faut toujours que tu sois au milieu. 204 00:25:07,720 --> 00:25:08,869 Un peu plus. 205 00:25:10,600 --> 00:25:12,318 Pourquoi cette chanson ? 206 00:25:13,000 --> 00:25:14,558 J'avais envie. 207 00:27:31,400 --> 00:27:34,472 Bonjour, ceci est un message pour Alicia Tauss. 208 00:27:34,680 --> 00:27:38,389 Je m'appelle Jimena Frontini. J'�tais une de vos �l�ves en 3e 209 00:27:38,640 --> 00:27:41,074 et je termine cette ann�e. 210 00:27:41,280 --> 00:27:45,432 J'ai commenc� ma th�se et j'aimerais que vous soyez ma tutrice. 211 00:27:45,640 --> 00:27:49,599 Mon num�ro est le 4832 8439. 212 00:27:49,800 --> 00:27:51,791 Merci beaucoup. � bient�t. 213 00:27:54,280 --> 00:27:55,838 C'�tait quoi, son nom ? 214 00:27:57,600 --> 00:27:58,555 Je ne sais pas. 215 00:27:58,800 --> 00:28:00,199 Tu n'�coutais pas ? 216 00:28:14,360 --> 00:28:17,318 Bonjour, ceci est un message pour Alicia Tauss. 217 00:28:17,520 --> 00:28:19,909 Je m'appelle Jimena Fronti... 218 00:28:29,040 --> 00:28:30,678 Il reste du milk-shake � la banane ? 219 00:28:30,880 --> 00:28:32,438 Oui, � la cuisine. 220 00:28:32,640 --> 00:28:35,108 En fait, je veux un truc nourrissant. 221 00:28:35,320 --> 00:28:36,958 Sofia va faire des p�tes. 222 00:28:37,200 --> 00:28:38,679 Tu ne viens pas � table ? 223 00:28:38,880 --> 00:28:40,199 Je n'ai pas faim. 224 00:28:42,160 --> 00:28:43,798 Il y en a assez pour moi ? 225 00:28:44,320 --> 00:28:44,991 Oui. 226 00:28:46,480 --> 00:28:48,038 J'en ai fait des tonnes. 227 00:29:06,600 --> 00:29:07,794 Bonjour. 228 00:29:08,360 --> 00:29:10,555 Pourrais-je parler � Jimena Frontini ? 229 00:29:14,360 --> 00:29:17,193 Bonjour, je suis la petite-fille d'Alicia Tauss. 230 00:29:18,080 --> 00:29:20,992 Oui. Oui, nous avons eu votre message. 231 00:29:23,120 --> 00:29:23,916 �coutez. 232 00:29:24,120 --> 00:29:26,793 Personne ne vous a dit qu'Alicia �tait d�c�d�e ? 233 00:29:29,640 --> 00:29:31,073 Oui, c'est vrai. 234 00:29:32,960 --> 00:29:34,029 Oui... 235 00:29:37,040 --> 00:29:38,473 D'un infarctus. 236 00:29:42,280 --> 00:29:43,838 Non, c'est bon... 237 00:29:45,360 --> 00:29:46,793 Pendant les f�tes. 238 00:29:49,600 --> 00:29:50,749 D'accord... 239 00:29:50,960 --> 00:29:52,552 OK, merci beaucoup. 240 00:29:53,400 --> 00:29:55,834 Je voulais juste vous dire �a, c'est tout. 241 00:29:56,720 --> 00:29:57,709 OK... 242 00:29:58,920 --> 00:30:00,035 Au revoir. 243 00:30:14,280 --> 00:30:16,748 Comment elle peut me demander si je suis s�re ? 244 00:30:22,800 --> 00:30:24,552 Bien s�r que je suis s�re. 245 00:30:25,040 --> 00:30:26,359 D�bile ! 246 00:30:36,840 --> 00:30:39,354 � la fac, tout le monde me parle d'Alicia. 247 00:30:41,040 --> 00:30:43,679 J'en ai marre ! Vraiment marre ! 248 00:30:50,200 --> 00:30:52,873 C'est dur � comprendre ? Je ne veux plus en parler. 249 00:30:53,080 --> 00:30:55,196 Je ne veux plus qu'on m'en parle ! 250 00:31:10,200 --> 00:31:11,792 Lave le mixeur, aussi. 251 00:31:12,000 --> 00:31:13,752 Il sent la banane pourrie. 252 00:31:35,600 --> 00:31:37,397 Si on louait un film ? 253 00:31:39,600 --> 00:31:41,079 Pourquoi pas. 254 00:31:41,280 --> 00:31:42,713 Mais j'y vais pas. 255 00:31:42,920 --> 00:31:45,388 On peut les appeler, ils nous livreront. 256 00:31:47,320 --> 00:31:49,311 Mais c'est pas Marina qui choisit. 257 00:31:49,520 --> 00:31:50,999 On va s'endormir. 258 00:31:53,240 --> 00:31:55,515 C'est vrai. On s'endort toujours. 259 00:32:19,200 --> 00:32:20,679 Tu vas regarder le film ? 260 00:32:20,880 --> 00:32:22,279 Il faut que je r�vise. 261 00:32:30,080 --> 00:32:32,275 Ne le regardez pas dans ma chambre ! 262 00:32:35,080 --> 00:32:36,798 Oui, je voudrais louer un film. 263 00:32:37,160 --> 00:32:38,513 Je vous donne le code ? 264 00:32:38,720 --> 00:32:41,109 C'est le 70 77. 265 00:32:42,120 --> 00:32:43,348 Oui, Tauss. 266 00:32:44,000 --> 00:32:45,797 Quels nouveaux films avez-vous ? 267 00:32:46,560 --> 00:32:48,278 Non, pas de film trop lourd. 268 00:32:48,480 --> 00:32:50,152 Une com�die romantique ! 269 00:32:50,360 --> 00:32:51,679 Une com�die ? 270 00:32:54,760 --> 00:32:56,079 Quoi d'autre ? 271 00:33:00,040 --> 00:33:01,473 Viens m'aider. 272 00:33:03,040 --> 00:33:04,678 C'est un film argentin ? 273 00:33:04,880 --> 00:33:06,313 Pas argentin. 274 00:33:06,520 --> 00:33:08,715 Non. Un autre, qui ne soit pas argentin. 275 00:35:37,320 --> 00:35:38,878 Il faut que j'y r�fl�chisse. 276 00:35:44,960 --> 00:35:46,598 Ce n'est pas si simple. 277 00:35:59,440 --> 00:36:00,509 OK. 278 00:36:02,640 --> 00:36:04,232 On verra apr�s. 279 00:36:06,080 --> 00:36:07,195 Oui. 280 00:36:07,840 --> 00:36:09,512 Je t'appelle � 15 h. 281 00:36:12,440 --> 00:36:13,793 Je t'embrasse. 282 00:36:14,000 --> 00:36:15,149 Ciao. 283 00:36:42,880 --> 00:36:44,518 J'ai oubli� la cl�. 284 00:36:45,040 --> 00:36:46,268 Marina te cherchait. 285 00:36:46,480 --> 00:36:47,754 Pourquoi ? 286 00:36:47,960 --> 00:36:50,793 Tu ne lui as pas rendu la monnaie des factures. 287 00:36:53,960 --> 00:36:56,428 Quelle garce ! Rien ne lui �chappe. 288 00:36:59,240 --> 00:37:01,549 - Qu'est-ce que tu as ? - Rien. 289 00:37:08,960 --> 00:37:11,599 Ces deux grandes passions 290 00:37:11,840 --> 00:37:15,116 ont d�mystifi� le th�me de l'adoption. 291 00:37:15,320 --> 00:37:16,469 Laisse �a. 292 00:37:17,640 --> 00:37:18,675 Mets plus fort. 293 00:37:18,880 --> 00:37:21,110 L'adoption a �t� int�gr�e au droit familial. 294 00:37:21,320 --> 00:37:25,233 Il ne s'agit pas simplement de choisir un enfant 295 00:37:25,440 --> 00:37:30,389 pour combler le vide qu'entra�ne l'absence d'un enfant, 296 00:37:30,600 --> 00:37:34,309 mais plut�t d'offrir une famille � un enfant qui en a besoin. 297 00:37:35,840 --> 00:37:37,034 Et Marina ? 298 00:37:38,320 --> 00:37:40,993 Elle n'est pas l�. Elle a un cours, ce soir. 299 00:37:41,560 --> 00:37:44,996 Le plus important est d'�tre bien pr�par� mentalement. 300 00:37:45,200 --> 00:37:48,317 Si vous adoptez en tant que couple, pr�parez-vous en tant que tel. 301 00:37:48,520 --> 00:37:53,799 R�fl�chissez � ce projet et pr�parez-vous ensemble � l'avenir. 302 00:37:54,640 --> 00:37:56,631 Et si elle avait �t� adopt�e ? 303 00:37:57,880 --> 00:37:58,790 Qui ? 304 00:37:59,160 --> 00:38:00,309 Marina. 305 00:38:06,440 --> 00:38:07,998 C'est ridicule. 306 00:38:11,000 --> 00:38:12,513 J'y ai souvent pens�. 307 00:38:15,040 --> 00:38:16,553 Elle est diff�rente. 308 00:38:30,160 --> 00:38:32,037 Elle ne ressemble � personne. 309 00:38:39,840 --> 00:38:42,035 De qui tient-elle ses yeux bleus ? 310 00:38:42,240 --> 00:38:43,798 �a veut rien dire. 311 00:38:56,640 --> 00:38:58,232 Tu n'y as jamais pens� ? 312 00:38:58,600 --> 00:38:59,715 Non. 313 00:39:02,240 --> 00:39:03,958 Elle vient d'ailleurs. 314 00:39:08,480 --> 00:39:09,674 Non ? 315 00:39:15,560 --> 00:39:17,516 Mais qu'est-ce qui t'arrive ? 316 00:39:17,720 --> 00:39:18,630 Comment �a ? 317 00:39:18,840 --> 00:39:20,910 Qu'est-ce que t'as ? Je comprends pas. 318 00:39:22,760 --> 00:39:24,512 Rien. Marina est adopt�e. 319 00:39:24,720 --> 00:39:26,392 J'ai regard� dans le garage. 320 00:39:26,600 --> 00:39:28,909 Il n'y a aucune photo d'elle b�b�. 321 00:39:29,120 --> 00:39:31,315 Nos actes de naissance 322 00:39:31,520 --> 00:39:33,875 et tous les papiers sont au m�me endroit. 323 00:39:34,080 --> 00:39:36,913 - Il n'y a rien sur Marina. - �a suffit. 324 00:39:38,800 --> 00:39:40,233 - C'est bizarre. - �a suffit. 325 00:39:40,440 --> 00:39:43,159 - Quand m�me, c'est bizarre... - Tu es jalouse. 326 00:39:43,640 --> 00:39:45,551 - "Jalouse" ? - J'en ai marre de vous. 327 00:39:45,760 --> 00:39:47,079 Marre de quoi ? 328 00:39:57,600 --> 00:40:00,433 Donne-moi une phrase courte sur la culture. 329 00:40:02,160 --> 00:40:04,071 Je ne sais pas... Pour quel cours ? 330 00:40:04,280 --> 00:40:06,316 T'occupe pas, j'ai pas le temps. 331 00:40:06,520 --> 00:40:08,112 Quelque chose de court. 332 00:40:08,680 --> 00:40:10,033 Laisse-moi regarder. 333 00:40:16,600 --> 00:40:18,556 Je pense que c'est clair comme �a. 334 00:40:20,000 --> 00:40:21,956 Je n'ajouterais rien, � ta place. 335 00:40:23,000 --> 00:40:24,399 Je le laisse comme �a ? 336 00:40:26,080 --> 00:40:28,389 - C'est la version finale ? - Oui. 337 00:40:32,320 --> 00:40:33,469 Bon... 338 00:40:40,360 --> 00:40:41,634 Parfait. 339 00:40:49,760 --> 00:40:51,352 Tu vas � la fac comme �a ? 340 00:40:51,560 --> 00:40:53,118 Oui. Pourquoi ? 341 00:40:53,720 --> 00:40:55,711 Je dois pr�senter mon projet. 342 00:40:57,120 --> 00:40:59,395 �a t'aidera d'�tre habill�e comme une pute ? 343 00:41:03,040 --> 00:41:05,395 Tu pourras faire la lessive ? Je suis en retard. 344 00:41:05,600 --> 00:41:07,875 Et quoi encore ? Je fais tout, ici. 345 00:41:08,080 --> 00:41:09,559 Tu adores �a, 346 00:41:09,800 --> 00:41:12,519 passer toute la journ�e avec ta calculatrice. 347 00:41:15,280 --> 00:41:16,349 Ciao. 348 00:43:34,880 --> 00:43:38,555 All�, il y a quelqu'un ? Violeta, tu es l� ? 349 00:43:38,760 --> 00:43:42,469 Il faut que tu m'envoies quelque chose. C'est urgent. 350 00:43:43,400 --> 00:43:45,311 Tu es l� ? D�croche. 351 00:43:46,280 --> 00:43:47,508 Salope. 352 00:43:57,400 --> 00:43:58,549 Marina. 353 00:44:03,280 --> 00:44:04,918 Rentre, il fait froid. 354 00:44:20,600 --> 00:44:21,715 Violeta. 355 00:44:48,480 --> 00:44:49,595 Salut. 356 00:44:51,720 --> 00:44:53,517 La machine � laver est cass�e. 357 00:44:53,720 --> 00:44:55,517 Tu n'as pas re�u mon message ? 358 00:44:55,720 --> 00:44:56,869 Non. 359 00:44:57,080 --> 00:44:58,433 Quel message ? 360 00:44:59,520 --> 00:45:01,272 J'ai appel�, cet apr�s-midi. 361 00:45:03,240 --> 00:45:06,232 J'�tais dehors. Je dormais dans le hamac. 362 00:45:08,440 --> 00:45:10,749 Bizarre que Violeta ne l'ait pas entendu. 363 00:45:10,960 --> 00:45:15,078 Je suis s�re qu'elle l'a entendu. Elle n'a pas voulu bouger son cul. 364 00:45:17,600 --> 00:45:19,352 Qu'est-ce que tu voulais ? 365 00:45:20,360 --> 00:45:22,237 Le CD ne marchait pas. 366 00:45:23,280 --> 00:45:26,477 J'avais besoin que vous m'envoyiez le travail par mail. 367 00:45:27,120 --> 00:45:28,553 Tu l'envoies maintenant ? 368 00:45:28,760 --> 00:45:29,670 Oui. 369 00:45:30,840 --> 00:45:31,909 Le prof a �t� sympa. 370 00:45:34,760 --> 00:45:37,274 Tes v�tements ont fait leur effet, on dirait. 371 00:45:38,560 --> 00:45:39,629 Toujours. 372 00:45:45,960 --> 00:45:47,712 Je veux un nouvel ordinateur. 373 00:45:52,320 --> 00:45:53,958 Tu as vu Violeta ? 374 00:45:57,880 --> 00:46:00,474 - Tu sais o� elle est ? - Je viens de rentrer. 375 00:46:01,320 --> 00:46:03,356 Je ne la trouve nulle part. 376 00:46:06,800 --> 00:46:08,597 Il ne l'envoie pas. 377 00:46:11,680 --> 00:46:14,319 Tu sais que Violeta fume depuis quatre ans ? 378 00:46:15,480 --> 00:46:16,629 Violeta ? 379 00:46:35,160 --> 00:46:37,151 Je sens que quelque chose ne va pas. 380 00:46:56,000 --> 00:46:57,479 Enfin, c'est envoy�. 381 00:47:03,280 --> 00:47:04,429 J'ai faim. 382 00:47:05,000 --> 00:47:05,910 Moi aussi. 383 00:47:06,120 --> 00:47:08,918 On commande une pizza ? 384 00:47:09,120 --> 00:47:10,599 Commande-moi une "fain�". 385 00:47:13,000 --> 00:47:16,595 All�, il y a quelqu'un ? Violeta, tu es l� ? 386 00:47:16,800 --> 00:47:20,588 Il faut que tu m'envoies quelque chose. C'est urgent. 387 00:47:21,440 --> 00:47:23,158 Tu es l� ? D�croche. 388 00:47:24,040 --> 00:47:25,268 Salope ! 389 00:47:29,120 --> 00:47:30,394 Salut, les filles. 390 00:47:30,800 --> 00:47:31,949 C'est moi. 391 00:47:32,720 --> 00:47:35,678 Vous avez s�rement d�j� lu mon mot dans la cuisine. 392 00:47:36,720 --> 00:47:39,871 Je suis encore � l'a�roport. Mon vol part bient�t. 393 00:47:41,480 --> 00:47:42,629 Au revoir. 394 00:47:42,840 --> 00:47:43,909 Je vous aime. 395 00:48:51,800 --> 00:48:53,358 On n'a m�me plus de gla�ons. 396 00:51:34,760 --> 00:51:35,909 Marina. 397 00:51:42,120 --> 00:51:43,553 Merde ! 398 00:51:53,000 --> 00:51:54,752 - Qui est l� ? - Sofia. 399 00:51:57,480 --> 00:51:58,708 Qu'est-ce qu'il y a ? 400 00:51:59,040 --> 00:52:01,190 Elle s'est servi un verre de whisky. 401 00:52:01,720 --> 00:52:03,517 Je suis mont�e, je sais pas combien de temps. 402 00:52:03,720 --> 00:52:04,914 Marina... 403 00:52:05,480 --> 00:52:08,517 Quand je suis redescendue, la bouteille �tait vide. 404 00:52:14,880 --> 00:52:17,474 - Elle p�se une tonne. - Attention au fauteuil. 405 00:52:26,920 --> 00:52:29,798 Am�ne un verre d'eau et un seau, au cas o�. 406 00:53:03,320 --> 00:53:04,799 Violeta est partie. 407 00:53:06,560 --> 00:53:07,709 O� �a ? 408 00:53:10,400 --> 00:53:11,833 Elle ne l'a pas dit. 409 00:53:13,160 --> 00:53:14,354 Loin. 410 00:53:15,360 --> 00:53:16,713 Comment �a, "loin" ? 411 00:53:20,200 --> 00:53:21,679 Elle a pris un avion. 412 00:53:27,360 --> 00:53:30,079 On l'a d'abord appris par le r�pondeur. 413 00:53:31,640 --> 00:53:33,517 Elle appelait depuis l'a�roport. 414 00:53:35,920 --> 00:53:37,797 Apr�s, on a lu son mot. 415 00:53:41,480 --> 00:53:42,993 "Loin", elle a dit. 416 00:53:50,640 --> 00:53:52,392 Elle est partie avec un mec. 417 00:53:54,120 --> 00:53:55,917 Il voyage pour son travail. 418 00:54:02,920 --> 00:54:05,639 Elle nous avait pas dit qu'elle �tait avec quelqu'un. 419 00:54:10,400 --> 00:54:12,118 M�me pas � Marina. 420 00:54:24,240 --> 00:54:26,196 Tu l'as d�j� vue avec un mec ? 421 00:54:28,360 --> 00:54:29,509 Non. 422 00:54:35,040 --> 00:54:36,553 Et toi, comment tu vas ? 423 00:54:38,480 --> 00:54:39,674 Mal. 424 00:54:41,800 --> 00:54:43,279 C'est pas juste. 425 00:54:47,480 --> 00:54:49,869 C'est moi qui aurais d� partir la premi�re. 426 00:54:52,600 --> 00:54:54,511 T'inqui�te pas, tu partiras aussi. 427 00:55:54,680 --> 00:55:56,113 Tu veux un th� ? 428 00:55:56,320 --> 00:55:57,435 Non. 429 00:57:01,440 --> 00:57:02,429 Ciao. 430 00:58:17,400 --> 00:58:18,355 Salut. 431 00:58:18,560 --> 00:58:20,676 Salut. Je t'apporte l'argent. 432 00:58:21,840 --> 00:58:24,070 D'accord... Pose-le sur la table. 433 00:58:26,560 --> 00:58:27,709 Merci. 434 00:58:31,000 --> 00:58:32,353 Tu veux essayer ? 435 00:58:33,720 --> 00:58:34,835 D'accord. 436 00:58:46,920 --> 00:58:49,480 Alicia ne voulait jamais qu'on l'utilise. 437 00:58:53,040 --> 00:58:55,156 Elle nous cachait certaines choses. 438 00:58:55,680 --> 00:58:59,070 D�s notre enfance, certains endroits nous �taient interdits. 439 00:59:00,640 --> 00:59:01,914 Par exemple ? 440 00:59:03,440 --> 00:59:06,637 Il y avait des trucs � elle qu'on ne pouvait pas toucher. 441 00:59:06,840 --> 00:59:08,671 Le lit, le v�lo... 442 00:59:09,520 --> 00:59:11,112 La chambre du haut. 443 00:59:16,160 --> 00:59:17,832 Il y a quoi dans le garage ? 444 00:59:19,240 --> 00:59:21,037 Les affaires de nos parents. 445 00:59:21,520 --> 00:59:24,717 Alicia a tout d�pos� l� et personne n'y a plus touch�. 446 00:59:42,240 --> 00:59:43,639 �a te d�tend, toi ? 447 00:59:45,200 --> 00:59:46,553 Oui et non. 448 00:59:48,040 --> 00:59:49,439 Comment �a ? 449 00:59:50,000 --> 00:59:52,594 J'aime bien, mais le bruit est insupportable. 450 00:59:56,080 --> 00:59:57,274 Et toi ? 451 00:59:59,520 --> 01:00:01,351 Je me sens un peu ridicule. 452 01:00:03,600 --> 01:00:05,272 On s'y habitue. 453 01:00:39,880 --> 01:00:41,518 Non, elle n'est pas l�. 454 01:00:42,000 --> 01:00:45,788 Je croyais qu'elle �tait en haut mais elle est sortie. Oui. 455 01:00:49,160 --> 01:00:52,197 Bien. Elle est � la fac, oui. 456 01:01:00,400 --> 01:01:02,072 Et moi, je travaille. 457 01:01:06,480 --> 01:01:08,835 Dans la promotion des ventes, pour l'instant. 458 01:01:09,600 --> 01:01:11,113 Oui, c'est bien. 459 01:01:11,680 --> 01:01:13,477 Oui, mais bon... 460 01:01:15,400 --> 01:01:17,311 Non, j'ai quitt� la fac. 461 01:01:19,600 --> 01:01:21,511 J'ai rat� mes exams. 462 01:01:24,680 --> 01:01:27,069 Il y a un num�ro auquel on peut t'appeler ? 463 01:01:30,400 --> 01:01:31,799 Bon, comme tu veux. 464 01:01:34,960 --> 01:01:36,871 Quand enverras-tu l'argent ? 465 01:01:44,080 --> 01:01:46,116 Quand tu pourras, mais... 466 01:01:46,840 --> 01:01:48,558 le plus t�t sera le mieux. 467 01:01:49,840 --> 01:01:50,989 OK. 468 01:01:52,360 --> 01:01:53,918 Bon, prends soin de toi. 469 01:02:00,360 --> 01:02:01,395 OK. 470 01:02:02,360 --> 01:02:03,839 OK, je t'embrasse. 471 01:02:05,920 --> 01:02:07,273 Oui, je lui dirai. 472 01:02:08,960 --> 01:02:09,995 Ciao. 473 01:02:11,120 --> 01:02:12,348 Violeta ? 474 01:02:13,360 --> 01:02:14,634 Salut. Oui. 475 01:02:14,840 --> 01:02:17,991 J'ai besoin de l'argent au plus vite. Si tu peux... 476 01:02:23,400 --> 01:02:24,628 Tr�s bien. 477 01:02:25,800 --> 01:02:27,631 OK, salut. Bisous. 478 01:03:50,960 --> 01:03:52,871 On en a enlev� des tonnes. 479 01:03:58,480 --> 01:03:59,959 Qu'est-ce que vous faites ? 480 01:04:01,600 --> 01:04:03,591 Fais gaffe, voil� la police. 481 01:04:10,360 --> 01:04:11,679 Tu es folle ? 482 01:04:12,520 --> 01:04:13,953 Qu'est-ce que tu as fait ? 483 01:04:21,920 --> 01:04:23,512 Qu'est-ce que tu as fait ? 484 01:04:38,400 --> 01:04:39,515 Pourquoi ? 485 01:04:40,440 --> 01:04:43,318 - C'�tait pourri. - Je lui ai demand� de le faire. 486 01:04:50,640 --> 01:04:51,959 Qu'est-ce qui se passe ? 487 01:04:54,360 --> 01:04:55,475 Rien. 488 01:04:57,240 --> 01:04:58,355 Rien. 489 01:05:00,920 --> 01:05:02,399 Comment �a, rien ? 490 01:05:04,760 --> 01:05:06,637 Le moindre changement la bouleverse. 491 01:05:06,840 --> 01:05:09,274 Sofia, dis-moi ce qui se passe vraiment. 492 01:05:09,480 --> 01:05:10,595 Juste �a. 493 01:05:14,440 --> 01:05:16,635 On ne peut pas laisser �a comme �a. 494 01:05:17,480 --> 01:05:18,549 Non... 495 01:05:19,480 --> 01:05:21,357 On a presque fini, de toute fa�on. 496 01:05:49,960 --> 01:05:51,313 Tu veux du th� ? 497 01:06:07,520 --> 01:06:09,158 Je peux te poser une question ? 498 01:06:09,360 --> 01:06:10,509 Oui. 499 01:06:13,280 --> 01:06:16,113 Qu'as-tu pens� de nous quand tu nous as connues ? 500 01:06:16,760 --> 01:06:19,558 Beaucoup de choses. Qu'est-ce que tu veux dire ? 501 01:06:23,240 --> 01:06:25,800 Marina ne te paraissait pas diff�rente de nous ? 502 01:06:26,680 --> 01:06:30,559 �a m'a surpris combien vous �tiez diff�rentes toutes les trois. 503 01:06:32,920 --> 01:06:35,673 - Mais Marina davantage, non ? - Non. 504 01:06:35,880 --> 01:06:37,393 Je suis s�re que si. 505 01:06:38,120 --> 01:06:40,156 O� est-ce que tu veux en venir ? 506 01:06:41,200 --> 01:06:42,269 Nulle part. 507 01:07:48,480 --> 01:07:49,469 Salut. 508 01:07:53,360 --> 01:07:54,713 Tu ne devais pas rentrer ? 509 01:07:56,120 --> 01:07:56,996 Non. 510 01:08:01,800 --> 01:08:03,518 Tu es couverte de terre. 511 01:08:06,480 --> 01:08:08,232 Oui, j'�tais dans le trou. 512 01:08:08,720 --> 01:08:11,109 On peut le combler plus tard, si tu veux. 513 01:08:11,840 --> 01:08:14,991 - Il faudrait le faire avant samedi. - D'accord. 514 01:08:18,560 --> 01:08:20,869 Je voulais m'excuser pour hier. 515 01:08:21,240 --> 01:08:23,037 �a n'avait rien � voir avec toi. 516 01:08:23,240 --> 01:08:25,708 - Les racines �taient mortes. - Oui. 517 01:08:25,920 --> 01:08:28,957 - Attends, je t'aide. On la met o� ? - L�, en face. 518 01:08:32,360 --> 01:08:34,032 C'est l� que repose Alicia. 519 01:08:34,240 --> 01:08:35,434 Quoi ? 520 01:08:35,640 --> 01:08:36,834 Ses cendres. 521 01:08:37,360 --> 01:08:39,920 - Vraiment ? Dans le trou ? - Oui. 522 01:08:40,160 --> 01:08:42,355 Ce ne sont que des cendres, apr�s tout. 523 01:08:42,560 --> 01:08:44,516 Violeta a choisi l'endroit. 524 01:08:47,320 --> 01:08:49,788 Des nouvelles de Violeta ? 525 01:08:50,000 --> 01:08:53,117 Oui, elle a envoy� quelques e-mails. Elle va bien. 526 01:08:53,320 --> 01:08:55,550 Je ne sais pas trop. �a reste myst�rieux. 527 01:09:00,840 --> 01:09:02,831 Tu as mont� un petit atelier. 528 01:09:03,040 --> 01:09:04,837 Tu l'as vu aussi ? 529 01:09:05,040 --> 01:09:07,031 Oui, j'�tais curieuse. 530 01:09:07,240 --> 01:09:08,389 Pardon. 531 01:09:10,880 --> 01:09:12,757 Je peux te prendre dans les bras ? 532 01:09:14,960 --> 01:09:16,234 Vas-y. 533 01:09:27,240 --> 01:09:29,708 �a fait longtemps que j'en avais envie. 534 01:09:36,320 --> 01:09:38,675 Tu pourrais fabriquer une guitare ? 535 01:09:39,600 --> 01:09:40,476 Non. 536 01:09:41,480 --> 01:09:43,755 Il me reste beaucoup � apprendre. 537 01:09:48,760 --> 01:09:51,149 �a doit sentir bon, le bois. 538 01:09:51,360 --> 01:09:52,270 Tr�s. 539 01:09:52,480 --> 01:09:53,833 Tu veux entrer ? 540 01:09:54,360 --> 01:09:56,351 Je ne vais pas coucher avec toi. 541 01:09:57,040 --> 01:09:59,235 - Je ne pensais pas � �a. - J'y vais. 542 01:09:59,440 --> 01:10:01,158 Tu peux pas me laisser comme �a. 543 01:10:02,320 --> 01:10:05,915 Sofia est l�. Je suis s�re qu'elle peut te rendre ce service. 544 01:10:06,920 --> 01:10:08,069 Marina ? 545 01:10:08,480 --> 01:10:09,435 Quoi ? 546 01:10:09,640 --> 01:10:10,993 C'est toi qui me plais. 547 01:10:11,800 --> 01:10:13,119 Bon, salut. 548 01:10:18,360 --> 01:10:20,635 Un de ces jours, je t'inviterai � sortir. 549 01:10:21,360 --> 01:10:22,315 D'accord. 550 01:10:51,320 --> 01:10:52,753 Qu'est-ce que tu fais ? 551 01:10:54,360 --> 01:10:56,635 Pourquoi tu fermes ta porte � cl� ? 552 01:10:56,840 --> 01:10:58,068 �a me regarde. 553 01:11:01,680 --> 01:11:03,272 C'est quoi, cette robe ? 554 01:11:03,480 --> 01:11:05,072 Elle �tait � maman. 555 01:11:06,360 --> 01:11:08,032 O� l'as-tu trouv�e ? 556 01:11:09,080 --> 01:11:11,310 L�. C'est Violeta qui l'avait. 557 01:11:20,880 --> 01:11:22,552 Pourquoi tu la portes ? 558 01:11:22,800 --> 01:11:24,438 Je n'ai pas le droit ? 559 01:11:25,280 --> 01:11:27,589 - Non, ce n'est pas �a. - Quoi alors ? 560 01:11:27,800 --> 01:11:28,915 Rien. 561 01:12:42,600 --> 01:12:43,271 Salut. 562 01:12:43,480 --> 01:12:44,356 Salut. 563 01:12:47,840 --> 01:12:49,558 - Comment �a va ? - Bien. 564 01:12:50,160 --> 01:12:51,513 Tu vas � la fac ? 565 01:12:51,720 --> 01:12:52,755 Oui. 566 01:12:53,360 --> 01:12:54,839 Je t'emm�ne ? 567 01:12:55,560 --> 01:12:56,675 D'accord. 568 01:12:58,040 --> 01:12:59,553 Tu as cours, aujourd'hui ? 569 01:13:00,480 --> 01:13:03,438 Non, j'ai rendez-vous avec des amis pour r�viser. 570 01:13:03,640 --> 01:13:05,915 C'est nouveau, de r�viser avec tes amis ? 571 01:13:07,360 --> 01:13:08,713 Oui, plut�t. 572 01:13:10,200 --> 01:13:14,159 En fait, je n'aime pas �a. Je dois toujours expliquer � tout le monde. 573 01:13:14,360 --> 01:13:16,749 Mais je ne peux pas me concentrer, ici. 574 01:13:17,440 --> 01:13:18,429 Merci. 575 01:14:04,600 --> 01:14:06,431 J'ai failli oublier les disques. 576 01:14:14,880 --> 01:14:16,233 Bien, au revoir. 577 01:14:50,120 --> 01:14:51,269 Sofia ? 578 01:15:43,880 --> 01:15:44,949 Salut. 579 01:15:56,680 --> 01:15:58,432 Je vais dans ma chambre. 580 01:17:51,520 --> 01:17:52,748 Salut. 581 01:18:01,040 --> 01:18:03,315 Change de t�te, si tu comptes rester ici. 582 01:18:03,520 --> 01:18:05,078 C'est quoi, ce portable ? 583 01:18:06,120 --> 01:18:07,553 On me l'a offert. 584 01:18:07,760 --> 01:18:09,113 "Offert" ? 585 01:18:10,960 --> 01:18:12,029 Oui. 586 01:18:24,000 --> 01:18:25,149 Laisse-moi. 587 01:18:27,120 --> 01:18:29,270 Ne me regarde plus jamais comme �a. 588 01:18:30,920 --> 01:18:32,273 T'as compris ? 589 01:18:35,080 --> 01:18:36,308 Regarde-moi ! 590 01:18:39,760 --> 01:18:40,988 T'as compris ? 591 01:18:46,000 --> 01:18:47,752 - T'as compris ? - Oui ! 592 01:19:02,600 --> 01:19:04,113 On me l'a offert. 593 01:19:06,240 --> 01:19:07,878 - Ah oui ? - Oui ! 594 01:19:27,960 --> 01:19:29,234 Arr�te de mentir. 595 01:19:34,680 --> 01:19:38,355 Je t'ai entendu dire � Francisco que je ne ressemblais � personne. 596 01:21:41,880 --> 01:21:43,233 Jimena ? 597 01:21:43,440 --> 01:21:45,510 Comment �a va ? C'est Sofia. 598 01:21:47,760 --> 01:21:49,557 Je peux parler � Gerardo ? 599 01:21:51,280 --> 01:21:52,679 Merci, salut. 600 01:21:57,240 --> 01:21:58,514 Salut, Gerardo. 601 01:21:59,560 --> 01:22:03,109 Je peux pas venir aujourd'hui car ma grand-m�re est morte hier. 602 01:24:32,520 --> 01:24:33,953 Vous avez tout ? 603 01:24:35,880 --> 01:24:37,552 Allez, au revoir. 604 01:24:50,360 --> 01:24:53,113 Sofia a mis tous les meubles dans la rue. 605 01:24:55,560 --> 01:24:56,913 Elle est folle. 606 01:24:57,680 --> 01:24:59,113 Tu n'as rien dit ? 607 01:24:59,320 --> 01:25:01,072 Je ne sais pas quoi dire. 608 01:25:02,480 --> 01:25:04,072 Tu veux qu'on les rentre ? 609 01:25:04,600 --> 01:25:05,510 Non. 610 01:25:07,520 --> 01:25:09,670 Des enfants les ont pris. 611 01:25:16,000 --> 01:25:17,399 Je suis fatigu�e. 612 01:25:33,400 --> 01:25:34,549 Salut. 613 01:25:35,480 --> 01:25:36,754 Je vais la fermer. 614 01:25:56,960 --> 01:25:58,632 - Bonjour. - Bonjour. 615 01:25:59,080 --> 01:26:02,470 - Vous cherchez la propri�taire ? - C'est ma s�ur. On habite ici. 616 01:26:02,680 --> 01:26:03,476 Elle est derri�re. 617 01:26:05,560 --> 01:26:06,993 Je suis l�. 618 01:26:24,520 --> 01:26:27,830 Il manque beaucoup de disques. Je veux que tu les r�cup�res. 619 01:26:30,200 --> 01:26:32,031 Bien, j'appellerai le gars. 620 01:26:33,320 --> 01:26:35,356 Je suis s�re qu'il les rendra. 621 01:26:42,040 --> 01:26:44,600 Je dois partir. Je veux qu'ils en finissent. 622 01:26:47,040 --> 01:26:48,996 Je peux attendre, si tu veux. 623 01:26:51,640 --> 01:26:54,916 - OK. Paie-les pendant que tu y es. - Violeta a appel�. 624 01:26:56,600 --> 01:26:57,919 Elle allait bien. 625 01:26:59,960 --> 01:27:02,793 Elle a achet� une guitare. Elle a recommenc� � jouer. 626 01:27:04,240 --> 01:27:06,595 - Elle n'a pas donn� de num�ro ? - Non. 627 01:27:19,120 --> 01:27:20,792 Quand est-ce qu'elle a appel� ? 628 01:27:21,520 --> 01:27:23,317 Il y a quelques semaines. 629 01:27:25,200 --> 01:27:26,758 Il reste beaucoup � faire ? 630 01:27:27,960 --> 01:27:29,313 15 minutes. 631 01:27:32,600 --> 01:27:35,398 Ma s�ur va rester l�. Elle vous paiera � la fin. 632 01:27:35,600 --> 01:27:36,191 Bien. 633 01:27:36,400 --> 01:27:37,469 Merci beaucoup. 634 01:27:37,680 --> 01:27:38,795 Ciao. 635 01:27:43,640 --> 01:27:44,436 L�... 636 01:27:44,640 --> 01:27:45,550 Voil�. 637 01:27:45,760 --> 01:27:47,352 - Bien... - Attends ! 638 01:27:47,560 --> 01:27:48,788 Attention au mur. 639 01:27:52,840 --> 01:27:55,513 - On y est presque. - Je n'en peux plus ! 640 01:27:59,720 --> 01:28:01,119 Il s'en est fallu de peu. 641 01:28:04,120 --> 01:28:05,109 J'ai mal au dos. 642 01:28:14,960 --> 01:28:15,915 Entre. 643 01:28:18,760 --> 01:28:20,079 Je le mets o� ? 644 01:28:20,520 --> 01:28:22,078 L�, sur la petite table. 645 01:28:31,720 --> 01:28:34,109 Je veux �couter la chanson qu'a envoy�e Violeta. 646 01:28:34,320 --> 01:28:36,311 J'esp�re qu'Internet marche. 647 01:28:38,320 --> 01:28:40,880 C'est �a, le c�ble de connexion ? 648 01:28:41,080 --> 01:28:41,990 Oui. 649 01:28:42,200 --> 01:28:45,829 - Bien, je le branche. - O� est-ce que je mets la lampe ? 650 01:28:46,800 --> 01:28:48,631 Je la mettrais l�-bas. 651 01:28:49,160 --> 01:28:50,593 Pr�s du pouf ? 652 01:28:59,720 --> 01:29:01,312 �a ne va pas avec le reste. 653 01:29:01,520 --> 01:29:03,033 J'aime bien, moi. 654 01:29:04,280 --> 01:29:05,759 Moi aussi. 655 01:29:20,200 --> 01:29:21,474 Non, pas l�. 656 01:29:24,240 --> 01:29:28,074 Maintenant que me p�se 657 01:29:28,280 --> 01:29:32,159 Chaque jour sans nouvelles 658 01:29:32,360 --> 01:29:36,273 Maintenant que dans mon sac 659 01:29:36,520 --> 01:29:40,035 Ne reste � peine de linge propre 660 01:29:40,920 --> 01:29:43,309 Maintenant que penser au lendemain 661 01:29:43,520 --> 01:29:46,398 C'est penser au retour 662 01:29:47,320 --> 01:29:50,232 � prendre ce train 663 01:29:52,840 --> 01:29:55,513 Jusqu'� la gare 664 01:29:56,160 --> 01:29:58,469 La plus calme 665 01:30:00,320 --> 01:30:03,710 Je pensais � ton image 666 01:30:04,360 --> 01:30:07,238 � travers la vitre 667 01:30:08,680 --> 01:30:09,715 Tu me vois 668 01:30:09,920 --> 01:30:11,911 Tu l�ves la main 669 01:30:12,480 --> 01:30:13,993 Tu souris 670 01:30:16,600 --> 01:30:19,797 Je te vois � travers la fen�tre 671 01:30:20,320 --> 01:30:21,719 C'est son petit copain ? 672 01:30:21,920 --> 01:30:23,194 Laisse-moi �couter. 673 01:30:26,160 --> 01:30:27,513 C'est le petit copain. 674 01:30:28,360 --> 01:30:31,557 M'attendras-tu sur le quai ? 675 01:30:34,160 --> 01:30:39,280 Seras-tu l� � m'attendre sur le quai ? 676 01:30:41,800 --> 01:30:43,995 Une fois de plus 677 01:30:44,200 --> 01:30:47,510 M'attendras-tu sur le quai ? 678 01:30:48,280 --> 01:30:49,998 Je n'en sais rien 679 01:30:52,080 --> 01:30:53,798 Je n'en sais rien 680 01:30:54,880 --> 01:30:58,668 Je jure que je n'en sais rien 681 01:31:02,600 --> 01:31:06,513 Je ne veux plus d'adieu 682 01:31:08,040 --> 01:31:09,792 Tout ce que je sais 683 01:31:12,040 --> 01:31:14,076 C'est qu'en fin de compte 684 01:31:16,960 --> 01:31:21,715 Tout reprendra sa place 685 01:31:24,720 --> 01:31:29,669 Tout reprendra sa place 686 01:31:32,680 --> 01:31:37,800 Tout reprendra sa place 687 01:32:00,040 --> 01:32:01,155 J'aime bien. 688 01:32:01,840 --> 01:32:03,398 Elle ne l'a pas faite toute seule. 689 01:32:03,600 --> 01:32:04,635 Elle est bien. 690 01:32:04,840 --> 01:32:06,239 Oui, elle est bien. 691 01:32:08,240 --> 01:32:10,196 - Je dois y aller. - Il est quelle heure ? 692 01:32:10,400 --> 01:32:11,310 14 h. 693 01:32:11,520 --> 01:32:12,748 Je dois y aller aussi. 694 01:32:13,000 --> 01:32:14,353 Vous allez en ville ? 695 01:32:14,560 --> 01:32:15,356 Oui. 696 01:32:15,560 --> 01:32:17,118 - Je vous emm�ne ? - OK. 697 01:32:23,440 --> 01:32:26,876 Je n'ai pas compris grand-chose. Elle s'adressait � qui ? 698 01:32:27,080 --> 01:32:31,392 Ce soir, on la r��coutera et on verra si tu comprends quelque chose. 699 01:35:00,480 --> 01:35:02,789 Adaptation : Thomas Wojczewski 700 01:35:03,000 --> 01:35:05,195 Sous-titrage : C.M.C. 47017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.