All language subtitles for lethal.weapon.s02e15.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:05,319 Our diamond rings are right over here. 2 00:00:05,560 --> 00:00:06,960 Yes, ma'am, we'll take care of that special order for you. 3 00:00:07,160 --> 00:00:08,640 You'd like to take a look, let me show you. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,195 Yeah, I'd like to look at this one. 5 00:00:11,040 --> 00:00:11,917 Of course. 6 00:00:12,160 --> 00:00:13,719 - The best choice. - I'm not sure of the quality. 7 00:00:13,920 --> 00:00:14,956 Yes... 8 00:00:17,480 --> 00:00:18,550 It's beautiful. 9 00:00:18,760 --> 00:00:19,955 Yeah, that's really pretty. 10 00:00:20,200 --> 00:00:20,997 Mm-hmm. 11 00:00:29,560 --> 00:00:30,835 You think this looks good? 12 00:00:31,040 --> 00:00:32,520 Try the Audi dealer on Wilshire. 13 00:00:32,760 --> 00:00:34,513 Hand to God, best Cronuts this side 14 00:00:34,760 --> 00:00:35,830 of the 405. 15 00:00:36,240 --> 00:00:37,833 Change your life. Danish? 16 00:00:38,040 --> 00:00:40,191 - No. - Uh, yeah, no. 17 00:00:40,400 --> 00:00:41,550 - Thank you, but this isn't Costco. - Herb... 18 00:00:41,760 --> 00:00:43,479 I-I-I'm trying, I'm trying. 19 00:00:43,680 --> 00:00:45,239 That's why I can't find the deck chairs. 20 00:00:47,040 --> 00:00:48,190 Oh, shoot. 21 00:00:48,880 --> 00:00:49,836 Got some runners. 22 00:00:51,720 --> 00:00:53,837 On the ground now! 23 00:00:54,040 --> 00:00:56,430 Wallets, watches, jewelry in the bag. 24 00:00:56,640 --> 00:00:58,438 - Let's go! Let's go! - In the bag! 25 00:00:58,640 --> 00:01:00,677 If you do not want a gun in your face, 26 00:01:00,920 --> 00:01:03,560 - hand your watches and jewelry... - Let's go, everybody. 27 00:01:03,760 --> 00:01:04,830 - Let's go, come on. - If you don't want a bullet 28 00:01:05,080 --> 00:01:06,275 in your brain, do not... 29 00:01:06,480 --> 00:01:08,312 Don't move! Stay on the ground. 30 00:01:08,520 --> 00:01:10,113 Everything in the bag. Right now. 31 00:01:10,400 --> 00:01:11,675 That means you, beautiful. Ring, too. 32 00:01:11,920 --> 00:01:12,990 No. Are you crazy? This is my wedding ring. 33 00:01:13,240 --> 00:01:14,515 - Give me the damn ring! - No! 34 00:01:14,760 --> 00:01:15,910 - Give him the ring. - Was I talking to you? 35 00:01:16,120 --> 00:01:17,190 - Don't you have enough already? - I wasn't talking to you. 36 00:01:17,400 --> 00:01:18,390 - Take it easy! - I was not talking to you! 37 00:01:18,640 --> 00:01:19,391 Shut your damn mouth! 38 00:01:22,640 --> 00:01:24,120 Next one goes between the dimples. 39 00:01:29,960 --> 00:01:30,598 What? 40 00:01:30,800 --> 00:01:31,711 I come prepared. 41 00:01:31,920 --> 00:01:32,831 You crazy bitch! 42 00:01:36,560 --> 00:01:38,438 Okay, that I wasn't prepared for. 43 00:01:41,600 --> 00:01:43,239 Look up in the sky! 44 00:01:43,440 --> 00:01:46,035 It's a bird, it's a plane, 45 00:01:46,240 --> 00:01:50,029 it's Super Harper! 46 00:01:50,960 --> 00:01:51,552 Wow. 47 00:01:51,760 --> 00:01:53,592 Looks like you two have a really special relationship. 48 00:01:53,840 --> 00:01:55,240 Yeah. 49 00:01:55,440 --> 00:01:56,874 It takes hard work, you know? 50 00:01:57,080 --> 00:01:59,436 But this is the reward, you know? 51 00:01:59,680 --> 00:02:01,478 Yeah, yeah, I feel you. 52 00:02:01,720 --> 00:02:04,758 Makes me wish Duncan's grandpa was as involved as you. 53 00:02:07,240 --> 00:02:07,957 Grandpa? 54 00:02:08,240 --> 00:02:09,833 I'm 32 and I can barely keep up. 55 00:02:10,040 --> 00:02:11,110 You're a hero. 56 00:02:11,360 --> 00:02:13,238 Oh. Monkey bars are calling. 57 00:02:13,480 --> 00:02:14,834 Enjoy the rest of your day, sir. 58 00:02:15,040 --> 00:02:16,315 Sir? 59 00:02:16,520 --> 00:02:18,352 All right. I'm back! 60 00:02:18,560 --> 00:02:19,835 I'm sorry. 61 00:02:20,040 --> 00:02:22,919 My boss is on a warpath because of this merger. 62 00:02:23,240 --> 00:02:23,957 Yes, he is. 63 00:02:27,040 --> 00:02:27,712 Roger? 64 00:02:28,120 --> 00:02:30,032 - What happened? - That haircut just... 65 00:02:30,240 --> 00:02:32,471 called me Harper's grandpa. 66 00:02:32,680 --> 00:02:34,592 Oh, I'm sorry, baby. 67 00:02:36,320 --> 00:02:37,197 Your first "grandpa." 68 00:02:37,400 --> 00:02:38,390 What do you mean, "first"? 69 00:02:38,600 --> 00:02:40,239 Well, it's not out of the question. 70 00:02:40,440 --> 00:02:42,477 There are grandfathers your age. 71 00:02:42,720 --> 00:02:45,792 But 52 isn't what it used to be. 72 00:02:46,000 --> 00:02:46,638 Right, baby? 73 00:02:46,840 --> 00:02:49,230 - No, it's not. - Someone needs to tell that to the haircut. 74 00:02:49,480 --> 00:02:50,311 Oh, okay. 75 00:02:50,560 --> 00:02:51,676 You want to go on... 76 00:02:51,880 --> 00:02:53,439 play on the jungle gym with your dad? 77 00:02:53,640 --> 00:02:54,790 - Yeah. - Okay. Come on. 78 00:02:55,000 --> 00:02:56,320 Oh, my goodness. What are you doing, Roger? 79 00:02:56,520 --> 00:02:57,715 Don't worry about what I'm doing. 80 00:02:57,920 --> 00:02:59,559 Come on, we're gonna go have fun. 81 00:02:59,760 --> 00:03:02,798 Me and you. We're gonna go in there in the slide. 82 00:03:03,000 --> 00:03:04,912 - Yeah. Ow. Ooh, that hurt. - Sir, sir? 83 00:03:05,160 --> 00:03:06,389 That's actually made for children. 84 00:03:06,600 --> 00:03:07,670 Let me get in first. 85 00:03:07,880 --> 00:03:09,200 Yep. 86 00:03:09,400 --> 00:03:10,117 That was easy. 87 00:03:10,320 --> 00:03:11,674 All right, here we go. 88 00:03:12,400 --> 00:03:15,154 One, two. Whoa. 89 00:03:15,360 --> 00:03:16,157 - There she is! - Hey! 90 00:03:16,360 --> 00:03:17,350 Whoa... hey, hey. 91 00:03:17,560 --> 00:03:19,074 Trish, I'm stuck. 92 00:03:19,280 --> 00:03:21,112 Oh, my gosh, Roger. 93 00:03:21,320 --> 00:03:22,720 Can you slide yourself out? 94 00:03:22,920 --> 00:03:24,274 What do you think "stuck" means? 95 00:03:24,480 --> 00:03:25,675 Sir? Sir? 96 00:03:26,280 --> 00:03:27,077 I'm a firefighter. 97 00:03:27,280 --> 00:03:28,350 - Hang tight. - I'm stuck. 98 00:03:28,600 --> 00:03:29,590 I'll call it in. 99 00:03:30,200 --> 00:03:31,475 Your grandpa's gonna be just fine. 100 00:03:32,160 --> 00:03:33,310 I'm-I'm not the grandpa. 101 00:03:33,800 --> 00:03:35,837 Uh... Hey, Trish? 102 00:03:36,480 --> 00:03:37,118 Huh? 103 00:03:37,360 --> 00:03:38,350 Is anybody watching? 104 00:03:38,920 --> 00:03:39,797 Nope. 105 00:03:40,360 --> 00:03:41,430 No, nobody's watching. 106 00:03:41,640 --> 00:03:44,997 Good. Let's just keep this between us, all right? 107 00:03:55,960 --> 00:03:56,916 - Morning, ladies. - Hey. 108 00:04:09,320 --> 00:04:11,152 Hey, I need you to slap me. 109 00:04:11,360 --> 00:04:14,034 As much as I'd love to, why? 110 00:04:14,240 --> 00:04:15,196 I don't know, something's off in my game, 111 00:04:15,440 --> 00:04:16,635 and I feel like my reflexes need to be tested, 112 00:04:16,840 --> 00:04:17,671 so just go ahead and slap me. 113 00:04:17,880 --> 00:04:18,757 Riggs, I'm a medical professional. 114 00:04:18,960 --> 00:04:20,189 I'm not gonna... 115 00:04:22,280 --> 00:04:22,997 Thank you. 116 00:04:23,240 --> 00:04:24,356 Would you like me to slap you again? 117 00:04:24,560 --> 00:04:25,880 Or would you like to tell me what's going on? 118 00:04:26,080 --> 00:04:27,480 Because I am good with either. 119 00:04:27,680 --> 00:04:29,080 I don't know. 120 00:04:29,280 --> 00:04:31,078 I'm shooting whiskey bottles this morning, right? 121 00:04:31,280 --> 00:04:32,999 And I miss one, and I never miss one. 122 00:04:33,200 --> 00:04:33,792 Wait. 123 00:04:34,040 --> 00:04:36,350 You were shooting at bottles? 124 00:04:36,560 --> 00:04:37,789 Yeah, yeah, yeah. It's, you know... 125 00:04:38,040 --> 00:04:39,554 I-I shoot at the whiskey that I want to drink. 126 00:04:39,800 --> 00:04:40,916 It's kind of part of my process. 127 00:04:41,120 --> 00:04:42,349 What if you don't have any bottles? 128 00:04:42,560 --> 00:04:44,040 Well, then I, like, shove a thumbtack into my finger. 129 00:04:44,240 --> 00:04:45,959 Or sometimes a paper clip under the nail. 130 00:04:46,160 --> 00:04:47,560 That usually holds me over. 131 00:04:48,240 --> 00:04:50,391 Riggs, that's-that's really concerning. 132 00:04:50,680 --> 00:04:51,750 Yeah, but effective. 133 00:04:52,200 --> 00:04:54,954 Is it possible that you feel broken 134 00:04:55,160 --> 00:04:56,480 because you're not drinking? 135 00:05:00,080 --> 00:05:01,639 You mean, like how Popeye needs his spinach? 136 00:05:02,160 --> 00:05:03,276 No. No, no. More like... 137 00:05:03,760 --> 00:05:05,433 more like, this newfound clarity is unnerving, 138 00:05:05,640 --> 00:05:07,279 and-and that's why you feel off. 139 00:05:07,480 --> 00:05:09,039 No, no, I like the Popeye analogy. 140 00:05:09,560 --> 00:05:11,472 The alcohol is what gave me my edge. 141 00:05:11,680 --> 00:05:12,591 Of course. 142 00:05:14,240 --> 00:05:15,560 Thanks, Doc. 143 00:05:17,480 --> 00:05:19,392 Beautiful day for a crime scene. 144 00:05:19,600 --> 00:05:20,829 You seem chipper. 145 00:05:21,040 --> 00:05:22,360 And sober. 146 00:05:22,960 --> 00:05:24,440 I'm glad to see that, uh, 147 00:05:24,640 --> 00:05:26,597 support group I recommended is working out. 148 00:05:26,840 --> 00:05:27,990 No, that was garbage. 149 00:05:28,200 --> 00:05:29,190 I stopped going to that. 150 00:05:29,400 --> 00:05:30,720 Too much complaining. 151 00:05:30,920 --> 00:05:33,719 You know? Besides, there was only a two-cookie limit. 152 00:05:33,920 --> 00:05:35,320 I should've known you couldn't cut it. 153 00:05:35,560 --> 00:05:38,917 You are biologically incapable of following the rules. 154 00:05:39,720 --> 00:05:43,157 No, see, I choose not to follow stupid rules. 155 00:05:43,400 --> 00:05:44,038 There's a difference. 156 00:05:44,280 --> 00:05:45,600 Besides, I got it under control. 157 00:05:45,800 --> 00:05:48,360 That's the most ridiculous thing I ever heard. 158 00:05:48,560 --> 00:05:49,198 Really? 159 00:05:49,400 --> 00:05:50,311 The most ridiculous? 160 00:05:50,520 --> 00:05:52,637 Well, did you hear the one about the guy 161 00:05:52,840 --> 00:05:54,911 that got stuck on a slide for an hour and a half? 162 00:05:55,160 --> 00:05:57,072 'Cause that was pretty crazy. 163 00:05:57,280 --> 00:05:58,191 Trish told you about that? 164 00:05:58,400 --> 00:05:59,993 Yeah, she thought that you were gonna be late. 165 00:06:00,200 --> 00:06:02,271 So, tell me, Rog, the Jaws of Life... 166 00:06:02,480 --> 00:06:03,709 how are they, up close and personal? 167 00:06:03,960 --> 00:06:05,394 - Morning! - I'll cut your nose off 168 00:06:05,600 --> 00:06:07,478 - if you tell a soul. - Our victim's name 169 00:06:07,720 --> 00:06:08,517 is Dan McTeer, 170 00:06:08,760 --> 00:06:10,831 and in a shocking twist, he's also our bad guy. 171 00:06:11,040 --> 00:06:11,757 Oh, beautiful. 172 00:06:11,960 --> 00:06:13,599 - I'm going back home. - This way. 173 00:06:14,360 --> 00:06:16,158 He and a buddy ripped off this jewelry store. 174 00:06:16,360 --> 00:06:18,829 High-tech stuff, took out security cameras, alarms. 175 00:06:19,200 --> 00:06:20,839 - And, uh... - Ah, let me guess. 176 00:06:22,600 --> 00:06:23,875 - He was poisoned. - I wish. 177 00:06:24,320 --> 00:06:24,912 Hit by a delivery truck 178 00:06:25,120 --> 00:06:25,917 whilst fleeing. 179 00:06:26,120 --> 00:06:27,873 Complete waste of my talents. 180 00:06:28,320 --> 00:06:29,436 Did the truck shoot him, too? 181 00:06:29,680 --> 00:06:30,716 That would be her. 182 00:06:31,040 --> 00:06:33,919 Bystander packing a.357 Magnum in her pocketbook. 183 00:06:34,160 --> 00:06:35,071 And we already bagged the weapon, 184 00:06:35,280 --> 00:06:36,475 so it's, like, I don't know. 185 00:06:36,680 --> 00:06:37,670 - Challenge me? - Okay, well, 186 00:06:38,080 --> 00:06:38,877 I'll take the witnesses. 187 00:06:39,120 --> 00:06:40,520 Riggs, why don't you get an official statement 188 00:06:40,720 --> 00:06:41,756 from the shooter? 189 00:06:42,000 --> 00:06:44,595 Unless it's too hard for you to follow the rules. 190 00:06:44,840 --> 00:06:46,240 Oh, I'll be fine. 191 00:06:46,880 --> 00:06:48,519 Let me know if you get stuck. 192 00:06:52,640 --> 00:06:53,915 All right. 193 00:06:54,360 --> 00:06:54,998 Name. 194 00:06:55,200 --> 00:06:56,600 Ruthie Krumholz. 195 00:06:56,800 --> 00:06:58,029 Spelled exactly like it sounds. 196 00:06:58,240 --> 00:06:59,071 Address. 197 00:06:59,280 --> 00:07:01,272 Home is where you park it, honey. 198 00:07:02,160 --> 00:07:03,389 You don't have an address? 199 00:07:03,600 --> 00:07:05,193 Just put "The Open Road." 200 00:07:07,760 --> 00:07:08,398 Phone number. 201 00:07:08,600 --> 00:07:09,716 Oh. 202 00:07:09,920 --> 00:07:11,479 So Uncle Sam can listen in on calls 203 00:07:11,680 --> 00:07:12,909 with my chiropodist? 204 00:07:13,160 --> 00:07:14,116 Nice try. 205 00:07:15,560 --> 00:07:17,074 All right. 206 00:07:17,560 --> 00:07:19,199 Okay. There we go. 207 00:07:20,320 --> 00:07:22,551 Hey. Hey, what do you think you're doing? 208 00:07:22,760 --> 00:07:23,910 I'm grabbing your registration. 209 00:07:24,120 --> 00:07:25,759 You're entering my home without probable cause. 210 00:07:26,000 --> 00:07:27,559 That's unlawful search and seizure. 211 00:07:28,120 --> 00:07:29,270 Well, you're being a pain in my ass, 212 00:07:29,480 --> 00:07:31,312 and I'm trying to prove a point to my partner. 213 00:07:31,520 --> 00:07:32,670 So this is keeping me from freaking out. 214 00:07:33,560 --> 00:07:35,677 Oh, you are in for it now, bub. 215 00:07:36,160 --> 00:07:37,116 Alan Dershowitz owes me a favor. 216 00:07:40,720 --> 00:07:43,792 Oh! What? Look what you did! 217 00:07:44,000 --> 00:07:45,514 What the hell is wrong with you? 218 00:07:46,800 --> 00:07:48,917 I did not see that coming. 219 00:07:57,600 --> 00:07:58,829 Hot off the presses. 220 00:07:59,400 --> 00:08:01,437 The invoice for my RV repairs. 221 00:08:01,640 --> 00:08:04,155 Ah. The department will, uh, take care of that. 222 00:08:04,360 --> 00:08:07,000 Nope. Damage was done during an illegal search. 223 00:08:07,400 --> 00:08:08,800 They say it's on you. 224 00:08:11,520 --> 00:08:13,159 "Faulty transmission, 225 00:08:13,680 --> 00:08:15,353 leaky gaskets..." wait. 226 00:08:15,560 --> 00:08:16,357 That's not me. 227 00:08:16,600 --> 00:08:17,716 Well, I disagree. 228 00:08:17,920 --> 00:08:19,354 Classic he said, she said. 229 00:08:20,760 --> 00:08:21,557 I'll pay for your door. 230 00:08:22,000 --> 00:08:22,990 That's it. 231 00:08:23,880 --> 00:08:25,109 I'm not leaving. 232 00:08:25,920 --> 00:08:27,115 Fine. Get comfortable. 233 00:08:28,240 --> 00:08:29,640 Don't test me, Detective. 234 00:08:29,840 --> 00:08:31,752 I once staged an anti-Nixon sit-in 235 00:08:31,960 --> 00:08:33,474 at the White House for six days. 236 00:08:33,680 --> 00:08:35,797 Kissinger still calls me on my birthday. 237 00:08:36,480 --> 00:08:37,118 Bowman. 238 00:08:38,560 --> 00:08:39,516 What do we have on the robbery? 239 00:08:39,720 --> 00:08:40,949 Um, I pulled security footage 240 00:08:41,200 --> 00:08:42,475 from the area around the crime scene. 241 00:08:44,680 --> 00:08:47,036 What the... is there a cat in here? 242 00:08:49,760 --> 00:08:50,637 Ignore her. 243 00:08:51,960 --> 00:08:53,235 Uh, this is from the traffic cam. 244 00:08:53,440 --> 00:08:55,318 There's our robber making a getaway. 245 00:08:55,520 --> 00:08:57,239 But we can't get an angle on the plate. 246 00:08:57,440 --> 00:08:58,715 I know the plate. 247 00:09:00,200 --> 00:09:00,838 You do? 248 00:09:01,040 --> 00:09:02,360 This morning at the jewelry store, 249 00:09:02,600 --> 00:09:03,875 I tried to park next to that schmuck, 250 00:09:04,080 --> 00:09:05,150 but he was over the line. 251 00:09:05,360 --> 00:09:06,157 I couldn't fit in. 252 00:09:06,360 --> 00:09:08,113 I had to circle the block for ten minutes. 253 00:09:08,360 --> 00:09:09,794 Ugh, hate when that happens. 254 00:09:10,040 --> 00:09:12,191 I wrote down the plate to report him. 255 00:09:19,120 --> 00:09:19,758 Thank you. 256 00:09:20,480 --> 00:09:21,914 You pay for my RV? 257 00:09:24,400 --> 00:09:25,072 That's extortion. 258 00:09:25,280 --> 00:09:26,236 Is it working? 259 00:09:27,680 --> 00:09:29,080 If it pans out, 260 00:09:29,280 --> 00:09:30,953 then, yes, I will pay for your RV. 261 00:09:31,160 --> 00:09:32,037 Hmm. 262 00:09:34,080 --> 00:09:34,957 And a hotel. 263 00:09:36,160 --> 00:09:38,038 That was my home you mangled. 264 00:09:38,240 --> 00:09:39,356 It's not gonna happen. 265 00:09:41,840 --> 00:09:43,069 You're just gonna eat it? 266 00:09:46,640 --> 00:09:47,551 One night. 267 00:09:47,960 --> 00:09:48,950 One night. 268 00:09:50,600 --> 00:09:51,920 Was that so hard? 269 00:09:54,920 --> 00:09:55,751 She demanded that I put her 270 00:09:55,960 --> 00:09:57,679 in a hotel with a heated pool. 271 00:09:58,000 --> 00:09:58,911 Who the hell needs a heated pool? 272 00:09:59,160 --> 00:10:00,719 Right? I-Isn't that what bathtubs are for? 273 00:10:01,200 --> 00:10:03,192 Riggs, why didn't you just tell her no? 274 00:10:03,920 --> 00:10:04,876 I tried. 275 00:10:05,120 --> 00:10:07,077 It's like ever since I quit drinking, I've lost my edge. 276 00:10:07,600 --> 00:10:09,159 Your edge. 277 00:10:11,600 --> 00:10:15,958 Riggs, you don't need booze to be crazy. 278 00:10:16,520 --> 00:10:19,433 This coming from the guy who thought he could fit in a slide. 279 00:10:20,080 --> 00:10:20,991 Come on, Rog, face it. 280 00:10:21,400 --> 00:10:22,629 We're off our game. 281 00:10:22,840 --> 00:10:24,274 Don't lump me in with you. 282 00:10:24,480 --> 00:10:26,312 I'm operating at peak performance. 283 00:10:26,560 --> 00:10:27,596 Hmm. 284 00:10:29,480 --> 00:10:30,675 There's our thief. 285 00:10:38,480 --> 00:10:39,357 Who's he meeting? 286 00:10:41,720 --> 00:10:42,790 It's a drop. 287 00:10:43,160 --> 00:10:44,276 Let's roll. 288 00:10:49,400 --> 00:10:50,151 Hands on the trunk! 289 00:10:51,680 --> 00:10:52,557 Hands on the trunk. 290 00:10:55,640 --> 00:10:57,359 You, step out of the car now. 291 00:11:04,200 --> 00:11:05,111 Rog, what are you doing? 292 00:11:05,320 --> 00:11:06,800 I got this! 293 00:11:08,480 --> 00:11:09,152 Rog! 294 00:11:09,360 --> 00:11:10,999 Aah! 295 00:11:21,960 --> 00:11:23,189 LAPD! 296 00:11:27,760 --> 00:11:28,876 I'm a little off my game. 297 00:11:29,120 --> 00:11:31,077 It's a whole Popeye spinach thing. 298 00:11:31,720 --> 00:11:32,836 911. What's your emergency? 299 00:11:33,080 --> 00:11:34,594 Uh, yeah, is this the number for backup? 300 00:11:39,400 --> 00:11:40,311 Hey! 301 00:11:59,920 --> 00:12:02,799 Car 419 in pursuit of a black Mercedes. 302 00:12:21,160 --> 00:12:22,594 Get out of the car! Hands where we can see 'em! 303 00:12:22,840 --> 00:12:23,557 Rog! 304 00:12:24,480 --> 00:12:25,516 You're alive! 305 00:12:25,760 --> 00:12:28,275 I'm more than alive! 306 00:12:28,480 --> 00:12:30,199 I feel unstoppable! 307 00:12:39,040 --> 00:12:40,520 What the hell? 308 00:12:43,520 --> 00:12:45,637 I did not see that coming either. 309 00:12:47,920 --> 00:12:49,639 Neat trick, sending a self-driving car 310 00:12:49,840 --> 00:12:52,514 for the drop-off. But you know and I know 311 00:12:52,720 --> 00:12:54,234 someone had to be controlling it. 312 00:12:54,880 --> 00:12:56,155 Perhaps, although 313 00:12:56,360 --> 00:12:58,317 we could have a Knight Rider situation. 314 00:12:59,600 --> 00:13:00,875 That's a good point. 315 00:13:01,080 --> 00:13:03,800 Are we dealing with a Knight Rider kind of situation? 316 00:13:06,760 --> 00:13:09,753 Uh, I'm not sure what a Knight Rider is, 317 00:13:09,960 --> 00:13:12,759 but I got no idea who owns the car. 318 00:13:13,600 --> 00:13:15,159 What the hell did he just say? What the hell did you just...? 319 00:13:15,360 --> 00:13:16,919 - You don't know who KITT is? - Hasselhoff? 320 00:13:17,120 --> 00:13:18,952 Do they work here or...? 321 00:13:19,440 --> 00:13:20,556 I don't even know how to respond to that. 322 00:13:21,480 --> 00:13:22,311 Look, Beck, 323 00:13:22,520 --> 00:13:23,397 you've pulled robberies 324 00:13:23,600 --> 00:13:25,319 for hire across the Southwest. 325 00:13:25,520 --> 00:13:26,874 Who hired you this time? 326 00:13:27,760 --> 00:13:29,911 Did you just flinch? Did he just flinch? 327 00:13:30,160 --> 00:13:31,276 Mm-hmm, that was definitely a flinch. 328 00:13:31,480 --> 00:13:32,880 Look, man, I don't want any trouble. 329 00:13:33,120 --> 00:13:34,634 I-I saw you on that car. You're crazy. 330 00:13:34,840 --> 00:13:36,240 You're damn right I'm crazy. 331 00:13:36,440 --> 00:13:37,476 And you keep not talking, 332 00:13:37,680 --> 00:13:40,752 you're gonna just see how loco I can get. 333 00:13:41,000 --> 00:13:41,797 I told you, 334 00:13:42,000 --> 00:13:42,638 I don't know anything. 335 00:13:42,880 --> 00:13:45,270 - Where's my phone book?! Is there a phone...? - Okay, whoa, whoa, whoa, tiger, 336 00:13:45,480 --> 00:13:48,279 tiger, tiger, let me, uh, let me take a run at him. 337 00:13:48,720 --> 00:13:50,279 Just, you know, just ease there. 338 00:13:52,200 --> 00:13:54,874 Armed robbery. 339 00:13:55,080 --> 00:13:56,116 What is that, three to nine? 340 00:13:56,640 --> 00:13:59,155 Look, I get my gigs on the Dark Web. 341 00:13:59,400 --> 00:14:01,073 Clients keep us out of the loop on purpose. 342 00:14:01,280 --> 00:14:02,111 In case you end up here. 343 00:14:02,360 --> 00:14:03,237 Yeah. 344 00:14:03,640 --> 00:14:04,437 I didn't even know the guy 345 00:14:04,640 --> 00:14:05,630 I pulled the job with. 346 00:14:05,840 --> 00:14:07,513 The buyer took care of timing, 347 00:14:07,720 --> 00:14:08,915 drop-off, 348 00:14:09,160 --> 00:14:10,560 even hacked the store's security. 349 00:14:10,760 --> 00:14:11,557 All without showing his face. 350 00:14:11,760 --> 00:14:13,274 But you got paid online. 351 00:14:13,480 --> 00:14:15,472 - So don't you have his account information? - No. 352 00:14:15,680 --> 00:14:17,319 Bitcoin's anonymous. 353 00:14:17,520 --> 00:14:18,840 It's kind of the whole point of the Dark Web. 354 00:14:22,200 --> 00:14:23,475 Wait, do you not know what that is? 355 00:14:23,680 --> 00:14:25,911 Of course I know what that is. 356 00:14:26,200 --> 00:14:28,396 - I don't know. - The Dark Web? It's the black market 357 00:14:28,600 --> 00:14:30,398 of the Internet... drugs, guns, murder... 358 00:14:30,640 --> 00:14:31,960 all anonymous, all for sale. 359 00:14:32,600 --> 00:14:33,716 Maybe it's an age thing. 360 00:14:34,280 --> 00:14:35,760 We're only six years apart. 361 00:14:35,960 --> 00:14:37,952 And why do you know about the Dark Web and I don't? 362 00:14:38,160 --> 00:14:39,514 Korean skin care. 363 00:14:39,840 --> 00:14:41,320 Look, not all ointments 364 00:14:41,560 --> 00:14:43,711 are exactly legal in the States. 365 00:14:43,920 --> 00:14:44,671 Why not? What's in 'em? 366 00:14:44,960 --> 00:14:45,598 People? 367 00:14:47,080 --> 00:14:47,831 What's important here is that we know 368 00:14:48,040 --> 00:14:49,474 we're looking for someone who's tech-savvy. 369 00:14:49,680 --> 00:14:50,511 With flawless skin. 370 00:14:51,720 --> 00:14:52,358 Hey. 371 00:14:52,560 --> 00:14:53,880 So, the driverless car is registered 372 00:14:54,120 --> 00:14:55,474 through a bunch of shell corporations 373 00:14:55,680 --> 00:14:57,194 to one Herb Weiss. 374 00:14:57,640 --> 00:14:58,710 Hmm. That's the husky fella 375 00:14:58,960 --> 00:14:59,791 from the jewelry store. 376 00:15:00,280 --> 00:15:00,997 His cloud-based 377 00:15:01,200 --> 00:15:03,317 data security firm recently declared bankruptcy. 378 00:15:03,520 --> 00:15:04,670 He's up to his nostrils in debt. 379 00:15:04,920 --> 00:15:06,070 Tech-savvy and desperate. 380 00:15:06,280 --> 00:15:07,600 But why would Herb pretend to be a customer 381 00:15:07,840 --> 00:15:08,990 in his own jewelry heist? 382 00:15:10,240 --> 00:15:11,356 Bowman, bring Herb in for questioning. 383 00:15:11,560 --> 00:15:13,119 You and Riggs, go see if anyone at the heist 384 00:15:13,320 --> 00:15:14,640 noticed anything off about him. 385 00:15:14,840 --> 00:15:15,830 Why are you smiling? 386 00:15:16,040 --> 00:15:17,759 'Cause Riggs is gonna hate this. 387 00:15:19,760 --> 00:15:21,035 Oh, Marty, glad you're here. 388 00:15:21,280 --> 00:15:23,272 You can help me fix the pay-per-view. 389 00:15:23,520 --> 00:15:24,636 You can't order pay-per-view. 390 00:15:24,840 --> 00:15:26,035 Not without your help. 391 00:15:26,240 --> 00:15:27,720 Oh, no. 392 00:15:28,200 --> 00:15:29,270 What the hell is all this? 393 00:15:29,480 --> 00:15:31,278 Just a few necessities. 394 00:15:33,800 --> 00:15:35,359 Three bags of gourmet jelly beans? 395 00:15:35,560 --> 00:15:38,120 I have undiagnosed low blood sugar. 396 00:15:39,240 --> 00:15:40,799 I... I'm not paying for all of this. 397 00:15:41,200 --> 00:15:43,078 Honey, you need to unclench. 398 00:15:43,280 --> 00:15:44,077 Relax. 399 00:15:44,560 --> 00:15:45,755 Put on a robe. 400 00:15:46,080 --> 00:15:47,355 We'll watch Beaches. 401 00:15:49,000 --> 00:15:50,753 Okay. All right. 402 00:15:51,960 --> 00:15:54,316 The couple you saved at the heist yesterday... 403 00:15:54,520 --> 00:15:56,910 See, it's stuck on the hotel welcome channel. 404 00:15:57,120 --> 00:15:58,031 Hey! Hey. 405 00:15:58,240 --> 00:15:59,117 Hey. 406 00:15:59,520 --> 00:16:01,239 We think the husband's in on it. 407 00:16:01,480 --> 00:16:03,597 Did you notice anything unusual about him today? 408 00:16:03,800 --> 00:16:05,075 Only that he and that trophy wife 409 00:16:05,280 --> 00:16:06,760 hadn't schtupped in at least a year. 410 00:16:06,960 --> 00:16:07,791 Trouble in paradise. 411 00:16:08,000 --> 00:16:08,911 What, they told you that? 412 00:16:09,120 --> 00:16:10,440 Intuition. 413 00:16:11,400 --> 00:16:12,675 I read people. 414 00:16:13,200 --> 00:16:13,872 Like you. 415 00:16:14,280 --> 00:16:16,192 Your eyes keep darting over to the minibar. 416 00:16:16,680 --> 00:16:18,399 How many days sober? 417 00:16:18,600 --> 00:16:21,513 I'm guessing seven. 418 00:16:22,600 --> 00:16:23,920 - Ten. - Woof. 419 00:16:24,520 --> 00:16:25,670 I've been there. 420 00:16:25,920 --> 00:16:29,596 So right now you're probably feeling, like, a little foggy? 421 00:16:30,240 --> 00:16:31,640 Not quite yourself? 422 00:16:31,880 --> 00:16:32,870 - I'm fine. - Yeah. 423 00:16:33,080 --> 00:16:34,912 Oh, honey, look at you. You're not fine. 424 00:16:35,120 --> 00:16:37,191 It's my look. 425 00:16:37,400 --> 00:16:38,959 Besides, I got a system. 426 00:16:39,160 --> 00:16:40,116 - Ah. - Mm. 427 00:16:40,320 --> 00:16:41,276 A system? 428 00:16:42,280 --> 00:16:43,873 Let me guess. 429 00:16:44,080 --> 00:16:45,753 Pretend you got it all under control 430 00:16:45,960 --> 00:16:48,680 and then blow off anyone who tells you otherwise. 431 00:16:48,880 --> 00:16:50,075 I'm not doing this with you. 432 00:16:50,600 --> 00:16:52,910 And circle gets the square. 433 00:16:53,360 --> 00:16:54,760 Word of advice, kid, 434 00:16:54,960 --> 00:16:58,317 systems work. 435 00:16:59,200 --> 00:17:00,634 Until they don't. 436 00:17:03,720 --> 00:17:05,074 No more room service! 437 00:17:06,280 --> 00:17:07,396 What are we watching? 438 00:17:07,680 --> 00:17:08,830 Tom Cruise over here 439 00:17:09,040 --> 00:17:10,190 wants me to cut together a video of him 440 00:17:10,400 --> 00:17:11,834 riding on the self-driving car. 441 00:17:12,040 --> 00:17:13,474 Oh. Awesome. Can I see? 442 00:17:13,720 --> 00:17:14,995 No, because not one police car 443 00:17:15,200 --> 00:17:16,475 caught it on their dash-cam. 444 00:17:16,720 --> 00:17:18,200 Hey. For my generation, 445 00:17:18,400 --> 00:17:19,993 if it's not on film, it never happened. 446 00:17:20,200 --> 00:17:21,270 Ah... 447 00:17:22,240 --> 00:17:23,993 So-so when can we talk to this Herb? 448 00:17:24,200 --> 00:17:25,156 He went AWOL. 449 00:17:25,360 --> 00:17:27,033 Yeah, have a look at this. 450 00:17:27,240 --> 00:17:29,391 Herb just upped his wife's life insurance policy. 451 00:17:29,600 --> 00:17:32,991 Hmm. So maybe the heist was staged to off the wife, 452 00:17:33,200 --> 00:17:34,759 collect on the insurance policy. 453 00:17:34,960 --> 00:17:35,598 Make it look like 454 00:17:35,800 --> 00:17:36,756 a robbery gone bad. 455 00:17:36,960 --> 00:17:37,950 Very noir. 456 00:17:38,400 --> 00:17:39,311 But here's the kicker. 457 00:17:39,520 --> 00:17:41,398 The same anonymous account that paid for the robbery 458 00:17:41,600 --> 00:17:42,829 just made another payment. 459 00:17:43,080 --> 00:17:45,197 So Herb just hired himself another killer. 460 00:17:45,400 --> 00:17:46,231 Good job. 461 00:17:47,360 --> 00:17:50,273 Good job, Bowman. 462 00:17:50,480 --> 00:17:52,392 Huge disappointment, Scorsese. 463 00:17:55,280 --> 00:17:56,191 There's the wife, Riggs. 464 00:17:56,720 --> 00:17:57,790 Be gentle. 465 00:17:59,640 --> 00:18:01,040 Mrs. Weiss? 466 00:18:03,200 --> 00:18:05,351 You're the detectives from the jewelry store. 467 00:18:05,680 --> 00:18:06,352 Is there something wrong? 468 00:18:06,600 --> 00:18:09,479 We believe your husband's trying to have you killed. 469 00:18:09,680 --> 00:18:12,400 Herb? No. That's not possible. 470 00:18:12,600 --> 00:18:16,037 Yeah, well, between your new life insurance policy 471 00:18:16,280 --> 00:18:17,509 and his financial troubles... 472 00:18:17,720 --> 00:18:19,234 Financial troubles? 473 00:18:19,440 --> 00:18:21,113 Look, I'm sorry, this sounds a little bit crazy. 474 00:18:21,320 --> 00:18:22,197 Rog, sniper! 475 00:18:25,440 --> 00:18:26,590 Or just some kid. 476 00:18:31,800 --> 00:18:32,711 God, you just 477 00:18:33,000 --> 00:18:34,514 ripped my leggings. 478 00:18:34,720 --> 00:18:35,790 - Uh... - What is wrong with you? 479 00:18:36,000 --> 00:18:37,229 Been a little off lately, but... 480 00:18:37,440 --> 00:18:38,920 - I could have sworn... - Oh! 481 00:18:39,120 --> 00:18:40,076 - ...somebody was trying to kill you. - Well, 482 00:18:40,280 --> 00:18:41,031 next time you have a thought, 483 00:18:41,240 --> 00:18:43,072 please call our lawyer. 484 00:18:44,560 --> 00:18:45,914 Wait! Don't open that door! 485 00:19:03,960 --> 00:19:05,474 I knew somebody was trying to kill you. 486 00:19:05,680 --> 00:19:08,639 Please, tell me someone got that on tape. 487 00:19:12,120 --> 00:19:14,999 $10 million? He took out a $10 million 488 00:19:15,200 --> 00:19:16,953 life insurance policy on me? 489 00:19:17,160 --> 00:19:18,674 We'll find Herb and whoever he hired 490 00:19:18,920 --> 00:19:21,389 - to plant that bomb. - The whole department's looking, 491 00:19:21,600 --> 00:19:23,080 but do you know where we could find him? 492 00:19:23,280 --> 00:19:24,509 I'm sorry, I don't. 493 00:19:24,760 --> 00:19:26,752 And he never told you about the insurance or bankruptcy? 494 00:19:29,280 --> 00:19:31,556 He didn't like me to ask about that stuff. 495 00:19:32,920 --> 00:19:35,754 - God, I feel so stupid. - Mrs. Weiss, I came 496 00:19:35,960 --> 00:19:37,679 as soon as I got the call. Greg Antonetti. 497 00:19:37,880 --> 00:19:38,836 I'm the Weiss family's attorney. 498 00:19:39,600 --> 00:19:40,750 I was hoping that 499 00:19:40,960 --> 00:19:42,917 Herb told Greg more than he told me. 500 00:19:43,160 --> 00:19:44,640 Do you know where we could find him? 501 00:19:45,360 --> 00:19:45,998 Greg, 502 00:19:46,240 --> 00:19:47,833 the bastard just tried to blow up my car. 503 00:19:51,240 --> 00:19:52,640 There's a condo 504 00:19:53,320 --> 00:19:54,390 in Camarillo. 505 00:19:54,600 --> 00:19:56,193 He used it for, um... 506 00:19:56,400 --> 00:19:57,311 For other women. 507 00:19:57,520 --> 00:19:58,670 Of course. 508 00:19:59,400 --> 00:20:00,470 I'll send a squad car to the condo. 509 00:20:00,720 --> 00:20:03,110 But in the meantime, you should remain in protective custody. 510 00:20:03,320 --> 00:20:04,993 I know a great hotel. 511 00:20:05,200 --> 00:20:06,350 You'll love it. 512 00:20:06,760 --> 00:20:07,591 Heated pool. 513 00:20:08,080 --> 00:20:08,957 This is prejudice. 514 00:20:09,320 --> 00:20:11,039 Ageist, sexist. 515 00:20:11,240 --> 00:20:12,276 Yeah, tell me something, sir. 516 00:20:12,520 --> 00:20:14,239 How do you sleep at night? 517 00:20:14,480 --> 00:20:16,358 Mr. Riggs? Finally. 518 00:20:16,920 --> 00:20:17,910 What's going on here? 519 00:20:18,120 --> 00:20:19,839 I'm being unlawfully evicted. 520 00:20:20,200 --> 00:20:22,795 We caught her skinny-dipping in the lanai pool. 521 00:20:23,760 --> 00:20:24,830 It was empty. 522 00:20:25,080 --> 00:20:26,400 We've asked her to vacate the premises. 523 00:20:26,600 --> 00:20:27,397 But she's refusing. 524 00:20:27,600 --> 00:20:29,034 I know my rights, trust me. 525 00:20:29,240 --> 00:20:31,630 I've been to bed with at least two Supreme Court justices. 526 00:20:31,840 --> 00:20:32,512 Stop talking. 527 00:20:33,120 --> 00:20:33,712 Could you guys 528 00:20:33,960 --> 00:20:35,633 excuse us for just a few minutes? 529 00:20:35,880 --> 00:20:36,916 - Ah. - Thank you so much. - Yeah. 530 00:20:42,880 --> 00:20:43,757 What the hell were you thinking? 531 00:20:43,960 --> 00:20:45,155 I wasn't. 532 00:20:45,360 --> 00:20:47,033 That's the whole point of skinny-dipping. 533 00:20:47,240 --> 00:20:49,709 Just floating free, 534 00:20:49,920 --> 00:20:51,798 naked as the day God made you. 535 00:20:52,320 --> 00:20:54,277 All that baggage weighing you down 536 00:20:54,520 --> 00:20:55,954 doesn't feel so heavy. 537 00:20:56,160 --> 00:20:57,992 Y-You should try it. 538 00:20:58,600 --> 00:21:00,910 Pack it up 'cause you're out of here. 539 00:21:01,120 --> 00:21:02,713 RV's not ready till tomorrow. 540 00:21:02,920 --> 00:21:03,990 Where we going? 541 00:21:04,240 --> 00:21:06,960 Oh, we're not going anywhere. 542 00:21:07,440 --> 00:21:08,351 I'm going home. 543 00:21:09,080 --> 00:21:10,400 - Bye. - Oh... 544 00:21:10,600 --> 00:21:11,397 I see. 545 00:21:11,600 --> 00:21:12,556 Well, you know, 546 00:21:12,760 --> 00:21:15,116 the streets should be friendly to an old lady like me. 547 00:21:15,920 --> 00:21:18,230 I took a Tae Bo class in '96, yeah. 548 00:21:18,440 --> 00:21:20,830 I'm... I'm sure I'll be fine. 549 00:21:29,120 --> 00:21:29,951 Who wants to see a dunk? 550 00:21:30,160 --> 00:21:31,310 - I do! - Huh? 551 00:21:31,560 --> 00:21:32,311 One more time! 552 00:21:35,600 --> 00:21:38,593 You know, anyone can dunk in a bounce house. 553 00:21:39,120 --> 00:21:43,273 I sunk a bomb into a Dumpster in one shot. 554 00:21:43,480 --> 00:21:44,596 And that was just yesterday. 555 00:21:45,240 --> 00:21:46,469 Roger, enough. 556 00:21:46,680 --> 00:21:49,320 I don't like all this risky behavior. 557 00:21:49,520 --> 00:21:50,590 And what does it prove, honey? 558 00:21:50,800 --> 00:21:53,395 That I'm not a grandpa stuck in a tube. 559 00:21:53,600 --> 00:21:56,274 Well, you know what, I prefer a grandpa in a tube 560 00:21:56,480 --> 00:21:58,711 than a husband in a hospital. 561 00:21:59,720 --> 00:22:02,792 Derek! Derek! Derek! Derek! 562 00:22:03,000 --> 00:22:05,037 Roger, don't even think it... stop. 563 00:22:05,240 --> 00:22:06,594 Whatever it is, stop it. 564 00:22:06,840 --> 00:22:08,593 Can't a guy bounce in a house 565 00:22:08,840 --> 00:22:10,752 to impress his daughter? 566 00:22:11,800 --> 00:22:12,631 This is silly. 567 00:22:15,280 --> 00:22:16,270 One more! 568 00:22:16,520 --> 00:22:19,479 One more! One more! One more! 569 00:22:20,080 --> 00:22:20,797 Roger. 570 00:22:21,000 --> 00:22:22,229 Back on the horse. 571 00:22:23,240 --> 00:22:24,356 Good for you, you know? 572 00:22:24,560 --> 00:22:26,279 Enough talk, Derek. 573 00:22:26,480 --> 00:22:28,199 Pass the rock. 574 00:22:28,680 --> 00:22:30,637 All right, kids, 575 00:22:31,160 --> 00:22:32,196 pay attention. 576 00:22:32,400 --> 00:22:36,474 Now, this is a take on the Dee Brown 577 00:22:36,680 --> 00:22:38,478 no-look one-hander 578 00:22:38,680 --> 00:22:41,878 from the '91 Slam Dunk Contest. 579 00:22:42,080 --> 00:22:43,673 Are you ready? 580 00:22:44,120 --> 00:22:44,871 Here we go. 581 00:22:53,080 --> 00:22:55,037 Oh, my God, hey, the kids! 582 00:22:55,400 --> 00:22:57,153 - Uh-oh. - Hey, hey. 583 00:22:57,360 --> 00:22:59,591 Oh. 584 00:23:03,160 --> 00:23:04,389 Derek, you got 'em? 585 00:23:05,880 --> 00:23:07,553 Here you go, easy, easy. 586 00:23:07,760 --> 00:23:08,830 Careful, careful on your way out. 587 00:23:10,720 --> 00:23:11,995 You kids all right? 588 00:23:12,600 --> 00:23:13,556 Roger? 589 00:23:20,400 --> 00:23:21,800 What are you thinking, buddy? 590 00:23:22,040 --> 00:23:25,033 You see? Now, that's how we do it. 591 00:23:33,040 --> 00:23:35,475 Ooh. Whoa. 592 00:23:35,720 --> 00:23:37,712 Not bad. 593 00:23:38,360 --> 00:23:41,319 I spent three ecstatic months with Gregg Allman 594 00:23:41,560 --> 00:23:43,153 in a spot just like it. 595 00:23:43,400 --> 00:23:44,550 All right. 596 00:23:45,760 --> 00:23:48,070 You can have the couch, I'll take a chair. 597 00:23:48,320 --> 00:23:49,549 I do sleep au buffo. 598 00:23:50,880 --> 00:23:51,870 The chair outside. 599 00:23:52,360 --> 00:23:53,430 Wow. 600 00:23:53,920 --> 00:23:56,116 Ten days and he tumbles off the wagon. 601 00:23:56,760 --> 00:23:58,558 No, no, no, those are not for drinking, 602 00:23:58,760 --> 00:23:59,511 they're for shooting. 603 00:24:00,120 --> 00:24:01,873 Oh? Why is this one open? 604 00:24:02,120 --> 00:24:03,031 'Cause you ruined my system. 605 00:24:03,240 --> 00:24:04,560 - Uh, me? - Mm. 606 00:24:04,760 --> 00:24:06,638 All I said was it wouldn't work forever, 607 00:24:06,880 --> 00:24:07,916 and it didn't. 608 00:24:10,040 --> 00:24:11,713 'Cause you know everything, right? 609 00:24:11,920 --> 00:24:13,195 No, I-I know enough. 610 00:24:13,400 --> 00:24:14,117 Mm. 611 00:24:14,640 --> 00:24:16,518 Well, I know why you got cuts on your fingers. 612 00:24:16,760 --> 00:24:19,070 What's your poison? Razors? 613 00:24:19,760 --> 00:24:20,750 Office supplies. 614 00:24:21,840 --> 00:24:22,717 Classy. 615 00:24:23,200 --> 00:24:26,034 I was a stovetop girl myself. Still got the callouses. 616 00:24:26,760 --> 00:24:28,194 - Sounds painful. - Yeah. 617 00:24:29,360 --> 00:24:30,874 Isn't that the point? 618 00:24:31,840 --> 00:24:33,274 Honey, I'm not judging. 619 00:24:33,920 --> 00:24:35,036 Do what you gotta do. 620 00:24:35,280 --> 00:24:38,159 Drink, slice your fingers, shoot bottles. 621 00:24:38,360 --> 00:24:39,350 Make yourself hurt 622 00:24:39,720 --> 00:24:41,791 so you don't have to hurt inside. 623 00:24:43,000 --> 00:24:44,719 But sooner or later, Marty, 624 00:24:45,640 --> 00:24:47,472 that's the hurt that gets you. 625 00:24:50,680 --> 00:24:51,591 It's late. 626 00:24:52,360 --> 00:24:53,794 - I'm gonna go crash. - Good. 627 00:24:54,800 --> 00:24:55,790 Take this with you. 628 00:24:59,600 --> 00:25:00,795 What am I supposed to do with this? 629 00:25:01,360 --> 00:25:02,999 Dress each one up like a different president. 630 00:25:03,200 --> 00:25:05,112 What do I care? I can't have it in the house. 631 00:25:07,320 --> 00:25:08,549 And get some sleep, Marty. 632 00:25:08,760 --> 00:25:09,989 You look like crap. 633 00:26:05,720 --> 00:26:07,074 Don't look at me like that. 634 00:26:08,440 --> 00:26:09,078 I'm a grown man. 635 00:26:09,280 --> 00:26:10,873 If I want a drink, I can have a drink. 636 00:26:13,480 --> 00:26:14,755 Look, it's not even for me. 637 00:26:15,320 --> 00:26:17,357 All right? This is for the people of Los Angeles. 638 00:26:17,560 --> 00:26:19,199 I've lost my edge, so this is mandatory. 639 00:26:19,400 --> 00:26:20,550 Understand. 640 00:26:24,240 --> 00:26:25,071 So, what should I do? 641 00:26:25,280 --> 00:26:26,396 Should I... should I put my sobriety 642 00:26:26,640 --> 00:26:27,790 over the safety of the public? 643 00:26:28,360 --> 00:26:29,760 Yeah? All right, fine. 644 00:26:30,120 --> 00:26:31,031 Fine. 645 00:26:32,640 --> 00:26:33,915 There it is. 646 00:26:34,120 --> 00:26:35,156 If something bad happens today, 647 00:26:35,400 --> 00:26:36,470 I just want you to know it's on you. 648 00:26:38,680 --> 00:26:39,636 All right? 649 00:26:47,440 --> 00:26:48,396 Time for a swim. 650 00:26:50,600 --> 00:26:52,239 Eyes open, boys. 651 00:26:52,600 --> 00:26:54,353 You're gonna want to see this. 652 00:26:54,560 --> 00:26:55,596 Ow! 653 00:26:57,120 --> 00:26:57,792 Firemen. 654 00:26:58,000 --> 00:27:00,435 Always want to be the big hero. 655 00:27:00,680 --> 00:27:02,319 You see how he dove back in 656 00:27:02,520 --> 00:27:03,670 to save the kids? 657 00:27:03,880 --> 00:27:05,837 Those kids were literally suffocating 658 00:27:06,040 --> 00:27:07,110 in that bounce house. 659 00:27:07,640 --> 00:27:09,472 I had it under control, all right? 660 00:27:09,680 --> 00:27:12,593 But, no, Derek wanted all the glory. 661 00:27:13,560 --> 00:27:17,315 Did Derek make you dunk on a child-size hoop? 662 00:27:17,960 --> 00:27:20,759 Did Derek make you jump on a driverless car? 663 00:27:20,960 --> 00:27:21,791 Indirectly. 664 00:27:22,360 --> 00:27:26,798 Oh, my gosh. Baby, look at me. 665 00:27:28,080 --> 00:27:30,549 Look at me. 666 00:27:31,040 --> 00:27:33,157 I know you don't like feeling old, 667 00:27:34,120 --> 00:27:35,520 but this is not how you deal with it. 668 00:27:38,520 --> 00:27:41,433 - It's not like anyone got hurt. - No, gosh. Not yet, Roger. 669 00:27:41,680 --> 00:27:44,878 But if you keep taking these unnecessary risks, you will. 670 00:27:45,080 --> 00:27:48,312 I'm not doing anything that Riggs doesn't do 671 00:27:48,560 --> 00:27:49,755 almost on a daily. 672 00:27:49,960 --> 00:27:52,316 Riggs does not have a family that relies on him. 673 00:27:52,760 --> 00:27:56,037 Yeah, well, I didn't do anything I can't handle. 674 00:27:56,240 --> 00:27:57,993 Okay, Roger, enough. 675 00:27:58,800 --> 00:27:59,950 Listen to yourself. 676 00:28:00,160 --> 00:28:01,992 You are using Riggs 677 00:28:02,240 --> 00:28:04,709 as a template for normal behavior. 678 00:28:09,080 --> 00:28:11,390 Oh, my God, you might be right. 679 00:28:13,440 --> 00:28:17,036 Baby, don't let your pride take you away from this family. 680 00:28:18,280 --> 00:28:20,556 Promise me you'll let it go. 681 00:28:25,000 --> 00:28:26,673 You look how I feel, Bowman. 682 00:28:28,360 --> 00:28:30,875 I did something bad, and I'm ready to face the consequences. 683 00:28:31,160 --> 00:28:33,356 Like "murder" bad, or bad like you ate 684 00:28:33,600 --> 00:28:34,829 Avery's lunch by accident? 685 00:28:35,040 --> 00:28:37,714 Look, I've been up all night on the Dark Web 686 00:28:37,920 --> 00:28:39,957 trying to track the hits Herb ordered on his wife. 687 00:28:40,160 --> 00:28:42,436 Somehow I ended up in a... 688 00:28:42,880 --> 00:28:44,234 terrifying Russian chat room, 689 00:28:44,440 --> 00:28:47,274 and-and... I hired someone. 690 00:28:52,320 --> 00:28:53,071 What's her name? 691 00:28:53,480 --> 00:28:55,233 What? No, no, no, no, no, I... 692 00:28:55,440 --> 00:28:57,113 No, I paid someone to hack into 693 00:28:57,320 --> 00:28:59,073 the LTE hot spot in Herb's car 694 00:28:59,280 --> 00:29:01,511 and record off his hands-free mic. 695 00:29:01,760 --> 00:29:03,114 I just thought it would help us find him. 696 00:29:05,440 --> 00:29:07,079 And that's what you're worried about? 697 00:29:07,520 --> 00:29:08,636 I did, like, seven illegal things 698 00:29:08,840 --> 00:29:10,433 - before I got here this morning. - Really? 699 00:29:11,880 --> 00:29:12,870 All right, what do we got? 700 00:29:13,080 --> 00:29:14,036 I had Vasily make a tape, 701 00:29:14,240 --> 00:29:15,640 and you need to see this. 702 00:29:16,520 --> 00:29:17,749 Please, just tell me who hired you, man. 703 00:29:17,960 --> 00:29:19,235 I'll give you whatever you want. 704 00:29:19,480 --> 00:29:20,197 That's Herb. 705 00:29:20,440 --> 00:29:21,954 - Shut up and drive. - Who's that? 706 00:29:22,160 --> 00:29:23,435 - No idea. - I will, I will. 707 00:29:23,640 --> 00:29:26,360 Just, please, just leave my wife out of it... please. 708 00:29:28,640 --> 00:29:29,960 Next one's not a warning. 709 00:29:30,440 --> 00:29:31,590 Drive! 710 00:29:32,120 --> 00:29:33,395 So, Herb's not trying to kill Ali. 711 00:29:33,800 --> 00:29:35,154 Someone's going after them both. 712 00:29:36,560 --> 00:29:38,153 Tell Rog to meet me at the hotel. 713 00:29:40,840 --> 00:29:42,194 - Can I help you? - It's okay. 714 00:29:44,120 --> 00:29:45,759 Greg, what are you doing here? 715 00:29:45,960 --> 00:29:47,155 I have something for you. 716 00:29:49,200 --> 00:29:50,190 Your prenup. 717 00:29:50,760 --> 00:29:51,637 I thought you might want to look it over bef... 718 00:30:07,600 --> 00:30:08,829 Ali? 719 00:30:25,480 --> 00:30:26,596 We're too late. 720 00:30:28,360 --> 00:30:29,237 Damn it. 721 00:30:31,360 --> 00:30:33,670 Hey, it's not your fault. 722 00:30:34,400 --> 00:30:36,039 I'm gonna fix this once and for all. 723 00:30:46,480 --> 00:30:47,834 What the hell you looking at? 724 00:30:52,920 --> 00:30:55,719 So, someone hired bad guys off the Dark Web 725 00:30:55,920 --> 00:30:57,673 to kidnap Herb and Ali. 726 00:30:57,880 --> 00:31:00,395 We don't know who, why, or where. 727 00:31:00,800 --> 00:31:02,439 Certainly not our best work. 728 00:31:04,120 --> 00:31:04,917 Hey. 729 00:31:05,560 --> 00:31:06,596 You okay? 730 00:31:07,160 --> 00:31:08,753 - Never better. - Yeah, well, that bottle's 731 00:31:08,960 --> 00:31:10,235 gonna make an awful small target. 732 00:31:10,440 --> 00:31:12,079 Who said anything about shooting it? 733 00:31:13,000 --> 00:31:16,072 Hey. So, the good news is I got the private GPS data 734 00:31:16,280 --> 00:31:17,157 off Herb's car. 735 00:31:17,360 --> 00:31:18,396 Okay, and what's the bad news? 736 00:31:18,640 --> 00:31:20,233 I may have committed just a touch of treason. 737 00:31:21,000 --> 00:31:22,480 All right, where are they now? 738 00:31:22,680 --> 00:31:24,637 A hunting cabin. Angeles Forest. 739 00:31:35,840 --> 00:31:36,591 Hey! 740 00:31:37,480 --> 00:31:38,311 Hey! 741 00:31:38,880 --> 00:31:39,836 Are you crazy? 742 00:31:40,080 --> 00:31:41,400 Hey, listen, Tiny. 743 00:31:41,600 --> 00:31:42,954 How about you do your job and I do mine, eh? 744 00:31:47,480 --> 00:31:48,800 What's that? 745 00:31:54,320 --> 00:31:55,276 Mr. Bell-bottoms? 746 00:31:55,880 --> 00:31:57,155 Hey, kid, get out of here. 747 00:31:57,360 --> 00:31:58,191 I'm looking for my cat. 748 00:31:58,400 --> 00:31:59,436 Well, go look somewhere else. 749 00:31:59,680 --> 00:32:03,117 Help! Somebody please help! 750 00:32:04,320 --> 00:32:06,198 Help me, please! 751 00:32:15,360 --> 00:32:16,316 What the hell am I stepping in? 752 00:32:16,520 --> 00:32:18,159 Smells like gasoline. 753 00:32:18,560 --> 00:32:19,630 And lots of it. 754 00:32:21,120 --> 00:32:22,031 I'm gonna take upstairs. 755 00:32:32,800 --> 00:32:33,790 Shh, quiet. 756 00:32:35,040 --> 00:32:35,871 Shh. 757 00:32:39,800 --> 00:32:41,120 Oh, God. 758 00:32:41,920 --> 00:32:43,593 All right. All right. 759 00:32:43,800 --> 00:32:46,156 I-I thought he was gonna kill me. 760 00:32:47,640 --> 00:32:48,676 Ah. 761 00:32:51,720 --> 00:32:52,517 How'd you yell for help? 762 00:32:52,720 --> 00:32:53,437 Well, the gag was loose. 763 00:32:53,640 --> 00:32:55,040 Can you please untie me? 764 00:32:56,400 --> 00:32:57,151 Who tied you up? 765 00:32:57,360 --> 00:32:58,510 Herb, my husband. 766 00:32:59,320 --> 00:33:00,879 Mm, wrong answer. 767 00:33:01,120 --> 00:33:02,031 Herb was kidnapped. 768 00:33:02,840 --> 00:33:03,478 You know, 769 00:33:03,680 --> 00:33:05,000 the bruises are a nice touch. 770 00:33:05,200 --> 00:33:06,873 Very convincing. So, was it 771 00:33:07,080 --> 00:33:09,117 for the life insurance or because you hated him? 772 00:33:09,320 --> 00:33:10,151 Can it be both? 773 00:33:10,360 --> 00:33:12,397 Ah. That is good. 774 00:33:18,920 --> 00:33:20,195 Quiet. 775 00:33:20,400 --> 00:33:21,754 Bad kitty. 776 00:34:52,080 --> 00:34:53,719 That's not gasoline. 777 00:34:58,680 --> 00:35:00,000 Oh, that's not good. 778 00:35:07,760 --> 00:35:08,432 Herb. 779 00:35:08,640 --> 00:35:09,596 We got to get out of here. 780 00:35:16,680 --> 00:35:18,911 You know, you might want to try and lose some weight. 781 00:35:19,120 --> 00:35:21,919 Okay. Let's... get out of here. 782 00:35:22,280 --> 00:35:23,873 Clear the area. The place might blow. 783 00:35:37,360 --> 00:35:37,998 Hey, mister. 784 00:35:38,240 --> 00:35:39,151 Did you see my cat in there? 785 00:35:39,400 --> 00:35:41,232 Yeah, and he almost got me shot. 786 00:35:42,200 --> 00:35:42,997 Hey, hey, hey. 787 00:35:43,240 --> 00:35:44,640 Where are you going? You can't go in there. 788 00:35:44,840 --> 00:35:46,593 - But I have to get Mr. Bell-bottoms. - Look, kid, do you know 789 00:35:46,800 --> 00:35:48,996 how dangerous it is to run into a building 790 00:35:49,200 --> 00:35:50,520 that's filled with gasoline and propane? 791 00:35:56,320 --> 00:35:57,197 You got a phone? 792 00:36:00,160 --> 00:36:01,150 Here, kitty, kitty. 793 00:36:01,360 --> 00:36:03,238 I don't even like cats. 794 00:36:03,440 --> 00:36:04,920 Hey. 795 00:36:05,440 --> 00:36:07,033 Hey, buddy, come here. 796 00:36:15,200 --> 00:36:16,350 Son of a... 797 00:36:38,000 --> 00:36:38,877 Ooh! 798 00:36:39,840 --> 00:36:41,240 Kid, tell me you got that on tape. 799 00:36:41,440 --> 00:36:43,909 I want to see some 800 00:36:44,120 --> 00:36:46,112 grandpa do that. 801 00:36:49,760 --> 00:36:52,673 Roger, I saw the video. Dude, you looked badass. 802 00:36:52,880 --> 00:36:54,200 That's what I'm talking about. 803 00:36:54,440 --> 00:36:55,191 Oh, yes. 804 00:36:55,440 --> 00:36:56,635 We just hit 500 views. 805 00:36:56,840 --> 00:37:00,197 Oh, yeah. Doubt me now, Scorsese? 806 00:37:00,440 --> 00:37:01,078 So, okay, 807 00:37:01,320 --> 00:37:01,992 where was I? 808 00:37:02,240 --> 00:37:04,038 The-the hit man just pulled out the lighter. 809 00:37:04,280 --> 00:37:05,191 I love this part. 810 00:37:05,400 --> 00:37:06,277 Right, so there I was, 811 00:37:06,480 --> 00:37:09,120 air thick with propane and danger, 812 00:37:09,320 --> 00:37:11,312 the cabin was about to explode, 813 00:37:11,520 --> 00:37:15,434 but Mr. Bell-bottoms was counting on me to save him. 814 00:37:15,640 --> 00:37:17,154 So I scooped him up in my arms. 815 00:37:17,360 --> 00:37:18,953 I made peace with death 816 00:37:19,160 --> 00:37:21,197 and then I jump. 817 00:37:21,400 --> 00:37:24,552 Now, would a lesser man have taken the door? 818 00:37:25,040 --> 00:37:29,956 Maybe. But Roger Mayfield Murtaugh never walks 819 00:37:30,560 --> 00:37:31,630 when he can fly. 820 00:37:33,240 --> 00:37:35,152 Roger Mayfield Murtaugh 821 00:37:35,640 --> 00:37:38,439 may never walk again. 822 00:37:38,640 --> 00:37:39,471 Oh, hey, baby. 823 00:37:39,680 --> 00:37:42,036 Um, so-so, how much of that 824 00:37:42,280 --> 00:37:43,509 did you hear? 825 00:37:43,840 --> 00:37:46,753 Enough to know that you chose to put yourself in danger 826 00:37:47,080 --> 00:37:49,356 after you promised me you wouldn't. 827 00:37:50,480 --> 00:37:52,472 Well, it really wasn't that dangerous. 828 00:37:52,680 --> 00:37:53,909 And, besides, it's just 829 00:37:54,160 --> 00:37:55,196 a hairline fracture. 830 00:37:55,400 --> 00:37:58,199 Well, I hope you can get yourself home. 831 00:37:59,480 --> 00:38:00,311 Oh, come on. 832 00:38:00,520 --> 00:38:02,352 Trish, hey. Let me explain. 833 00:38:07,880 --> 00:38:08,870 Here for the free bear claws? 834 00:38:09,800 --> 00:38:11,473 Damn, I only saw the crullers. 835 00:38:11,720 --> 00:38:13,313 Oh, here. 836 00:38:14,040 --> 00:38:15,520 Final invoice for my RV. 837 00:38:15,720 --> 00:38:17,120 I told the mechanic I was dying. 838 00:38:17,320 --> 00:38:18,151 He gave me a discount. 839 00:38:18,720 --> 00:38:19,836 Well, I appreciate that. 840 00:38:20,240 --> 00:38:21,230 Don't mention it. 841 00:38:21,800 --> 00:38:22,950 Hell of a piece you got there. 842 00:38:23,960 --> 00:38:25,110 Oh, thank you very much. 843 00:38:25,360 --> 00:38:27,397 I just took it for a spin 844 00:38:27,800 --> 00:38:30,110 and got my edge back. 845 00:38:31,400 --> 00:38:33,119 And I didn't even have a drink. 846 00:38:34,120 --> 00:38:35,349 Looks like I'm fixed. 847 00:38:35,560 --> 00:38:37,870 Sure you are, hon. 848 00:38:39,840 --> 00:38:42,594 No, I'm not letting you ruin this. 849 00:38:44,040 --> 00:38:45,315 Listen, fine, hey. 850 00:38:45,760 --> 00:38:46,989 Hey, hey, hey. 851 00:38:47,200 --> 00:38:49,112 Fine. What? 852 00:38:50,760 --> 00:38:51,910 You had a good day. 853 00:38:52,280 --> 00:38:53,236 I'm happy for you. 854 00:38:53,440 --> 00:38:56,035 But until you let go of everything else, 855 00:38:56,360 --> 00:38:58,955 of all that pain you're holding onto, 856 00:38:59,640 --> 00:39:00,710 you'll never be free. 857 00:39:00,920 --> 00:39:02,036 I'm plenty free. 858 00:39:02,240 --> 00:39:04,800 Mm, trust me. You're not. 859 00:39:05,000 --> 00:39:08,550 Lady, I live in a trailer at the beach. Come on. 860 00:39:09,120 --> 00:39:11,271 And still, not free. 861 00:39:13,920 --> 00:39:15,673 But I hope some day you are. 862 00:39:16,560 --> 00:39:17,676 Adios, Marty. 863 00:39:17,880 --> 00:39:19,234 See you when I see you. 864 00:39:36,040 --> 00:39:37,793 I was half expecting flowers. 865 00:39:39,800 --> 00:39:41,120 I thought about it. 866 00:39:41,520 --> 00:39:44,558 But, uh, I wanted to be honest. 867 00:39:46,040 --> 00:39:47,918 So this isn't an apology. 868 00:39:51,960 --> 00:39:53,155 Trish... 869 00:39:54,040 --> 00:39:56,760 for the first time in a very long time, 870 00:39:56,960 --> 00:39:58,519 I've felt young again. 871 00:39:58,720 --> 00:40:00,279 Alive. 872 00:40:00,960 --> 00:40:03,111 And I don't feel that I need to apologize for that. 873 00:40:03,320 --> 00:40:05,596 So, you don't feel alive when you're at home? 874 00:40:06,040 --> 00:40:07,918 - That's not fair. - You know what's not fair, Roger? 875 00:40:08,120 --> 00:40:11,477 You running into a building that's about to explode! 876 00:40:11,720 --> 00:40:12,471 That's not fair. 877 00:40:12,720 --> 00:40:14,074 You know I love this family more than anything. 878 00:40:14,280 --> 00:40:16,351 - Then stop risking it, Roger. - How? 879 00:40:16,960 --> 00:40:18,440 You want me to retire? Get a desk job? 880 00:40:18,680 --> 00:40:20,319 Oh, so now we're gonna blame the job? 881 00:40:20,760 --> 00:40:22,991 I have been married to a cop for 20 years. 882 00:40:23,200 --> 00:40:24,919 This isn't the job. This is you. 883 00:40:25,120 --> 00:40:26,474 You making danger for yourself. 884 00:40:26,680 --> 00:40:28,672 You don't know what it's like out in the field. 885 00:40:28,880 --> 00:40:29,711 What about here? 886 00:40:30,840 --> 00:40:31,910 Hmm? 887 00:40:32,680 --> 00:40:35,878 When I got that call that you were in the hospital, 888 00:40:37,400 --> 00:40:40,199 Roger, I was right back there in that night... 889 00:40:40,400 --> 00:40:42,278 - Yeah. Two years ago. - ...two years ago 890 00:40:42,800 --> 00:40:44,519 when I almost lost you. 891 00:40:50,400 --> 00:40:52,232 I need you to tell me 892 00:40:53,360 --> 00:40:56,353 that this reckless behavior will end. 893 00:41:00,240 --> 00:41:00,991 I can't. 894 00:41:03,760 --> 00:41:04,796 Okay. 895 00:41:07,200 --> 00:41:09,317 Then, until you can, 896 00:41:09,520 --> 00:41:10,920 you can sleep on the couch. 897 00:41:14,840 --> 00:41:16,638 Come on, Trish. Is this what you really want? 898 00:41:19,160 --> 00:41:21,038 If I have to learn to live without you, 899 00:41:21,680 --> 00:41:23,751 I might as well start practicing now. 900 00:41:29,960 --> 00:41:30,837 All right. 901 00:41:31,400 --> 00:41:32,993 But you be careful what you wish for. 902 00:42:25,480 --> 00:42:27,073 Freedom feels good, doesn't it? 903 00:42:28,920 --> 00:42:29,910 What the hell are you doing? 904 00:42:30,640 --> 00:42:31,596 What happened to that whole, uh, 905 00:42:31,800 --> 00:42:33,200 "I'll see you when I see you." What happened to that? 906 00:42:33,440 --> 00:42:34,396 And I'm seeing you. 907 00:42:35,960 --> 00:42:36,711 What are you doing here? 908 00:42:36,920 --> 00:42:37,592 Well, like I said, 909 00:42:37,800 --> 00:42:40,031 home is where you park it, honey. 910 00:42:40,280 --> 00:42:41,714 Got to park somewhere. 911 00:42:42,080 --> 00:42:43,753 No, no, no, you're not parking that here. 912 00:42:45,040 --> 00:42:46,235 Let me just slip out of my dungarees. 913 00:42:46,440 --> 00:42:47,237 I'll come join you. 914 00:42:47,440 --> 00:42:48,510 Nope, I changed my mind. 915 00:42:48,720 --> 00:42:49,995 I'm going inside. 916 00:42:53,360 --> 00:42:55,192 Night, Marty! 917 00:42:55,800 --> 00:42:57,598 Good night, Ruthie! 63298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.