All language subtitles for 9-1-1.S02E02.720p.WEBRip.x265-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:03,171 9-1-1. What's your emergency? 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,206 Let's get him out of here before this thing blows! 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,041 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:07,075 --> 00:00:08,842 and check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,876 --> 00:00:12,012 Empire, The Resident, and The Gifted. 6 00:00:12,046 --> 00:00:14,582 We are going to show you the dawn of a new age. 7 00:00:14,615 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,560 Wow. 9 00:00:26,594 --> 00:00:29,997 This is way nicer than the place we stayed at last night. 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,066 And it's central to everything we're here to see. 11 00:00:32,100 --> 00:00:34,001 - Disneyland? - That's a little bit further, 12 00:00:34,034 --> 00:00:35,403 but Harry Potter's right over that hill. 13 00:00:35,436 --> 00:00:37,004 Yay! I want a wand. 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,539 Can we afford this? 15 00:00:38,572 --> 00:00:40,174 I'm using reward points we've been saving 16 00:00:40,208 --> 00:00:42,276 since before Kat was born. We're good. 17 00:00:48,282 --> 00:00:50,684 She's my emotional support dog. 18 00:00:50,718 --> 00:00:54,255 And by refusing me entry, you are violating federal law 19 00:00:54,288 --> 00:00:57,024 and risking me having a panic attack. 20 00:00:57,057 --> 00:00:59,293 That's a baby. 21 00:00:59,327 --> 00:01:00,961 So, the prize for winning the tournament 22 00:01:00,994 --> 00:01:02,963 was a trip to the regional championship in Reno. 23 00:01:02,996 --> 00:01:05,599 The prize for losing in the first round 24 00:01:05,633 --> 00:01:08,269 is all the pancakes you guys can possibly eat. 25 00:01:08,302 --> 00:01:10,037 - All right, so why don't you head on down 26 00:01:10,070 --> 00:01:11,272 to the restaurant while I get us checked out? 27 00:01:11,305 --> 00:01:14,074 -Yup. -Pickens, you come with me. 28 00:01:16,076 --> 00:01:19,046 A recruiter from Duke is coming to see you when we get back. 29 00:01:19,079 --> 00:01:21,415 North Carolina? I don't know. 30 00:01:21,449 --> 00:01:23,484 After seeing that campus at UCLA... 31 00:01:23,517 --> 00:01:25,886 Oh, you mean the California girls all over it? 32 00:01:25,919 --> 00:01:28,989 Look, it can't hurt to listen to what Duke and Stanford 33 00:01:29,022 --> 00:01:30,491 and what every other top school who's gonna try 34 00:01:30,524 --> 00:01:31,892 and recruit you has to say. 35 00:01:31,925 --> 00:01:33,894 -Whatever you say, Coach. -All right. 36 00:01:33,927 --> 00:01:35,396 That's my guy. What's our motto? 37 00:01:35,429 --> 00:01:37,165 -Heart of a champion. -That's right. 38 00:01:39,467 --> 00:01:41,235 Still cleaning the rooms. 39 00:01:41,269 --> 00:01:42,603 I guess that's what we get for arriving at checkout. 40 00:01:42,636 --> 00:01:44,004 Who's hungry? 41 00:01:44,037 --> 00:01:45,773 Me. 42 00:01:45,806 --> 00:01:46,940 Come here. 43 00:01:46,974 --> 00:01:48,942 Ooh. 44 00:01:48,976 --> 00:01:50,811 * 45 00:02:27,248 --> 00:02:31,018 Ali. Come on in, hon. 46 00:02:31,051 --> 00:02:33,354 Can't apologize enough 47 00:02:33,387 --> 00:02:35,223 for making you cool your heels in the lobby. 48 00:02:35,256 --> 00:02:36,857 Been a crazy morning. 49 00:02:36,890 --> 00:02:38,459 You know, I had to close the Miami deal, 50 00:02:38,492 --> 00:02:41,329 conference call with the money boys in Dubai 51 00:02:41,362 --> 00:02:44,398 and I'm still operating on Dallas time. 52 00:02:44,432 --> 00:02:48,135 I swear, sometimes I forget where I am. 53 00:02:48,168 --> 00:02:50,137 Every city starts to look the same to me. 54 00:02:50,170 --> 00:02:54,275 You know, the inside of another luxury hotel suite. 55 00:02:56,377 --> 00:02:58,546 So show me what you got. 56 00:02:58,579 --> 00:03:01,515 Okay. 57 00:03:01,549 --> 00:03:06,086 So, based on what we discussed, 58 00:03:06,119 --> 00:03:11,158 I have gone back to a more Mediterranean vibe 59 00:03:11,191 --> 00:03:12,693 for the townhouses. 60 00:03:12,726 --> 00:03:14,762 Oh, yeah. 61 00:03:14,795 --> 00:03:17,331 Oh, yeah, this is... 62 00:03:17,365 --> 00:03:18,899 this is terrific work. 63 00:03:18,932 --> 00:03:20,668 Do you need to get that? 64 00:03:20,701 --> 00:03:23,070 Nah, it's just my wife. 65 00:03:27,207 --> 00:03:29,176 There's a walking tour 66 00:03:29,209 --> 00:03:31,612 that shows where they filmed old movies. 67 00:03:31,645 --> 00:03:33,347 That'll pack them in. 68 00:03:33,381 --> 00:03:35,783 -I need to pee. -Oh, you know where it is, honey? 69 00:03:35,816 --> 00:03:38,151 -Yeah, I can find it. -Okay. 70 00:03:40,153 --> 00:03:43,056 -She okay? -Yeah, yeah. I can see her. 71 00:03:43,090 --> 00:03:44,958 She likes feeling grown up. 72 00:03:44,992 --> 00:03:46,527 The toast is touching the eggs. 73 00:03:46,560 --> 00:03:49,863 Now there's gluten in my eggs. This is all wrong. 74 00:03:49,897 --> 00:03:51,365 Paisley. 75 00:03:51,399 --> 00:03:52,900 Now see? You've upset her. 76 00:03:52,933 --> 00:03:54,802 She's gluten intolerant, too. 77 00:03:54,835 --> 00:03:56,970 Ugh. Paisley. 78 00:03:57,004 --> 00:03:59,573 Paisley! Oh. 79 00:04:00,641 --> 00:04:02,276 Would you like some coffee? 80 00:04:02,310 --> 00:04:05,045 Oh, no. No thanks. 81 00:04:05,078 --> 00:04:07,014 How about a mimosa? 82 00:04:08,148 --> 00:04:09,950 In the shower? 83 00:04:09,983 --> 00:04:12,420 -What? No. -What? 84 00:04:12,453 --> 00:04:14,121 Are you out of your mind? 85 00:04:14,154 --> 00:04:16,457 You are blowing this way out of proportion. 86 00:04:16,490 --> 00:04:18,492 There is no proportional response 87 00:04:18,526 --> 00:04:20,994 to being asked by your boss to shower with him. 88 00:04:21,028 --> 00:04:23,997 I'm reporting this to HR and the board. 89 00:04:24,031 --> 00:04:25,633 We're a publically traded company, you pig. 90 00:04:25,666 --> 00:04:27,401 HR is terrified of me 91 00:04:27,435 --> 00:04:31,004 and I handpicked every member of that board. 92 00:04:31,038 --> 00:04:32,640 I'll invite them all to Sardinia on my boat 93 00:04:32,673 --> 00:04:35,242 and they will forget they ever heard of you. 94 00:04:35,275 --> 00:04:36,844 I will destroy you. 95 00:04:39,012 --> 00:04:41,749 Hi. It's okay. 96 00:04:41,782 --> 00:04:43,183 Don't be afraid. 97 00:04:49,857 --> 00:04:51,959 Kat. 98 00:04:51,992 --> 00:04:54,862 Kat! 99 00:04:56,964 --> 00:04:58,766 Whoa! 100 00:04:58,799 --> 00:05:00,534 -What the hell? -Earthquake. 101 00:05:04,037 --> 00:05:05,839 -Go! -Kat! 102 00:05:05,873 --> 00:05:07,741 Dad! 103 00:05:09,377 --> 00:05:10,844 Watch out! 104 00:05:11,979 --> 00:05:14,047 Kat! Kat! 105 00:05:14,081 --> 00:05:16,216 -Kat! -Dad! 106 00:05:16,249 --> 00:05:18,051 Paisley! 107 00:05:21,555 --> 00:05:23,190 Oh, God! 108 00:05:23,223 --> 00:05:24,392 Dad! 109 00:05:40,073 --> 00:05:42,576 Dad! Dad! 110 00:05:42,610 --> 00:05:45,045 -Pickens! -Coach! 111 00:05:57,057 --> 00:05:59,059 Kat! 112 00:06:01,962 --> 00:06:04,732 Kat! 113 00:06:04,765 --> 00:06:06,767 Kat. 114 00:06:09,903 --> 00:06:12,573 Kat! 115 00:06:38,398 --> 00:06:40,400 * 116 00:06:54,347 --> 00:06:56,784 -Hey, Dad. -Yeah? 117 00:06:56,817 --> 00:07:01,789 Hey, Dad, do you think dogs know they're dogs? 118 00:07:01,822 --> 00:07:03,991 What do you mean? 119 00:07:04,024 --> 00:07:06,660 You-you know, like, I'm a person 120 00:07:06,694 --> 00:07:09,963 -and a dog is a dog. -Mm-hmm. 121 00:07:09,997 --> 00:07:12,265 But do dogs just think we're bigger, 122 00:07:12,299 --> 00:07:17,304 less hairier, smarter dogs that walk funny? 123 00:07:17,337 --> 00:07:20,140 Thank God for you, kid. 124 00:07:20,173 --> 00:07:23,176 - All right. You got to hustle up. 125 00:07:23,210 --> 00:07:24,612 All right? 126 00:07:24,645 --> 00:07:26,580 -Love you. -Oh. 127 00:07:26,614 --> 00:07:28,916 I love you, too, son. 128 00:07:28,949 --> 00:07:30,951 Go to school, buddy. 129 00:07:46,233 --> 00:07:48,201 You ever feel like you missed your calling, Cap? 130 00:07:48,235 --> 00:07:49,603 What are you thinking? 131 00:07:49,637 --> 00:07:50,938 Michelin-rated restaurant or short order cook? 132 00:07:50,971 --> 00:07:52,472 I was thinking TV chef. 133 00:07:52,506 --> 00:07:54,542 I mean, what you do, it's like performance art. 134 00:07:54,575 --> 00:07:56,109 Mm-hmm, and much like watching cooking on TV, 135 00:07:56,143 --> 00:07:57,878 we never get to taste anything. 136 00:07:57,911 --> 00:08:00,047 Usually by the time it hits the table, the bell goes off. 137 00:08:00,080 --> 00:08:02,015 All right, speed round. 138 00:08:02,049 --> 00:08:04,217 If you weren't doing this, what would you be doing? 139 00:08:04,251 --> 00:08:07,454 Fighter pilot. Topgun. Call sign: Shogun. 140 00:08:07,487 --> 00:08:10,023 What about you, Hen? 141 00:08:10,057 --> 00:08:12,893 Editorial cartoonist, The New Yorker. 142 00:08:14,762 --> 00:08:17,330 -I have a lot to say. -You draw? 143 00:08:17,364 --> 00:08:19,466 No, it's a dream. It's not supposed to be attainable. 144 00:08:19,499 --> 00:08:22,903 -Topgun? You can barely drive, you rebar head. -Hey. 145 00:08:22,936 --> 00:08:24,404 All right, Buckaroo. 146 00:08:24,437 --> 00:08:26,139 If you were not a member of the LAFD, 147 00:08:26,173 --> 00:08:27,708 what would you be doing? 148 00:08:27,741 --> 00:08:29,577 Uh, I don't know. 149 00:08:29,610 --> 00:08:31,478 I'm not getting fired, am I? 150 00:08:31,511 --> 00:08:34,848 -That's inevitable. -He'd be a golden retriever. 151 00:08:34,882 --> 00:08:37,517 No, a bartender. No, no, no, bouncer at a bar. 152 00:08:37,551 --> 00:08:40,253 - A bouncer at a strip club. - What. 153 00:08:40,287 --> 00:08:41,421 What. 154 00:08:41,454 --> 00:08:43,223 What's going on with you, kid? 155 00:08:43,256 --> 00:08:45,392 Just traffic sucks in this town 156 00:08:45,425 --> 00:08:47,928 unless you're driving ten tons of engine with sirens. 157 00:08:47,961 --> 00:08:51,098 It took me almost two hours to get from Abby's place 158 00:08:51,131 --> 00:08:53,000 to the call center downtown, then back over here. 159 00:08:53,033 --> 00:08:55,569 Just told Maddie she needs to start Ubering. 160 00:08:55,603 --> 00:08:57,337 How's your sister settling in down there? 161 00:08:57,370 --> 00:08:59,539 Well, she's a Buckley. 162 00:08:59,573 --> 00:09:02,409 Practically running the place. 163 00:09:08,616 --> 00:09:10,684 Here's how shadowing works. 164 00:09:10,718 --> 00:09:13,220 I talk, you listen and hopefully you learn something 165 00:09:13,253 --> 00:09:14,855 about being a dispatcher. 166 00:09:14,888 --> 00:09:17,557 Questions? Save them for after my state-mandated, 167 00:09:17,591 --> 00:09:21,394 ten-minute break which will be in three hours and 12 minutes. 168 00:09:21,428 --> 00:09:24,231 First thing, everybody lies. 169 00:09:24,264 --> 00:09:26,900 Dr. Gregory House was right about that. 170 00:09:26,934 --> 00:09:28,201 Sometimes they know that they're lying. 171 00:09:28,235 --> 00:09:30,537 "Oh, I had no idea that this would happen. 172 00:09:30,570 --> 00:09:32,039 I just slipped and fell on that cucumber." 173 00:09:32,072 --> 00:09:34,074 Other times, whatever they're experiencing 174 00:09:34,107 --> 00:09:35,609 in the moment is scrambling their brains. 175 00:09:35,643 --> 00:09:37,778 They are the ultimate unreliable narrators. 176 00:09:37,811 --> 00:09:40,580 -Uh, who's Dr. House? -You're one of those, aren't you? 177 00:09:40,614 --> 00:09:43,150 A reader. 178 00:09:43,183 --> 00:09:46,086 The point is you can't trust people, only yourself. 179 00:09:46,119 --> 00:09:47,454 - If it sounds like bull, it probably is. 180 00:09:47,487 --> 00:09:49,256 911, what is your emergency? 181 00:09:49,289 --> 00:09:50,724 I'm having chest pains. 182 00:09:50,758 --> 00:09:52,726 When did the pain start? 183 00:09:52,760 --> 00:09:54,094 911, what is your emergency? 184 00:09:54,127 --> 00:09:56,063 I was playing pinfinger and I really messed up. 185 00:09:56,096 --> 00:09:57,497 There's a knife impaled in my hand. 186 00:09:57,530 --> 00:09:59,066 I-I got to get it out. 187 00:09:59,099 --> 00:10:00,600 No, don't pull it out. Just leave it right there. 188 00:10:00,634 --> 00:10:02,502 You would think after 14 seasons of Grey's Anatomy 189 00:10:02,535 --> 00:10:03,503 that people would know this stuff. 190 00:10:03,536 --> 00:10:05,105 How bad is it bleeding? 191 00:10:05,138 --> 00:10:06,339 It's gushing. 192 00:10:06,373 --> 00:10:08,408 Okay, the EMTs are on their way. 193 00:10:08,441 --> 00:10:11,178 So, questions? No? 194 00:10:11,211 --> 00:10:12,345 Good, then it's your turn. 195 00:10:12,379 --> 00:10:15,115 Wait, my turn to take a call? 196 00:10:15,148 --> 00:10:17,484 See one, do one, teach one. 197 00:10:17,517 --> 00:10:19,319 FYI, this is the middle part. 198 00:10:19,352 --> 00:10:22,489 I'll be here like training wheels. 199 00:10:28,395 --> 00:10:30,363 911, what is your emergency? 200 00:10:30,397 --> 00:10:32,365 Help, please. Can't breathe. 201 00:10:32,399 --> 00:10:34,001 What is your location, sir? 202 00:10:34,034 --> 00:10:36,136 Ocean Park and Lincoln by the sushi place. 203 00:10:36,169 --> 00:10:37,805 : Sushi restaurant at Ocean Park Boulevard 204 00:10:37,838 --> 00:10:39,673 and Lincoln Boulevard. 205 00:10:39,707 --> 00:10:42,142 Um, are you having tightness in your chest, 206 00:10:42,175 --> 00:10:44,277 -pain in your arms? -N-No. 207 00:10:44,311 --> 00:10:45,779 Throat's swollen. 208 00:10:45,813 --> 00:10:48,448 -Do you have any allergies? -Shellfish. 209 00:10:48,481 --> 00:10:49,482 -I told them. -Okay, it sounds like 210 00:10:49,516 --> 00:10:50,984 you're having an allergic reaction. 211 00:10:51,018 --> 00:10:52,519 Help is on the way now. 212 00:10:52,552 --> 00:10:53,821 Can you elevate your legs? 213 00:10:53,854 --> 00:10:55,155 Uh, no. 214 00:10:55,188 --> 00:10:56,724 Sir, are you out on a street? 215 00:10:56,757 --> 00:10:58,291 Parking lot, in my car. 216 00:10:58,325 --> 00:10:59,492 Okay, what kind of car are we looking for? 217 00:10:59,526 --> 00:11:00,861 Gray Challenger. 218 00:11:00,894 --> 00:11:03,831 Help is on the way. Can I see that? 219 00:11:08,501 --> 00:11:11,338 He could have been unconscious by the time the EMTs arrived 220 00:11:11,371 --> 00:11:14,207 because they would have had no idea where to find him. 221 00:11:14,241 --> 00:11:16,176 Because you were so busy with your checklist, 222 00:11:16,209 --> 00:11:19,512 you didn't hear the sound of the engine running. 223 00:11:19,546 --> 00:11:21,849 I understand. I've been an ER nurse 224 00:11:21,882 --> 00:11:23,183 for the last eight years. 225 00:11:23,216 --> 00:11:24,551 People out there are in crisis, 226 00:11:24,584 --> 00:11:26,720 and we need to see it all, 227 00:11:26,754 --> 00:11:28,756 no matter what their panicked minds are telling us. 228 00:11:28,789 --> 00:11:30,090 Because the only sense 229 00:11:30,123 --> 00:11:32,025 that we get to use to solve this problem 230 00:11:32,059 --> 00:11:33,861 is our listening. 231 00:11:33,894 --> 00:11:36,129 I'm sorry, did you say something? 232 00:11:38,065 --> 00:11:40,367 -Listening. Oh... -Funny? 233 00:11:40,400 --> 00:11:42,669 -Yeah, so funny. Yeah. -I'm glad. 234 00:11:45,272 --> 00:11:48,541 * 235 00:11:54,081 --> 00:11:56,383 * What you think about me 236 00:11:56,416 --> 00:11:58,185 * I won't try to argue 237 00:11:58,218 --> 00:12:00,253 * Or hold it against you 238 00:12:00,287 --> 00:12:04,691 * I know that you're leaving, you must have your reasons * 239 00:12:04,724 --> 00:12:07,127 * The season is calling 240 00:12:07,160 --> 00:12:10,063 -* Your pictures are falling down * -Hold it right there! 241 00:12:10,097 --> 00:12:11,631 * 242 00:12:11,664 --> 00:12:13,934 * Well, I guess this is growing up * 243 00:12:16,136 --> 00:12:18,438 -Hey! -* Well, I guess this is growing up. * 244 00:12:45,665 --> 00:12:47,434 Where you planning on running, Marvin? 245 00:12:47,467 --> 00:12:49,536 This is your house. 246 00:12:54,007 --> 00:12:56,676 You know, if you're going to keep stealing cars, 247 00:12:56,709 --> 00:12:58,812 you might want to consider a less memorable hair color. 248 00:12:58,846 --> 00:13:00,447 When I hear a felonious act, 249 00:13:00,480 --> 00:13:02,482 the suspect matches your description, 250 00:13:02,515 --> 00:13:04,351 I know where to find you. 251 00:13:04,384 --> 00:13:06,854 This is the third time I've had to arrest you this year. 252 00:13:06,887 --> 00:13:09,189 The hair is my signature. 253 00:13:09,222 --> 00:13:10,958 All master criminals have one. 254 00:13:10,991 --> 00:13:12,459 Yeah, all stupid ones. 255 00:13:12,492 --> 00:13:14,027 I'm just getting all of my stealing done 256 00:13:14,061 --> 00:13:15,262 before I turn 18. 257 00:13:15,295 --> 00:13:16,663 I'm joyriding, which is like 258 00:13:16,696 --> 00:13:18,198 borrowing the car without asking. 259 00:13:18,231 --> 00:13:19,532 Only thing I steal 260 00:13:19,566 --> 00:13:20,700 is some gas from a tank, if you think about it. 261 00:13:20,733 --> 00:13:21,869 Well, you're not going 262 00:13:21,902 --> 00:13:22,870 to juvie court this time, Marvin. 263 00:13:22,903 --> 00:13:24,371 Ran from the police. 264 00:13:24,404 --> 00:13:26,173 It's serious now. 265 00:13:36,016 --> 00:13:38,085 Am I really going to jail? 266 00:13:39,586 --> 00:13:41,488 Like, real jail? 267 00:13:41,521 --> 00:13:43,891 You committed grown-up crimes. 268 00:13:43,924 --> 00:13:46,493 Grand theft auto, evading the police, 269 00:13:46,526 --> 00:13:48,128 reckless driving. 270 00:13:48,161 --> 00:13:49,997 You're lucky you didn't hurt anyone. 271 00:13:51,031 --> 00:13:53,533 I'm not gonna make it to jail. 272 00:13:53,566 --> 00:13:56,937 My mom's gonna kill me first. 273 00:14:07,747 --> 00:14:10,217 -The hell? -Oh, my God. Oh, my God. 274 00:14:13,353 --> 00:14:14,787 Oh, my God. 275 00:14:22,295 --> 00:14:24,864 -Okay, that's at least a six. -Seven. 276 00:14:29,636 --> 00:14:31,604 Get out! Get out, guys! 277 00:14:31,638 --> 00:14:33,173 - Come on! - Get out. 278 00:14:33,206 --> 00:14:34,774 Get out. Get out. Go. Go. 279 00:14:41,481 --> 00:14:44,284 Go, go, go, go! 280 00:14:48,956 --> 00:14:51,558 -Anybody else back there? -No. 281 00:15:04,337 --> 00:15:05,405 Oh, my God! 282 00:15:05,438 --> 00:15:07,407 Whoa, whoa. Hold on, hold on. 283 00:15:52,519 --> 00:15:54,187 Brace for impact. 284 00:15:55,855 --> 00:15:57,524 911. What's your emergency? 285 00:15:57,557 --> 00:16:00,127 -911. What's your emergency? -911. What's your emergency? 286 00:16:27,320 --> 00:16:29,856 Is everything okay? 287 00:16:29,889 --> 00:16:31,691 Yeah. There's no service. 288 00:16:31,724 --> 00:16:34,361 Texts won't even get through. 289 00:16:34,394 --> 00:16:36,529 Who you trying to get ahold of? 290 00:16:39,566 --> 00:16:42,735 My son. I'm trying to reach my son. 291 00:16:42,769 --> 00:16:45,372 Whoa, you got a kid? 292 00:16:45,405 --> 00:16:47,207 Christopher. 293 00:16:47,240 --> 00:16:49,076 He's seven. 294 00:16:49,109 --> 00:16:52,212 And super adorable. I, uh, I love kids. 295 00:16:52,245 --> 00:16:54,847 I love this one. 296 00:16:54,881 --> 00:16:56,849 I'm all he's got. 297 00:16:56,883 --> 00:16:58,851 His mother's not in the picture. 298 00:16:59,886 --> 00:17:02,389 He's at school? 299 00:17:03,423 --> 00:17:05,392 Yeah. 300 00:17:05,425 --> 00:17:08,461 Hey, I'm sure he's fine. 301 00:17:33,286 --> 00:17:36,523 -You guys ever deal with anything like this before? -No. 302 00:17:39,292 --> 00:17:41,027 I have to get back in there. 303 00:17:41,060 --> 00:17:42,929 No, you have to let me back in there! 304 00:17:42,962 --> 00:17:45,132 -My baby's in there! -Please, our daughter is still inside! 305 00:17:45,165 --> 00:17:46,733 -She's eight years old! -No, my daughter's inside! 306 00:17:46,766 --> 00:17:48,801 Kat. Her name is Kat! 307 00:17:48,835 --> 00:17:51,238 You have to let me in there! 308 00:17:51,271 --> 00:17:53,806 She's all alone! Stop it! 309 00:17:53,840 --> 00:17:56,909 They seriously think that's gonna hold it up? 310 00:17:56,943 --> 00:17:58,911 Let's go find the incident commander. 311 00:18:01,148 --> 00:18:03,082 Any word from Athena? 312 00:18:03,116 --> 00:18:04,584 Haven't been able to get ahold of her. 313 00:18:04,617 --> 00:18:07,086 -What about you? Karen? Denny? -Same. 314 00:18:07,120 --> 00:18:08,655 Cell phones are toast everywhere. 315 00:18:08,688 --> 00:18:11,824 The system must be overloaded. 316 00:18:11,858 --> 00:18:15,595 Captain. Chief Williams, incident commander. 317 00:18:15,628 --> 00:18:17,230 Captain Bobby Nash. How can we help you? 318 00:18:17,264 --> 00:18:18,898 Hotel manager said they were between checkout 319 00:18:18,931 --> 00:18:20,300 and check-in when the quake hit, 320 00:18:20,333 --> 00:18:21,934 so they were light on guests. 321 00:18:21,968 --> 00:18:24,070 We've made contact with most of those. 322 00:18:24,103 --> 00:18:26,005 Multiple evac operations in progress. 323 00:18:26,038 --> 00:18:28,741 All but 12 of the 68 staff have been accounted for. 324 00:18:28,775 --> 00:18:29,976 -It's been pretty chaotic. -The family back there 325 00:18:30,009 --> 00:18:31,744 said their little girl is still missing. 326 00:18:31,778 --> 00:18:33,246 As long as it's still safe to do so, 327 00:18:33,280 --> 00:18:34,681 we'll be looking for any survivors. 328 00:18:34,714 --> 00:18:36,115 What do your engineers have to say? 329 00:18:36,149 --> 00:18:37,484 Looks like we had a brittle failure 330 00:18:37,517 --> 00:18:38,985 in the prestressed concrete section 331 00:18:39,018 --> 00:18:40,320 of the building's underground parking garage, 332 00:18:40,353 --> 00:18:42,689 causing it to pancake at an angle. 333 00:18:44,291 --> 00:18:46,759 Right now the reinforced steel is the only thing keeping it 334 00:18:46,793 --> 00:18:48,961 from completely collapsing. One good aftershock... 335 00:18:48,995 --> 00:18:51,498 And the whole thing could come down. 336 00:18:51,531 --> 00:18:52,932 A high-rise is supposed to be the safest place to be 337 00:18:52,965 --> 00:18:54,667 when an earthquake hits. 338 00:18:54,701 --> 00:18:57,304 Not when you're built right on top of a fault line. 339 00:18:57,337 --> 00:18:58,538 This quake was a 7.1. 340 00:18:58,571 --> 00:19:00,473 Northridge was just a 6.7. 341 00:19:00,507 --> 00:19:02,709 7.1-- that makes the largest in SoCal in 20 years. 342 00:19:02,742 --> 00:19:04,644 And the last one was in Joshua Tree. 343 00:19:04,677 --> 00:19:06,979 How many crews do you have in there? - Not enough. 344 00:19:07,013 --> 00:19:08,548 We've put in a request for Heavy Rescue 3, 345 00:19:08,581 --> 00:19:10,049 but they're on their way to a freeway collapse. 346 00:19:10,082 --> 00:19:11,718 We can use every hand we can get. 347 00:19:11,751 --> 00:19:14,654 -Thank you. -Yeah. 348 00:19:14,687 --> 00:19:16,656 Okay, listen up. 349 00:19:16,689 --> 00:19:18,658 Here's how you make it to the end of the day. 350 00:19:18,691 --> 00:19:20,059 You don't worry about the things 351 00:19:20,092 --> 00:19:21,328 that you can't do anything about. 352 00:19:21,361 --> 00:19:23,330 Focus on one task at a time. 353 00:19:23,363 --> 00:19:25,832 I can't order you guys to go inside that building, 354 00:19:25,865 --> 00:19:28,568 and I'm not gonna judge you if you decide not to. 355 00:19:30,603 --> 00:19:33,039 -Hen, you got a kid, so... -Yeah. 356 00:19:33,072 --> 00:19:34,674 And I'd hope if someone whose job it was to save him 357 00:19:34,707 --> 00:19:35,842 had the chance, they'd do it. 358 00:19:35,875 --> 00:19:37,810 No matter what. 359 00:19:37,844 --> 00:19:39,879 Where do you want us? 360 00:19:39,912 --> 00:19:41,548 Hey. 361 00:19:41,581 --> 00:19:43,850 You guys will want to see this. 362 00:19:51,758 --> 00:19:53,893 We could set up a bag street-side 363 00:19:53,926 --> 00:19:55,328 in case that window gives. 364 00:19:55,362 --> 00:19:57,564 Nobody works under that side of the building. 365 00:19:57,597 --> 00:19:59,699 Somebody's gonna have to get him from the inside. 366 00:19:59,732 --> 00:20:02,168 Buck, you say that's the 11th floor? 367 00:20:02,201 --> 00:20:05,071 I would. 368 00:20:05,104 --> 00:20:06,839 I bet we could take the ladder to that fourth floor. 369 00:20:06,873 --> 00:20:09,942 Cut the distance in half. 370 00:20:09,976 --> 00:20:11,944 Head on up. 371 00:20:38,671 --> 00:20:42,442 After Northridge, FEMA spent $200 million 372 00:20:42,475 --> 00:20:45,077 retrofitting every school in the LAUSD. 373 00:20:45,111 --> 00:20:48,147 Ceiling tiles, lighting fixtures... 374 00:20:48,180 --> 00:20:50,383 Eddie, your kid is in the safest place he can be. 375 00:20:50,417 --> 00:20:52,619 Thought that was a high-rise. 376 00:21:05,465 --> 00:21:07,266 I still don't have service. 377 00:21:07,300 --> 00:21:09,602 Neither does half of the people in L.A. 378 00:21:09,636 --> 00:21:12,271 We can try your mom again later. 379 00:21:14,307 --> 00:21:16,476 Come on. 380 00:21:16,509 --> 00:21:17,910 E-Excuse me. 381 00:21:17,944 --> 00:21:19,346 Excuse me, I'm looking for my son. 382 00:21:19,379 --> 00:21:20,847 The reunion gate station is located 383 00:21:20,880 --> 00:21:22,515 -at the gymnasium, sir. -Okay. 384 00:21:22,549 --> 00:21:23,783 Dad, I see him. 385 00:21:23,816 --> 00:21:25,818 I see him, I see him! 386 00:21:26,853 --> 00:21:28,455 Harry! 387 00:21:28,488 --> 00:21:29,856 Hey, Dad. 388 00:21:35,194 --> 00:21:37,364 -Are you okay? -Yeah. 389 00:21:37,397 --> 00:21:39,332 -Dad, did you see the school? -Yeah. 390 00:21:39,366 --> 00:21:41,100 We probably won't come back for another month. 391 00:21:41,133 --> 00:21:42,168 Isn't that awesome? 392 00:21:42,201 --> 00:21:45,137 No, Harry, it's not awesome. 393 00:21:45,171 --> 00:21:46,606 A lot of people got hurt. 394 00:21:46,639 --> 00:21:48,341 And there's still some people missing. 395 00:21:48,375 --> 00:21:50,109 You should try Mom again. 396 00:21:50,142 --> 00:21:51,277 She'd want to know we have Harry. 397 00:21:51,310 --> 00:21:53,112 Give me your phone. 398 00:21:53,145 --> 00:21:55,782 Uh, still no service. 399 00:21:55,815 --> 00:21:57,684 Wait, where's Mom? 400 00:21:57,717 --> 00:22:01,153 She's working. 401 00:22:02,755 --> 00:22:05,392 If you can drive, 402 00:22:05,425 --> 00:22:07,059 move your car to the shoulder! 403 00:22:07,093 --> 00:22:09,529 Clear a path for emergency vehicles! 404 00:22:09,562 --> 00:22:11,230 All your guys accounted for? 405 00:22:11,263 --> 00:22:13,566 -Fire and rescue's on the way. -Yeah, thank God. 406 00:22:13,600 --> 00:22:15,868 All right, you need to get people out of their cars 407 00:22:15,902 --> 00:22:17,704 before the rest of this overpass comes down. 408 00:22:17,737 --> 00:22:19,171 If they can be moved, move them. 409 00:22:19,205 --> 00:22:21,040 If you're not sure, come and find me. 410 00:22:21,073 --> 00:22:23,042 But mind yourself first. You want to be a hero, 411 00:22:23,075 --> 00:22:25,945 be the one who lives to tell the tale. 412 00:22:33,853 --> 00:22:37,424 Sir. Sir, can you hear me? 413 00:22:37,457 --> 00:22:39,826 -Can you tell me your name? -Dean. 414 00:22:39,859 --> 00:22:42,361 Dean? I'm Sergeant Grant. 415 00:22:42,395 --> 00:22:44,230 There was an earthquake. You were in an accident. 416 00:22:44,263 --> 00:22:46,733 But help is on the way. 417 00:22:46,766 --> 00:22:48,501 Ah! I can't move, I... 418 00:22:48,535 --> 00:22:50,102 I can't get out! 419 00:22:50,136 --> 00:22:51,771 All right, enhance your calm, Dean. 420 00:22:51,804 --> 00:22:54,206 We're gonna get you out of here as fast as we can. 421 00:22:55,274 --> 00:22:57,677 I smell gas. 422 00:22:57,710 --> 00:22:58,845 Okay. 423 00:22:58,878 --> 00:23:00,680 I smell gas. 424 00:23:05,952 --> 00:23:08,688 Michael, Michael, are the kids with you? 425 00:23:08,721 --> 00:23:10,189 - Michael, you're breaking up! - Let me out! 426 00:23:10,222 --> 00:23:11,257 You wouldn't treat a dog this way. 427 00:23:11,290 --> 00:23:12,592 A dog would be more help right now. 428 00:23:12,625 --> 00:23:13,860 Michael, Michael, 429 00:23:13,893 --> 00:23:16,228 are you with... Michael, you're breaking up. 430 00:23:16,262 --> 00:23:18,064 Just tell me the kids are with you. 431 00:23:19,799 --> 00:23:21,167 Ah! Hey! 432 00:23:22,301 --> 00:23:24,871 Hey! Help! 433 00:23:28,508 --> 00:23:30,677 Ah! 434 00:23:37,817 --> 00:23:40,286 How you doing, Dean? 435 00:23:40,319 --> 00:23:42,689 I feel dizzy, and it's getting hot. 436 00:23:46,793 --> 00:23:48,127 It's so hot. 437 00:23:59,806 --> 00:24:01,273 Are those all the extinguishers you could find? 438 00:24:01,307 --> 00:24:03,275 Underground gas line must have ruptured 439 00:24:03,309 --> 00:24:05,678 -when the car hit the pavement. -We can't put the fire out 440 00:24:05,712 --> 00:24:08,147 with a constant energy source keeping it going. 441 00:24:08,180 --> 00:24:10,650 It's like this car is sitting on top of a stovetop. 442 00:24:10,683 --> 00:24:12,919 Help! 443 00:24:12,952 --> 00:24:14,521 Oh, God, please! 444 00:24:14,554 --> 00:24:15,755 I don't want to burn. 445 00:24:15,788 --> 00:24:17,323 Can't we cut him out? 446 00:24:17,356 --> 00:24:18,825 He's jammed in there. 447 00:24:18,858 --> 00:24:20,493 I need something bigger to cool this thing down. 448 00:24:27,466 --> 00:24:28,801 The cement truck. 449 00:24:28,835 --> 00:24:30,770 -Who has the keys? -Miguel. 450 00:24:30,803 --> 00:24:33,806 But-but he's helping people on the other side. 451 00:24:33,840 --> 00:24:35,374 Help! 452 00:24:35,407 --> 00:24:37,376 Help! 453 00:24:39,712 --> 00:24:42,649 Can you hot-wire that cement truck? 454 00:24:42,682 --> 00:24:44,884 That's a 2004 Peterbilt 455 00:24:44,917 --> 00:24:47,186 I don't need the review from Car and Dumbass. 456 00:24:47,219 --> 00:24:49,288 I need you to bring it over to that fire. 457 00:24:49,321 --> 00:24:51,290 Can you? 458 00:24:51,323 --> 00:24:54,026 I can hot-wire that bad boy with my eyes closed. 459 00:24:54,060 --> 00:24:56,462 I'm giving you the authority to commandeer that truck 460 00:24:56,495 --> 00:24:58,330 and that truck only for official police business. 461 00:24:58,364 --> 00:25:00,733 But if you run away, Marvin, and that man dies, 462 00:25:00,767 --> 00:25:03,803 your life as you know it will be over. 463 00:25:03,836 --> 00:25:06,673 My life's already over. 464 00:25:06,706 --> 00:25:10,610 You will wish you were in jail if you piss me off. 465 00:25:17,617 --> 00:25:20,052 All right, we have to clear out! 466 00:25:40,406 --> 00:25:42,842 Please, God! 467 00:25:49,381 --> 00:25:50,817 Marvin! 468 00:26:01,260 --> 00:26:02,595 Yeah! 469 00:26:02,629 --> 00:26:04,631 I'm the king! 470 00:26:22,815 --> 00:26:24,884 Push, push. 471 00:26:24,917 --> 00:26:26,753 Push it. 472 00:26:26,786 --> 00:26:29,521 Okay, hit it. 473 00:26:39,866 --> 00:26:42,234 Come on, come on. 474 00:26:42,268 --> 00:26:44,704 All right, hold. 475 00:26:51,210 --> 00:26:52,511 Passenger side. 476 00:26:56,015 --> 00:26:58,017 You cooling down? 477 00:26:58,050 --> 00:27:00,019 Yeah. Thank you. 478 00:27:00,052 --> 00:27:02,021 All right. You hang in there, Dean. 479 00:27:02,054 --> 00:27:04,023 Help's coming. 480 00:27:06,859 --> 00:27:08,494 Hey. Sir, we're gonna get you out, 481 00:27:08,527 --> 00:27:10,863 - all right? Just stay calm. - Okay. 482 00:27:10,897 --> 00:27:12,431 Look at me, 483 00:27:12,464 --> 00:27:14,100 using my superpowers for good. 484 00:27:14,133 --> 00:27:15,935 I feel like the Dark Knight. 485 00:27:15,968 --> 00:27:17,804 Don't get carried away. 486 00:27:17,837 --> 00:27:20,006 So we good? Can I go home? 487 00:27:20,039 --> 00:27:22,842 -That's up to the judge. -I just saved the day. 488 00:27:22,875 --> 00:27:24,677 Doesn't that make up for the bad I did this morning? 489 00:27:24,711 --> 00:27:29,148 Listen, I'll write a nice letter on your behalf to the judge. 490 00:27:29,181 --> 00:27:31,150 Good deeds may get you into heaven, 491 00:27:31,183 --> 00:27:33,152 but the law is the law, honey, and once I put you 492 00:27:33,185 --> 00:27:35,888 in the back of my squad car, there's no getting out. 493 00:27:35,922 --> 00:27:39,058 Thank you for helping me and that man today. 494 00:27:52,004 --> 00:27:56,575 The next time you get a chance to do the wrong thing, 495 00:27:56,608 --> 00:27:58,878 think about how bad you feel right now, 496 00:27:58,911 --> 00:28:02,949 and how good it felt to do the right thing. 497 00:28:14,593 --> 00:28:16,328 Watch your step, guys. 498 00:28:16,362 --> 00:28:17,764 L.A. Fire and Rescue! 499 00:28:19,231 --> 00:28:20,466 Can you hear me? 500 00:28:22,401 --> 00:28:24,837 Is anybody down here? 501 00:28:24,871 --> 00:28:27,006 - Hello? - Bobby. 502 00:28:27,039 --> 00:28:29,041 Yeah? 503 00:28:37,416 --> 00:28:38,985 All right. 504 00:28:42,588 --> 00:28:45,557 All right, guys, let's keep going. 505 00:28:45,591 --> 00:28:47,593 L.A. Fire and Rescue. 506 00:28:47,626 --> 00:28:51,297 - Anybody down here? - Right here! 507 00:28:51,330 --> 00:28:53,032 All right, we got a voice over there, guys. Let's go. 508 00:28:53,065 --> 00:28:54,901 -You need any help? -All good. 509 00:28:54,934 --> 00:28:57,269 There's a kid maybe 50 feet back. 510 00:28:57,303 --> 00:28:59,605 - Needs EMTs bad. - Is it a little girl? 511 00:28:59,638 --> 00:29:01,073 No, a young African-American kid. 512 00:29:03,575 --> 00:29:05,912 Fire and Rescue. Hello? 513 00:29:05,945 --> 00:29:08,047 Yeah. Right here! 514 00:29:08,080 --> 00:29:10,049 Thank God, man, he's stuck! 515 00:29:10,082 --> 00:29:12,418 All right, we're coming. 516 00:29:15,121 --> 00:29:17,790 All right, guys, the floor is out. 517 00:29:17,824 --> 00:29:19,325 It's stable. 518 00:29:30,502 --> 00:29:32,438 Hey, he's stuck. Right here. 519 00:29:32,471 --> 00:29:34,006 All right, help is on the way. 520 00:29:34,040 --> 00:29:35,607 They're here, man. 521 00:29:39,812 --> 00:29:41,013 Stick with me, right here. 522 00:29:41,047 --> 00:29:42,815 What's your name, son? 523 00:29:42,849 --> 00:29:45,918 -Jeff. -Jeff? Hold on. 524 00:29:45,952 --> 00:29:48,620 Hang tight. Jeff, we're right here. 525 00:29:48,654 --> 00:29:50,656 Listen, you already try 526 00:29:50,689 --> 00:29:52,524 and move some debris, see if you can pull him free? 527 00:29:52,558 --> 00:29:54,593 The second we touched the beam, 528 00:29:54,626 --> 00:29:55,995 the whole megillah above started shifting. 529 00:29:56,028 --> 00:29:57,363 That's what I was afraid of. 530 00:29:57,396 --> 00:29:59,031 All right, guys, this debris is holding up 531 00:29:59,065 --> 00:30:00,466 this section of ceiling. 532 00:30:00,499 --> 00:30:02,835 If we try and pull this out of the way, 533 00:30:02,869 --> 00:30:04,670 this whole area could cave in. 534 00:30:06,505 --> 00:30:07,706 You're gonna be all right. 535 00:30:07,739 --> 00:30:09,475 Gonna be all right. 536 00:30:09,508 --> 00:30:10,977 Just gonna stabilize you. 537 00:30:11,010 --> 00:30:13,145 I-I can't move it, Coach. 538 00:30:13,179 --> 00:30:15,147 - How bad is it? - Hey, bones heal. All right? 539 00:30:15,181 --> 00:30:18,450 You'll be all right. All right? Just a little setback. 540 00:30:18,484 --> 00:30:20,352 You remember Paul George? Gordon Hayward? Huh? 541 00:30:20,386 --> 00:30:23,622 I'm starting to think different about this California school. 542 00:30:23,655 --> 00:30:25,557 Maybe it's not the place for me. 543 00:30:25,591 --> 00:30:28,027 Yeah, Jeff has every division one college 544 00:30:28,060 --> 00:30:29,695 in the country recruiting him right now. 545 00:30:29,728 --> 00:30:32,198 Sir, this firefighter is gonna lead you out of here. 546 00:30:32,231 --> 00:30:33,732 No, screw that, I'm staying, all right? 547 00:30:33,765 --> 00:30:35,701 This kid is a son to me. 548 00:30:35,734 --> 00:30:37,736 - All right? He's in my charge. - Okay, we need to focus 549 00:30:37,769 --> 00:30:39,805 all of our attention on Jeff right now. 550 00:30:39,838 --> 00:30:41,707 We can't be worried about your safety, too. Now go. 551 00:30:43,009 --> 00:30:46,012 I'm good, Coach. 552 00:30:46,045 --> 00:30:48,580 Heart of a champion. 553 00:30:51,683 --> 00:30:53,685 I love you, kid. 554 00:31:00,226 --> 00:31:02,962 He's coming home with us. 555 00:31:08,734 --> 00:31:11,270 Easy, easy. 556 00:31:21,047 --> 00:31:23,049 What do we got, Hen? 557 00:31:23,082 --> 00:31:26,685 Tibia and fibula are crushed. Don't think the debris cut 558 00:31:26,718 --> 00:31:29,788 through any major arteries, though. 559 00:31:29,821 --> 00:31:32,724 Okay, kid, I'm not gonna sugarcoat it. 560 00:31:32,758 --> 00:31:34,126 You're in a bad spot here. 561 00:31:34,160 --> 00:31:36,295 We have two choices. 562 00:31:36,328 --> 00:31:38,264 The first guarantees you get out of here, 563 00:31:38,297 --> 00:31:39,765 the second carries more risk. 564 00:31:39,798 --> 00:31:41,633 What's the guaranteed way? 565 00:31:44,270 --> 00:31:46,772 We get a trauma surgeon in here and we cut you free. 566 00:31:46,805 --> 00:31:50,209 Free? You mean from my leg? 567 00:31:50,242 --> 00:31:51,577 Yeah. 568 00:31:51,610 --> 00:31:54,246 Listen. 569 00:31:54,280 --> 00:31:56,882 We'd put you out. You wouldn't feel any pain. 570 00:31:56,915 --> 00:31:58,284 You'd wake up in the hospital safe and sound. 571 00:31:58,317 --> 00:32:00,452 Without my leg. No way. 572 00:32:00,486 --> 00:32:02,254 I'd rather die here. What's the other option? 573 00:32:02,288 --> 00:32:03,990 Well, we shore up this pocket we're in 574 00:32:04,023 --> 00:32:07,126 and then we get an air bag to lift up 575 00:32:07,159 --> 00:32:09,328 that beam that's pinning you down and we pull you free. 576 00:32:09,361 --> 00:32:11,397 Yeah, yeah, do that. Air bags and all that. 577 00:32:11,430 --> 00:32:13,565 All right, listen, I know that sounds simple, but it's not 578 00:32:13,599 --> 00:32:15,501 because this debris is holding up this ceiling 579 00:32:15,534 --> 00:32:17,269 and if it starts to give way, 580 00:32:17,303 --> 00:32:19,938 this whole side of the restaurant could collapse. 581 00:32:19,972 --> 00:32:22,908 Me and my team, we're gonna be able to get out of here. 582 00:32:22,941 --> 00:32:25,111 I don't think you will. 583 00:32:25,144 --> 00:32:28,981 All right, man, you got parents, a girlfriend. 584 00:32:29,015 --> 00:32:30,316 And they're gonna love you 585 00:32:30,349 --> 00:32:31,917 whether you play basketball or not. 586 00:32:31,950 --> 00:32:36,488 I know. I know they do, but I worked so hard. 587 00:32:39,358 --> 00:32:42,161 This is my dream, my whole life. 588 00:32:44,963 --> 00:32:50,202 Look... I may be able to live without my leg, 589 00:32:50,236 --> 00:32:52,038 but I don't know if I can live 590 00:32:52,071 --> 00:32:53,939 knowing I could have saved it and didn't. 591 00:32:53,972 --> 00:32:56,542 All right. We're committed. 592 00:32:56,575 --> 00:32:58,810 We're gonna get him out of here. 593 00:32:58,844 --> 00:33:00,946 Let's shore this up. Get an air bag. 594 00:33:00,979 --> 00:33:02,348 Copy that. 595 00:33:10,489 --> 00:33:11,957 As first responders continue the painstaking task 596 00:33:11,990 --> 00:33:14,526 of searching every floor of the hotel's 14 stories, 597 00:33:14,560 --> 00:33:16,728 experts fear that a significant aftershock 598 00:33:16,762 --> 00:33:18,964 could result in a sudden collapse. 599 00:33:18,997 --> 00:33:21,533 Well, we all remember how many brave first responders 600 00:33:21,567 --> 00:33:24,803 lost their lives on 9/11 when those buildings came down. 601 00:33:24,836 --> 00:33:26,705 And that's the image that haunts the scene today, Martha, 602 00:33:26,738 --> 00:33:28,740 but that's not stopping the brave firefighters 603 00:33:28,774 --> 00:33:32,211 and rescue workers who continue to comb for survivors. 604 00:33:32,244 --> 00:33:33,545 So much for the little training cruise. 605 00:33:33,579 --> 00:33:35,047 Ladies and gents, listen up, please. 606 00:33:35,081 --> 00:33:37,883 You've all completed a significant portion 607 00:33:37,916 --> 00:33:39,085 of your training. 608 00:33:39,118 --> 00:33:40,319 The rest is gonna be a crash course. 609 00:33:40,352 --> 00:33:42,388 All we're gonna be asking from you today 610 00:33:42,421 --> 00:33:43,922 is to basically roll calls. 611 00:33:43,955 --> 00:33:46,192 More than 50% of what we're getting right now 612 00:33:46,225 --> 00:33:48,994 is nuisance calls, nonemergencies. 613 00:33:49,027 --> 00:33:51,263 People telling us that they felt an earthquake, 614 00:33:51,297 --> 00:33:53,232 wanting to know when their power will be restored. 615 00:33:53,265 --> 00:33:56,735 Your job today will be to keep the lines clear. 616 00:33:56,768 --> 00:33:58,704 What if it's a real emergency? 617 00:33:58,737 --> 00:34:00,406 If you think you can help, then do it. 618 00:34:00,439 --> 00:34:02,541 If not, send it up the chain and one of us will. 619 00:34:02,574 --> 00:34:04,276 All right? 620 00:34:06,745 --> 00:34:08,347 My brother is a firefighter 621 00:34:08,380 --> 00:34:10,182 and I think he might be in that building. 622 00:34:10,216 --> 00:34:12,618 We all have people we love out there. 623 00:34:12,651 --> 00:34:17,456 The best thing we can do for them right now is our job. 624 00:34:42,648 --> 00:34:45,050 It's only six flights. 625 00:34:45,083 --> 00:34:47,653 Not exactly Mount Everest. 626 00:34:47,686 --> 00:34:50,289 : Yeah, except Everest might not 627 00:34:50,322 --> 00:34:52,791 tip over and crush you like a bug. 628 00:34:54,493 --> 00:34:57,563 You good, Buck? 629 00:34:57,596 --> 00:35:00,932 -Yeah. -Let's keep going. 630 00:35:11,510 --> 00:35:13,845 If you're not essential, get clear. 631 00:35:20,519 --> 00:35:23,922 Okay. As soon as this thing inflates enough 632 00:35:23,955 --> 00:35:26,258 to pull him out, let's get him out of here. 633 00:35:26,292 --> 00:35:29,661 - You ready, Jeff? - Yeah. 634 00:35:29,695 --> 00:35:33,599 But if things go wrong, leave me and save yourselves. 635 00:35:33,632 --> 00:35:36,502 This is my choice to try this. 636 00:35:36,535 --> 00:35:39,205 All four of us are getting out of here. 637 00:35:39,238 --> 00:35:41,273 That's right, with all eight of our legs. 638 00:35:41,307 --> 00:35:43,509 Now, Jeff, Hen gave you some morphine, 639 00:35:43,542 --> 00:35:45,611 but when we move you it's still gonna hurt like hell. 640 00:35:45,644 --> 00:35:46,678 Are you ready? 641 00:35:46,712 --> 00:35:48,747 I'm ready. 642 00:35:50,349 --> 00:35:52,484 Come on, we got this. 643 00:35:52,518 --> 00:35:54,786 Yeah, come on, we the champs. 644 00:35:54,820 --> 00:35:57,055 Yeah, we can do this, a'ight? 645 00:35:57,088 --> 00:35:58,624 Let's go. We the champs. Heart of a champion. 646 00:35:58,657 --> 00:36:00,125 -We got this, we got this. -Heart of a champion. 647 00:36:00,158 --> 00:36:01,460 -Heart of a champion. -Let's do it! -All right. 648 00:36:01,493 --> 00:36:03,161 -Just like that. We got it. -Let's go. 649 00:36:03,195 --> 00:36:06,064 In three... two... 650 00:36:06,097 --> 00:36:11,303 one. 651 00:36:11,337 --> 00:36:12,704 * Wading in the water 652 00:36:12,738 --> 00:36:14,573 * Just trying not to crack... 653 00:36:19,611 --> 00:36:22,248 He's not moving. 654 00:36:22,281 --> 00:36:24,283 * Yeah, that's where we are, babe... * 655 00:36:26,585 --> 00:36:29,821 All right. Cap. Cap, it's not gonna hold. 656 00:36:29,855 --> 00:36:31,357 -It's not gonna hold. -Just a little bit more. 657 00:36:31,390 --> 00:36:32,924 Just a little bit more. See if you can get him out. 658 00:36:32,958 --> 00:36:34,059 Can you get him out? 659 00:36:35,861 --> 00:36:37,195 -Go! -Go! 660 00:36:37,229 --> 00:36:38,430 I got him! I got him! 661 00:36:41,467 --> 00:36:43,435 Get me dual grade. Watch the tip. 662 00:36:43,469 --> 00:36:44,570 You're doing great. 663 00:36:44,603 --> 00:36:45,904 Good job, champ, come on. 664 00:36:45,937 --> 00:36:47,506 Heart of a champion, right? You're doing great. 665 00:36:47,539 --> 00:36:49,708 You're doing great. 666 00:36:49,741 --> 00:36:50,876 Come on, guys, get him up. 667 00:36:50,909 --> 00:36:53,178 And on me, on three. One, two, three. 668 00:36:53,211 --> 00:36:55,681 All right, easy. 669 00:36:55,714 --> 00:36:58,216 You're doing great, champ, doing great. 670 00:36:58,250 --> 00:36:59,618 -Thank you. -All right. 671 00:36:59,651 --> 00:37:01,787 -Easy. Easy. -All right, easy. 672 00:37:01,820 --> 00:37:04,089 -All right, Chim, you follow. -Copy. 673 00:37:04,122 --> 00:37:05,624 Hang in there, Jeff! 674 00:37:05,657 --> 00:37:07,559 - You got him? - All right, Trauma, 675 00:37:07,593 --> 00:37:09,595 he's coming your way, make sure he keeps that leg. 676 00:37:11,897 --> 00:37:13,532 Come on. 677 00:37:13,565 --> 00:37:15,301 Come on, Hen. 678 00:37:20,472 --> 00:37:22,474 Kat! 679 00:37:24,109 --> 00:37:25,511 Kat! 680 00:37:32,150 --> 00:37:34,152 * 681 00:37:42,594 --> 00:37:44,229 All right. 682 00:37:44,262 --> 00:37:45,731 You ready? 683 00:37:45,764 --> 00:37:47,098 Yeah, on three. 684 00:37:47,132 --> 00:37:50,536 One, two, three. 685 00:37:57,175 --> 00:38:00,512 Hello! Hello! 686 00:38:02,213 --> 00:38:04,616 - In here! In here! - In here! 687 00:38:04,650 --> 00:38:06,352 - Please. - This one here. 688 00:38:17,729 --> 00:38:19,598 All right. 689 00:38:19,631 --> 00:38:22,534 In you go. 690 00:38:24,403 --> 00:38:27,272 Hello! LAFD! 691 00:38:27,305 --> 00:38:29,341 -We're in here! -In here! 692 00:38:36,515 --> 00:38:39,385 Oh, God. 693 00:38:39,418 --> 00:38:40,952 Thank God. Please, please, get me out of here. 694 00:38:40,986 --> 00:38:43,154 Whoa, whoa, ma'am, I-I need you to just sit tight. 695 00:38:43,188 --> 00:38:44,289 I will come and I will get you. 696 00:38:44,322 --> 00:38:46,558 -Okay? -Okay. 697 00:38:46,592 --> 00:38:49,194 Uh, no offense, but I think this might be a situation 698 00:38:49,227 --> 00:38:52,030 where "women and children first" does not apply. 699 00:38:52,063 --> 00:38:53,565 Did you just say "no offense"? 700 00:38:53,599 --> 00:38:55,467 Everything about you is offensive. 701 00:38:55,501 --> 00:38:57,536 -First date? -Yeah, God, he wishes. 702 00:38:57,569 --> 00:39:00,305 Amazingly, that sweaty, fat, pock-marked pig 703 00:39:00,338 --> 00:39:02,140 is married with five kids. 704 00:39:02,173 --> 00:39:04,309 Didn't stop him from asking me to shower with him. 705 00:39:04,342 --> 00:39:07,145 Man, have you not watched the news at all over the past year? 706 00:39:07,178 --> 00:39:08,980 - All right, you're good. - All right. 707 00:39:09,014 --> 00:39:10,348 Seriously, catch up with the times. 708 00:39:10,382 --> 00:39:12,818 All right, fine, so I'm a dinosaur. 709 00:39:12,851 --> 00:39:14,920 A forgotten relic of a forgotten age. 710 00:39:14,953 --> 00:39:17,723 For God's sake, just get me the hell out of here. 711 00:39:17,756 --> 00:39:19,558 Hurry. 712 00:39:19,591 --> 00:39:21,693 -I'm gonna throw you a rope, okay? -Okay. 713 00:39:21,727 --> 00:39:22,894 I'm gonna need you to try and secure yourself. 714 00:39:22,928 --> 00:39:23,995 -Okay. -You ready? 715 00:39:24,029 --> 00:39:25,030 -Yeah. -All right. 716 00:39:27,899 --> 00:39:30,502 Don't move! 717 00:39:30,536 --> 00:39:32,704 Don't breathe. 718 00:39:39,545 --> 00:39:41,346 Wait a second. I remember him. I remember him. 719 00:39:41,379 --> 00:39:43,048 He was in the restaurant. 720 00:39:43,081 --> 00:39:45,917 -I remember him. Go ask. -Did you find our daughter? 721 00:39:45,951 --> 00:39:47,753 Did you find Kat? She was on the same floor as him. 722 00:39:47,786 --> 00:39:49,054 We've still got people in there. 723 00:39:49,087 --> 00:39:50,956 They're looking for her right now. 724 00:39:50,989 --> 00:39:52,257 -Somebody has to have seen her. -She was on the same floor as him. 725 00:39:52,290 --> 00:39:53,592 Can you tell me what she was wearing? 726 00:39:53,625 --> 00:39:54,760 -She was wearing a pink shirt. -Pink. 727 00:39:54,793 --> 00:39:56,462 -It has ruffles on it. -Yes. 728 00:39:56,495 --> 00:39:57,929 -She has light blue jeans on. -Okay, sir, what kind of shirt? 729 00:39:57,963 --> 00:39:59,431 -Um, I don't know. -Button up? 730 00:39:59,465 --> 00:40:00,766 -It was like a, like a neck. -Yes. 731 00:40:00,799 --> 00:40:02,267 Okay, what color were her shoes? 732 00:40:02,300 --> 00:40:03,602 -Uh, purple shoes. -Pink. 733 00:40:03,635 --> 00:40:05,904 -Pink? Were they pink? -Purple-pink. 734 00:40:07,338 --> 00:40:09,575 All right, thanks. That is her shoe. 735 00:40:09,608 --> 00:40:10,742 Parents said she was on her way to the restroom 736 00:40:10,776 --> 00:40:11,877 when the quake hit. 737 00:40:11,910 --> 00:40:13,144 Restrooms are cleared, Cap. 738 00:40:13,178 --> 00:40:14,913 Oh, my God. She could be anywhere. 739 00:40:14,946 --> 00:40:17,082 She could be wandering about, trapped under this debris. 740 00:40:17,115 --> 00:40:20,218 Let's get USAR back in here with thermal cams. 741 00:40:20,251 --> 00:40:22,253 Hurry. 742 00:40:22,287 --> 00:40:26,658 Hurry, it's starting to crack. 743 00:40:26,692 --> 00:40:29,160 All right, I'm gonna come around to you. 744 00:40:29,194 --> 00:40:32,631 You need to stay totally still, sir. 745 00:40:32,664 --> 00:40:34,265 Don't even talk. 746 00:40:36,935 --> 00:40:39,270 * 747 00:40:45,844 --> 00:40:46,945 221, you're far from home. 748 00:40:46,978 --> 00:40:49,014 Well, all hands on deck, right? 749 00:40:51,550 --> 00:40:53,184 Anything? 750 00:40:53,218 --> 00:40:54,953 No, not yet. 751 00:40:54,986 --> 00:40:56,955 Kat! 752 00:40:56,988 --> 00:40:58,924 Kat! 753 00:40:58,957 --> 00:41:00,826 Oh, God. 754 00:41:00,859 --> 00:41:02,928 Please don't let this be the end. 755 00:41:02,961 --> 00:41:06,665 All right. I'm gonna tie this webbing around you, 756 00:41:06,698 --> 00:41:08,534 and we're gonna get you away from the glass. 757 00:41:10,068 --> 00:41:11,970 Okay. Okay. 758 00:41:12,003 --> 00:41:14,706 Oh! Oh, God! 759 00:41:14,740 --> 00:41:16,007 Aftershock! Aftershock! 760 00:41:16,041 --> 00:41:18,810 - Help me! - Oh, God! Oh, God! 761 00:41:18,844 --> 00:41:20,311 Chim, get outta there! 762 00:41:20,345 --> 00:41:21,446 Get back! Get back! Fall back! 763 00:41:21,479 --> 00:41:23,849 Chim, come on, Chim. 764 00:41:23,882 --> 00:41:27,719 Hen, get clear! 765 00:41:27,753 --> 00:41:28,754 Hen! 766 00:41:33,892 --> 00:41:35,627 -Hen! -Hen! Hen! 767 00:41:35,661 --> 00:41:37,529 -Hen! -Hen! 768 00:41:38,730 --> 00:41:40,699 Oh, no, my God! 769 00:41:40,732 --> 00:41:43,201 -Oh, God. -Hold on! Hold on! 770 00:41:45,604 --> 00:41:48,807 No, don't! 771 00:41:54,212 --> 00:41:55,380 Hey! Hey! Hey! 772 00:42:06,124 --> 00:42:07,392 Give me your other hand. 773 00:42:12,230 --> 00:42:14,399 Captioned by Media Access Group at WGBH 774 00:42:56,507 --> 00:42:58,009 You've answered the call on 9-1-1. 775 00:42:58,043 --> 00:43:00,278 Now here are a few more shows to check out from Fox. 776 00:43:02,347 --> 00:43:04,650 I think my favorite scenes-- 777 00:43:04,683 --> 00:43:08,319 Well, the ones I'm most proud of are probably the medical scenes. 778 00:43:08,353 --> 00:43:10,756 Two of my favorite scenes take place in the OR, 779 00:43:10,789 --> 00:43:12,557 'cause the OR's such a great place to shoot. 780 00:43:12,590 --> 00:43:14,192 My favorite scene in season one. 781 00:43:16,427 --> 00:43:19,264 One of the patients we've been following throughout the course of the season, 782 00:43:19,297 --> 00:43:21,432 she codes. 783 00:43:21,466 --> 00:43:25,403 -Lily. -Conrad goes to save her and is unable to save her. 784 00:43:25,436 --> 00:43:27,338 Ready. Clear. 785 00:43:27,372 --> 00:43:30,341 It really kind of culminates the beginning of the first half 786 00:43:30,375 --> 00:43:31,542 of the season, 787 00:43:31,576 --> 00:43:34,746 with Conrad and that loss of Lily, 788 00:43:34,780 --> 00:43:37,749 of Conrad failing and being unable to save that patient, 789 00:43:37,783 --> 00:43:41,953 that pushes us emotionally into the end of season one. 790 00:43:41,987 --> 00:43:43,288 One of my favorite scenes 791 00:43:43,321 --> 00:43:45,223 was the central line scene that we did in the pilot, 792 00:43:45,256 --> 00:43:49,094 because it was the first scene that all of us were 100 percent working together 793 00:43:49,127 --> 00:43:50,896 to save this one patient. 794 00:43:50,929 --> 00:43:54,800 Okay. Keep going. So far you haven't killed her. 795 00:43:54,833 --> 00:43:57,435 When we're doing these choreographies, 796 00:43:57,468 --> 00:44:00,739 having to say these crazy words, doing this dance together, 797 00:44:00,772 --> 00:44:03,975 I guess they're the most difficult, but probably the most rewarding 798 00:44:04,009 --> 00:44:05,543 when we accomplish them. 799 00:44:05,576 --> 00:44:07,545 What next? 800 00:44:07,578 --> 00:44:10,315 When her pressure levels out, wean her off the Norepi 801 00:44:10,348 --> 00:44:12,250 and then drown her in fluids. 802 00:44:13,451 --> 00:44:16,221 Congratulations. We just busted your cherry. 803 00:44:16,254 --> 00:44:18,790 I think the very first episode, 804 00:44:18,824 --> 00:44:21,059 when the Raptor comes in to just observe, 805 00:44:21,092 --> 00:44:24,395 and he ends up taking over the surgery. 806 00:44:24,429 --> 00:44:26,564 Hey, let's get him on cardiac bypass. 807 00:44:26,597 --> 00:44:30,769 Whoa. Bypass? I guess that's the way a trauma surgeon thinks. 808 00:44:30,802 --> 00:44:34,305 You know, you wouldn't need a bypass if you knew how to do heart surgery like me. 809 00:44:34,339 --> 00:44:38,109 It was just fun because I get to be as obnoxious as I want to be, 810 00:44:38,143 --> 00:44:40,846 which I don't get a chance to be very often in real life. 811 00:44:40,879 --> 00:44:42,580 Mina, do you have an opinion on this? 812 00:44:42,613 --> 00:44:45,516 Whoa, whoa, whoa. You're asking your resident for confirmation? 813 00:44:45,550 --> 00:44:47,685 Dawg, you are the attending. 814 00:44:47,719 --> 00:44:49,988 Definitely, one of my favorite scenes 815 00:44:50,021 --> 00:44:52,290 is from episode five of season one. 816 00:44:52,323 --> 00:44:55,460 Literally, me running around to all the different OR's 817 00:44:55,493 --> 00:44:57,863 and checking in on the different procedures 818 00:44:57,896 --> 00:44:59,597 and sweating. 819 00:44:59,630 --> 00:45:02,868 It was really exciting to see Mina kind of under pressure that way. 820 00:45:05,536 --> 00:45:07,105 Yeah, it was a lot of fun. 821 00:45:07,138 --> 00:45:09,674 Christine's crashing here in OR 3. 822 00:45:09,707 --> 00:45:11,309 -You're kidding. -I don't do that. 59113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.