All language subtitles for Abrahaminte Santhathikal (2018) Malayalam Original HQ DVDRip - 720p - x264 - DD5.1 - 1.4GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,153 --> 00:04:10,990 'Abraham's Descendanb' 2 00:04:44,521 --> 00:04:46,189 Reach at 7 AM sharp in the morning. 3 00:04:46,287 --> 00:04:48,055 Don't make me yell at you! 4 00:04:48,120 --> 00:04:49,054 Okay sir. 5 00:05:07,787 --> 00:05:09,188 Ammukkum!! 6 00:05:37,120 --> 00:05:38,054 Maria... 7 00:05:43,254 --> 00:05:44,188 You've just started, huh? 8 00:05:44,420 --> 00:05:45,821 So you're late today as well! 9 00:05:46,754 --> 00:05:48,956 Just wash your hands & come when it's time to eat. 10 00:05:49,053 --> 00:05:50,320 Don't talk too much, okay! 11 00:05:50,387 --> 00:05:52,822 No! l iust hope the food is ready by then! - Yeah! 12 00:05:52,921 --> 00:05:54,055 l'll go take a bath and come! 13 00:05:54,153 --> 00:05:55,087 Okay? - Okay. 14 00:09:15,521 --> 00:09:16,455 Don't touch! 15 00:09:17,153 --> 00:09:18,087 l know! 16 00:09:18,187 --> 00:09:19,521 - Varghese! - Sir! 17 00:09:20,020 --> 00:09:21,888 A strong rod or hammer. 18 00:09:21,988 --> 00:09:23,989 They have been struck with something like that. 19 00:09:24,087 --> 00:09:27,523 S.l. Joseph and his child succumbed to death with just one strike. 20 00:09:27,821 --> 00:09:29,822 Maria was struck on her head more than three times. 21 00:09:30,687 --> 00:09:33,456 And the blood stain on the wall doesn't belong to any of them. - Then? 22 00:09:33,554 --> 00:09:36,123 Just like what we found during the previous murder..., 23 00:09:36,721 --> 00:09:37,855 ... it's someone else's blood. 24 00:09:38,454 --> 00:09:39,855 Maybe, the killer's own blood. 25 00:09:40,187 --> 00:09:41,555 lt's AB Negative. 26 00:09:41,654 --> 00:09:44,456 The letters found from both places have the same handwriting, sir. 27 00:09:46,020 --> 00:09:46,954 Read it. 28 00:09:47,153 --> 00:09:48,621 The Lord is my shepherd. 29 00:09:48,721 --> 00:09:50,456 l am never in need. 30 00:09:50,554 --> 00:09:52,455 He makes me lie down in green pastures. 31 00:09:52,754 --> 00:09:55,056 He leads me beside peaceful waters. 32 00:09:55,120 --> 00:09:56,955 He renews my soul. 33 00:09:57,153 --> 00:10:00,155 God commands Abraham to offer his son Isaac as a sacrifice. 34 00:10:00,587 --> 00:10:03,957 God was happy Abraham had obeyed him, and accepted the sacrifice of the lamb. 35 00:10:04,454 --> 00:10:06,189 He faces his test. 36 00:10:06,621 --> 00:10:08,689 Let the one who does wrong continue to do wrong; 37 00:10:08,988 --> 00:10:10,789 Let the vile person continue to be vile; 38 00:10:10,888 --> 00:10:12,689 Let the one who does right continue to do right; 39 00:10:12,754 --> 00:10:14,889 and let the holy person continue to be holy. 40 00:10:18,921 --> 00:10:20,989 What happened, sir? Why are you upset? You want anything to drink? 41 00:10:21,053 --> 00:10:23,688 l mean, tea, coffee, iuice, soR drinks or something like that? 42 00:10:23,754 --> 00:10:25,589 Bring me some blood. l'll drink it! 43 00:10:27,654 --> 00:10:28,588 Sir, do you know? 44 00:10:28,721 --> 00:10:32,891 To be frank, l consider myself lucky to assist someone like you, sir. 45 00:10:33,687 --> 00:10:34,888 Don't ty to flatter me! 46 00:10:36,020 --> 00:10:37,688 Collect the previous incident's files, 47 00:10:37,787 --> 00:10:40,923 and add what happened now, and submit a detailed report to me. 48 00:10:41,020 --> 00:10:42,688 And it should have detailed comparisons, 49 00:10:42,787 --> 00:10:44,054 and existing contradictions. 50 00:10:44,153 --> 00:10:45,521 ln 24 hours! 51 00:10:45,888 --> 00:10:46,822 You get me? 52 00:10:47,087 --> 00:10:48,721 Understanding... difficulty... sir! 53 00:10:50,921 --> 00:10:52,455 l shouldn't have! 54 00:10:52,854 --> 00:10:53,788 Sir! 55 00:11:04,387 --> 00:11:07,089 Sir, repo_ state that this murder has the same pattern as earlier ones. 56 00:11:07,387 --> 00:11:08,654 And a policeman has been murdered! 57 00:11:08,721 --> 00:11:11,523 The silence of responsible people like you, is giving rise to speculations! 58 00:11:11,621 --> 00:11:14,023 l'm silent, because l have the responsibility! 59 00:11:14,120 --> 00:11:16,455 Since you don't have that, you can say whatever you want. 60 00:11:16,554 --> 00:11:18,122 Sir, a policeman has been murdered... 61 00:11:18,387 --> 00:11:21,890 All of you, please don't fabricate fake news and scare the public. 62 00:11:22,053 --> 00:11:23,554 Show some more responsibility! 63 00:11:23,621 --> 00:11:25,622 So you're saying that we spread fake news? 64 00:11:25,687 --> 00:11:26,854 Hello! Sir, don't go! 65 00:11:26,988 --> 00:11:27,988 Sir! Sir! 66 00:11:31,554 --> 00:11:32,955 What's he doing there? That Johnny... 67 00:11:33,087 --> 00:11:34,021 Can't get through to him. 68 00:11:34,354 --> 00:11:36,689 Johnny sir is travelling as part of the investigation. 69 00:11:37,621 --> 00:11:41,057 Within the evening, l need precise informations about the culprit. 70 00:11:41,654 --> 00:11:42,888 - Tell him.. - You know right? 71 00:11:43,521 --> 00:11:45,356 Johnny sir is a workaholic. 72 00:11:45,454 --> 00:11:46,855 And also, an alcoholic. 73 00:11:46,921 --> 00:11:49,523 We can't get him on phone; but he's on our WhabApp groups. 74 00:11:49,754 --> 00:11:52,790 l share some iokes on the group from time to time. 75 00:11:52,888 --> 00:11:55,690 lsn't it a relief for people like us, who work with a lot of tension? 76 00:11:55,821 --> 00:11:57,656 But you always keep ignoring them! 77 00:11:58,587 --> 00:12:00,822 ls that Johnny Painadan also like you? 78 00:12:00,921 --> 00:12:01,855 What do you mean, sir? 79 00:12:01,954 --> 00:12:02,888 Well, inside... 80 00:12:03,387 --> 00:12:04,821 No! Sir is really intelligent! 81 00:12:05,554 --> 00:12:08,490 He's going around to finish the killer on the spot as soon as he finds him. 82 00:12:08,621 --> 00:12:10,489 He'll iust keep going around. He won't shoot him. 83 00:12:10,587 --> 00:12:12,422 There are smarter guys in the force to do that! 84 00:12:12,487 --> 00:12:13,688 Whom are you talking about, sir? 85 00:12:13,787 --> 00:12:16,456 Well, smart guys are few and far among us, right? 86 00:12:16,587 --> 00:12:18,422 - You get going. - Sir, can l take a selfie? 87 00:12:19,654 --> 00:12:20,588 You... 88 00:12:20,754 --> 00:12:21,688 Thank you sir. 89 00:12:26,053 --> 00:12:27,287 What is it? 90 00:12:27,387 --> 00:12:29,555 From Shahul sir's words, l've understood that... 91 00:12:29,654 --> 00:12:32,323 ... they're planning to hand over this case to some big shot. 92 00:12:33,320 --> 00:12:35,422 Though we're good for nothing; 93 00:12:35,587 --> 00:12:37,355 if we get some time, we can solve it, right? 94 00:12:37,454 --> 00:12:38,688 When l said that, sir said.. 95 00:12:38,787 --> 00:12:41,356 'By then, the killer would kill eveyone and finish his job'. 96 00:12:41,487 --> 00:12:45,724 They're tying to bring someone smarter, by humiliating us. 97 00:12:46,287 --> 00:12:47,888 - You be careful, sir. - Hang up & get lost! 98 00:12:48,821 --> 00:12:49,755 Hung up? 99 00:12:50,287 --> 00:12:52,656 This is the problem. How is this guy going to come up in life? 100 00:12:52,754 --> 00:12:54,789 - Sir, l'm Anwar. l'm a iournalist. - What is it? 101 00:12:54,888 --> 00:12:56,489 6 murders have already happened. 102 00:12:56,587 --> 00:12:58,522 There are indications that 4 more would happen. 103 00:12:58,921 --> 00:13:01,423 ls it true that police hasn't found any conclusive evidence? 104 00:13:01,521 --> 00:13:02,455 You go & find out if it's true! 105 00:13:02,554 --> 00:13:04,689 l'm a iournalist. Talk carefully. 106 00:13:04,754 --> 00:13:05,721 Get lost, you ^^^^! 107 00:13:05,821 --> 00:13:07,822 Don't vent your frustration of being replaced by a new officer, on me. 108 00:13:07,921 --> 00:13:10,623 l know who that damn new officer is! 109 00:13:10,954 --> 00:13:13,690 lf you're his fan, go and blow trumpeb for him! 110 00:13:14,687 --> 00:13:16,488 But you needn't do that into my ears! 111 00:13:17,654 --> 00:13:18,888 Him & his damn journalism! 112 00:13:28,320 --> 00:13:29,421 - Tell me. - Sir. 113 00:13:29,687 --> 00:13:32,723 l'm really close to the killer now, sir. 114 00:13:32,888 --> 00:13:34,322 l can see him with my own eyes. 115 00:13:35,254 --> 00:13:37,489 lf l listen carefully, l can even hear him breathing. 116 00:13:38,320 --> 00:13:40,221 - He smells of Sesame Oil. - What? 117 00:13:40,654 --> 00:13:43,490 Sir, it's a kind of oil produced from sesame seeds. 118 00:13:47,821 --> 00:13:49,889 Before you could find him, l caught him. 119 00:13:50,387 --> 00:13:51,688 l called to report that to you, sir. 120 00:13:51,787 --> 00:13:52,721 ldiot! 121 00:13:54,821 --> 00:13:55,888 This guy will never learn! 122 00:13:55,988 --> 00:13:59,491 lf God perForms a miracle, you would recognize me. 123 00:13:59,554 --> 00:14:01,589 Yes. God has perFormed a miracle. 124 00:14:01,654 --> 00:14:03,155 Or else would you end up in front of me? 125 00:14:03,254 --> 00:14:05,789 Oh Policeman, l'm looking into your house. 126 00:14:06,153 --> 00:14:09,289 There, near the hall the Satan's box is plac'ed. 127 00:14:09,354 --> 00:14:11,222 - Satan's Box? - Yes. A television! 128 00:14:11,487 --> 00:14:12,688 From there, if you proceed, 129 00:14:12,787 --> 00:14:15,623 inside the bedroom on the leR side, inside the cupboard, 130 00:14:15,721 --> 00:14:18,857 The Lord is showing me that an X-Ray certificate is kept there. 131 00:14:18,921 --> 00:14:19,855 Son, 132 00:14:20,354 --> 00:14:22,322 your bones were broken, right? 133 00:14:22,621 --> 00:14:24,789 ln most houses, the TV is kept in the hall. 134 00:14:24,888 --> 00:14:27,156 And there will be X-Ray certificates in all cupboards too. 135 00:14:27,220 --> 00:14:29,889 And anyone can say that my bones would've broken at least once, if they see me. 136 00:14:30,153 --> 00:14:32,421 Killer, stop your miracles right now. 137 00:14:32,487 --> 00:14:34,856 Let the one who does wrong continue to do wrong; 138 00:14:34,921 --> 00:14:36,689 Let the vile person continue to be vile; 139 00:14:36,921 --> 00:14:39,390 Let the one who does right continue to do right; 140 00:14:39,487 --> 00:14:41,789 and let the holy person continue to be holy. 141 00:14:41,888 --> 00:14:43,589 - Amen! Halleluiah! - Yes. This is it. 142 00:14:43,654 --> 00:14:45,622 This is the same thing that was on the letter. 143 00:14:45,888 --> 00:14:46,822 Sir! 144 00:14:50,821 --> 00:14:51,855 Who is he? 145 00:14:51,921 --> 00:14:54,223 l caught him from the junction next to the crime scene. 146 00:14:54,521 --> 00:14:57,657 He has been roaming around that area for the past one week, 147 00:14:57,754 --> 00:14:59,655 claiming to perForm miracles & cure diseases. 148 00:14:59,721 --> 00:15:02,090 Whatever he's saying, is similar to that letter's content. 149 00:15:02,187 --> 00:15:03,288 Totally fishy! 150 00:15:03,387 --> 00:15:04,654 Where is Johnny? - l don't know. 151 00:15:04,754 --> 00:15:07,389 Poor man. He must be on an ego trip, because he couldn't do anything. 152 00:15:07,487 --> 00:15:08,421 l've informed him. 153 00:15:08,654 --> 00:15:10,355 What's he saying? - He will say it himself, sir. 154 00:15:10,521 --> 00:15:11,455 Hey! Say it. 155 00:15:11,754 --> 00:15:14,656 You know that Christ came to take away our sins. 156 00:15:14,787 --> 00:15:16,255 There is no sin in Him. 157 00:15:16,320 --> 00:15:18,422 - Is he crazy or what? - It's the Bible, right? 158 00:15:18,521 --> 00:15:20,222 He is coming really soon. 159 00:15:33,754 --> 00:15:34,688 Hello! 160 00:15:39,487 --> 00:15:40,421 Prank! 161 00:15:53,387 --> 00:15:54,321 Hello! 162 00:16:02,354 --> 00:16:03,288 Chechi! 163 00:16:08,087 --> 00:16:10,088 This happened because of her! 164 00:16:10,187 --> 00:16:11,788 She shouldn't have informed this to the police. 165 00:16:13,654 --> 00:16:15,722 l will do anything for my child. 166 00:16:16,387 --> 00:16:17,554 You shouldn't interFere in this! 167 00:16:24,354 --> 00:16:25,388 Mr. Joy, 168 00:16:25,621 --> 00:16:27,222 ... don't blame her unnecessarily. 169 00:16:27,587 --> 00:16:28,788 She did the right thing! 170 00:16:30,020 --> 00:16:31,788 And how are you going to source such a huge amount? 171 00:16:32,053 --> 00:16:33,187 l'll source it somehow. 172 00:16:33,554 --> 00:16:35,322 Even if l have to sell all my asseb, 173 00:16:35,420 --> 00:16:36,687 l'll pay the money! 174 00:16:37,187 --> 00:16:38,555 The deadline is at 5 o'clock today. 175 00:16:39,220 --> 00:16:41,121 By then, will you sell eveything and en-cash it? 176 00:16:41,621 --> 00:16:46,425 You can never release the child by sourcing such a huge amount, within the given time. 177 00:16:48,187 --> 00:16:49,521 Let's negotiate with them. 178 00:16:50,254 --> 00:16:51,555 Let's request them for some more time. 179 00:16:51,721 --> 00:16:53,322 Let's request them to reduce the amount. 180 00:16:54,254 --> 00:16:56,456 That's all we can do, in this situation. 181 00:16:56,754 --> 00:16:58,122 Time-delay tactics. 182 00:17:00,153 --> 00:17:01,153 And l have an officer. 183 00:17:20,153 --> 00:17:22,555 So, are you preparing for an operation? 184 00:17:22,721 --> 00:17:23,655 No. 185 00:17:24,020 --> 00:17:26,188 The decision is to bargain with them. 186 00:17:26,354 --> 00:17:28,656 We'll go ahead with the operation only if we have no other go. 187 00:17:28,721 --> 00:17:30,089 And he's good at both. 188 00:17:30,320 --> 00:17:31,254 He will decide. 189 00:17:33,354 --> 00:17:34,288 One minute. 190 00:17:37,487 --> 00:17:38,521 What's the status? 191 00:17:39,354 --> 00:17:40,488 Sir, they are Russians. 192 00:17:40,721 --> 00:17:41,988 They have come from Goa. 193 00:17:42,554 --> 00:17:45,056 That notorious criminal Chinua Abache is also with them. 194 00:17:45,287 --> 00:17:46,221 The Nigerian. 195 00:17:47,153 --> 00:17:49,088 There's already a look-out notice in his name. 196 00:17:49,687 --> 00:17:51,288 He's quite familiar with Kerala. 197 00:17:51,420 --> 00:17:54,623 He has come here to play Sevens Football in the Malabar area. 198 00:17:55,153 --> 00:17:56,587 We have already located them. 199 00:17:57,187 --> 00:17:58,121 But sir... 200 00:17:58,420 --> 00:18:00,221 This won't be like an ordinay kidnapping case. 201 00:18:00,554 --> 00:18:02,355 They won't hesitate to hurt the child. 202 00:18:04,954 --> 00:18:06,221 Will something happen to my child? 203 00:18:06,320 --> 00:18:07,254 No. 204 00:18:58,487 --> 00:18:59,354 Who are you? 205 00:18:59,587 --> 00:19:00,521 Derrick Abraham. 206 00:19:01,287 --> 00:19:02,888 My most effective man! 207 00:19:03,854 --> 00:19:05,288 And he hates violence. 208 00:20:59,754 --> 00:21:01,188 - What the hell! - Where is he? 209 00:21:01,254 --> 00:21:02,355 Come out! Where are you? 210 00:21:02,454 --> 00:21:03,388 Where is he? 211 00:23:46,621 --> 00:23:49,857 l've always wanted to assist a brilliant officer like you, sir. 212 00:23:50,921 --> 00:23:52,856 Have you seen the English movie 'Training Day'? 213 00:23:52,921 --> 00:23:53,855 Like that! 214 00:23:54,053 --> 00:23:57,389 But, in that, the senior officer was a schmuck! 215 00:24:00,087 --> 00:24:02,989 3 people each were killed during the _o incidenb. 216 00:24:03,320 --> 00:24:05,789 The letters we found, had the same handwriting. 217 00:24:05,888 --> 00:24:10,592 The numbers he iotted down, indicate that he will kill ten people! 218 00:24:10,954 --> 00:24:13,589 The bloodstains used to iot down the numbers are AB Negative. 219 00:24:13,888 --> 00:24:15,322 That means, the killer is the same person. 220 00:24:15,721 --> 00:24:17,122 This is all there in that file, right? 221 00:24:17,220 --> 00:24:19,188 l know! l know that you know that. 222 00:24:19,587 --> 00:24:22,122 While we're investigating a case, l can't talk about my family, right? 223 00:24:22,187 --> 00:24:23,121 Am l right, sir? 224 00:24:24,320 --> 00:24:25,754 Who all are there in your family? 225 00:24:25,854 --> 00:24:26,854 Dad & mom. 226 00:24:27,621 --> 00:24:28,555 l'm not married yet. 227 00:24:29,187 --> 00:24:31,822 l have some concepb about the woman l want to mary. 228 00:24:32,120 --> 00:24:34,255 Women will also have ce_in concepb like that, right? 229 00:24:35,187 --> 00:24:36,121 Drive! 230 00:25:39,854 --> 00:25:41,155 What is it, sir? Not feeling well? 231 00:25:45,921 --> 00:25:49,257 Both the murders have happened be_een 7 PM & 8 PM. 232 00:25:50,153 --> 00:25:52,855 Those who were murdered, belonged to Christian families. 233 00:25:53,954 --> 00:25:57,724 Based on the letters, the killer also belongs to a Christian background. 234 00:25:59,187 --> 00:26:01,422 This time period is special for Christians. 235 00:26:01,521 --> 00:26:02,455 Why, sir? 236 00:26:05,787 --> 00:26:06,921 - Aren't you a Christian? - Yes. 237 00:26:07,020 --> 00:26:08,154 Moreover, a policeman! 238 00:26:08,487 --> 00:26:09,454 Think about it. 239 00:26:20,721 --> 00:26:22,989 We didn't notice anything unnatural in Amelia. 240 00:26:23,187 --> 00:26:25,122 She behaved like all other days, on that day too. 241 00:26:26,087 --> 00:26:28,956 We had told this to the officer who came before you too. 242 00:26:29,654 --> 00:26:33,758 On the days before that, did you notice that she was scared or afraid of anything? 243 00:26:33,954 --> 00:26:35,722 That is, a few days before her death? 244 00:26:35,954 --> 00:26:37,955 Losing focus in her studies, or something like that. 245 00:26:38,087 --> 00:26:39,621 l can understand what you're asking. 246 00:26:40,854 --> 00:26:43,690 l had spoken to all the teachers who used to teach her. 247 00:26:44,521 --> 00:26:45,455 No. 248 00:26:45,654 --> 00:26:46,588 She was smart. 249 00:26:47,521 --> 00:26:48,555 Didn't l tell you? 250 00:26:48,754 --> 00:26:49,988 We didn't feel anything like that. 251 00:26:54,554 --> 00:26:56,422 We have prayer meeb evey morning. 252 00:26:56,921 --> 00:26:58,155 Okay. Thank you. 253 00:27:16,053 --> 00:27:20,457 ' Oh Shepherd of Jerusalem ' 254 00:27:20,587 --> 00:27:24,824 ' Oh Redeemer of the weak' 255 00:27:24,954 --> 00:27:29,058 'As a Refuge, as a Guiding Light' 256 00:27:29,387 --> 00:27:33,657 ' At the city of Betlehem ' 257 00:27:33,721 --> 00:27:37,858 ' During a cold night ' 258 00:27:38,053 --> 00:27:42,457 ' Born on a manger ' 259 00:27:42,554 --> 00:27:50,361 ' As a candle that lighb up in darkness ' 260 00:27:50,454 --> 00:27:53,490 ' Oh Jesus' 261 00:27:54,554 --> 00:27:58,858 ' Oh Jesus ' 262 00:27:58,921 --> 00:28:03,292 ' Oh Jesus ' 263 00:28:03,387 --> 00:28:08,625 ' Oh Jesus ' 264 00:28:08,721 --> 00:28:12,958 ' Oh Shepherd of Jerusalem ' 265 00:28:13,053 --> 00:28:17,524 ' Oh Redeemer of the weak' 266 00:28:17,621 --> 00:28:21,925 'As a Refuge, as a Guiding Light' 267 00:28:22,020 --> 00:28:26,290 ' At the city of Betlehem ' 268 00:28:43,988 --> 00:28:47,991 ' Oh Lamp of Love ' 269 00:28:48,320 --> 00:28:52,657 ' Show us the right path ' 270 00:28:52,721 --> 00:28:56,891 ' The merciful One, Who was crucified ' 271 00:28:57,053 --> 00:29:01,357 ' Teach us Your wise words ' 272 00:29:01,487 --> 00:29:10,229 ' As we tread the difficult paths of Golgotha hill ' 273 00:29:10,354 --> 00:29:18,228 ' The merciful Shepherd who came to absolve us of our sins ' 274 00:29:19,954 --> 00:29:24,491 ' Oh Jesus ' 275 00:29:24,587 --> 00:29:28,590 ' Oh Jesus ' 276 00:29:28,821 --> 00:29:33,292 ' Oh Jesus ' 277 00:29:33,387 --> 00:29:38,625 ' Oh Jesus ' 278 00:29:46,787 --> 00:29:48,788 Sir, why have we come here? 279 00:29:49,821 --> 00:29:54,992 Come to Me, all those toiling and being burdened, 280 00:29:55,587 --> 00:29:57,255 ... and l will give you rest. 281 00:29:57,754 --> 00:30:00,323 All things have been entrusted to Me by My Father. 282 00:30:00,854 --> 00:30:03,489 No one knows the Son except the Father, 283 00:30:03,654 --> 00:30:07,824 ... and no one knows the Father except the Son, 284 00:30:08,254 --> 00:30:11,423 ... and those to whom the Son chooses to reveal Him. 285 00:30:17,354 --> 00:30:18,922 These are the words of a mad man. 286 00:30:19,354 --> 00:30:22,757 God doesn't have such a disciple, but Lucifer does. 287 00:30:23,787 --> 00:30:26,289 Religions and Revelations can be construed in many ways! 288 00:30:26,487 --> 00:30:29,790 Wars and aMcks are not iustice. That's injustice. 289 00:30:30,721 --> 00:30:33,990 'l have not come to call the righteous, but sinners to repentance'. 290 00:30:34,287 --> 00:30:35,821 lt's said in the Bible, right Father? 291 00:30:36,654 --> 00:30:37,588 Shall we leave then? 292 00:30:37,721 --> 00:30:38,655 Gloy be to the Lord. 293 00:33:01,787 --> 00:33:03,688 Eveyone can find out only this much! 294 00:33:04,187 --> 00:33:06,155 lt's okay. There's one more to go, right? 295 00:33:12,220 --> 00:33:15,690 Sir, did you find any clue about the culprit, or the motive for the murders? 296 00:33:16,020 --> 00:33:19,189 Not being able to find clues for these 3 incidenb, is sheer negligence! 297 00:33:19,254 --> 00:33:21,155 Even aRer changing the investigating officer, you've failed! 298 00:33:21,254 --> 00:33:23,689 This incident indicates that one more murder will happen, right? 299 00:33:24,387 --> 00:33:25,554 No more murders will happen. 300 00:33:25,754 --> 00:33:26,754 What's the guarantee, sir? 301 00:33:27,320 --> 00:33:29,755 My father's name is Abraham. That's the guarantee. 302 00:33:30,454 --> 00:33:32,722 - Sir! Sir!! - Move away! 303 00:33:39,053 --> 00:33:40,387 Sir, in these three murders, 304 00:33:40,554 --> 00:33:43,290 the letters found from the crime scene poinb us towards... 305 00:33:43,354 --> 00:33:45,656 .. a new age Abraham who received the Revelation of God, 306 00:33:45,754 --> 00:33:47,355 and set out to perForm sacrifices. 307 00:33:48,521 --> 00:33:51,657 ln each of those murders, a child has also been killed along with the parents. 308 00:33:51,787 --> 00:33:54,489 But we haven't been able to connect these incidenb to each other. 309 00:33:54,654 --> 00:33:58,224 We couldn't find any provocation like some vendeM, 310 00:33:58,454 --> 00:34:00,122 or any financial desire. 311 00:34:00,254 --> 00:34:01,388 Then what would be the motive? 312 00:34:01,487 --> 00:34:04,156 Sir, that's how l went behind the deceased Amelia's case. 313 00:34:04,487 --> 00:34:07,489 10 year old Amelia didn't participate in prayers in school. 314 00:34:07,687 --> 00:34:09,622 She was a devoted absentee. 315 00:34:13,087 --> 00:34:15,456 A kind of self-imposed ostracization. 316 00:34:17,187 --> 00:34:19,589 No one made Amelia practice any religious faith. 317 00:34:19,988 --> 00:34:22,190 Her parents were also non-believers. 318 00:34:22,621 --> 00:34:24,322 When l checked the admission register, 319 00:34:27,654 --> 00:34:29,489 in the column where religion has to be marked, 320 00:34:29,587 --> 00:34:31,655 it's written that she has 'No Religion'. 321 00:34:32,254 --> 00:34:33,955 When l cross-checked the other cases again, 322 00:34:34,153 --> 00:34:35,587 l found that all those who were murdered, 323 00:34:37,521 --> 00:34:38,455 ... were atheisb! 324 00:34:39,254 --> 00:34:40,555 Those who don't believe in God. 325 00:34:41,487 --> 00:34:44,223 None of their houses had prayer rooms or crucifixes, 326 00:34:44,287 --> 00:34:47,256 which are usually found in Christian families. 327 00:34:47,654 --> 00:34:50,523 That means, non-believers were chosen, 328 00:34:51,454 --> 00:34:55,191 and killed by an extreme believer or a blind believer. 329 00:34:56,020 --> 00:34:58,422 The culprit is experimenting something called astral projection, 330 00:34:58,521 --> 00:35:02,925 which detaches the body from the mind & takes it to another world. 331 00:35:03,954 --> 00:35:08,658 A kind of delusion that he's the incarnate of God, chosen by God himself. 332 00:35:09,254 --> 00:35:10,388 A delusional disorder. 333 00:35:10,587 --> 00:35:11,955 That must be the motive. 334 00:35:13,354 --> 00:35:15,923 There was a guy in California Iong back - Charles Manson. 335 00:35:16,487 --> 00:35:17,421 Not directly... 336 00:35:17,654 --> 00:35:20,656 He used his followers who were believers, to execute many murders. 337 00:35:21,387 --> 00:35:24,089 A mad man who believed himself that he was God incarnate. 338 00:35:24,988 --> 00:35:27,657 There will be such killers who go crazy with faith all around the world. 339 00:35:28,320 --> 00:35:29,387 What about those numbers? 340 00:35:29,654 --> 00:35:32,356 What's behind the aim to kill ten people? 341 00:35:32,654 --> 00:35:35,156 We need to find out why he's targeting ten people precisely. 342 00:35:35,387 --> 00:35:38,056 But for that, he hasn't IeR any clue, an_here. 343 00:35:38,487 --> 00:35:40,922 As he chooses rainy nighb to commit murders, 344 00:35:41,020 --> 00:35:42,654 the victims' voices wouldn't be heard oubide. 345 00:35:42,954 --> 00:35:43,888 Not just that... 346 00:35:44,120 --> 00:35:46,956 Sniffer dogs won't reach an_here, sniffing for clues. 347 00:35:47,053 --> 00:35:47,987 What next? 348 00:35:48,487 --> 00:35:50,155 lt might sound absurd to you. 349 00:35:50,587 --> 00:35:51,521 lt's a huge task. 350 00:35:52,387 --> 00:35:55,623 l need informations of all the people who have proclaimed themselves as atheisb, 351 00:35:55,888 --> 00:35:57,289 from the city's official documenb. 352 00:35:57,354 --> 00:35:58,221 At the earliest! 353 00:35:58,387 --> 00:36:01,990 ln all the previous incidenb, entire families have been murdered. 354 00:36:02,087 --> 00:36:04,022 The last person he's targeting? 355 00:36:04,354 --> 00:36:05,321 Who will that be? 356 00:36:06,220 --> 00:36:08,355 lf we find out who that is, we can nab the killer easily. 357 00:37:00,787 --> 00:37:03,089 Brother Simon of May Matha Seminay. 358 00:37:04,220 --> 00:37:05,988 The Revelation you received was not from God. 359 00:37:06,187 --> 00:37:07,121 lt was from Satan. 360 00:37:08,120 --> 00:37:10,255 Your sacrifice will remain incomplete! 361 00:37:10,487 --> 00:37:13,323 You cannot stop the sacrifice that The Lord commanded. 362 00:37:13,754 --> 00:37:15,122 How are you going to complete it? 363 00:37:17,354 --> 00:37:18,922 How did you find me? 364 00:37:20,087 --> 00:37:23,190 As a police officer, l'm not obliged to answer your question. 365 00:37:23,454 --> 00:37:24,388 But still... 366 00:37:25,020 --> 00:37:26,254 All the people you killed, 367 00:37:26,420 --> 00:37:29,156 were atheisb or non-believers! 368 00:37:29,988 --> 00:37:31,089 Your last prey... 369 00:37:31,854 --> 00:37:34,489 ...was someone living in Government orphanage aRer losing his parents, 370 00:37:35,254 --> 00:37:37,389 and someone who did not believe in any religious faith; 371 00:37:37,487 --> 00:37:39,288 ...a 10 year old boy named Martin. 372 00:37:40,787 --> 00:37:43,990 Why are you challenging us with numbers? 373 00:37:45,287 --> 00:37:48,056 l was testing if you were capable to win against God! 374 00:37:49,821 --> 00:37:50,755 Yes! 375 00:37:53,420 --> 00:37:55,822 Sir, his blood group has matched. AB Negative. 376 00:37:55,921 --> 00:37:57,956 And he already has cut marks on his fingers. 377 00:37:58,220 --> 00:38:00,221 Moreover, the knife used to cut his finger as well. 378 00:38:01,087 --> 00:38:02,021 Sir! 379 00:38:04,287 --> 00:38:06,122 What would you like to eat, Simon? 380 00:38:06,754 --> 00:38:09,923 Do you think that l am a mad man, sir? 381 00:38:12,921 --> 00:38:16,024 All my actions were deliberate, while l was fully in my senses. 382 00:38:17,687 --> 00:38:19,355 They renounced God. 383 00:38:21,187 --> 00:38:23,022 When they were supposed to take God's name, 384 00:38:23,254 --> 00:38:24,989 they insulted God. 385 00:38:26,387 --> 00:38:30,724 Those who grew up disobeying God, do not have a place on this Earth. 386 00:38:38,454 --> 00:38:39,388 Sir. 387 00:38:40,921 --> 00:38:42,989 l will complete my sacrifice. 388 00:38:45,153 --> 00:38:47,421 Gloy be to Jesus. 389 00:38:52,854 --> 00:38:53,788 Sir! 390 00:39:14,153 --> 00:39:16,288 l will complete my sacrifice. 391 00:39:18,787 --> 00:39:21,222 Gloy be to Jesus. 392 00:39:28,921 --> 00:39:30,722 As the previous investigating officer, 393 00:39:30,787 --> 00:39:32,889 what do you have to say about the accused's suicide? 394 00:39:32,954 --> 00:39:34,722 - No commenb. - Sir, you should answer! Sir! 395 00:39:38,821 --> 00:39:39,755 Now what happened? 396 00:39:40,787 --> 00:39:42,088 lt's God himself, who defeated you. 397 00:39:42,254 --> 00:39:45,090 The first black mark in Derrick Abraham's service. 398 00:39:48,354 --> 00:39:49,822 The failure of the police is complete! 399 00:39:49,954 --> 00:39:52,323 The accused in your custody committed suicide because of your carelessness! 400 00:39:52,621 --> 00:39:53,355 l have nothing to say. 401 00:39:53,654 --> 00:39:55,822 You are answerable, sir. - You owe us an explanation. 402 00:39:56,087 --> 00:39:57,888 Let the people know! - Move away! 403 00:39:57,988 --> 00:39:58,922 Move away! 404 00:40:03,854 --> 00:40:06,856 Serial killer Simon who was a threat to the whole of Kerala, 405 00:40:06,954 --> 00:40:09,323 ...committed suicide while he was in police custody. 406 00:40:09,621 --> 00:40:13,624 The investigating officer Derrick Abraham has been suspended as part of the enquiy. 407 00:40:13,721 --> 00:40:16,790 As the Government and Home Ministy are under tremendous pressure, 408 00:40:16,888 --> 00:40:22,159 DGP Deepak Charan informed this to the media, through an urgent press meet. 409 00:40:34,821 --> 00:40:35,755 Walk fast, man! 410 00:40:41,153 --> 00:40:42,854 Your brother is here to meet you. 411 00:40:44,220 --> 00:40:45,154 l'm talking to you! 412 00:40:45,721 --> 00:40:46,788 Your brother is here. 413 00:40:47,087 --> 00:40:48,254 l don't want to see anyone. 414 00:40:49,120 --> 00:40:50,721 - He is no one to me! - Oh! 415 00:41:18,053 --> 00:41:19,687 He is no one to me! 416 00:41:21,921 --> 00:41:23,122 That's what your brother said. 417 00:41:25,787 --> 00:41:28,656 Consider this is as a payback for whatever you've done. 418 00:41:29,754 --> 00:41:32,123 You will suffer the consequences for all your actions! 419 00:41:42,020 --> 00:41:43,988 l don't repent for what l did, 420 00:41:45,087 --> 00:41:46,688 ...only for what l didn't do. 421 00:41:47,687 --> 00:41:50,089 That's why you're wagging your tongue like this! 422 00:43:27,120 --> 00:43:29,422 Why don't you ty ioining the police, like your brother? 423 00:43:29,888 --> 00:43:31,923 The London training list must be out now, right? 424 00:43:32,654 --> 00:43:33,755 - Yes. Come. - Yeah. 425 00:43:46,854 --> 00:43:47,788 Cool, bro! 426 00:44:03,621 --> 00:44:04,722 Are you sad? 427 00:44:06,087 --> 00:44:08,656 Hey! Most of them bought it by paying cash. 428 00:44:08,754 --> 00:44:09,821 - Do you feel so? - Yeah. 429 00:44:10,020 --> 00:44:11,988 l had a desire to go abroad and practice. 430 00:44:12,621 --> 00:44:15,890 But shooting is a game meant for loaded money-bags! 431 00:44:16,053 --> 00:44:19,689 Even if l wish for it really badly, my brother won't take bribes. 432 00:44:19,988 --> 00:44:20,988 That's good. 433 00:44:21,087 --> 00:44:23,122 Or else, you would have leR me & gone. 434 00:44:23,454 --> 00:44:24,421 Right? 435 00:44:26,020 --> 00:44:27,621 You're happy about that, huh? 436 00:44:28,521 --> 00:44:32,458 l'll mary you, go abroad with your money & get trained. Okay? 437 00:44:32,554 --> 00:44:33,621 That's fine! 438 00:44:34,521 --> 00:44:36,456 Then, l will also be with you, right? 439 00:44:36,554 --> 00:44:37,488 Will you? 440 00:44:41,387 --> 00:44:43,455 Sir, l wanted to ask you... 441 00:44:43,554 --> 00:44:44,788 How was your suspension period? 442 00:44:44,888 --> 00:44:46,723 l don't have any black mark in service yet. 443 00:44:46,821 --> 00:44:48,589 Those who don't do anything at all, won't get all that. 444 00:44:48,687 --> 00:44:49,621 l shouldn't have asked! 445 00:44:49,988 --> 00:44:51,389 Look at that guy speeding! 446 00:44:51,554 --> 00:44:53,055 He must be some big shot's son! 447 00:44:53,587 --> 00:44:55,689 He's not any big shot's son. He's my younger brother. 448 00:44:55,754 --> 00:44:56,821 Your brother, huh? 449 00:44:57,053 --> 00:44:59,321 Vey good control. Can see that from the way he rides! 450 00:44:59,387 --> 00:45:00,454 Who's that girl? 451 00:45:01,687 --> 00:45:03,789 lt's been going on for many days. He hasn't told me yet. 452 00:45:03,888 --> 00:45:04,955 l hope she doesn't ditch him. 453 00:45:05,320 --> 00:45:07,321 Well, he's your brother, right? 454 00:45:11,287 --> 00:45:12,788 And, what did you tell Philip? 455 00:45:12,854 --> 00:45:14,655 - What can l say? - Excuse me. 456 00:45:14,854 --> 00:45:16,021 Shall l talk to this girl? 457 00:45:16,354 --> 00:45:17,288 Oh! Sure. 458 00:45:17,487 --> 00:45:18,821 - Thanks. - Shall we leave? 459 00:45:19,320 --> 00:45:20,054 Okay. 460 00:45:22,053 --> 00:45:22,987 Sit down. 461 00:45:24,754 --> 00:45:25,888 - l am... - l know. 462 00:45:26,387 --> 00:45:27,321 l'm a policeman! 463 00:45:29,621 --> 00:45:30,655 Well... 464 00:45:31,020 --> 00:45:32,921 Does your family know that you both are going out? 465 00:45:33,821 --> 00:45:34,755 Yes. 466 00:45:34,821 --> 00:45:36,022 Well, he hasn't told me yet. 467 00:45:36,287 --> 00:45:37,488 He usually tells me eveything. 468 00:45:37,654 --> 00:45:39,322 - Must be because he's scared. - Why? 469 00:45:39,587 --> 00:45:40,754 Why should he be scared of me? 470 00:45:40,821 --> 00:45:42,289 Maybe because he's not serious yet. 471 00:45:42,354 --> 00:45:43,621 No! It's serious! 472 00:45:43,888 --> 00:45:45,322 - For whom? - Both of us. 473 00:45:47,020 --> 00:45:48,621 l have iust one thing to tell you. 474 00:45:48,854 --> 00:45:49,821 Don't cheat him. 475 00:45:49,921 --> 00:45:50,955 He won't bear it. 476 00:45:51,053 --> 00:45:53,422 - He's vey innocent. - He's not that innocent. 477 00:45:54,287 --> 00:45:55,821 You really love Philip, right? 478 00:45:56,020 --> 00:45:58,555 Yes, but l don't know if l love him as much as you, Aleena. 479 00:45:59,654 --> 00:46:01,255 But still.. l have only him as my own. 480 00:46:01,988 --> 00:46:03,322 Shall l leave? - Okay. 481 00:46:03,487 --> 00:46:04,421 l liked you, by the way! 482 00:46:23,787 --> 00:46:30,426 ' The glint of your smile, like jasmine petals ' 483 00:46:30,521 --> 00:46:37,561 ' Your sweet words are like the fresh drops of rain ' 484 00:46:37,687 --> 00:46:43,859 ' You are the cool breeze, while l am the bamboo forest ' 485 00:46:43,954 --> 00:46:50,660 ' There's a desire in our mind, to become one ' 486 00:46:51,420 --> 00:46:58,560 ' l'm lovelorn, like a broken piece of a cloud ' 487 00:46:58,687 --> 00:47:04,459 ' Oh my beloved, who came to get drenched in the rain ' 488 00:47:04,554 --> 00:47:08,357 ' Oh my beauty ' 489 00:47:08,521 --> 00:47:11,690 ' Don't go away from me ' 490 00:47:11,787 --> 00:47:17,859 ' Oh my beauty ' 491 00:47:18,153 --> 00:47:22,223 ' Oh my beauty ' 492 00:47:22,354 --> 00:47:25,490 ' Don't go away from me ' 493 00:47:25,587 --> 00:47:32,827 ' Oh my beauty ' 494 00:47:46,254 --> 00:47:52,827 ' Is it the day or the night? l could never tell ' 495 00:47:52,921 --> 00:47:59,327 ' Rain or sunshine? l didn't bother ' 496 00:47:59,420 --> 00:48:03,257 ' l have come following you ' 497 00:48:03,420 --> 00:48:06,256 ' l gave you my heart ' 498 00:48:06,320 --> 00:48:13,527 ' Are your eyes dancing within my heart? ' 499 00:48:13,621 --> 00:48:20,461 ' l brought my lips to your ears many times to talk to you ' 500 00:48:20,554 --> 00:48:26,493 ' Where did you go, without listening to me? ' 501 00:48:27,387 --> 00:48:34,293 ' l brought my lips to your ears many times to talk to you ' 502 00:48:34,387 --> 00:48:40,659 ' Where did you go, without listening to me? ' 503 00:48:40,754 --> 00:48:44,357 ' Oh my beauty ' 504 00:48:44,554 --> 00:48:47,456 ' Don't go away from me ' 505 00:48:47,587 --> 00:48:54,327 ' Oh my beauty ' 506 00:48:54,420 --> 00:48:58,157 ' Oh my beauty ' 507 00:48:58,254 --> 00:49:01,190 ' Don't go away from me ' 508 00:49:01,320 --> 00:49:08,527 ' Oh my beauty ' 509 00:49:24,387 --> 00:49:26,021 - Yes, sir. - Derrick... 510 00:49:26,754 --> 00:49:29,523 - There's a situation. Come to the Commissioner's office immediately. 511 00:49:29,721 --> 00:49:31,322 - It's urgent. - Okay sir. 512 00:49:50,287 --> 00:49:51,221 Shahul... 513 00:49:53,120 --> 00:49:54,054 lchaya... (Brother) 514 00:49:55,120 --> 00:49:56,120 lchayaa.. 515 00:49:56,220 --> 00:49:58,055 - What happened? - l don't know anything. 516 00:49:59,254 --> 00:50:01,055 This Commissioner... 517 00:50:03,354 --> 00:50:04,421 What is this, sir? Who... 518 00:50:06,187 --> 00:50:07,187 Come. 519 00:50:14,554 --> 00:50:15,755 Do you know this girl? 520 00:50:21,120 --> 00:50:22,054 Aleena. 521 00:50:22,654 --> 00:50:23,788 This girl has been murdered. 522 00:50:26,354 --> 00:50:27,388 - It's Philip. - Hey! 523 00:50:29,287 --> 00:50:30,688 That was her last message. 524 00:50:31,587 --> 00:50:33,388 And, circumstantial evidence too. 525 00:50:37,087 --> 00:50:38,154 lchaya! 526 00:50:38,254 --> 00:50:39,521 Hey! Leave him! 527 00:50:39,587 --> 00:50:40,521 Derrick! 528 00:50:44,354 --> 00:50:45,688 l am doing my duty. 529 00:50:57,354 --> 00:50:59,155 Sir, isn't your son at home? 530 00:50:59,320 --> 00:51:00,254 Help us. 531 00:51:00,354 --> 00:51:01,655 He is my only son! 532 00:51:02,254 --> 00:51:03,455 Don't let anyone know about this. 533 00:51:03,621 --> 00:51:06,457 This case shouldn't go beyond those foreigners. 534 00:51:08,320 --> 00:51:09,254 Son... 535 00:51:11,254 --> 00:51:13,356 Derrick, don't betray us. Please! 536 00:51:13,420 --> 00:51:14,354 Sory sir. 537 00:51:15,087 --> 00:51:17,155 l must take your son into custody, sir. 538 00:51:17,287 --> 00:51:20,690 Since it's a sensational case, l'm under tremendous pressure from the top. 539 00:51:21,254 --> 00:51:23,623 Your son and him planned it all together, 540 00:51:23,721 --> 00:51:25,689 and they even brought criminals from Goa for that. 541 00:51:25,988 --> 00:51:27,255 There's evidence for all that, sir. 542 00:51:27,320 --> 00:51:29,188 Derrick, please! 543 00:51:30,187 --> 00:51:31,621 They made a mistake unknowingly. 544 00:51:32,554 --> 00:51:34,422 Save them. l'll do anything for you! 545 00:51:34,521 --> 00:51:36,589 Don't say that, sir. l have to do my job, right? 546 00:51:36,954 --> 00:51:38,488 Your kids' friends circle is dangerous, sir. 547 00:51:38,554 --> 00:51:40,188 A correction would be good for them. 548 00:51:41,087 --> 00:51:42,521 Or else, you give me an option, sir. 549 00:51:43,354 --> 00:51:45,322 He has never been part of any case before this. 550 00:51:45,420 --> 00:51:47,021 At least, considering his future... 551 00:51:47,287 --> 00:51:50,256 From the time we came to know, his mother is really depressed. 552 00:51:50,354 --> 00:51:53,256 Mothers are always like that, sir; but children should remember that. 553 00:51:56,087 --> 00:51:56,954 Derrick, please! 554 00:51:57,287 --> 00:51:58,588 l will fall at your feet! 555 00:51:59,354 --> 00:52:00,655 Exempt both of them from this. 556 00:52:00,921 --> 00:52:02,289 Sir, l am doing my duty! 557 00:52:10,153 --> 00:52:11,454 Oh dear! 558 00:52:12,320 --> 00:52:14,522 My dear! 559 00:52:14,921 --> 00:52:17,556 Oh my dear son! 560 00:52:19,587 --> 00:52:21,055 My son! 561 00:52:27,354 --> 00:52:29,656 You came to do your duty, right? Do it! 562 00:52:30,320 --> 00:52:31,254 Do your duty! 563 00:52:33,621 --> 00:52:36,490 Are they taking revenge on me, by playing with my brother's life? 564 00:52:38,521 --> 00:52:40,489 You went wrong at many instances. 565 00:52:41,521 --> 00:52:43,990 You should have closed your eyes, during ce_in instances. 566 00:52:44,320 --> 00:52:47,089 And at ce_in instances, you shouldn't have said the truth openly. 567 00:52:48,420 --> 00:52:50,321 Do you know what my current assignment is? 568 00:52:50,654 --> 00:52:52,989 Forging fake ID documenb. 569 00:52:53,554 --> 00:52:55,322 For the protection of witnesses. 570 00:52:56,220 --> 00:52:58,388 To give a new life to many people. 571 00:52:59,153 --> 00:53:00,954 To save the lives of some people. 572 00:53:01,854 --> 00:53:04,189 You know, IB, MW, CBl... 573 00:53:04,287 --> 00:53:07,390 Such forged documenb are necessay for all these departments. 574 00:53:08,153 --> 00:53:11,589 Now, if you ask me whether it's wrong... Yes. It's wrong! 575 00:53:12,153 --> 00:53:15,122 But if you look at it in another angle, it's right too! 576 00:53:16,120 --> 00:53:17,054 For example, 577 00:53:17,821 --> 00:53:21,191 there was someone who used to help the police in Goa. An informer. 578 00:53:21,821 --> 00:53:24,390 He is still being hunted by the drug Mafia there. 579 00:53:24,821 --> 00:53:26,389 But we sent him with a different identity; 580 00:53:26,454 --> 00:53:28,889 ... with the identity of a Bengali, to Dubai. 581 00:53:29,320 --> 00:53:30,521 So isn't this a good thing? 582 00:53:30,888 --> 00:53:34,258 But creating forged documenb, is definitely a crime! 583 00:53:35,087 --> 00:53:36,254 That's why l said... 584 00:53:36,587 --> 00:53:39,456 Sometimes, you will have to help people, at ce_in instances. 585 00:53:39,888 --> 00:53:40,955 You should remember that. 586 00:53:41,954 --> 00:53:43,855 l thought you would understand me, sir. 587 00:53:43,988 --> 00:53:46,156 Hey! Come! Come! l know! 588 00:53:46,254 --> 00:53:48,356 l don't even have to talk so much to you. 589 00:53:49,287 --> 00:53:51,389 You know.. Philip was definitely framed by them! 590 00:53:52,120 --> 00:53:54,021 But, there are some questions. 591 00:53:54,220 --> 00:53:55,521 How was Aleena murdered? 592 00:53:56,153 --> 00:53:59,155 Likewise, how did all the circumstantial evidence turn against Philip? 593 00:54:00,487 --> 00:54:01,988 Who is the investigation officer? 594 00:54:02,220 --> 00:54:04,088 Since how long do you know Aleena? 595 00:54:04,888 --> 00:54:05,822 2 years. 596 00:54:06,420 --> 00:54:08,054 Have you beaten Aleena earlier? 597 00:54:08,754 --> 00:54:09,821 No. l didn't do it. 598 00:54:09,888 --> 00:54:11,256 Just answer to what you're being asked. 599 00:54:11,521 --> 00:54:13,189 You used to beat Aleena? 600 00:54:16,120 --> 00:54:17,087 No. 601 00:54:17,187 --> 00:54:19,155 3 months back, you had beaten Aleena. 602 00:54:19,487 --> 00:54:21,322 Aleena complained about it to her parents. 603 00:54:21,420 --> 00:54:23,522 They called you and asked you about it as well, right? 604 00:54:25,053 --> 00:54:26,120 lt's not like that. 605 00:54:27,320 --> 00:54:29,922 l just pushed her in a fit of anger. 606 00:54:30,787 --> 00:54:32,488 And we used to fight once in a while... 607 00:54:32,787 --> 00:54:35,456 ... and her parents used to interFere to solve those fighb. 608 00:54:36,854 --> 00:54:39,389 So this wasn't the first time that you were beating Aleena, right? 609 00:54:41,988 --> 00:54:44,123 Had you asked for financial help from Aleena? 610 00:54:44,821 --> 00:54:45,755 No. 611 00:54:46,320 --> 00:54:48,255 Didn't you take a loan pledging Aleena's gold? 612 00:54:48,354 --> 00:54:49,455 What was that for? 613 00:54:51,053 --> 00:54:52,087 l had a few... 614 00:54:52,954 --> 00:54:53,921 ... debb to be repaid. 615 00:54:55,287 --> 00:54:58,089 Didn't your family members help you, Philip? 616 00:55:01,220 --> 00:55:03,188 You used Aleena for your financial needs, 617 00:55:03,287 --> 00:55:04,888 and you used to beat her as well, right? 618 00:55:04,988 --> 00:55:05,922 No! 619 00:55:06,020 --> 00:55:06,954 No! 620 00:55:09,387 --> 00:55:10,454 Did you have sex? 621 00:55:15,921 --> 00:55:18,757 Philip, didn't you understand what l asked you? 622 00:55:19,354 --> 00:55:22,056 Have you been in a physical relationship with her? 623 00:55:28,053 --> 00:55:28,987 Yes. 624 00:55:39,420 --> 00:55:42,089 Did you have argumenb with her about that? 625 00:55:48,053 --> 00:55:49,220 Philip... 626 00:55:50,888 --> 00:55:51,822 Tell me! 627 00:55:53,187 --> 00:55:54,121 Philip! 628 00:55:59,821 --> 00:56:08,996 ' A mud boat is going away, swaying in a stream of tears ' 629 00:56:09,087 --> 00:56:19,163 ' Not bidding goodbye, all alone' 630 00:56:19,320 --> 00:56:29,830 ' Falling into the fire within my heart, all our past dreams have turned to ashes' 631 00:56:29,921 --> 00:56:40,731 ' On the stone-cross of love, relationships are like a wound that hu_' 632 00:56:40,821 --> 00:56:52,899 ' On the stone-cross of love, relationships are like a wound that hu_' 633 00:57:04,153 --> 00:57:06,054 - Good morning, officer. - Good morning, sir. 634 00:57:07,020 --> 00:57:10,757 There are some dogs which bite & rip apart the prey, when they are sent to hunt. 635 00:57:11,020 --> 00:57:12,621 We were talking about such a person. 636 00:57:12,754 --> 00:57:14,956 But it's been a long time since your father died, right? 637 00:57:16,220 --> 00:57:17,154 Sir... 638 00:57:20,854 --> 00:57:22,021 You do your duty. 639 00:57:48,821 --> 00:57:51,023 They have put you in charge of this investigation, 640 00:57:51,120 --> 00:57:53,288 with some devious plans in their minds. 641 00:57:53,888 --> 00:57:56,657 Even if you prove that Philip is innocent, 642 00:57:57,821 --> 00:58:00,857 they will be able to claim that you did it using your influence, 643 00:58:01,087 --> 00:58:03,022 and create a black mark for you! 644 00:58:09,554 --> 00:58:11,055 You go. l'll wait here. 645 00:58:32,521 --> 00:58:33,722 l'm fed up, Ichaya... 646 00:58:34,020 --> 00:58:37,089 When they say that l killed the girl l loved more than anything in this world.. 647 00:58:38,988 --> 00:58:40,122 l don't want to live anymore. 648 00:58:40,854 --> 00:58:42,522 Don't talk like that, dear. 649 00:58:42,721 --> 00:58:43,922 l'm here for you, right? 650 00:58:45,554 --> 00:58:46,988 l just want to know one thing. 651 00:58:47,888 --> 00:58:49,823 You had nothing to do in this, right? 652 00:58:49,888 --> 00:58:50,855 No. 653 00:58:50,921 --> 00:58:53,223 lf l come to know that there's something, l'll be shattered. 654 00:58:53,754 --> 00:58:55,155 You raised me, Ichayan. 655 00:58:56,487 --> 00:58:58,422 - Don't you know me? - That's enough for me. 656 00:58:58,888 --> 00:59:00,623 Even if the world is against you, 657 00:59:00,988 --> 00:59:02,155 l'll be there for you! 658 00:59:14,988 --> 00:59:16,556 She went there because he called her. 659 00:59:16,854 --> 00:59:18,822 She trusted him that much! 660 00:59:19,087 --> 00:59:20,021 Yet... 661 00:59:20,087 --> 00:59:22,989 As you said, if Philip was someone she trusted so much... 662 00:59:23,487 --> 00:59:24,754 Do you think he would do this? 663 00:59:25,020 --> 00:59:27,088 lt might be your duty to protect him. 664 00:59:27,487 --> 00:59:28,754 But what he did to my daughter... 665 00:59:29,487 --> 00:59:32,423 However you ty to save him, l won't let that happen. 666 00:59:32,954 --> 00:59:35,990 There are investigation agencies above you as well, right? 667 00:59:36,621 --> 00:59:38,923 Please don't come in front of us ever again. 668 00:59:39,521 --> 00:59:40,722 l can understand your grief. 669 00:59:41,487 --> 00:59:42,955 Just because you have someone to blame, 670 00:59:43,087 --> 00:59:44,822 it needn't be true that he did it. 671 00:59:45,454 --> 00:59:47,923 You can understand right and wrong, if you think logically. 672 00:59:48,153 --> 00:59:51,055 You haven't asked me even one question as part of the investigation, 673 00:59:51,120 --> 00:59:52,154 ever since you came here. 674 00:59:52,554 --> 00:59:53,988 You were just making justifications! 675 00:59:54,454 --> 00:59:57,723 You're talking with the pre-conceived notion that your brother is right. 676 00:59:58,420 --> 01:00:01,489 You should be thinking logically about what you're doing now! 677 01:00:01,821 --> 01:00:04,490 Who told you that investigation is just about asking questions? 678 01:00:05,120 --> 01:00:06,521 You were the one who concluded, 679 01:00:06,587 --> 01:00:09,122 ... that someone whom your daughter Ioved & trusted is the culprit. 680 01:00:09,521 --> 01:00:11,422 Him being my brother, is not a liability for me. 681 01:00:11,721 --> 01:00:12,688 And... 682 01:00:12,787 --> 01:00:15,723 You said that she leR because he called her, on the day she died. 683 01:00:15,921 --> 01:00:16,855 That's enough for me. 684 01:00:16,988 --> 01:00:18,456 That's enough! Come! - Sir! 685 01:00:20,454 --> 01:00:21,922 Sir, at 9 PM that night, 686 01:00:22,420 --> 01:00:25,422 a call was made from Philip's phone to Aleena's phone. 687 01:00:25,821 --> 01:00:27,956 Must have been a call requesting to meet her in person. 688 01:00:28,754 --> 01:00:29,988 At 10.55 PM that day, 689 01:00:30,053 --> 01:00:32,054 in a WhabApp group that Aleena was active in, 690 01:00:32,454 --> 01:00:33,621 she had posted something. 691 01:00:34,087 --> 01:00:37,423 'lt hu_ when the person that made you feel special yesterday, 692 01:00:37,521 --> 01:00:39,422 makes you feel so unwanted today'. 693 01:00:40,153 --> 01:00:42,121 When her friends in that group enquired the reason, 694 01:00:42,420 --> 01:00:43,921 she sent another post. 695 01:00:44,053 --> 01:00:48,457 'lf some danger happens to me, Philip Abraham would be responsible for that' 696 01:00:48,921 --> 01:00:49,855 That was her post, sir. 697 01:00:51,821 --> 01:00:55,591 lf something happens to me, he will responsible for it. 698 01:00:56,187 --> 01:00:58,088 Someone who made me feel special until yesterday, 699 01:00:58,387 --> 01:00:59,654 is abandoning me today. 700 01:01:01,020 --> 01:01:02,454 They don't match, right? 701 01:01:03,454 --> 01:01:06,390 There's a huge difference be_een saying that someone is abandoning her, 702 01:01:06,454 --> 01:01:08,422 and that someone is tying to hurt her. 703 01:01:08,854 --> 01:01:11,756 lf she had felt that he is going to hurt her, wouldn't she say that first? 704 01:01:12,420 --> 01:01:14,855 Saying that he's abandoning her, means that he was refusing her. 705 01:01:14,988 --> 01:01:16,022 Not killing her! 706 01:01:16,387 --> 01:01:18,489 Sir, aRer the decision to refuse her, 707 01:01:18,888 --> 01:01:23,092 can't he reach a decision that it's not enough and that she must be killed? 708 01:01:23,854 --> 01:01:27,390 He might have feared that all his secreb would be revealed, if he abandons her. 709 01:01:27,654 --> 01:01:28,688 That may be a reason. 710 01:01:30,687 --> 01:01:32,422 l don't feel any mismatch here, sir. 711 01:01:39,888 --> 01:01:41,389 The post mortem report says that, 712 01:01:41,487 --> 01:01:44,056 the cause of death was a breathing difficulty while drowning in water. 713 01:01:44,954 --> 01:01:46,855 There are bruise marks behind her neck. 714 01:01:47,621 --> 01:01:50,390 Those marks would have appeared while she was being drowned forcefully. 715 01:01:50,487 --> 01:01:52,388 Didn't you check the fingerprinb on the steering wheel? 716 01:01:52,487 --> 01:01:54,755 We didn't find any fingerprinb from the steering wheel. 717 01:01:55,454 --> 01:01:57,889 But on the cystal found from the dash board, 718 01:01:58,287 --> 01:01:59,855 there were Philip Abraham's fingerprinb. 719 01:02:02,420 --> 01:02:06,290 And the hair strands found from Aleena's right hand, belong to Philip. 720 01:02:06,454 --> 01:02:08,455 She must have clutched on to it, 721 01:02:08,554 --> 01:02:10,589 while pulling her killer's hair, during the struggle. 722 01:02:16,687 --> 01:02:17,621 Okay. Thank you. 723 01:02:18,287 --> 01:02:21,623 None of the files have reached my office, for the case which has a trial on 27th. 724 01:02:21,988 --> 01:02:24,590 Your boss must have instructed that it shouldn't reach me, right? 725 01:02:24,654 --> 01:02:26,589 No, Madam. The investigation is still going on. 726 01:02:26,687 --> 01:02:29,423 Then find some other prosecutor to study & plead the case. 727 01:02:32,721 --> 01:02:35,824 Don't come to me with false stories, to save your brother. 728 01:02:36,554 --> 01:02:39,957 Eveyone knows what he did to the girl who trusted him. 729 01:02:40,487 --> 01:02:43,623 Your family already has a tradition of cheating the women who love them. 730 01:02:45,454 --> 01:02:46,388 Sir. 731 01:02:50,687 --> 01:02:53,823 There's someone in my heart, who leR me before l could love her enough. 732 01:02:54,487 --> 01:02:55,421 My mother. 733 01:02:56,287 --> 01:02:59,623 l have taught him to see evey woman through that perspective. 734 01:03:00,854 --> 01:03:01,788 And... 735 01:03:02,654 --> 01:03:06,324 ...the old stoy of cheating a woman, which you just spoke about Diana. 736 01:03:06,754 --> 01:03:08,388 There's another side to it. 737 01:03:08,754 --> 01:03:10,889 l was asked to sever ties with my own blood! 738 01:03:11,487 --> 01:03:13,755 My family never had a tradition of doing that. 739 01:03:15,354 --> 01:03:16,955 One who knows the value of a mother, 740 01:03:17,487 --> 01:03:20,423 ... needn't be taught specially about the value of a woman. 741 01:03:26,554 --> 01:03:28,555 Your brother is tying his best. 742 01:03:29,521 --> 01:03:31,522 But all the evidence is against you. 743 01:03:31,687 --> 01:03:32,921 How did that happen? 744 01:03:33,787 --> 01:03:35,588 What actually happened that day? 745 01:03:35,787 --> 01:03:38,990 Nizam Ikka's showroom inauguration happened on that morning. 746 01:03:39,287 --> 01:03:41,455 l had boozed quite a lot that night. 747 01:03:41,888 --> 01:03:43,589 l went a little overboard. 748 01:03:44,554 --> 01:03:48,391 Since it was difficult for me to face Ichayan, l didn't go home that night. 749 01:03:48,587 --> 01:03:50,555 Didn't you call Aleena that night? 750 01:03:50,854 --> 01:03:51,788 Yes. 751 01:03:52,354 --> 01:03:54,789 l call her 34 times a day. 752 01:03:55,254 --> 01:03:56,254 Otherwise, she calls me too. 753 01:03:56,888 --> 01:03:59,824 But l don't remember what l spoke to her that day. 754 01:04:01,254 --> 01:04:05,524 She had told her parents that she's going to meet you, aRer she got your call. 755 01:04:05,754 --> 01:04:07,655 But... Just ty to remember. 756 01:04:07,854 --> 01:04:09,622 What did you tell her that day? 757 01:04:10,287 --> 01:04:13,657 l don't remember what l told her that day, because of the alcohol hangover. 758 01:04:14,454 --> 01:04:15,855 Do you usually booze so much? 759 01:04:16,220 --> 01:04:17,154 No! 760 01:04:17,854 --> 01:04:18,788 Okay. 761 01:04:19,320 --> 01:04:22,322 So aRer you boozed, you slept over at that house on that day. 762 01:04:22,754 --> 01:04:24,255 Who else was there with you then? 763 01:04:24,320 --> 01:04:25,354 Eveyone was there. 764 01:04:25,420 --> 01:04:27,922 Nizam Ikka, Arun and Salman! 765 01:04:28,220 --> 01:04:29,154 That's good. 766 01:04:29,254 --> 01:04:31,723 So they are all an alibi that you were with them, right? 767 01:04:32,220 --> 01:04:33,454 - Yes. - That's great. 768 01:04:40,320 --> 01:04:41,754 All of us were together that night. 769 01:04:41,854 --> 01:04:44,489 Since he boozed more than usual, Philip went a little overboard. 770 01:04:44,554 --> 01:04:45,521 And... 771 01:04:45,587 --> 01:04:46,521 Cocaine too! 772 01:04:49,521 --> 01:04:50,588 What is this? 773 01:04:51,287 --> 01:04:52,688 Did he have such bad habib? 774 01:04:53,420 --> 01:04:56,556 Well, we have it for fun once in a while when we hang out. 775 01:04:57,153 --> 01:04:58,087 No Ichaya. 776 01:04:58,187 --> 01:04:59,588 Philip was addicted to it. 777 01:05:00,254 --> 01:05:02,122 We should be saying the truth to you, right? 778 01:05:03,354 --> 01:05:06,690 lt doesn't matter whether he had boozed or used drugs then. 779 01:05:07,320 --> 01:05:09,288 You were all together that night, right? 780 01:05:09,687 --> 01:05:11,655 Only your statements can help him now. 781 01:05:12,120 --> 01:05:13,654 We'll definitely give our statements. 782 01:05:13,821 --> 01:05:15,422 We'll do whatever you say. 783 01:05:15,754 --> 01:05:16,688 But... 784 01:05:17,153 --> 01:05:19,121 He wasn't with us. 785 01:05:20,554 --> 01:05:23,223 He went to meet Aleena from our place. 786 01:05:23,454 --> 01:05:25,823 But Philip said that he was with you guys! 787 01:05:26,153 --> 01:05:29,256 There's proof that his mobile phone was at your place for the whole night. 788 01:05:29,387 --> 01:05:31,789 When he said he wanb to meet Aleena, we had asked him not to go. 789 01:05:32,087 --> 01:05:34,088 He was really drunk then. He didn't listen to us. 790 01:05:34,487 --> 01:05:35,754 He forgot his mobile there, 791 01:05:35,821 --> 01:05:38,523 and came back around 4 AM in the morning, took his mobile & leR. 792 01:05:38,787 --> 01:05:41,689 But we'll do anything to save him, Ichaya. 793 01:05:43,320 --> 01:05:46,089 You tell us what we have to say in court, Ichaya. 794 01:06:05,153 --> 01:06:07,255 What have you done? 795 01:06:07,487 --> 01:06:10,056 How will l face eveyone else now? 796 01:06:10,487 --> 01:06:12,121 l haven't done anything, Ichaya. 797 01:06:12,354 --> 01:06:15,724 What wrong did that poor girl do to you, to use her and throw her? 798 01:06:16,020 --> 01:06:17,121 Don't talk like that! 799 01:06:17,487 --> 01:06:18,654 Save me, Ichaya. 800 01:06:19,020 --> 01:06:20,254 You can do it! 801 01:06:20,654 --> 01:06:22,155 l'm fed up of this... 802 01:06:25,187 --> 01:06:26,621 lchaya! Ichaya! 803 01:06:26,787 --> 01:06:27,721 lchaya! 804 01:06:29,754 --> 01:06:30,688 lchaya! 805 01:07:08,554 --> 01:07:10,455 Sir, the charge-sheet is ready. 806 01:07:18,254 --> 01:07:21,156 DNA repo_, circumstantial evidence and witness statements... 807 01:07:21,320 --> 01:07:22,554 ... are against the accused, sir. 808 01:07:23,220 --> 01:07:24,154 And... 809 01:07:24,254 --> 01:07:27,223 ...there are medical repo_ proving that the accused used to consume drugs. 810 01:07:28,187 --> 01:07:32,190 Philip's car has been captured on the CCTV footage at Beach Road. 811 01:07:34,554 --> 01:07:36,188 - Sukumaran... - Sir! 812 01:07:38,020 --> 01:07:39,454 This Philip... 813 01:07:41,053 --> 01:07:43,955 When we were young, we used to sleep on the same bed. 814 01:07:44,587 --> 01:07:46,655 Before sleeping, he always wanted to listen to stories. 815 01:07:47,220 --> 01:07:48,321 l used to tell him stories. 816 01:07:48,954 --> 01:07:51,122 He used to like the stoy of the thief and the policeman. 817 01:07:51,487 --> 01:07:53,622 ln that, he was the policeman and l was the thief. 818 01:07:55,487 --> 01:07:56,521 ln the stoy, 819 01:07:57,120 --> 01:07:58,621 aRer catching me, he would say... 820 01:07:59,954 --> 01:08:02,222 'You may go now, Ichaya. l'll catch you in the next stoy' 821 01:08:03,454 --> 01:08:04,454 ln the stoy... 822 01:08:04,954 --> 01:08:06,221 ... he was always the policeman. 823 01:08:07,287 --> 01:08:08,388 And l was the thief. 824 01:08:10,153 --> 01:08:11,087 But now... 825 01:08:17,187 --> 01:08:21,424 Let him be a thief, murderer, alcoholic or whatever... 826 01:08:21,954 --> 01:08:25,090 But he's the only one l can call my own in this world. 827 01:08:26,454 --> 01:08:27,888 l'll take good care of him. 828 01:08:28,187 --> 01:08:29,655 l'll save him from going astray again. 829 01:08:31,587 --> 01:08:33,155 l know l shouldn't be saying this. 830 01:08:33,888 --> 01:08:34,888 But still... 831 01:08:36,254 --> 01:08:37,555 Can't we save him? 832 01:08:39,354 --> 01:08:40,955 We can do it if we want to. 833 01:08:42,387 --> 01:08:43,321 Sory sir. 834 01:08:44,153 --> 01:08:48,323 No. An officer like you, shouldn't have asked that. 835 01:09:24,954 --> 01:09:25,888 Your Honour, 836 01:09:26,020 --> 01:09:28,989 all the circumstantial evidence & statements are against the accused. 837 01:09:29,087 --> 01:09:32,523 The accused doesn't deserve any benefit of doubt, from the law. 838 01:09:33,354 --> 01:09:36,390 The girl who loved him & trusted him more than her own life, 839 01:09:36,454 --> 01:09:41,058 ...was brutally murdered by the accused, who is addicted to alcohol and drugs. 840 01:09:42,187 --> 01:09:45,490 So l request the Honourable Court to sentence the accused, 841 01:09:45,587 --> 01:09:49,290 for the maximum punishment prescribed by law. 842 01:09:55,287 --> 01:09:59,090 The prosecution has been able to prove beyond doubt that the accused is guilty. 843 01:09:59,954 --> 01:10:04,525 The Court specially congratulates the investigating officer, Mr. Derrick Abraham. 844 01:10:05,454 --> 01:10:07,889 The Court also congratulates the Public Prosecutor 845 01:10:07,954 --> 01:10:10,122 for completing the prosecution procedures skilfully. 846 01:10:12,554 --> 01:10:17,825 The Court sentences life imprisonment and a fine of Rs. 1 Lakh for the accused. 847 01:10:30,988 --> 01:10:33,523 lf you wanted to sacrifice me like this, you needn't have raised me. 848 01:10:34,554 --> 01:10:37,590 lf God gives you a long life and good health, l will come back! 849 01:10:50,053 --> 01:10:51,888 Well done, officer. 850 01:10:52,020 --> 01:10:53,154 Even if it's your own brother, 851 01:10:53,220 --> 01:10:55,455 you should be able to take action against him impartially. 852 01:10:55,821 --> 01:10:56,488 And you did it! 853 01:10:56,921 --> 01:11:00,157 This is how you should prove your honesty towards your job. 854 01:11:02,220 --> 01:11:03,154 Keep it up! 855 01:11:05,354 --> 01:11:16,198 ' A mud boat is going away, swaying in a stream of tears ' 856 01:11:37,220 --> 01:11:47,897 ' The memories that remain in life, are sobbing ' 857 01:11:48,020 --> 01:11:57,863 ' As we see each other, we are growing further apart ' 858 01:11:57,954 --> 01:12:10,132 ' Where are the momenb in which we can see the light of truth? ' 859 01:12:33,354 --> 01:12:42,463 ' A mud boat is going away, swaying in a stream of tears ' 860 01:12:42,787 --> 01:12:53,030 ' Not bidding goodbye, all alone' 861 01:12:53,988 --> 01:13:03,731 ' Falling into the fire within my heart, all our past dreams have turned to ashes' 862 01:13:03,787 --> 01:13:14,230 'Relationships are like a wound that hu_, on the stone-cross of love' 863 01:13:14,320 --> 01:13:26,365 'Relationships are like a wound that hu_, on the stone-cross of love' 864 01:14:28,754 --> 01:14:29,788 lchaya, didn't you know? 865 01:14:30,020 --> 01:14:31,688 l lost my child and Razia too. 866 01:14:31,888 --> 01:14:33,155 lt was an accident. 867 01:14:33,921 --> 01:14:39,726 lt's true that our families will suffer for the misdeeds that we do. 868 01:14:41,587 --> 01:14:43,055 My business has also failed. 869 01:14:45,621 --> 01:14:48,957 l thought why God is crucifying me alone. 870 01:14:49,087 --> 01:14:50,321 That's when l remembered you! 871 01:14:51,687 --> 01:14:53,121 l have always addressed you, 872 01:14:54,153 --> 01:14:56,121 just like Philip addresses you. 873 01:14:57,220 --> 01:14:58,154 As 'lchaya'. 874 01:14:59,554 --> 01:15:03,658 Still, l betrayed both of you! 875 01:15:04,888 --> 01:15:05,822 At least now... 876 01:15:07,521 --> 01:15:08,722 ...l want to confess it to you. 877 01:15:13,687 --> 01:15:14,687 Nizam Ikka... 878 01:15:14,754 --> 01:15:17,256 Your showroom inauguration was really grand. 879 01:15:17,654 --> 01:15:19,622 l didn't think it would happen so soon. 880 01:15:19,787 --> 01:15:21,755 - It's all pure luck, right? - Of course! 881 01:15:22,954 --> 01:15:23,888 Coke! 882 01:15:24,020 --> 01:15:25,187 - Cocaine. - Hey! 883 01:15:25,654 --> 01:15:26,721 l'm not interested. 884 01:15:26,821 --> 01:15:28,255 No way. Eveyone should ty. 885 01:15:33,187 --> 01:15:35,155 Aleena will reach beach road aRer half an hour. 886 01:15:35,621 --> 01:15:36,555 l have to meet her. 887 01:15:36,954 --> 01:15:38,488 Give me that phone. 888 01:15:38,587 --> 01:15:39,721 Hey! Nizam Ikka! 889 01:15:39,888 --> 01:15:40,822 Keep quiet! 890 01:15:41,053 --> 01:15:43,588 Let's go meet her aRer this pam. 891 01:15:44,187 --> 01:15:46,255 - Give me your phone! - No one's going to call me! 892 01:15:46,521 --> 01:15:47,255 Give it here! 893 01:15:48,721 --> 01:15:49,922 Should l ask you specially? 894 01:15:56,187 --> 01:15:59,590 We forced him to drink again and again. 895 01:16:00,120 --> 01:16:03,423 Salman forced him to have cocaine too. 896 01:16:17,487 --> 01:16:18,421 lt's Aleena. 897 01:16:18,787 --> 01:16:20,488 Hey! Give it to him. 898 01:16:29,621 --> 01:16:30,822 Where are you, Philip? 899 01:16:30,954 --> 01:16:33,056 You know how long it's been since l reached here? 900 01:16:50,621 --> 01:16:51,855 Arun, no! 901 01:16:51,988 --> 01:16:54,090 You're really drunk. She won't like it. 902 01:16:55,153 --> 01:16:56,354 This is just for fun, Ikka. 903 01:16:56,454 --> 01:16:57,988 - l'll be right back. - Hey! 904 01:16:58,921 --> 01:16:59,855 You wait there. 905 01:17:09,921 --> 01:17:11,489 Philip, no! 906 01:17:15,020 --> 01:17:15,954 Arun? 907 01:17:19,454 --> 01:17:21,055 - Let me talk.. - You pervert! 908 01:17:24,487 --> 01:17:25,421 You!! 909 01:17:28,988 --> 01:17:29,922 Leave me! 910 01:17:33,087 --> 01:17:34,455 Leave me! 911 01:17:49,521 --> 01:17:50,455 Leave me! 912 01:18:23,287 --> 01:18:24,521 She's dead, man! 913 01:18:28,721 --> 01:18:30,322 Damn it! She's dead! 914 01:18:30,854 --> 01:18:31,788 Arun! 915 01:18:32,487 --> 01:18:33,821 - What do we do now? - What can we do? 916 01:18:33,888 --> 01:18:35,556 Bloody swine plucked out my hair... 917 01:18:43,020 --> 01:18:45,655 We didn't do that while we were in our senses. 918 01:18:46,587 --> 01:18:47,554 But... 919 01:18:47,754 --> 01:18:48,688 ARer that... 920 01:20:43,787 --> 01:20:45,054 We were mistaken, Diana. 921 01:20:45,487 --> 01:20:46,621 Who was mistaken? 922 01:20:46,821 --> 01:20:48,322 You're the only one who was mistaken. 923 01:20:50,287 --> 01:20:52,856 lt's always like this. Don't drag me into this. 924 01:20:53,554 --> 01:20:55,889 You've come with new stories to save your brother? 925 01:20:56,954 --> 01:20:59,990 His friends betrayed him. One of them confessed. 926 01:21:00,687 --> 01:21:02,455 And the vey next day, he committed suicide. 927 01:21:03,287 --> 01:21:05,622 Diana, this is not the time to take revenge for the past. 928 01:21:06,020 --> 01:21:09,456 Hasn't a re-investigation happened upon pressure from prosecution earlier too? 929 01:21:09,621 --> 01:21:14,325 Revenge? Against whom? Him? l leR all that long back! 930 01:21:15,020 --> 01:21:18,857 Even if it's for revenge, l don't want to pollute my mind thinking about him. 931 01:21:19,787 --> 01:21:20,821 And... 932 01:21:20,888 --> 01:21:22,789 ...what you're saying now won't stand in court. 933 01:21:23,721 --> 01:21:25,856 What new evidence have you found? 934 01:21:26,387 --> 01:21:28,489 The statement that a dead person supposedly gave you? 935 01:21:28,854 --> 01:21:32,023 Even if l believe someone who's not at all credible like him, 936 01:21:32,487 --> 01:21:34,956 ...to repeat the statement, that person is not alive now, right? 937 01:21:35,854 --> 01:21:40,291 Even God cannot save his brother now. 938 01:22:00,787 --> 01:22:01,954 You were betraying us, right? 939 01:22:04,487 --> 01:22:05,855 l trusted you guys! 940 01:22:06,821 --> 01:22:09,890 l trusted your words, more than my Philip. 941 01:22:10,721 --> 01:22:13,423 He held my hands and cried to me, that he didn't do it. 942 01:22:13,921 --> 01:22:15,756 And yet, you made me do it! 943 01:22:24,687 --> 01:22:26,221 l will make you confess! 944 01:22:26,320 --> 01:22:27,688 You do whatever you want! 945 01:22:28,254 --> 01:22:29,622 You're not going to do anything! 946 01:22:29,721 --> 01:22:31,589 We've made the necessay arrangemenb for that. 947 01:22:33,687 --> 01:22:35,321 lf you ty to come behind us... 948 01:22:35,487 --> 01:22:36,521 ...you won't be alive. 949 01:22:36,821 --> 01:22:37,855 We'll finish you! 950 01:23:17,687 --> 01:23:19,922 lsaac & l had spoken to him. 951 01:23:20,654 --> 01:23:25,458 l spoke to him about your grief and that you seek forgiveness. 952 01:23:25,587 --> 01:23:28,389 lnitially, he didn't want to meet you. 953 01:23:28,787 --> 01:23:32,557 Then, l saw Isaac talking to him for a long time. 954 01:23:33,687 --> 01:23:35,522 Finally, he agreed. 955 01:23:36,621 --> 01:23:38,522 You didn't do any of it deliberately, right? 956 01:23:39,420 --> 01:23:40,521 He will understand that. 957 01:23:41,287 --> 01:23:42,755 God is watching eveything. 958 01:23:45,854 --> 01:23:47,622 Didn't l tell you that l didn't do it? 959 01:23:49,354 --> 01:23:53,091 l swore upon our dead parents, right? 960 01:23:54,420 --> 01:23:55,387 My dear... 961 01:23:56,254 --> 01:23:57,188 No! 962 01:24:00,454 --> 01:24:01,822 Why are you coming here and cying now? 963 01:24:02,454 --> 01:24:06,090 To show your sympathy on my life that will rot here, right? 964 01:24:06,821 --> 01:24:08,355 You never loved me. 965 01:24:09,087 --> 01:24:10,855 You loved only your uniform. 966 01:24:11,754 --> 01:24:13,622 Even if l forgive you for eveything, 967 01:24:13,854 --> 01:24:15,422 will you set me free from here? 968 01:24:16,220 --> 01:24:17,154 No, right? 969 01:24:18,287 --> 01:24:20,122 l feel vengeful when l see you! 970 01:24:22,787 --> 01:24:25,189 l called you 'lchaya', and yet you ruined my life! 971 01:24:25,454 --> 01:24:28,456 You tortured me, without even considering me as your brother. 972 01:24:28,854 --> 01:24:30,288 l want to get out. 973 01:24:31,687 --> 01:24:32,721 You know why? 974 01:24:33,554 --> 01:24:34,655 To kill you! 975 01:24:44,554 --> 01:24:47,156 You know what l gained by not meeting you for such a long time? 976 01:24:47,387 --> 01:24:49,288 lt's the courage to finish you! 977 01:25:05,587 --> 01:25:07,422 So you also recognized his true colours, right? 978 01:25:09,287 --> 01:25:11,355 He was always bothered only about himself. 979 01:25:12,220 --> 01:25:15,356 l had fallen at his feet cying, to save my son.. 980 01:25:15,754 --> 01:25:17,021 He didn't listen to me. 981 01:25:17,287 --> 01:25:18,421 He was my only son! 982 01:25:19,420 --> 01:25:21,522 He's in jail for a kidnapping case. 983 01:25:21,621 --> 01:25:22,788 What future does he have now? 984 01:25:23,654 --> 01:25:24,688 l know eveything. 985 01:25:25,220 --> 01:25:27,655 My son did it by accident because of his immaturity. 986 01:25:28,454 --> 01:25:32,090 l had pleaded with him to forgive my son just once. 987 01:25:32,721 --> 01:25:33,655 He didn't listen. 988 01:25:34,220 --> 01:25:38,657 When some people told him that l killed the girl l loved more than my own life, 989 01:25:38,787 --> 01:25:40,021 he believed them! 990 01:25:40,454 --> 01:25:44,057 l would have forgiven him if he proved to me that he did something for me. 991 01:25:44,387 --> 01:25:46,388 Don't you wish that he should be destroyed? 992 01:25:47,654 --> 01:25:49,055 l want that to happen! 993 01:25:50,354 --> 01:25:53,590 lf you help me... l will also help you in return. 994 01:27:06,354 --> 01:27:07,288 Philip! 995 01:27:09,320 --> 01:27:10,921 l know you're a sharp shooter. 996 01:27:11,087 --> 01:27:12,288 Just finish him off. 997 01:27:25,554 --> 01:27:27,489 ARer eveything, come to the place l told you. 998 01:27:28,287 --> 01:27:31,890 From there, we will make the arrangemenb for you to fly out. 999 01:28:25,521 --> 01:28:26,455 Damn! 1000 01:29:34,521 --> 01:29:36,389 Not with your heart or your brain... 1001 01:29:36,854 --> 01:29:37,788 With your eyes! 1002 01:29:38,387 --> 01:29:39,387 With your hands! 1003 01:30:28,821 --> 01:30:32,257 So we sorted the iail break with the suspension of 3 poor policemen. 1004 01:30:33,354 --> 01:30:35,789 Now their expenses for six months would be from my account. 1005 01:30:36,320 --> 01:30:37,954 He's completely all right, it seems. 1006 01:30:38,787 --> 01:30:40,088 He's discharged from the hospital. 1007 01:30:40,354 --> 01:30:41,221 l missed once. 1008 01:30:42,721 --> 01:30:44,089 l won't let it happen again. 1009 01:30:44,687 --> 01:30:46,388 ARer it's over, you can escape to Nepal. 1010 01:30:47,220 --> 01:30:48,387 From there, to Thailand. 1011 01:30:48,988 --> 01:30:50,356 You should finish him, at the earliest. 1012 01:31:01,020 --> 01:31:03,155 l was there with you for anything and eveything, right? 1013 01:31:03,854 --> 01:31:04,788 Yet... 1014 01:31:05,354 --> 01:31:06,855 To me and my girl... 1015 01:31:07,721 --> 01:31:09,055 lf you move your feet... 1016 01:31:09,721 --> 01:31:10,922 l'll move my finger. 1017 01:31:15,220 --> 01:31:16,154 Hey! 1018 01:31:30,354 --> 01:31:32,422 Sir, the incident happened at 9 PM. 1019 01:31:32,721 --> 01:31:33,888 There are no eye-witnesses. 1020 01:31:34,120 --> 01:31:35,454 Police reached here by 9.15 PM. 1021 01:31:36,787 --> 01:31:39,356 ARer the incident, did you let any vehicle pass through this area? 1022 01:31:39,420 --> 01:31:40,354 No sir. 1023 01:31:50,654 --> 01:31:53,323 Derrick had come to meet me with a new theoy that... 1024 01:31:53,621 --> 01:31:56,690 ...Philip wasn't the murderer; and that Arun & Salman were behind it. 1025 01:31:56,854 --> 01:31:59,289 l thought it will be beneficial for you, if l say this to you. 1026 01:31:59,387 --> 01:32:00,321 Definitely, Madam. 1027 01:32:00,787 --> 01:32:03,289 Philip, who is vengeful against his brother who didn't believe him; 1028 01:32:03,354 --> 01:32:05,189 ...won't spare those who cheated him as well. 1029 01:32:05,287 --> 01:32:07,922 Revenge. That's the only thing on his mind now. 1030 01:32:08,220 --> 01:32:10,188 - Give protection to Derrick and Arun. - Sir. 1031 01:32:10,754 --> 01:32:12,789 And Philip has to be captured at any cost. - Sir. 1032 01:32:13,687 --> 01:32:15,121 Derrick is still in the hospital, right? 1033 01:32:15,187 --> 01:32:18,657 No sir. He didn't have any maior iniuries. So he was discharged yesterday ibelf. 1034 01:32:20,954 --> 01:32:22,789 Talk to Derrick and do the needful. - Sir. 1035 01:32:29,320 --> 01:32:32,056 l don't know what kind of protection l should arrange for you. 1036 01:32:34,387 --> 01:32:35,888 Shall l post _o people here, sir? 1037 01:32:36,387 --> 01:32:37,688 Are you tying to gauge me? 1038 01:32:37,921 --> 01:32:39,689 Sir.. Since it's the SP's order... 1039 01:32:39,787 --> 01:32:41,755 Send them to pursue some unsolved case. 1040 01:32:42,787 --> 01:32:44,221 Let the police force be creative. 1041 01:32:45,053 --> 01:32:45,987 Sir, that... 1042 01:32:46,254 --> 01:32:49,690 To stop my death these _o policemen are not enough. 1043 01:32:51,120 --> 01:32:53,322 The decision must be to shoot him at sight, right? 1044 01:32:53,587 --> 01:32:55,622 What else should we do to someone who's out to kill? 1045 01:32:59,854 --> 01:33:00,988 l have to find him. 1046 01:33:02,320 --> 01:33:03,988 Otherwise, you'll finish him, right? 1047 01:33:06,988 --> 01:33:08,956 l have to hurt without injuring to the prey. 1048 01:33:09,787 --> 01:33:11,855 The hunter's right, is the prey's wrong; 1049 01:33:12,187 --> 01:33:14,188 and the prey's right, is the hunter's wrong. 1050 01:33:14,988 --> 01:33:16,856 l must be either the prey or the hunter. 1051 01:33:17,888 --> 01:33:19,022 Hunt it is, then! 1052 01:33:19,087 --> 01:33:22,190 Such fine language! l feel so tempted! 1053 01:33:22,554 --> 01:33:23,922 l wonder which brand he must have had. 1054 01:33:31,787 --> 01:33:33,121 Hey! Where are you going? 1055 01:33:33,220 --> 01:33:34,821 - With sir.. - l'll show you something. 1056 01:33:35,020 --> 01:33:37,122 Look! It's quite funny. 1057 01:36:30,787 --> 01:36:31,821 Move! 1058 01:36:35,888 --> 01:36:36,822 Move! 1059 01:37:14,854 --> 01:37:16,689 What's happening there? All are here, huh? 1060 01:37:16,821 --> 01:37:19,423 lt's the CCTV footage from the supermarket, sir. 1061 01:37:19,521 --> 01:37:21,389 The fight be_een Derrick sir & Philip... 1062 01:37:22,487 --> 01:37:25,990 So they've come to celebrate by watching the brothers fighting against each other. 1063 01:37:26,587 --> 01:37:28,622 They are all so vindictive. 1064 01:37:29,721 --> 01:37:31,289 ls there any information about Philip? 1065 01:37:31,387 --> 01:37:32,354 No sir. 1066 01:37:32,454 --> 01:37:34,756 He escaped, despite landing right in front of our eyes. 1067 01:37:35,020 --> 01:37:36,521 Someone is helping him, sir. 1068 01:37:36,721 --> 01:37:38,956 To hide, and to track Derrick sir's movemenb. 1069 01:37:39,487 --> 01:37:41,655 And that Arun.. He's a disgusting character. 1070 01:37:41,921 --> 01:37:44,623 Ever since Salman was murdered, he has been drinking non-stop. 1071 01:37:44,854 --> 01:37:46,222 He is in a state of panic. 1072 01:37:46,454 --> 01:37:49,690 His main iob now is abusing and hitting the policemen who're standing guard to him. 1073 01:37:56,487 --> 01:37:57,421 Hey! 1074 01:38:01,287 --> 01:38:02,521 Go & buy 2 bottles for me. 1075 01:38:02,587 --> 01:38:04,956 Go inside! You & your damn bottle! 1076 01:38:05,254 --> 01:38:08,724 My damn bottle? Scoundrel! Who are you to lock me up in here? 1077 01:38:08,821 --> 01:38:10,756 Bloody police swine! 1078 01:38:10,888 --> 01:38:12,289 You better stay inside. 1079 01:38:12,554 --> 01:38:14,389 Or else, we'll break your hands & legs! 1080 01:38:14,687 --> 01:38:16,255 This has been going on for long! 1081 01:38:16,521 --> 01:38:18,289 l hope you just die soon! 1082 01:38:18,387 --> 01:38:19,488 This is our job, aRer all. 1083 01:38:54,721 --> 01:38:56,689 - Sir, one minute. - Let me see the body. 1084 01:38:56,787 --> 01:38:58,622 Sir, l have to talk to you about something. 1085 01:38:58,921 --> 01:39:00,289 He has been shot on the head. 1086 01:39:00,654 --> 01:39:03,656 He went out hiding from the policemen who were on duty last night. 1087 01:39:04,187 --> 01:39:04,921 lt's Philip again! 1088 01:39:05,487 --> 01:39:07,555 He has been shot correctly on point blank. 1089 01:39:07,654 --> 01:39:09,355 They have run through the marsh-land too. 1090 01:39:09,420 --> 01:39:10,621 Let me see the body once. 1091 01:39:10,721 --> 01:39:12,622 Sir, the forensic examination is going on there. 1092 01:39:14,320 --> 01:39:15,287 Sir. 1093 01:39:15,554 --> 01:39:16,488 Hello! 1094 01:39:16,621 --> 01:39:17,555 Sir! 1095 01:39:19,554 --> 01:39:20,488 lt's SP Sir. 1096 01:39:23,153 --> 01:39:23,887 Hello sir. 1097 01:39:33,287 --> 01:39:35,589 l called you here to talk to you about something impo_nt. 1098 01:39:35,888 --> 01:39:36,922 A preface is not necessay. 1099 01:39:40,554 --> 01:39:41,655 l know your situation. 1100 01:39:43,687 --> 01:39:46,189 But this is not a necessity for me or the force. 1101 01:39:46,354 --> 01:39:47,288 Tell me the matter, sir. 1102 01:39:47,687 --> 01:39:49,688 A child has been kidnapped. 1103 01:39:52,420 --> 01:39:55,456 The kidnappers demanded that you should go in person with the ransom money. 1104 01:39:55,821 --> 01:39:58,723 l'm not saying that you should get ready for an operation. 1105 01:40:00,854 --> 01:40:03,489 But if you're up for it, you may be able to save a child's life. 1106 01:40:05,587 --> 01:40:07,155 One guy is tying to kill me... 1107 01:40:07,754 --> 01:40:10,623 ...and some people are putting a price for a child's life using my name. 1108 01:40:12,387 --> 01:40:13,321 Nice! 1109 01:40:14,621 --> 01:40:19,792 The child who has been kidnapped is your old. It's Diana Joseph's child. 1110 01:40:26,254 --> 01:40:27,622 l know that you're not interested. 1111 01:40:28,220 --> 01:40:30,388 But this is our necessity as well. 1112 01:40:30,888 --> 01:40:32,823 Don't keep the past in your mind. 1113 01:40:33,387 --> 01:40:35,622 lf l had to take revenge for the past, there's a lot to do. 1114 01:40:36,220 --> 01:40:37,220 But... 1115 01:40:37,521 --> 01:40:38,755 ...now l'm here to help you. 1116 01:40:39,254 --> 01:40:41,723 No way! l can't gamble my son's life using him! 1117 01:40:41,854 --> 01:40:44,456 Didn't you get anyone else other than this drunkard? 1118 01:40:45,654 --> 01:40:49,124 Mr. Joseph, talk decently. 1119 01:40:50,454 --> 01:40:52,122 Joseph, please. Joseph! 1120 01:40:52,187 --> 01:40:53,388 You still.. - Come here. 1121 01:40:53,487 --> 01:40:56,156 Whatever you say, l can't Iet this drunkard do this. 1122 01:40:56,254 --> 01:40:58,089 No one else can do this other than him. 1123 01:40:58,354 --> 01:41:00,422 Don't praise your old Iover in front of me. 1124 01:41:00,687 --> 01:41:03,556 l'm the one who hates him the most in this world. 1125 01:41:03,721 --> 01:41:08,625 But now, there's no one who can save our child, other than him. 1126 01:41:09,387 --> 01:41:12,189 Or else, you tell me, Joseph. Who will we move forward with? 1127 01:41:12,387 --> 01:41:13,588 This is our necessity, right? 1128 01:41:13,854 --> 01:41:15,455 lf we have to save his life, 1129 01:41:15,654 --> 01:41:18,723 they are demanding that he should go to them. 1130 01:41:19,187 --> 01:41:20,821 And him agreeing to that ibelf is a great deal. 1131 01:41:21,320 --> 01:41:22,621 All ofyou will kill my child. 1132 01:41:23,087 --> 01:41:25,088 Do whatever you want to. l want my child back. 1133 01:41:28,153 --> 01:41:29,621 You should deal this somehow. 1134 01:41:30,320 --> 01:41:32,188 They are demanding Rs.10 Crores. 1135 01:41:32,621 --> 01:41:34,656 We don't have such a huge amount with us. 1136 01:41:35,153 --> 01:41:37,455 By using fake currency or something... 1137 01:41:39,787 --> 01:41:42,322 The people who asked for 10 crores must be real idiob.. 1138 01:41:43,320 --> 01:41:45,021 or else, they might be super intelligent. 1139 01:41:45,454 --> 01:41:47,622 Now, aRer this demonetization... 1140 01:41:48,254 --> 01:41:51,357 ...no one will have such a huge amount as liquid cash with them. 1141 01:41:52,020 --> 01:41:54,288 But what if they know that you have such a huge amount... 1142 01:41:54,787 --> 01:41:55,721 From where? 1143 01:41:57,654 --> 01:42:00,556 Can't you stop this fake business at Ieast when it comes to your own child? 1144 01:42:02,721 --> 01:42:06,124 Joseph is the ex-Chief Secretay's son. A business tycoon. 1145 01:42:06,721 --> 01:42:08,756 Diana is a Government prosecutor at such a young age! 1146 01:42:09,487 --> 01:42:11,288 Someone who knows how to make a lot of money! 1147 01:42:12,220 --> 01:42:15,656 Someone who precisely knows that you have Ioads of cash with you, is behind this. 1148 01:42:16,587 --> 01:42:21,091 They have allowed so much time, since the amount demanded is huge. 1149 01:42:22,320 --> 01:42:25,289 Pay the money you have with you, and ty to save the kid somehow. 1150 01:42:26,020 --> 01:42:27,187 We'll recover the money later. 1151 01:42:28,354 --> 01:42:31,290 They have demanded cash and me. 1152 01:42:34,354 --> 01:42:36,255 - l am ready. - So much cash... 1153 01:42:36,687 --> 01:42:37,788 l'll arrange it. 1154 01:42:47,420 --> 01:42:48,354 Hello! 1155 01:42:53,020 --> 01:42:53,954 Sure. Okay. 1156 01:42:57,153 --> 01:42:59,555 lt's them. They asked if eveything is ready. 1157 01:43:00,220 --> 01:43:01,154 l said yes. 1158 01:43:01,687 --> 01:43:03,422 They said they will call you from now on. 1159 01:43:24,287 --> 01:43:26,522 There's so much dust here. No one sweeps the floor or what? 1160 01:43:27,020 --> 01:43:28,221 l've asked them to clean it, sir. 1161 01:43:28,320 --> 01:43:31,056 lf you don't send away those _o people following me like foxes, 1162 01:43:31,153 --> 01:43:32,320 you'll get it from me! 1163 01:43:37,220 --> 01:43:39,655 All the phone calls l received were from a satellite phone. 1164 01:43:40,120 --> 01:43:41,221 lt is tough to locate. 1165 01:43:42,120 --> 01:43:44,155 We have to follow their instructions. 1166 01:43:44,254 --> 01:43:45,555 That's all we can do right now. 1167 01:43:46,921 --> 01:43:50,457 That means, this is not an operation we can do based on a pre-constructed plan. 1168 01:43:51,554 --> 01:43:54,890 According to their instructions, we should also be ready to adapt to the changes. 1169 01:43:55,420 --> 01:43:56,921 Just give me back-up! 1170 01:43:57,187 --> 01:43:59,088 l don't want anyone tying out any heroism! 1171 01:43:59,654 --> 01:44:01,288 A small child's life is at stake. 1172 01:44:02,888 --> 01:44:03,622 Not just one life. 1173 01:44:05,020 --> 01:44:05,954 Two lives. 1174 01:44:11,954 --> 01:44:12,888 Hello! 1175 01:44:12,988 --> 01:44:14,989 - Hey Sharaf! Track the call! - Sir! 1176 01:44:15,287 --> 01:44:16,521 l am Philip Abraham. 1177 01:44:17,320 --> 01:44:18,621 Now you're afraid of death, right? 1178 01:44:18,888 --> 01:44:22,625 How long will you escape by making the police stand guard all around you? 1179 01:44:22,921 --> 01:44:25,390 Death will definitely come knocking on your door, sooner or later. 1180 01:44:25,487 --> 01:44:29,457 You have to come with the money, to a location l specify. You alone! 1181 01:44:29,621 --> 01:44:33,524 Then, let God decide, who is smarter among us. 1182 01:44:37,888 --> 01:44:38,888 lt's Philip. 1183 01:44:40,420 --> 01:44:41,921 To bring you in front of him? 1184 01:44:42,854 --> 01:44:45,089 - Let's ty some other way. - No sir. l'll go. 1185 01:44:45,821 --> 01:44:47,489 Let God decide who's smarter among us. 1186 01:44:51,354 --> 01:44:53,255 He has asked me to start from here. 1187 01:44:53,587 --> 01:44:55,522 He will control my iourney through the phone. 1188 01:44:55,954 --> 01:44:58,890 There are chances that he'll keep changing the meeting poinb oRen. 1189 01:45:00,087 --> 01:45:01,288 He has escaped from the jail... 1190 01:45:01,387 --> 01:45:04,156 So the only place he can hide the child safely would be a vehicle. 1191 01:45:04,220 --> 01:45:09,558 So check all the vehicles going around the city, which seem suspicious. 1192 01:45:22,988 --> 01:45:25,056 And l repeat. No one should do any heroism! 1193 01:45:25,254 --> 01:45:27,589 Until the money is exchanged & the child's safety is confirmed, 1194 01:45:27,888 --> 01:45:29,823 no one should attempt any heroism! 1195 01:45:41,153 --> 01:45:42,087 Best of luck. 1196 01:45:42,521 --> 01:45:44,189 Hope your body doesn't get soiled. 1197 01:45:44,821 --> 01:45:47,023 There will be a day that l'll get soiled, sooner or later. 1198 01:45:47,153 --> 01:45:48,954 But that calendar hasn't been printed yet. 1199 01:46:02,888 --> 01:46:05,957 We'll be able to listen to the calls that Derrick receives, right? - Yes sir. 1200 01:46:07,020 --> 01:46:08,921 Our force should follow him. - Sir. 1201 01:46:09,354 --> 01:46:10,955 Keeping a safe distance. - Sir. 1202 01:46:34,120 --> 01:46:35,254 Take a right from there. 1203 01:46:48,754 --> 01:46:49,688 Stop there. 1204 01:46:50,854 --> 01:46:52,021 You reached St. May's, right? 1205 01:46:55,387 --> 01:46:58,289 This is where l used to come holding your hand, 1206 01:46:58,754 --> 01:47:02,090 ...to attend the Holy Qurbana on Sundays. 1207 01:47:03,287 --> 01:47:05,455 On the death anniversaries of our father and mother, 1208 01:47:06,053 --> 01:47:08,388 ...we used to pray together. 1209 01:47:09,220 --> 01:47:14,058 Here, you've promised them several times that you will protect me. 1210 01:47:18,954 --> 01:47:19,921 Okay. 1211 01:47:20,320 --> 01:47:21,421 Let's keep moving. 1212 01:47:37,120 --> 01:47:38,821 l'm gonna take you to a lane of memoy. 1213 01:47:38,921 --> 01:47:41,189 No guarantee that you will love it, like l do! 1214 01:47:52,287 --> 01:47:53,788 Do you remember this place? 1215 01:47:54,320 --> 01:47:57,990 This is the school where you admitted me, to learn my first letters. 1216 01:47:58,787 --> 01:48:02,157 l came here on a rainy day for the first time, with you. 1217 01:48:02,854 --> 01:48:05,890 When l had to stay away from you for a short while for the first time, 1218 01:48:06,153 --> 01:48:07,087 l cried! 1219 01:48:07,254 --> 01:48:08,188 Here. 1220 01:48:14,654 --> 01:48:15,688 lchaya! 1221 01:48:27,120 --> 01:48:29,222 This is where you and l grew up playing! 1222 01:48:29,954 --> 01:48:32,222 Do you know why l'm reminding you all this? 1223 01:48:33,053 --> 01:48:35,388 You should realize, how we used to be! 1224 01:48:36,821 --> 01:48:39,623 l know... All this is making you weak. 1225 01:48:39,888 --> 01:48:44,325 For your brother who trusted you, who loved you more than his own life, 1226 01:48:44,854 --> 01:48:47,556 you didn't do anything. l'm reminding you about that! 1227 01:48:51,554 --> 01:48:52,288 Stop here. 1228 01:48:53,687 --> 01:48:54,621 Wellington road. 1229 01:48:55,020 --> 01:48:58,690 This is where we Iost our parents. 1230 01:49:11,120 --> 01:49:12,054 Now shiR the gear! 1231 01:49:12,721 --> 01:49:13,955 Accelerate at 120. 1232 01:49:15,687 --> 01:49:16,621 Come fast. 1233 01:49:24,888 --> 01:49:25,822 Stop. 1234 01:49:29,087 --> 01:49:31,956 Keep the money bag in the waste box at the round about. 1235 01:49:32,187 --> 01:49:33,555 Then just leave the place. 1236 01:49:33,654 --> 01:49:36,089 No! l won't give the money unless you release the child. 1237 01:49:36,187 --> 01:49:37,821 You really think you have a choice? 1238 01:49:37,921 --> 01:49:38,855 Actually you do! 1239 01:49:39,020 --> 01:49:40,621 The only choice l offer you... 1240 01:49:40,754 --> 01:49:43,857 ...that is to shut up and do exactly what l ask you to do. 1241 01:49:44,153 --> 01:49:46,622 l will kill the child. l don't cary emotions. 1242 01:50:55,687 --> 01:50:56,621 lt's gone! 1243 01:50:56,754 --> 01:50:57,688 Follow that van! Quick! 1244 01:50:57,954 --> 01:51:00,156 Quick! - Come on, sir. Go! Fast! 1245 01:51:24,254 --> 01:51:25,188 Where's the cash? 1246 01:51:29,153 --> 01:51:30,087 Oh my God! 1247 01:51:30,187 --> 01:51:32,656 Where's the cash you took from the waste box? - We don't have any cash, sir. 1248 01:51:33,687 --> 01:51:34,854 Then why did you go around it? 1249 01:51:34,954 --> 01:51:40,092 Some guy came and told us to go around the waste box at sharp 2 PM & reach Lulu Mall. 1250 01:51:40,187 --> 01:51:41,588 He said he'll give us Rs.5000 too. 1251 01:51:41,654 --> 01:51:42,721 What's that for? - Well... 1252 01:51:42,954 --> 01:51:44,488 Varghese, take them! 1253 01:51:44,821 --> 01:51:46,822 Come on, walk! l'll show you Lulu Mall today! 1254 01:51:46,921 --> 01:51:47,888 Why did you come here? 1255 01:51:47,988 --> 01:51:49,456 Sir, didn't you ask us to follow you? 1256 01:51:49,521 --> 01:51:50,955 Not me! Follow Derrick! 1257 01:51:51,053 --> 01:51:53,121 - Where is he? - We lost contact with Derrick sir. 1258 01:51:53,654 --> 01:51:56,690 Sir, since this car doesn't have cash; some other car that went around will have it. 1259 01:51:56,787 --> 01:51:58,688 Block all the roads within a 10 km radius. 1260 01:51:58,787 --> 01:52:01,055 And check all vehicles. Alert all stations. - Okay sir. 1261 01:52:06,888 --> 01:52:09,757 When we were all running with our tails on fire, where the hell were you? 1262 01:52:10,053 --> 01:52:11,821 Derrick is missing, man! - Sir, please. 1263 01:52:12,120 --> 01:52:13,488 l have to tell you something. 1264 01:52:16,120 --> 01:52:18,589 You're all celebrating Derrick's failure, huh? 1265 01:52:22,587 --> 01:52:23,621 My child? 1266 01:52:23,721 --> 01:52:25,456 Madam, please listen to what l have to say. 1267 01:52:26,120 --> 01:52:27,454 Sir, with your permission. 1268 01:52:27,988 --> 01:52:32,025 l requested to meet all of you, to narrate a stoy to all of you! 1269 01:52:32,087 --> 01:52:33,021 Stoy? 1270 01:52:33,120 --> 01:52:35,088 Didn't you say that you have some information? 1271 01:52:35,187 --> 01:52:36,121 Sir... 1272 01:52:36,187 --> 01:52:37,721 Are you tying to mock us? 1273 01:52:39,120 --> 01:52:40,921 Sir, what l meant by information... 1274 01:52:41,087 --> 01:52:43,656 ...is a stoy l reached through ce_in speculations of mine, 1275 01:52:43,754 --> 01:52:46,356 ...in which all of you are characters. 1276 01:52:47,087 --> 01:52:48,388 Have you gone crazy or what? 1277 01:52:48,621 --> 01:52:50,456 Sir, l'll tell you from the beginning. 1278 01:52:50,921 --> 01:52:53,089 Derrick sir, who's the reason for your son's death, 1279 01:52:53,587 --> 01:52:56,056 and the person who sent Dinesh sir's son to jail... 1280 01:52:56,521 --> 01:52:57,889 You have extreme malice against him. 1281 01:52:57,988 --> 01:52:59,589 Eveyone here knows that. 1282 01:53:00,120 --> 01:53:01,788 ls this his information, sir? 1283 01:53:02,654 --> 01:53:04,655 To Derrick sir who loved you & then cheated you, 1284 01:53:05,053 --> 01:53:07,388 you also have malice, Diana Madam. 1285 01:53:08,954 --> 01:53:10,522 You & your damn stoy! 1286 01:53:10,787 --> 01:53:12,622 We're worried about finding the child here... 1287 01:53:12,988 --> 01:53:13,922 Sir.. 1288 01:53:14,354 --> 01:53:16,055 Listen to what l have to say, completely. 1289 01:53:16,521 --> 01:53:17,521 Please. 1290 01:53:18,354 --> 01:53:21,523 So it was a chance that fell in place for eveyone who had malice against him; 1291 01:53:21,888 --> 01:53:25,424 the murder charge alleged upon Philip Abraham. 1292 01:53:26,621 --> 01:53:28,823 Derrick sir, who was adamant that justice should be served, 1293 01:53:28,921 --> 01:53:30,122 even if it's his own brother, 1294 01:53:30,454 --> 01:53:31,655 sent Philip to jail. 1295 01:53:32,454 --> 01:53:34,656 To see Derrick sir dying at his own brother's hands, 1296 01:53:34,988 --> 01:53:36,422 you let him out of the jail. 1297 01:53:36,587 --> 01:53:37,988 No! You let him escape from the jail. 1298 01:53:38,687 --> 01:53:40,655 Yes. l made him escape. 1299 01:53:40,954 --> 01:53:43,523 Do you have any proof? Even if you have it, what will you do? 1300 01:53:43,621 --> 01:53:45,622 Oops! l don't have any proof, sir. 1301 01:53:45,821 --> 01:53:47,022 That's what l'm coming to. 1302 01:53:47,320 --> 01:53:49,321 Have you invited us here to fool us? 1303 01:53:49,621 --> 01:53:51,889 Sir, l didn't mean to insult you. 1304 01:53:52,587 --> 01:53:54,822 l don't have any grudge against any of you. 1305 01:53:55,521 --> 01:53:58,323 My duty was only to find Philip Abraham. 1306 01:53:58,754 --> 01:54:00,889 And to unravel the truth behind the murders he committed. 1307 01:54:00,988 --> 01:54:02,022 So did you unravel it? 1308 01:54:02,420 --> 01:54:03,521 Where is Philip then? 1309 01:54:03,621 --> 01:54:05,522 Why are you being so irresponsible? 1310 01:54:06,387 --> 01:54:07,387 Where is Derrick? 1311 01:54:07,487 --> 01:54:08,588 Where is my Allen? 1312 01:54:08,687 --> 01:54:09,621 My child! 1313 01:54:14,320 --> 01:54:15,054 Mummy! 1314 01:55:09,821 --> 01:55:10,755 Don't wory, Madam. 1315 01:55:11,220 --> 01:55:12,454 Nothing will happen to your child. 1316 01:55:12,621 --> 01:55:14,589 How are you so sure that the child will be saved? 1317 01:55:15,821 --> 01:55:16,821 You know the reason, sir. 1318 01:55:17,687 --> 01:55:19,355 Derrick sir has never failed an_here. 1319 01:55:19,420 --> 01:55:20,354 Ya right! 1320 01:55:20,487 --> 01:55:22,522 lsn't his whole life a failure, man? 1321 01:55:23,220 --> 01:55:24,554 That's what we think, sir. 1322 01:55:24,921 --> 01:55:25,855 But... 1323 01:55:26,654 --> 01:55:27,755 What l was saying was that... 1324 01:55:28,687 --> 01:55:29,621 All of us... 1325 01:55:30,721 --> 01:55:32,255 All of us are being fooled. 1326 01:55:34,787 --> 01:55:37,589 You killed my brothers. It's payback time. 1327 01:55:38,387 --> 01:55:39,821 l know you're good with guns. 1328 01:55:43,220 --> 01:55:44,154 Wow! 1329 01:55:45,554 --> 01:55:47,322 l'm not bad with arms. 1330 01:57:25,420 --> 01:57:26,454 What about the money then? 1331 01:57:26,521 --> 01:57:27,455 Diana Ma'am, 1332 01:57:27,754 --> 01:57:28,688 That money... 1333 01:57:29,120 --> 01:57:31,655 ...will reach ib deserving hands safely. 1334 01:57:32,754 --> 01:57:33,688 What do you mean? 1335 01:57:35,554 --> 01:57:38,390 Sir, did any of us see those bags being taken away? 1336 01:57:38,554 --> 01:57:40,522 Someone who came in those cars... 1337 01:57:40,721 --> 01:57:42,756 That's what Derrick sir told us, right? - Yes. 1338 01:57:43,053 --> 01:57:45,755 Derrick sir was the only one who checked that waste-box. 1339 01:57:46,053 --> 01:57:46,787 Right? 1340 01:57:47,087 --> 01:57:48,121 That's what l was saying. 1341 01:57:48,287 --> 01:57:50,689 That money will reach ib deserving hands safely. 1342 01:58:11,420 --> 01:58:14,289 And the stoy of Philip's jail-break. 1343 01:58:15,053 --> 01:58:16,454 There also, we were being fooled. 1344 01:58:16,521 --> 01:58:21,158 A play that Isaac sir operated, upon Derrick sir's command. 1345 01:58:26,420 --> 01:58:28,455 What about Derrick getting shot, then? 1346 01:58:28,754 --> 01:58:32,023 The one who taught the younger brother to shoot without causing any major injuy 1347 01:58:32,087 --> 01:58:34,055 ...was his own elder brother, Derrick Abraham. 1348 01:58:51,220 --> 01:58:54,523 Then, the fight be_een them, that all of you enjoyed watching. 1349 01:58:55,254 --> 01:59:00,125 lt was a drama expertly choreographed by them, for more authenticity. 1350 01:59:00,454 --> 01:59:02,489 Derrick sir, who's such a good shooter; 1351 01:59:02,621 --> 01:59:05,190 did he shoot at his brother at least once on that day? 1352 01:59:05,487 --> 01:59:09,090 Because Derrick Sir can't stand his own brother shedding even a drop of blood. 1353 01:59:11,387 --> 01:59:15,457 My first suspicion arose from the tyre prinb l found near Salman's body. 1354 01:59:16,087 --> 01:59:18,956 The same tyre prinb were found near Arun's body too. 1355 01:59:19,554 --> 01:59:21,389 Philip hunted them down.., 1356 01:59:21,554 --> 01:59:23,555 ...and they were shot dead at point blank... 1357 01:59:24,387 --> 01:59:25,321 ...by Derrick sir. 1358 02:00:51,988 --> 02:00:54,590 l didn't allow Derrick sir to go near Arun's body, 1359 02:00:55,187 --> 02:00:58,390 ...because sir's shoe-prinb were already imprinted there. 1360 02:00:58,954 --> 02:01:00,155 Let me see the body once. 1361 02:01:00,220 --> 02:01:02,221 Sir, the forensic test is happening there. 1362 02:01:02,387 --> 02:01:05,223 And when he came to the office, l sprinkled some dust on the floor, 1363 02:01:05,320 --> 02:01:08,122 ...and confirmed that it was indeed sir's shoe-prinb. 1364 02:01:08,554 --> 02:01:11,890 Those were the prinb of one of the brands that Sir uses regularly. 1365 02:01:12,888 --> 02:01:15,390 Then what about the satellite phone that Philip used? 1366 02:01:15,988 --> 02:01:17,255 The phone calls be_een them? 1367 02:01:17,354 --> 02:01:19,889 lt wasn't the number of the kidnappers, 1368 02:01:20,220 --> 02:01:22,088 ...that Derrick sir gave us to track. 1369 02:01:22,621 --> 02:01:26,191 lt was another number from which Sir himself made Philip make calls. 1370 02:01:27,888 --> 02:01:31,558 Sir must have been taking him back through their old memories, one last time! 1371 02:01:32,220 --> 02:01:34,121 While we were running around looking for Philip, 1372 02:01:34,254 --> 02:01:38,224 he might have also been there in the same car as Derrick sir. 1373 02:01:49,320 --> 02:01:51,555 They misled the police squad through that commentay, 1374 02:01:51,921 --> 02:01:53,422 and took them to Wellington island. 1375 02:01:54,187 --> 02:01:57,890 At the same time, they would have been hunting down the actual kidnappers. 1376 02:01:58,954 --> 02:02:00,422 That's why l told Madam, 1377 02:02:00,521 --> 02:02:02,322 ...that nothing would happen to the child. 1378 02:02:03,120 --> 02:02:04,054 And the money... 1379 02:02:04,420 --> 02:02:08,590 Derrick sir will use it for the safety & security of the rest of his brother's life. 1380 02:02:08,954 --> 02:02:11,056 Where will he hide this Philip? 1381 02:02:11,454 --> 02:02:14,156 Derrick sir's closest friend, Isaac sir. 1382 02:02:14,854 --> 02:02:19,358 An expert in forging fake documenb for victim protection of IB & MW. 1383 02:02:20,420 --> 02:02:24,223 He can send Philip with a new identity, to any corner of the world; 1384 02:02:24,521 --> 02:02:25,855 or maybe in India ibelf.. 1385 02:02:26,020 --> 02:02:28,555 He would have done eveything necessay to hide him safely. 1386 02:02:29,420 --> 02:02:31,922 So he scr^^d us, right? 1387 02:02:34,187 --> 02:02:36,589 Like Dinesh sir said, we don't have evidence for that, right? 1388 02:02:37,187 --> 02:02:39,989 What can we do with iust some tyre marks & footprinb? 1389 02:02:40,320 --> 02:02:42,989 There would be so many similar tyres & shoes, right? 1390 02:02:43,320 --> 02:02:45,321 At this moment, what we can do is... 1391 02:02:45,854 --> 02:02:49,257 ...to give a neat salute to Derrick sir, when we see him. 1392 02:02:49,521 --> 02:02:50,455 For that brilliance! 1393 02:02:50,821 --> 02:02:51,988 Like this! 1394 02:02:56,087 --> 02:02:58,122 Even aRer knowing all this, why didn't you tell us? 1395 02:02:58,821 --> 02:03:00,055 l'm on Derrick sir's side. 1396 02:03:00,254 --> 02:03:01,188 Hey you... 1397 02:03:02,420 --> 02:03:04,855 When you all tried to destroy him through loopholes in law, 1398 02:03:05,521 --> 02:03:07,356 he, who has never disobeyed the law, 1399 02:03:07,454 --> 02:03:09,422 played a game you all could never even dream of! 1400 02:03:10,187 --> 02:03:12,122 He's much smarter than we think! 1401 02:03:12,521 --> 02:03:14,022 Abraham's descendant! 1402 02:03:17,087 --> 02:03:19,389 You are all his people! Scoundrels! 1403 02:03:19,821 --> 02:03:22,023 The force has people who obey me, as well. 1404 02:03:26,387 --> 02:03:27,321 Jalal... 1405 02:03:27,754 --> 02:03:28,955 l have a job for you. 1406 02:03:53,320 --> 02:03:54,254 Where is he? 1407 02:03:54,354 --> 02:03:55,688 lt's time for us to leave. 1408 02:03:55,854 --> 02:03:57,222 l wanna see him back again. 1409 02:04:41,854 --> 02:04:42,788 lchaya... 1410 02:04:49,153 --> 02:04:52,389 l'll keep visiting you oRen by fooling the foxes here. 1411 02:05:00,754 --> 02:05:01,821 He's your brother? 1412 02:05:02,654 --> 02:05:03,388 No. 1413 02:05:03,654 --> 02:05:04,688 He's my blood. 1414 02:05:26,654 --> 02:05:27,755 Where is Philip? 1415 02:05:29,821 --> 02:05:31,689 The cow is dead, and the curd has lost ib bitterness. 1416 02:05:31,787 --> 02:05:34,022 You may hide him an_here in the world, but we will find him! 1417 02:05:34,120 --> 02:05:35,354 And we will bring him back too! 1418 02:05:35,621 --> 02:05:38,056 When you feel like seeing him, l'll give you some money & send you! 1419 02:05:38,153 --> 02:05:39,654 Go see him and come back then! 1420 02:05:59,320 --> 02:06:00,988 - Son! - Mummy! 1421 02:06:02,153 --> 02:06:03,087 Allen! 1422 02:06:05,621 --> 02:06:06,755 Your son is smart! 1423 02:06:14,787 --> 02:06:15,721 Sir... 1424 02:06:16,220 --> 02:06:18,956 lf his blood can be shed, l'll definitely get it done. 1425 02:06:19,187 --> 02:06:21,289 l don't care if he's Abraham's descendant! 1426 02:06:25,888 --> 02:06:28,323 No one caresses a mosquito when it drinks blood. 1427 02:06:29,787 --> 02:06:32,890 There's a ritual where the marsh is destroyed, to destroy the mosquitoes. 1428 02:06:33,320 --> 02:06:34,788 Don't make me do that. 1429 02:06:46,587 --> 02:06:48,956 Derrick Abraham. Back to service! 1430 02:06:49,687 --> 02:06:51,989 lt's a good news! l'm happy! 1431 02:06:52,220 --> 02:06:54,021 Finally, a chance to see you victorious! 1432 02:06:54,787 --> 02:06:56,722 Don't be too arrogant that you fooled all of us. 1433 02:06:56,888 --> 02:06:57,822 Do you remember? 1434 02:06:57,954 --> 02:06:59,889 The trouble that guy gave you, in the name of God? 1435 02:07:00,587 --> 02:07:02,155 You leR with your head hanging in shame then. 1436 02:07:02,921 --> 02:07:03,955 When you feel arrogant, 1437 02:07:04,087 --> 02:07:05,888 When you feel that you are too smart, 1438 02:07:06,020 --> 02:07:07,488 it's good to remember that incident, 1439 02:07:07,621 --> 02:07:09,155 and God too! 1440 02:07:11,053 --> 02:07:12,687 Gloy be to Jesus! 1441 02:07:16,821 --> 02:07:18,656 There are many more atheisb. 1442 02:07:19,587 --> 02:07:23,057 You and l were looking for people in this city. 1443 02:07:23,521 --> 02:07:26,690 God is calling me to a world beyond that! 1444 02:07:27,187 --> 02:07:29,722 lnnocent children are going astray. 1445 02:07:30,687 --> 02:07:32,221 l will be stamped as a mad man! 1446 02:07:32,854 --> 02:07:35,122 There's no law here that can destroy me. 1447 02:07:36,220 --> 02:07:38,989 l will complete my sacrifice, officer! 1448 02:07:40,120 --> 02:07:42,422 Gloy be to Jesus! 1449 02:08:02,554 --> 02:08:04,489 Gloy be to Him, now and forever! 111830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.