Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:19,191
Hi.
2
00:00:19,400 --> 00:00:20,436
Hello.
3
00:00:20,640 --> 00:00:21,551
Ooh.
4
00:00:22,360 --> 00:00:23,316
Oh, I like this.
5
00:00:24,200 --> 00:00:26,112
How can I take it
to Bora Bora with me tomorrow?
6
00:00:26,640 --> 00:00:29,678
My necklace travels
business class or better.
7
00:00:31,040 --> 00:00:32,190
Find me later.
8
00:00:37,640 --> 00:00:39,393
It's Business 101...
I give you product,
9
00:00:39,640 --> 00:00:40,790
- you give me money.
- Hey, chill.
10
00:00:41,000 --> 00:00:42,514
You'll have it in two days.
11
00:00:42,720 --> 00:00:43,790
You got two hours.
12
00:00:47,240 --> 00:00:48,435
Think about trading up.
13
00:00:48,640 --> 00:00:50,313
Your boy's future's
not looking too bright.
14
00:00:52,480 --> 00:00:54,676
Eh, he's all talk.
15
00:00:55,440 --> 00:00:56,760
How'd we do?
16
00:01:03,720 --> 00:01:06,280
Mmm, mmm, mmm.
17
00:01:06,800 --> 00:01:08,280
Drexel seemed pissed.
18
00:01:08,480 --> 00:01:10,517
Yeah, well,
he's always pissed.
19
00:01:11,200 --> 00:01:13,192
He'll get his money,
but first...
20
00:01:13,560 --> 00:01:15,233
we need to buy a new car.
21
00:01:18,720 --> 00:01:19,631
Have you seen my necklace?
22
00:01:19,840 --> 00:01:22,560
- Room service.
- Ah, don't worry about that, babe.
23
00:01:23,440 --> 00:01:25,318
We can afford to buy you
a new one now.
24
00:01:51,920 --> 00:01:54,230
Room service.
25
00:01:58,400 --> 00:02:00,835
Holy crap. Holy crap.
26
00:02:15,840 --> 00:02:18,435
Why won't Mom answer?!
27
00:02:18,720 --> 00:02:19,915
She's at a work retreat.
28
00:02:20,160 --> 00:02:21,560
She told you,
don't call her.
29
00:02:21,760 --> 00:02:25,117
I know.
But this is an emergency.
30
00:02:25,920 --> 00:02:27,559
You have my
full attention.
31
00:02:27,760 --> 00:02:29,114
It's not a Dad
kind of emergency.
32
00:02:29,320 --> 00:02:31,960
Oh, no? Try me.
33
00:02:32,320 --> 00:02:34,630
Flat iron is under the
sink, extra makeup kit
34
00:02:34,880 --> 00:02:36,599
is in the armoire,
35
00:02:36,840 --> 00:02:39,514
and I am ready
to go to the supermarket
36
00:02:39,760 --> 00:02:43,231
and get you your...
you know, uh... products,
37
00:02:43,440 --> 00:02:44,920
- if needed.
- My "products"?
38
00:02:45,120 --> 00:02:46,600
Yeah, your feminine...
39
00:02:47,440 --> 00:02:48,840
Like birth control?
40
00:02:49,240 --> 00:02:50,230
What? No.
41
00:02:50,480 --> 00:02:52,153
- Is that the emergency?
- What? Wait, what are you talking about?
42
00:02:52,400 --> 00:02:53,800
- What are you talking about? What are you talking about?
- No, no.
43
00:02:54,000 --> 00:02:55,753
I-I think Robbie
is cheating on me.
44
00:02:56,480 --> 00:02:57,391
Oh, God.
45
00:02:57,600 --> 00:02:59,114
Okay, good.
46
00:02:59,360 --> 00:03:00,874
I mean...
47
00:03:01,080 --> 00:03:02,753
not good, mm-mmm.
48
00:03:02,960 --> 00:03:05,998
Baby... Robbie McNeile
49
00:03:06,240 --> 00:03:07,833
is not the kind of
guy that cheats.
50
00:03:08,080 --> 00:03:10,436
He's a dork.
He gets cheated on.
51
00:03:10,640 --> 00:03:12,279
He says he's staying
at Jordan's house
52
00:03:12,480 --> 00:03:15,393
while his parents are gone,
but last night on Instagram,
53
00:03:15,600 --> 00:03:18,434
Charlotte Gray tagged him
in a picture of a full moon!
54
00:03:20,160 --> 00:03:22,311
Um... well, c-couldn't that mean
55
00:03:22,520 --> 00:03:23,954
that they're both
into astronomy?
56
00:03:24,160 --> 00:03:28,074
No. No, it means that they were
watching the full moon together
57
00:03:28,280 --> 00:03:29,236
last night.
58
00:03:29,440 --> 00:03:31,079
This is why I need
to call Mom.
59
00:03:31,280 --> 00:03:32,191
No.
60
00:03:32,440 --> 00:03:33,396
Mom would just give you a hug
61
00:03:33,600 --> 00:03:35,990
and make you listen
to Beyoncé's Lemonade.
62
00:03:36,320 --> 00:03:37,151
I have
63
00:03:37,400 --> 00:03:40,837
the full resources of the LAPD.
64
00:03:41,520 --> 00:03:42,920
If Robbie is cheating,
65
00:03:43,600 --> 00:03:45,478
I can catch him.
66
00:03:55,880 --> 00:03:57,712
Hey, man, people are trying
to sleep around here!
67
00:04:23,000 --> 00:04:23,956
Hey, amigo!
68
00:04:24,200 --> 00:04:25,520
You seen my pickup?
69
00:04:27,360 --> 00:04:29,511
Looks like somebody
partied hard last night.
70
00:04:29,720 --> 00:04:30,836
The room was paid for by
71
00:04:31,080 --> 00:04:33,800
a Bonnie and Clyde Smith.
Where's Bonnie?
72
00:04:34,040 --> 00:04:37,351
Well, we got champagne,
we got coke, got a bloody,
73
00:04:37,560 --> 00:04:39,631
gaping hole in the
side of the head.
74
00:04:39,880 --> 00:04:41,155
Is it a crime of passion?
75
00:04:41,360 --> 00:04:43,317
A lot of passion.
76
00:04:43,520 --> 00:04:44,556
Turn that light off.
77
00:04:46,920 --> 00:04:47,751
Hey.
78
00:04:48,280 --> 00:04:50,670
I need you to run
a focused trace on that name.
79
00:04:51,800 --> 00:04:53,314
Keep it between
me and you.
80
00:04:53,560 --> 00:04:54,789
"Robbie McNeile."
81
00:04:55,160 --> 00:04:57,755
- Is he a suspect?
- No, but he's definitely suspect.
82
00:04:57,960 --> 00:04:59,440
And could you learn to whisper?
83
00:05:00,320 --> 00:05:01,356
Sorry.
84
00:05:01,800 --> 00:05:03,996
Whoa. Well, look what the wind
85
00:05:04,240 --> 00:05:05,276
just blew in.
86
00:05:05,480 --> 00:05:07,517
Hey!
What took you so long?
87
00:05:07,720 --> 00:05:09,837
I had a little, uh,
truck trouble, so I decided
88
00:05:10,080 --> 00:05:10,911
to take a nice
little walk.
89
00:05:11,160 --> 00:05:13,391
Uh-huh, okay, yeah.
So you walked here?
90
00:05:14,560 --> 00:05:17,359
I-I'm sorry, what is it exactly
you have the problem with?
91
00:05:17,560 --> 00:05:18,391
The exercise
92
00:05:18,600 --> 00:05:19,954
or the vitamin D?
93
00:05:20,240 --> 00:05:21,515
Guy's still dead, right?
94
00:05:21,720 --> 00:05:22,949
Right, right.
95
00:05:23,560 --> 00:05:24,880
So, uh, uh...
96
00:05:26,200 --> 00:05:28,192
what kind of car
trouble did you have?
97
00:05:28,480 --> 00:05:31,552
Uh, it was a manifold flap
or a carburetor joint...
98
00:05:31,760 --> 00:05:33,592
Yeah, those aren't real words.
99
00:05:34,000 --> 00:05:34,797
Look, hey,
100
00:05:35,000 --> 00:05:37,231
if you needed a ride,
you could've just asked me.
101
00:05:38,400 --> 00:05:39,117
Rog,
102
00:05:39,640 --> 00:05:40,232
I really think
103
00:05:40,480 --> 00:05:42,073
we should focus
on the guy without an eye.
104
00:05:42,520 --> 00:05:43,920
That's what
he would've wanted.
105
00:05:44,120 --> 00:05:44,758
Bailey!
106
00:05:44,960 --> 00:05:46,553
Tell me some
detective stuff!
107
00:05:46,840 --> 00:05:48,593
The victim's a 28-year-old male,
and he...
108
00:05:48,800 --> 00:05:49,472
I don't really care.
109
00:05:49,680 --> 00:05:52,195
Listen, I need a BOLO
on my truck.
110
00:05:52,400 --> 00:05:53,834
I've misplaced it.
111
00:05:55,080 --> 00:05:56,309
What the hell's wrong with you?
You never lost anything?
112
00:05:56,800 --> 00:05:58,439
No, nothing over a ton.
113
00:05:58,640 --> 00:06:00,518
Yeah, well, you're being
very judgmental right now, so...
114
00:06:18,640 --> 00:06:22,793
So, um, Bailey, h-have you
always... pocketed evidence,
115
00:06:23,000 --> 00:06:24,719
or is that just something
you started doing today?
116
00:06:26,400 --> 00:06:27,550
I got this m...
117
00:06:28,440 --> 00:06:29,669
I got this necklace made
five years ago
118
00:06:29,880 --> 00:06:31,360
for my little sister, Jess.
119
00:06:33,200 --> 00:06:34,111
You think she was here?
120
00:06:34,320 --> 00:06:35,674
I don't know, but...
121
00:06:35,880 --> 00:06:37,553
I got to talk to her
before anybody else.
122
00:06:39,520 --> 00:06:41,113
Hey, Bailey.
123
00:06:41,320 --> 00:06:43,471
Need you to bag this up;
there's faint lipstick marks
124
00:06:43,680 --> 00:06:45,911
from our mystery woman's DNA.
125
00:06:47,080 --> 00:06:50,152
Hey, uh, Rog?
I got that. Yeah.
126
00:06:50,360 --> 00:06:52,352
- Grab that, Rog.
- All right. Be gentle with it. Put it inside.
127
00:06:52,560 --> 00:06:54,517
Ooh. Very delicate...
128
00:06:54,760 --> 00:06:55,671
What the hell
129
00:06:55,880 --> 00:06:57,439
are you doing?!
130
00:06:58,200 --> 00:06:59,111
I am so sorry.
131
00:06:59,320 --> 00:07:02,677
I must have sunstroke from
that hike to get here today.
132
00:07:02,880 --> 00:07:04,155
Nobody leaves here.
133
00:07:04,400 --> 00:07:06,119
Riggs broke the DNA!
134
00:07:17,240 --> 00:07:18,196
I heard it was an ice pick.
135
00:07:18,400 --> 00:07:19,754
- Mm-hmm.
- You get more of those in colder climates.
136
00:07:20,000 --> 00:07:21,798
- Yeah.
- Any idea who the mystery lady is?
137
00:07:22,600 --> 00:07:24,398
No.
We had some DNA,
138
00:07:24,600 --> 00:07:26,831
but then it
was thwarted.
139
00:07:27,040 --> 00:07:27,632
Riggs.
140
00:07:27,880 --> 00:07:30,315
- Where have you been?
- Where have I been? Huh.
141
00:07:30,520 --> 00:07:32,273
Well, I had to walk here
from the crime scene.
142
00:07:32,480 --> 00:07:33,914
Walk? Why would you walk
from a crime scene?
143
00:07:34,120 --> 00:07:35,474
- Why would I walk from a crime scene?
- That's a good question.
144
00:07:35,720 --> 00:07:37,598
Tell him, tell him
why you walked here.
145
00:07:37,800 --> 00:07:38,836
My partner wouldn't
give me a ride.
146
00:07:39,040 --> 00:07:39,712
- Mm-hmm.
- Wha-What?
147
00:07:39,920 --> 00:07:40,558
Why not?
148
00:07:40,760 --> 00:07:42,114
It's true-ish.
149
00:07:42,320 --> 00:07:45,199
The real reason is
he lost his truck.
150
00:07:45,440 --> 00:07:47,511
But he's your partner;
you give your partner a ride.
151
00:07:47,720 --> 00:07:49,040
You are missing the point.
152
00:07:49,280 --> 00:07:51,556
He lost his truck!
153
00:07:51,760 --> 00:07:54,514
Captain, my vehicle's being
serviced at the moment.
154
00:07:54,720 --> 00:07:57,076
Oh! It is being serviced.
155
00:07:57,280 --> 00:07:59,749
And where is it being
serviced? Pray tell.
156
00:08:00,000 --> 00:08:01,354
Well...
How does that matter?
157
00:08:01,560 --> 00:08:03,677
Why does that matter?
You give the man a ride.
158
00:08:03,920 --> 00:08:06,037
- You don't leave him...
- Hey, Cap-Captain, Cap-Captain.
159
00:08:06,240 --> 00:08:07,515
I'm sensing some hostility
160
00:08:07,720 --> 00:08:08,995
- Yeah.
- from Roger.
161
00:08:09,200 --> 00:08:10,554
How about I spend the rest
of the day with Bailey?
162
00:08:10,800 --> 00:08:12,917
Of course. Clearly,
Roger's going through something.
163
00:08:15,280 --> 00:08:16,077
Clearly.
164
00:08:18,120 --> 00:08:18,871
You...
165
00:08:27,680 --> 00:08:29,558
I don't like it.
166
00:08:31,360 --> 00:08:32,999
I don't like it one bit.
167
00:08:33,480 --> 00:08:34,800
So, I got some
info on CJ.
168
00:08:35,520 --> 00:08:36,271
Huh?
169
00:08:36,720 --> 00:08:38,598
Our victim? Ice pick
in the face?
170
00:08:38,800 --> 00:08:39,551
Oh, yeah, yeah, yeah.
171
00:08:39,760 --> 00:08:41,513
Yeah, so before he
checked in to the hotel,
172
00:08:41,720 --> 00:08:43,120
he was seen at a
nightclub, Throb,
173
00:08:43,320 --> 00:08:45,516
arguing with a drug
dealer, Drexel Simms.
174
00:08:46,360 --> 00:08:46,998
I've got an address.
175
00:08:47,200 --> 00:08:48,236
Should I text it
to Riggs too?
176
00:08:48,440 --> 00:08:50,318
Nope. Let's go.
177
00:08:51,200 --> 00:08:52,759
Wait, you-you mean,
like, you and me?
178
00:08:53,280 --> 00:08:54,236
Together?
179
00:08:54,440 --> 00:08:55,669
- Never mind. Never mind.
- Okay...
180
00:08:56,400 --> 00:08:57,277
Oh.
181
00:08:57,960 --> 00:08:59,394
- Come on!
- Yeah.
182
00:09:03,240 --> 00:09:05,880
You sure
your sister's here?
183
00:09:06,080 --> 00:09:07,070
Yeah, I tracked
her phone.
184
00:09:07,280 --> 00:09:08,760
You know we could've
used the front door?
185
00:09:08,960 --> 00:09:10,235
Yeah, that's no fun.
186
00:09:10,480 --> 00:09:11,516
Come on.
187
00:09:12,440 --> 00:09:15,353
Another thing I like
to do: mood music.
188
00:09:15,560 --> 00:09:18,155
Different playlists
for different crime scenes.
189
00:09:18,360 --> 00:09:20,317
Kanye.
190
00:09:20,520 --> 00:09:21,954
Uh, burglary:
191
00:09:22,200 --> 00:09:23,350
theme to Pink Panther.
192
00:09:23,560 --> 00:09:24,676
This is definitely
193
00:09:24,880 --> 00:09:25,791
a drug house.
194
00:09:26,040 --> 00:09:27,759
Okay, raiding a drug den.
195
00:09:28,680 --> 00:09:29,955
"Ride of the Valkyries."
196
00:09:30,440 --> 00:09:31,476
Perfect, right?
197
00:09:32,440 --> 00:09:33,999
Well, then, Bowman,
put us in the mood.
198
00:09:34,760 --> 00:09:35,637
Okay.
199
00:09:49,480 --> 00:09:50,152
You didn't have to kill CJ.
200
00:09:50,400 --> 00:09:51,117
- We told you we'd get you your money.
- Hey, I don't know
201
00:09:51,360 --> 00:09:51,952
what you're talking about.
202
00:09:52,160 --> 00:09:53,355
- Just give me the money, all right?
- We will get you
203
00:09:53,560 --> 00:09:54,789
the money, it just-it
just needs to be,
204
00:09:55,040 --> 00:09:55,871
- like, 24 hours.
- I didn't even kill...
205
00:09:56,120 --> 00:09:57,031
Just give me the money if you
206
00:09:57,280 --> 00:09:58,077
- want to stay alive, all right?
- It's Jess.
207
00:09:58,320 --> 00:09:58,912
Okay.
208
00:09:59,160 --> 00:10:00,958
Heads up, Drex.
Two cops outside.
209
00:10:01,600 --> 00:10:03,398
Across the street
in a Crown Vic.
210
00:10:12,640 --> 00:10:14,711
Riggs. I don't have time
for his nonsense.
211
00:10:15,600 --> 00:10:17,273
I'm in the middle
of a drug raid.
212
00:10:18,120 --> 00:10:19,315
He sent me to voice mail.
213
00:10:19,560 --> 00:10:20,880
Here, stay here.
214
00:10:33,200 --> 00:10:34,714
Riggs!
215
00:10:34,960 --> 00:10:35,632
We're under siege!
216
00:10:35,840 --> 00:10:37,035
No. It was a rock.
217
00:10:37,280 --> 00:10:38,555
Listen, you've been made,
all right?
218
00:10:38,760 --> 00:10:40,558
- Get down the street.
- Get down!
219
00:11:03,160 --> 00:11:04,071
Hey, sis.
220
00:11:04,280 --> 00:11:06,590
Why do we always see each other
in places like this?
221
00:11:28,920 --> 00:11:30,593
LAPD.
You're under arrest.
222
00:11:31,840 --> 00:11:32,956
You're welcome.
223
00:11:33,600 --> 00:11:34,590
What?
224
00:11:35,120 --> 00:11:37,874
You know, that rock
almost knocked my eye out.
225
00:11:38,600 --> 00:11:42,389
Or, "Thank you, Riggs.
That rock saved my life."
226
00:11:42,720 --> 00:11:44,518
The car saved my life.
227
00:11:44,760 --> 00:11:46,717
The car is the one
that knocked that dude down.
228
00:11:46,920 --> 00:11:47,751
After I shot him.
229
00:11:47,960 --> 00:11:49,917
That was a flesh wound.
You barely grazed him.
230
00:11:50,120 --> 00:11:52,476
You know what?
Bailey's never like this.
231
00:11:58,360 --> 00:11:59,874
Come on.
Why are these necessary?
232
00:12:00,080 --> 00:12:02,515
- Name and date of birth?
- You know my date of birth.
233
00:12:02,720 --> 00:12:04,473
You're always sending
stupid books.
234
00:12:04,680 --> 00:12:06,637
Oh, you got 'em?
Never even got a thank you.
235
00:12:07,520 --> 00:12:09,239
You're exactly the same.
You know what your problem is?
236
00:12:09,440 --> 00:12:11,352
You never give me
the benefit of the doubt.
237
00:12:11,560 --> 00:12:14,155
No, my problem is I always give
you the benefit of the doubt.
238
00:12:14,360 --> 00:12:16,192
But not anymore.
Consequences.
239
00:12:16,400 --> 00:12:18,869
I've changed. I have a steady
job, I have a boyfriend...
240
00:12:19,080 --> 00:12:20,480
Who got killed by a drug dealer.
241
00:12:20,680 --> 00:12:22,080
Ah, small wrinkle.
242
00:12:22,480 --> 00:12:24,392
Drexel's alibi checked out.
243
00:12:24,600 --> 00:12:26,159
He was at the
club all night.
244
00:12:26,920 --> 00:12:27,910
Jess Bailey,
245
00:12:28,120 --> 00:12:29,395
in the house!
246
00:12:30,240 --> 00:12:31,037
Look at that.
247
00:12:31,240 --> 00:12:34,039
I-I do see a resemblance.
248
00:12:34,240 --> 00:12:36,596
And when was someone
gonna tell me about this?!
249
00:12:36,800 --> 00:12:37,756
Can we table this?
250
00:12:37,960 --> 00:12:39,155
Hmm. Hmm?
251
00:12:40,400 --> 00:12:42,232
If it wasn't Drexel,
what other dealer
252
00:12:42,440 --> 00:12:43,476
would want to kill
your boyfriend?
253
00:12:43,680 --> 00:12:44,875
See, why does it
have to be a drug dealer?
254
00:12:45,080 --> 00:12:47,037
- Why do you always assume the worst?
- Gee, I don't know,
255
00:12:47,280 --> 00:12:48,430
maybe 'cause he had cash on hand
256
00:12:48,640 --> 00:12:50,154
and a gaping hole
where his eye used to be.
257
00:12:50,360 --> 00:12:52,397
Well, a lot you know, because
it wasn't cash from drugs,
258
00:12:52,600 --> 00:12:54,353
it was from wallets
that we stole.
259
00:12:55,760 --> 00:12:58,036
- What wallet?
- Don't get judgy.
260
00:12:58,320 --> 00:13:00,994
Just... stuff we picked
off rich guys at the club.
261
00:13:01,200 --> 00:13:03,510
Did you pay for the hotel
with a stolen credit card?
262
00:13:03,760 --> 00:13:05,513
No, cash. We're not dumb.
263
00:13:05,960 --> 00:13:06,996
Duh.
264
00:13:07,760 --> 00:13:09,080
But we did order champagne
265
00:13:09,280 --> 00:13:10,634
to the room on plastic.
266
00:13:11,000 --> 00:13:11,751
All right.
267
00:13:11,960 --> 00:13:12,632
Well, we'll go check into that.
268
00:13:12,840 --> 00:13:14,797
- Are we good here?
- No, we are not.
269
00:13:15,600 --> 00:13:17,239
I want to know,
why did you tell Riggs
270
00:13:17,480 --> 00:13:19,517
about your sister,
but you didn't tell me?
271
00:13:19,720 --> 00:13:21,871
Honestly, I was embarrassed,
and I knew Riggs wouldn't care.
272
00:13:22,400 --> 00:13:23,675
Why are you embarrassed of me?
273
00:13:23,880 --> 00:13:25,280
And why would
I not care?
274
00:13:25,480 --> 00:13:26,675
'Cause you're such
a mess yourself.
275
00:13:27,400 --> 00:13:28,277
- Well...
- Hey, Riggs,
276
00:13:28,480 --> 00:13:29,470
I just got
off the phone with I.A.
277
00:13:29,680 --> 00:13:30,830
Any reason why
278
00:13:31,080 --> 00:13:32,116
a bartender would take out
279
00:13:32,320 --> 00:13:34,152
a restraining order
against you last night?
280
00:13:34,360 --> 00:13:35,635
Last night...
281
00:13:37,200 --> 00:13:38,759
No, but I'll check into that.
282
00:13:45,280 --> 00:13:45,918
Yeah?
283
00:13:46,120 --> 00:13:47,520
Yeah, it's, uh, Martin Riggs.
I was...
284
00:13:47,760 --> 00:13:49,080
I know exactly who you are.
285
00:13:49,280 --> 00:13:51,237
I put a restraining order
on you,
286
00:13:51,440 --> 00:13:54,080
and obviously,
you don't obey any laws.
287
00:13:54,640 --> 00:13:56,518
There's a lot of truth to that.
Look, I'm, uh...
288
00:13:56,720 --> 00:13:58,120
Look, you got your nerve
calling here.
289
00:13:58,320 --> 00:14:00,551
Court say you had to stay
50 feet away.
290
00:14:00,760 --> 00:14:02,353
Pretty sure that includes
phone calls.
291
00:14:02,560 --> 00:14:04,631
Listen, I'm very sorry for
whatever it is I did last night.
292
00:14:04,840 --> 00:14:06,160
I don't have much
of a recollection.
293
00:14:06,400 --> 00:14:08,039
Uh, so if you could help me
and tell me,
294
00:14:08,280 --> 00:14:09,919
did you happen to see
how I left your bar?
295
00:14:10,160 --> 00:14:11,594
We sent you home in a cab.
296
00:14:11,800 --> 00:14:13,439
You lucky I didn't
kick your ass.
297
00:14:13,640 --> 00:14:16,030
All right, again, I'm very sorry
for anything I may have done.
298
00:14:16,240 --> 00:14:18,596
Sorry ain't gonna fix
my jukebox.
299
00:14:20,680 --> 00:14:21,557
Your jukebox?
300
00:14:21,760 --> 00:14:23,797
Shot my antique jukebox!
301
00:14:24,240 --> 00:14:25,560
Six times!
302
00:14:26,400 --> 00:14:28,517
Just out of curiosity,
what song was playing?
303
00:14:28,760 --> 00:14:31,719
"Today I Started
Loving You Again."
304
00:14:48,240 --> 00:14:49,390
Get away from that!
305
00:14:49,680 --> 00:14:52,798
You've played the same song
six times in a row!
306
00:14:53,000 --> 00:14:54,798
It's my wife's favorite,
and you bet your ass
307
00:14:55,000 --> 00:14:57,310
I'll play it six more times,
I feel like it.
308
00:14:57,520 --> 00:15:00,797
Leave him alone.
My mom's funeral was today.
309
00:15:10,840 --> 00:15:12,240
Son, he can't drive.
310
00:15:12,440 --> 00:15:14,511
- Let me call you a taxicab.
- It's all right.
311
00:15:14,760 --> 00:15:16,911
My uncle's outside waiting.
He'll take us.
312
00:15:17,160 --> 00:15:18,071
Okay.
313
00:15:21,880 --> 00:15:24,554
Here. Get us home
in one piece, boy.
314
00:15:24,960 --> 00:15:25,632
I will.
315
00:15:38,040 --> 00:15:38,871
Riana, sweetie,
you have nothing
316
00:15:39,120 --> 00:15:40,110
to worry about.
317
00:15:40,320 --> 00:15:43,518
Robbie's parents are
on a marriage-saving cruise
318
00:15:43,720 --> 00:15:44,790
to Cancún.
319
00:15:45,040 --> 00:15:46,554
He did not lie about that.
320
00:15:47,040 --> 00:15:49,794
And I cannot tell you
how I know, but I can tell you
321
00:15:50,240 --> 00:15:53,517
there were zero phone calls
from Robbie to one
322
00:15:53,760 --> 00:15:55,797
- Charlotte Gray.
- That's it?
323
00:15:57,880 --> 00:15:59,155
I just broke about five laws.
324
00:15:59,360 --> 00:16:01,272
What do you mean,
"Is that it?"
325
00:16:01,520 --> 00:16:03,477
I mean, that doesn't
prove anything.
326
00:16:03,840 --> 00:16:05,194
Where was Robbie Tuesday
after school?
327
00:16:05,480 --> 00:16:07,756
Wh-Where was Robbie
after school Tuesday?
328
00:16:07,960 --> 00:16:08,791
That's when he Instagrammed
329
00:16:09,000 --> 00:16:10,434
his smoothie from Monster Juice.
330
00:16:10,640 --> 00:16:11,994
Monster Juice on the Instagram.
331
00:16:12,240 --> 00:16:13,276
Which is the same place
332
00:16:13,480 --> 00:16:16,393
Charlotte's best friend had
her birthday party last summer!
333
00:16:16,600 --> 00:16:18,319
That was months ago.
334
00:16:18,520 --> 00:16:21,160
No, it's all connected, Dad.
Maybe I should just call Mom.
335
00:16:21,400 --> 00:16:22,629
No. No, no no.
336
00:16:22,840 --> 00:16:24,752
Don't do that, all right?
I'm on it.
337
00:16:25,000 --> 00:16:26,036
I'm on it.
338
00:16:27,240 --> 00:16:28,435
Okay, make a list.
339
00:16:28,640 --> 00:16:30,199
This is top
secret, okay?
340
00:16:30,400 --> 00:16:32,710
Parabolic mics,
I need a drone,
341
00:16:32,920 --> 00:16:34,832
I need a... a whip...
342
00:16:35,040 --> 00:16:35,791
Whip?
343
00:16:36,000 --> 00:16:37,639
Because you're not
writing this down!
344
00:16:37,840 --> 00:16:39,194
Write it!
345
00:16:41,560 --> 00:16:43,233
Is this whose wallet you stole?
346
00:16:44,280 --> 00:16:46,033
Should I have a lawyer here
or something?
347
00:16:46,240 --> 00:16:48,232
He may have shoved an ice pick
into your boyfriend's head.
348
00:16:48,480 --> 00:16:50,836
Unless you want me to do worse,
you better start talking.
349
00:16:51,040 --> 00:16:52,872
Okay, fine, yes,
that's him.
350
00:16:53,560 --> 00:16:54,277
Who's this?
351
00:16:54,480 --> 00:16:56,312
Possible perp.
Jess stole his wallet.
352
00:16:56,960 --> 00:16:57,598
Allegedly.
353
00:16:57,800 --> 00:16:59,996
Huh. Because we just received
surveillance footage
354
00:17:00,240 --> 00:17:01,196
from Jess's manager at the club.
355
00:17:01,400 --> 00:17:02,914
Same guy just walked in,
356
00:17:03,160 --> 00:17:05,038
asking when Jess's shift
starts tonight.
357
00:17:05,240 --> 00:17:06,356
Probably wants his wallet back.
358
00:17:06,560 --> 00:17:07,596
Which is why I should be there.
359
00:17:07,800 --> 00:17:09,154
Oh, why?
So you can ditch us?
360
00:17:09,360 --> 00:17:12,159
No, so you guys can
use me as bait.
361
00:17:12,360 --> 00:17:14,511
When he comes near me,
the Five-O pounce.
362
00:17:14,960 --> 00:17:17,634
Bam! Like LL and O'Donnell do.
363
00:17:18,120 --> 00:17:21,636
Yeah, okay, I can't
officially condone this,
364
00:17:21,840 --> 00:17:22,671
but if anyone's gonna
screw it up,
365
00:17:22,880 --> 00:17:24,678
it's gonna be
Riggs and Murtaugh.
366
00:17:25,000 --> 00:17:26,036
I'd take the bait.
367
00:17:39,880 --> 00:17:41,360
Okay, I got eyes on the door.
368
00:17:41,560 --> 00:17:43,040
Bailey, can you hear me?
369
00:17:43,240 --> 00:17:45,835
I'm here. Jess got me
in a cheap-ass looking...
370
00:17:46,080 --> 00:17:47,275
What? You don't know
what I was gonna say.
371
00:17:47,480 --> 00:17:49,153
I always know
what you're gonna say.
372
00:17:49,360 --> 00:17:50,589
And can you give me
some space?
373
00:17:50,840 --> 00:17:52,479
Oh, no, I'm going
wherever you go.
374
00:18:03,320 --> 00:18:04,197
You were supposed to be...
375
00:18:04,400 --> 00:18:06,119
Yeah, I found a better spot.
376
00:18:06,320 --> 00:18:07,117
What are you doing?
377
00:18:07,320 --> 00:18:09,835
Well, I gave the bar-back a pass
378
00:18:10,040 --> 00:18:11,759
on the gram of coke
that I found in his pocket,
379
00:18:11,960 --> 00:18:14,350
and he gave me
the keys to the kingdom.
380
00:18:14,640 --> 00:18:15,551
Don't you drink that.
381
00:18:15,760 --> 00:18:17,433
Hey, uh, one
appletini, please.
382
00:18:17,720 --> 00:18:19,359
We got whiskey
and whiskey on the rocks.
383
00:18:20,800 --> 00:18:21,472
All right.
384
00:18:21,720 --> 00:18:23,200
Hey, Riggs, do you think
being behind a bar
385
00:18:23,400 --> 00:18:24,720
- is the best place for you?
- Uh, Rog, why don't you
386
00:18:24,920 --> 00:18:25,990
just go ahead and say
what you really want to say?
387
00:18:26,200 --> 00:18:27,953
I'm talking about
the shot you just took.
388
00:18:28,640 --> 00:18:29,676
All the drinking.
389
00:18:29,920 --> 00:18:31,479
You losing your truck.
390
00:18:31,960 --> 00:18:32,757
You...
391
00:18:33,240 --> 00:18:33,957
Hey.
392
00:18:34,160 --> 00:18:35,150
Hey, Riggs.
393
00:18:35,360 --> 00:18:36,191
B-Being behind a bar is
394
00:18:36,400 --> 00:18:37,550
the wrong place for you.
395
00:18:40,440 --> 00:18:41,430
Can you hear me?
396
00:18:42,080 --> 00:18:42,797
Put the thing
back in your...
397
00:18:45,360 --> 00:18:47,272
Here you go, sweetheart.
Thank you.
398
00:18:49,720 --> 00:18:51,439
Stop, you are not my mother.
399
00:18:51,640 --> 00:18:53,279
Our mother was
barely your mother.
400
00:18:53,520 --> 00:18:55,910
Frumpy don't sell, girl.
You're cramping my style.
401
00:18:56,600 --> 00:18:57,477
I'm watching you.
402
00:19:13,440 --> 00:19:15,159
Son of a bitch.
Jess!
403
00:19:16,200 --> 00:19:17,350
I lost her.
404
00:19:17,560 --> 00:19:20,359
Hey, Riggs,
Bailey just lost Jess.
405
00:19:24,360 --> 00:19:25,589
Bailey lost...
406
00:19:31,440 --> 00:19:32,191
Excuse me.
407
00:19:52,320 --> 00:19:54,676
Enjoying L.A., Jason?
Where's my money?
408
00:19:54,920 --> 00:19:56,479
I don't have it.
I swear.
409
00:19:57,120 --> 00:19:58,156
She does.
410
00:20:05,000 --> 00:20:05,990
Hey, look out!
411
00:20:07,760 --> 00:20:09,592
Ma'am, I'm hoping
you can help me.
412
00:20:09,800 --> 00:20:11,757
Out of the way.
Excuse me, excuse me.
413
00:20:14,520 --> 00:20:15,510
Hi, Jess.
Friend of yours?
414
00:20:18,760 --> 00:20:20,877
What is this? Is this, like,
an ice pick or something?
415
00:20:24,520 --> 00:20:25,636
LAPD.
416
00:20:28,880 --> 00:20:29,870
Jess!
417
00:20:38,040 --> 00:20:38,951
Get down.
418
00:20:41,320 --> 00:20:42,276
Riggs!
419
00:20:43,400 --> 00:20:44,311
Riggs.
420
00:20:46,880 --> 00:20:47,836
Riggs.
421
00:21:01,960 --> 00:21:03,314
Don't you dare say it.
422
00:21:03,520 --> 00:21:04,590
And you...
423
00:21:05,080 --> 00:21:08,118
didn't want me
drinking at work.
424
00:21:15,520 --> 00:21:17,876
Ask him what stopped the bullet;
go ahead, ask him.
425
00:21:18,080 --> 00:21:19,116
So you're suggesting what?
426
00:21:19,320 --> 00:21:21,391
That I didn't have my flask
when the twins shot me?
427
00:21:21,600 --> 00:21:23,239
- Is that it?
- It was one guy, Riggs.
428
00:21:23,440 --> 00:21:25,159
You saw the perp's reflection
in the mirror,
429
00:21:25,360 --> 00:21:26,919
- and you got confused.
- So you were drinking?
430
00:21:27,120 --> 00:21:28,236
No, no.
431
00:21:28,440 --> 00:21:30,033
A very nice young lady,
432
00:21:30,240 --> 00:21:31,674
uh, asked me
to do shots with her.
433
00:21:31,880 --> 00:21:32,996
I didn't want to
blow my cover.
434
00:21:33,200 --> 00:21:34,031
Besides,
a couple shots is,
435
00:21:34,240 --> 00:21:35,390
you know, not...
I can do that before breakfast.
436
00:21:35,640 --> 00:21:36,756
My point made.
437
00:21:36,960 --> 00:21:38,679
- What's your point?
- No, Cap, this is all on me.
438
00:21:38,880 --> 00:21:40,075
I was supposed to be
looking after Jess,
439
00:21:40,280 --> 00:21:41,236
and I lost her.
440
00:21:41,480 --> 00:21:43,039
What are you doing, Bailey?
441
00:21:43,280 --> 00:21:45,158
Now, this is when you're
supposed to blame someone else.
442
00:21:45,400 --> 00:21:47,278
- Blame him.
- Blame him. - I was being honest.
443
00:21:47,480 --> 00:21:48,470
Okay, the-the good news,
444
00:21:48,680 --> 00:21:50,558
the good news is
that we have a make
445
00:21:50,760 --> 00:21:51,750
on the killer's car.
446
00:21:52,000 --> 00:21:53,912
A two-tone burgundy
old-school sedan.
447
00:21:54,160 --> 00:21:56,152
And this just came in
for the former Mr. Bristo.
448
00:21:56,640 --> 00:21:59,280
Apparently, his primary work
as an accountant involved
449
00:21:59,480 --> 00:22:01,278
cooking the books
for the Minnesota mob.
450
00:22:01,600 --> 00:22:02,795
The Minnesota mob?
451
00:22:03,280 --> 00:22:04,600
What, do they extort people
on the one day out of the year
452
00:22:04,840 --> 00:22:05,512
they can go outside?
453
00:22:05,760 --> 00:22:08,719
They call it sleeping with
the ice fishes.
454
00:22:10,240 --> 00:22:11,833
Because it's cold when they...
455
00:22:15,840 --> 00:22:16,717
St. Paul PD
456
00:22:16,920 --> 00:22:18,798
thinks that he embezzled money
from his employers
457
00:22:19,000 --> 00:22:20,195
before he skipped town.
458
00:22:20,440 --> 00:22:23,160
So, therefore, when CJ used
his credit card at the hotel...
459
00:22:23,400 --> 00:22:25,153
Hit man showed up looking for
Bristo and the money,
460
00:22:25,400 --> 00:22:26,117
and he got CJ instead.
461
00:22:26,360 --> 00:22:27,271
The guy who killed Bristo was
462
00:22:27,480 --> 00:22:28,800
the one trying to hustle Jess
out of the club.
463
00:22:29,000 --> 00:22:30,434
We have two
dead bodies already.
464
00:22:30,640 --> 00:22:32,393
Let's get to her before they do.
465
00:22:33,680 --> 00:22:35,239
I'm sorry, Cap,
but there's one more thing.
466
00:22:35,440 --> 00:22:38,319
Hey, Bailey, you know what?
We should probably go check
467
00:22:38,520 --> 00:22:39,715
- Jess's apartment, right?
- Yes.
468
00:22:39,960 --> 00:22:41,917
See if there's any leads
or clues or... Never know.
469
00:22:42,120 --> 00:22:43,474
Maybe some, uh, some...
470
00:22:50,480 --> 00:22:51,391
Murtaugh,
I got the parabolic mic
471
00:22:51,640 --> 00:22:52,630
and the night vision goggles
you requested,
472
00:22:52,840 --> 00:22:54,115
but it's-it's a
no-go on the drone.
473
00:22:54,320 --> 00:22:55,470
You requested a drone?
474
00:22:56,920 --> 00:22:57,797
I did.
475
00:22:58,000 --> 00:22:59,798
To widen out the, uh,
476
00:23:00,000 --> 00:23:02,276
search radius for
the two-tone sedan
477
00:23:02,520 --> 00:23:04,591
that we are all looking for.
I'm surprised you didn't...
478
00:23:04,960 --> 00:23:07,031
You just found out
about that right here,
479
00:23:07,280 --> 00:23:08,839
- 30 seconds ago.
- And then, um...
480
00:23:09,040 --> 00:23:10,474
I ca...
481
00:23:12,880 --> 00:23:15,315
Okay.
482
00:23:16,120 --> 00:23:17,474
I have chips.
483
00:23:17,760 --> 00:23:19,479
I have dip.
484
00:23:19,680 --> 00:23:22,400
And I have sip.
485
00:23:22,800 --> 00:23:24,757
Does your dad know how to make
a stakeout fun or what?
486
00:23:25,000 --> 00:23:25,956
Shh.
487
00:23:26,160 --> 00:23:27,071
Shh.
488
00:23:27,560 --> 00:23:28,391
What's he doing?
489
00:23:29,400 --> 00:23:30,754
Still, uh, doing homework?
490
00:23:30,960 --> 00:23:33,520
Oh, so it would seem.
491
00:23:33,760 --> 00:23:34,989
You know, you may have to face
492
00:23:35,200 --> 00:23:37,032
the fact that
your boy's not cheating,
493
00:23:37,240 --> 00:23:39,357
he's just slow at geometry.
494
00:23:39,600 --> 00:23:40,920
- Dad.
- I'm saying, just,
495
00:23:41,120 --> 00:23:43,316
A-squared equals
B-squared equals
496
00:23:43,560 --> 00:23:44,755
the dork that he is.
497
00:23:44,960 --> 00:23:46,553
That waitress... it's Charlotte.
498
00:23:46,760 --> 00:23:47,398
Look.
499
00:23:47,600 --> 00:23:48,920
I'm... Okay.
500
00:23:50,280 --> 00:23:53,352
Okay, well, maybe it's a
coincidence and she works here.
501
00:23:53,560 --> 00:23:55,950
She's drinking from his straw.
502
00:23:56,200 --> 00:23:57,953
Which means
he has an underdeveloped
503
00:23:58,200 --> 00:23:59,429
phobia for germs.
504
00:24:02,520 --> 00:24:04,637
Uh-oh...
505
00:24:05,680 --> 00:24:07,160
Ri. Ri.
506
00:24:07,440 --> 00:24:08,874
Hey. Hey!
507
00:24:09,080 --> 00:24:10,070
Young lady!
508
00:24:12,120 --> 00:24:12,837
No...
509
00:24:16,320 --> 00:24:17,640
That's my baby girl.
510
00:24:24,840 --> 00:24:25,637
I am so proud of you...
511
00:24:25,840 --> 00:24:28,116
Please say something comforting
or I'm gonna lose it.
512
00:24:32,240 --> 00:24:35,199
Uh... let's call your mother.
513
00:24:38,600 --> 00:24:39,397
All right.
514
00:24:39,600 --> 00:24:41,080
Any other ideas
where she might be?
515
00:24:41,280 --> 00:24:42,270
No.
516
00:24:43,400 --> 00:24:45,312
We didn't stay close
after our mom died.
517
00:24:45,520 --> 00:24:47,591
I had to get the hell out
of there as soon as I could.
518
00:24:48,040 --> 00:24:49,474
Says a lot about me,
though, right?
519
00:24:49,680 --> 00:24:51,399
- I left her.
- I don't know, Bailey.
520
00:24:51,600 --> 00:24:53,592
Nothing wrong with wanting
a better draw than you got.
521
00:24:59,040 --> 00:25:00,679
What about you?
You got siblings?
522
00:25:02,800 --> 00:25:03,916
No.
523
00:25:05,160 --> 00:25:08,471
Just me and my old man,
stuck in that house together.
524
00:25:15,760 --> 00:25:16,989
Think Bowman's got a lead
on my truck.
525
00:25:17,240 --> 00:25:18,117
It's all right, it can wait.
526
00:25:18,640 --> 00:25:19,960
No, it's cool.
527
00:25:20,200 --> 00:25:22,476
We don't know where Jess is
anyway, and we need to find
528
00:25:22,680 --> 00:25:23,750
your truck so we
can give Murtaugh
529
00:25:24,000 --> 00:25:25,116
one less thing
to complain about.
530
00:25:25,600 --> 00:25:26,556
Let's go.
531
00:25:31,120 --> 00:25:32,076
Hey, how are you?
532
00:25:32,920 --> 00:25:33,637
You.
533
00:25:33,880 --> 00:25:35,712
You're the crazy man
that was in my cab last night.
534
00:25:35,920 --> 00:25:37,957
Oh. "Crazy" like, uh,
like, crazy fun?
535
00:25:38,160 --> 00:25:38,957
Like it was...
536
00:25:39,160 --> 00:25:40,310
too much of a
good time to...
537
00:25:41,200 --> 00:25:41,838
All right.
538
00:25:42,040 --> 00:25:44,874
Um... I've misplaced my truck.
539
00:25:45,080 --> 00:25:46,958
So, when you picked me up
from the bar last night,
540
00:25:47,160 --> 00:25:48,310
do you remember
where you took me?
541
00:25:48,560 --> 00:25:50,756
A self-service car wash,
on Pico.
542
00:25:51,360 --> 00:25:53,192
But if I was in your cab,
how did I get my truck there?
543
00:25:53,440 --> 00:25:55,511
No, crazy man.
There was no truck.
544
00:25:55,720 --> 00:25:56,790
You washed yourself.
545
00:25:57,600 --> 00:25:58,351
Oh.
546
00:25:59,240 --> 00:25:59,957
Wh-What's that?
547
00:26:00,200 --> 00:26:02,590
You hosed yourself down like
it was a damn public shower.
548
00:26:02,800 --> 00:26:03,790
And then,
when it was finished,
549
00:26:04,040 --> 00:26:05,440
you ripped open
the token machine
550
00:26:05,640 --> 00:26:07,359
and then
you just started again.
551
00:26:08,080 --> 00:26:09,878
Kept saying you had
to get yourself right.
552
00:26:11,760 --> 00:26:12,511
Got to get right.
553
00:26:19,080 --> 00:26:20,070
Keep going!
554
00:26:20,560 --> 00:26:22,153
Social worker's gonna be
out here in a minute.
555
00:26:23,160 --> 00:26:24,196
Got to get right.
556
00:26:24,920 --> 00:26:26,149
Got to get my mind right.
557
00:26:26,360 --> 00:26:28,192
Dad, let me get someone to help.
558
00:26:28,440 --> 00:26:30,716
Riggs men don't ask for help.
559
00:26:31,800 --> 00:26:33,871
I just got to get sobered up.
560
00:26:34,920 --> 00:26:35,751
Now, come on!
561
00:26:36,520 --> 00:26:37,795
Come on.
562
00:26:41,640 --> 00:26:42,391
Martin's teacher said
563
00:26:42,600 --> 00:26:44,796
that he's become withdrawn
the past few weeks.
564
00:26:45,040 --> 00:26:46,394
And the number of school
days he's missed
565
00:26:46,600 --> 00:26:48,193
- since his mother passed...
- Mm.
566
00:26:48,400 --> 00:26:50,835
Ah, there's n-nothing
unnatural about that.
567
00:26:51,480 --> 00:26:52,834
Boy misses his mom.
568
00:26:53,040 --> 00:26:54,030
We both do.
569
00:26:54,240 --> 00:26:55,720
- Very much.
- Of course.
570
00:26:56,760 --> 00:26:58,592
I just want you to know
that Social Services is here
571
00:26:58,840 --> 00:27:01,639
to help if things
ever get too...
572
00:27:02,600 --> 00:27:03,590
difficult.
573
00:27:03,800 --> 00:27:05,473
We appreciate
your concern.
574
00:27:06,720 --> 00:27:07,710
But, you know, Martin and me,
575
00:27:07,920 --> 00:27:10,196
we're... we're doing
okay out here, aren't we?
576
00:27:10,440 --> 00:27:11,840
Isn't that right, son?
577
00:27:18,840 --> 00:27:19,751
Thanks a lot.
578
00:27:20,120 --> 00:27:20,837
Hey, pal?
579
00:27:21,240 --> 00:27:23,232
Whatever you did last night,
it didn't work.
580
00:27:23,600 --> 00:27:26,399
You're not right.
You need help.
581
00:28:22,280 --> 00:28:23,350
A leave of absence?
582
00:28:24,360 --> 00:28:28,832
Look, what happened at the club
was not your fault, entirely.
583
00:28:29,040 --> 00:28:30,793
It's not just
the club, Cap.
584
00:28:31,000 --> 00:28:32,514
I've been coloring
outside the lines.
585
00:28:32,720 --> 00:28:34,393
And I withheld evidence
from a crime scene
586
00:28:34,640 --> 00:28:35,756
to protect my sister.
587
00:28:36,760 --> 00:28:37,750
How do I justify that?
588
00:28:37,960 --> 00:28:38,757
Well, clearly,
you've been spending
589
00:28:38,960 --> 00:28:40,110
too much time with Riggs.
590
00:28:43,480 --> 00:28:44,755
What's going on in there?
591
00:28:45,000 --> 00:28:46,719
I'm not sure, but it looks
like Bailey's quitting.
592
00:28:46,920 --> 00:28:48,070
What?!
593
00:28:48,280 --> 00:28:49,634
Why would she quit?
594
00:28:50,360 --> 00:28:51,350
Maybe this thing
with her sister.
595
00:28:52,560 --> 00:28:53,676
Yeah, we were talking
in the car, and she said...
596
00:28:53,880 --> 00:28:56,076
Oh, oh. Uh, uh.
Of course.
597
00:28:56,280 --> 00:28:58,556
It's you. You said something
to her, didn't you?
598
00:28:58,760 --> 00:29:00,911
Yes, Rog, I said something,
she said something.
599
00:29:01,120 --> 00:29:02,440
It's called a conversation.
600
00:29:02,640 --> 00:29:04,313
You know? We were sharing
family baggage.
601
00:29:04,520 --> 00:29:05,431
Oh, were you, now?
602
00:29:05,680 --> 00:29:07,399
You got any baggage you
want to share with me?
603
00:29:07,640 --> 00:29:08,835
Nope.
604
00:29:09,240 --> 00:29:11,755
You know what? You better not
have gotten into her head.
605
00:29:11,960 --> 00:29:15,749
I put a lot of time and
mentorship into that young lady.
606
00:29:16,040 --> 00:29:17,110
Where'd she go?
607
00:29:17,720 --> 00:29:18,392
I don't know.
608
00:29:18,600 --> 00:29:21,320
I'm guessing she disappeared
while you were babbling.
609
00:29:23,920 --> 00:29:24,558
Hey.
610
00:29:24,760 --> 00:29:26,877
Uh, so the gunman from the club,
we got a hit on the car.
611
00:29:27,400 --> 00:29:29,153
He was spotted on
Sunset and Alvarado.
612
00:29:29,360 --> 00:29:30,510
That's near Jess's place.
613
00:29:31,560 --> 00:29:32,676
I need your keys, Bowman.
614
00:29:33,400 --> 00:29:34,470
Uh, okay.
615
00:29:35,160 --> 00:29:36,150
Thanks.
616
00:29:38,800 --> 00:29:39,870
Hey, to your car.
617
00:29:40,600 --> 00:29:41,351
Oh, right. Yeah.
618
00:29:41,560 --> 00:29:43,040
That's your apartment, so...
619
00:29:43,280 --> 00:29:43,997
Great.
620
00:29:59,000 --> 00:30:00,878
- Nice place you got.
- You scared the hell out of me.
621
00:30:01,320 --> 00:30:03,391
Good. You need better locks.
It's easy pickings.
622
00:30:03,920 --> 00:30:05,036
What the hell
are you doing here?
623
00:30:07,080 --> 00:30:08,912
Okay, this is why CJ got killed.
624
00:30:09,960 --> 00:30:12,236
It's to a bike locker
in Griffith Park,
625
00:30:12,440 --> 00:30:13,510
by the carousel.
626
00:30:13,720 --> 00:30:16,394
Inside it is
a bag full of money.
627
00:30:16,800 --> 00:30:18,473
Millions, by my count.
628
00:30:19,280 --> 00:30:21,192
You found millions of dollars
in a bag,
629
00:30:21,400 --> 00:30:23,198
and you came back here.
630
00:30:24,560 --> 00:30:25,676
Well, it was either that
631
00:30:25,920 --> 00:30:28,674
or hear from you
for the hundredth time
632
00:30:28,880 --> 00:30:32,112
that I always screw up
and make bad decisions.
633
00:30:34,400 --> 00:30:35,356
I'm proud of you.
634
00:30:35,600 --> 00:30:37,671
Oh... stop. You ruined
a perfectly nice moment.
635
00:30:37,880 --> 00:30:39,678
Stay here.
636
00:30:43,120 --> 00:30:44,315
Murtaugh, listen, um...
637
00:30:44,520 --> 00:30:46,000
You quit?
638
00:30:47,160 --> 00:30:48,480
And you didn't even
think to tell me.
639
00:30:48,680 --> 00:30:49,591
I'm not quitting.
640
00:30:49,800 --> 00:30:51,154
It's an indefinite
leave of absence.
641
00:30:51,360 --> 00:30:52,350
That's quitting.
642
00:30:52,560 --> 00:30:53,914
You had
a teachable moment.
643
00:30:54,320 --> 00:30:56,437
You learned not to bend
the rules, but now...
644
00:30:56,640 --> 00:30:57,710
Jess is inside.
645
00:30:59,200 --> 00:31:00,236
And you didn't tell anyone?
646
00:31:01,880 --> 00:31:02,597
It's Riggs.
647
00:31:03,120 --> 00:31:04,270
He's a menace.
648
00:31:30,880 --> 00:31:33,270
Well, young man, I hope you know
you're gonna clean this mess up.
649
00:31:46,000 --> 00:31:46,797
All right,
where's the other you?
650
00:31:47,000 --> 00:31:47,911
Huh?
651
00:31:48,120 --> 00:31:49,236
You know, your twin?
652
00:31:49,760 --> 00:31:51,558
Nah. That was a much
better looking fellow.
653
00:31:54,240 --> 00:31:57,472
You just got to flush all
that Riggs out of your system.
654
00:31:57,720 --> 00:31:58,710
I got to get back to Jess.
655
00:31:58,920 --> 00:32:00,240
Guns.
656
00:32:01,880 --> 00:32:04,190
We got to get you in
a more secure building, Bailey.
657
00:32:04,440 --> 00:32:05,590
Jess Bailey?
658
00:32:06,000 --> 00:32:07,798
She skipped town.
She's gone.
659
00:32:08,000 --> 00:32:09,593
But, um, she
gave me this.
660
00:32:10,480 --> 00:32:12,233
Let's go.
Both of you.
661
00:32:12,440 --> 00:32:14,193
Plenty of room
in the sedan.
662
00:32:15,320 --> 00:32:17,152
Hey, I'm sorry
I got you into this.
663
00:32:17,640 --> 00:32:19,199
Don't blame
yourself, Bailey.
664
00:32:19,520 --> 00:32:20,874
It's Riggs's fault.
665
00:32:21,120 --> 00:32:22,839
It's always Riggs.
666
00:32:34,640 --> 00:32:35,756
We're stopping.
667
00:32:35,960 --> 00:32:37,519
This is where he
kills us, isn't it?
668
00:32:37,760 --> 00:32:39,114
Hey, not gonna happen, Bailey.
669
00:32:39,320 --> 00:32:41,312
Take your mind off of that.
670
00:32:41,560 --> 00:32:43,313
Describe the man who grabbed us
671
00:32:43,560 --> 00:32:45,631
for when we testify
against him in court.
672
00:32:45,840 --> 00:32:47,672
That's how this ends,
okay? Go.
673
00:32:47,880 --> 00:32:49,792
Okay, um, five-ten.
674
00:32:50,000 --> 00:32:52,231
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Blonde, mustache.
675
00:32:56,080 --> 00:32:57,673
Whoa. What was that?
676
00:32:58,240 --> 00:32:59,310
Wh-What, the shovel?
677
00:32:59,520 --> 00:33:01,352
No. No mustache.
678
00:33:01,600 --> 00:33:04,593
Either he shaved while driving
or it was fake.
679
00:33:04,800 --> 00:33:06,917
Either way, he doesn't
want to be identified.
680
00:33:11,120 --> 00:33:12,554
Okay, I did not see that.
681
00:33:12,800 --> 00:33:14,473
What, the shovel and the tarp, Murtaugh?
682
00:33:14,720 --> 00:33:17,360
The mustache. It's a very
realistic synthetic blend.
683
00:33:17,800 --> 00:33:19,473
I mean, but why?
684
00:33:19,720 --> 00:33:21,837
Is he trying to mess with
our facial recognition?
685
00:33:22,040 --> 00:33:23,360
I'm sure there's
another explanation,
686
00:33:23,600 --> 00:33:25,034
like he's gonna
bury us alive.
687
00:33:27,720 --> 00:33:28,358
Just so you don't
688
00:33:28,560 --> 00:33:30,233
get any ideas,
your dumb-ass partner
689
00:33:30,480 --> 00:33:31,755
is inside tied up.
690
00:33:32,160 --> 00:33:34,675
Try anything,
and my brother will kill him.
691
00:33:35,280 --> 00:33:36,873
Go babysit the guy inside.
692
00:33:38,160 --> 00:33:40,152
Yep, I get it.
Now there's three of 'em.
693
00:33:40,560 --> 00:33:41,835
Makes sense.
694
00:33:42,080 --> 00:33:44,800
Well, can we talk about the
tarp and the shovel now?
695
00:33:45,040 --> 00:33:46,315
Yeah.
696
00:34:00,920 --> 00:34:01,876
Let's go, missy.
697
00:34:02,080 --> 00:34:03,275
No, no, no, no.
Hey, let her stay.
698
00:34:03,520 --> 00:34:04,317
- Take me.
- Uh...
699
00:34:04,560 --> 00:34:06,119
Oh, don't worry, fella.
You'll get your chance.
700
00:34:06,320 --> 00:34:07,595
Sit tight.
701
00:34:15,600 --> 00:34:16,511
Three of you, huh?
702
00:34:18,520 --> 00:34:19,874
How does that...
how does that work,
703
00:34:20,120 --> 00:34:22,874
like, with, uh,
with the clothes situation?
704
00:34:26,240 --> 00:34:27,993
No. I'm-I'm genuinely curious.
705
00:34:28,240 --> 00:34:30,391
You know, like when I see
children, uh, you know,
706
00:34:30,600 --> 00:34:32,353
walking around the streets,
you know, regarding twins
707
00:34:32,560 --> 00:34:34,438
or-or triplets,
they're always dressed the same,
708
00:34:34,640 --> 00:34:36,120
and it's adorable,
so I wasn't,
709
00:34:36,320 --> 00:34:37,993
you know, sure if you guys
did that kind of thing
710
00:34:38,200 --> 00:34:39,429
where you buy... I don't know...
711
00:34:39,680 --> 00:34:41,478
three blue shirts,
three red jackets,
712
00:34:41,760 --> 00:34:44,070
or if you took advantage
of the multiple wardrobes.
713
00:34:44,280 --> 00:34:45,794
If I shoot you,
will you shut up?
714
00:34:46,000 --> 00:34:47,320
It's worth a shot.
715
00:35:11,280 --> 00:35:12,157
Yeah, Bailey.
716
00:35:12,360 --> 00:35:14,431
No, it's Jess. The ice pick guy
with the boots...
717
00:35:14,640 --> 00:35:15,869
he took my sister
and your partner.
718
00:35:16,480 --> 00:35:17,516
Took 'em where?
719
00:36:07,440 --> 00:36:08,510
Murtaugh's in the trunk!
720
00:36:08,720 --> 00:36:10,200
Murtaugh's
in the trunk!
721
00:36:25,040 --> 00:36:27,874
Rog! Rog!
722
00:36:40,680 --> 00:36:41,955
This is it?
723
00:36:42,760 --> 00:36:43,671
This is how you react
724
00:36:43,880 --> 00:36:45,439
when you think
I'm dead?
725
00:36:46,480 --> 00:36:48,233
What did you
expect me to do, Rog?
726
00:36:48,440 --> 00:36:50,716
Like, drop to my knees and have,
like, a whole dramatic episode?
727
00:36:50,920 --> 00:36:51,956
When you took that
bullet in a club
728
00:36:52,160 --> 00:36:54,231
and I thought you
was dead, I wept.
729
00:36:54,480 --> 00:36:55,800
It was tears of joy.
730
00:36:56,760 --> 00:36:58,160
What? What?
731
00:36:58,640 --> 00:37:01,360
You know, you wouldn't even go
in there and try to save me?
732
00:37:01,560 --> 00:37:03,517
Well, how am I gonna save you
if you're blown up?
733
00:37:08,560 --> 00:37:09,676
Give me a minute.
734
00:37:12,840 --> 00:37:14,752
So, I'm gonna call the D.A.
about the felony theft charges.
735
00:37:15,000 --> 00:37:16,229
- Don't.
- I'm pretty sure we can
736
00:37:16,440 --> 00:37:18,352
- suspend the sentence, considering...
- I'm serious.
737
00:37:18,880 --> 00:37:19,870
Don't do it.
738
00:37:20,080 --> 00:37:21,594
This is on me now.
739
00:37:22,920 --> 00:37:24,036
Consequences.
740
00:37:27,480 --> 00:37:30,439
This is supposed to be in
evidence, so if anyone asks,
741
00:37:31,160 --> 00:37:31,957
just...
742
00:37:38,840 --> 00:37:39,830
Maybe when, uh,
743
00:37:40,040 --> 00:37:42,794
this all blows over, we can
go back to being cool again.
744
00:37:43,840 --> 00:37:44,956
I'd like that.
745
00:37:48,000 --> 00:37:49,434
We all we got.
746
00:38:16,640 --> 00:38:19,394
Hey, baby. I got
emergency supplies.
747
00:38:19,600 --> 00:38:22,479
Okay? How do you
feel about ice cream
748
00:38:22,680 --> 00:38:26,356
with every topping
imaginable?
749
00:38:26,560 --> 00:38:28,517
Ice cream makes me
think of smoothies,
750
00:38:28,720 --> 00:38:30,871
which reminds me
of Robbie, so...
751
00:38:31,120 --> 00:38:33,191
Yeah, well, okay,
so there's more.
752
00:38:33,440 --> 00:38:36,035
I did some research,
and I found
753
00:38:36,240 --> 00:38:38,835
the top ten movies
to mend a broken heart.
754
00:38:39,080 --> 00:38:42,152
27 Dresses!
755
00:38:42,360 --> 00:38:44,795
Dad, here's what I need
from you,
756
00:38:45,000 --> 00:38:47,310
and please be straight
with me, okay?
757
00:38:47,520 --> 00:38:48,840
I need to know:
758
00:38:49,720 --> 00:38:51,791
is this as bad as it gets?
759
00:38:53,560 --> 00:38:54,391
No.
760
00:38:56,080 --> 00:38:57,070
It gets much worse.
761
00:38:58,760 --> 00:39:02,231
What-what you're going through
right now is, um,
762
00:39:02,480 --> 00:39:05,040
getting your heart
in-in fighting shape
763
00:39:05,280 --> 00:39:06,430
for when the guy
764
00:39:06,640 --> 00:39:08,757
that comes along
that really matters.
765
00:39:08,960 --> 00:39:10,599
You see, when I met your mother,
766
00:39:10,800 --> 00:39:13,838
my heart was
Apollo Creed strong.
767
00:39:14,080 --> 00:39:14,957
You know?
768
00:39:15,520 --> 00:39:16,351
Okay.
769
00:39:17,320 --> 00:39:20,074
But how many times before Mom?
770
00:39:20,640 --> 00:39:22,916
Um, you know, it...
771
00:39:23,160 --> 00:39:24,879
it's different for everyone.
772
00:39:26,360 --> 00:39:29,114
This guy, double digits.
773
00:39:30,240 --> 00:39:32,391
I-I was weak.
I was vulnerable.
774
00:39:32,640 --> 00:39:36,429
I mean, started losing my hair when I was, like, 13.
775
00:39:36,680 --> 00:39:37,318
It's Mom.
776
00:39:38,480 --> 00:39:39,800
But I don't have to.
777
00:39:40,000 --> 00:39:41,320
I mean, we're right
in the middle of...
778
00:39:41,560 --> 00:39:44,678
No. You should take
your mom's call.
779
00:39:47,280 --> 00:39:48,111
Hi, Mom.
780
00:39:48,360 --> 00:39:50,113
Uh, yeah, no, I'm okay.
781
00:39:50,360 --> 00:39:53,034
Um, you won't believe
what happened with Robbie.
782
00:39:53,280 --> 00:39:54,600
He's such a jerk.
783
00:40:00,520 --> 00:40:02,716
Actually,
Dad took me on a stakeout.
784
00:40:02,960 --> 00:40:05,475
He got the surveillance van
for me... the whole nine.
785
00:40:05,680 --> 00:40:07,080
He's been really great.
786
00:40:09,120 --> 00:40:11,157
I get one of these
letters every couple years
787
00:40:11,360 --> 00:40:14,398
asking me to speak in support
of my father's release.
788
00:40:14,640 --> 00:40:17,109
I don't know why this
nearly kills me every time.
789
00:40:21,560 --> 00:40:23,517
Why do I care so much...
790
00:40:25,360 --> 00:40:26,999
after everything he did?
791
00:40:28,960 --> 00:40:30,838
He's still your dad.
792
00:40:34,840 --> 00:40:36,877
You know, I had a choice
when I was 13.
793
00:40:40,360 --> 00:40:42,113
Could've had a normal life.
794
00:40:49,400 --> 00:40:51,073
Is there anything
you want to tell me?
795
00:40:51,280 --> 00:40:53,112
Anything I can
do for you?
796
00:40:56,200 --> 00:40:57,350
If there's ever
something going on,
797
00:40:57,640 --> 00:40:58,915
I want you to know
you can call.
798
00:40:59,120 --> 00:41:00,440
You have options.
799
00:41:01,040 --> 00:41:03,430
Everyone deserves
to be somewhere safe.
800
00:41:06,800 --> 00:41:08,154
If you reach out,
801
00:41:08,840 --> 00:41:09,910
I can help you.
802
00:41:12,280 --> 00:41:13,350
We're fine.
803
00:41:25,080 --> 00:41:26,878
I chose to stay with him.
804
00:41:31,960 --> 00:41:33,599
Life's not over, Riggs.
805
00:41:34,840 --> 00:41:38,117
You still have that choice,
every day.
806
00:41:50,680 --> 00:41:51,796
Hey.
807
00:41:56,080 --> 00:41:57,958
Did you walk
here from work?
808
00:41:59,320 --> 00:42:01,516
You are one
stubborn fella.
809
00:42:05,560 --> 00:42:08,758
So, uh...
I did lose my truck.
810
00:42:10,360 --> 00:42:11,077
You know,
I've never gotten
811
00:42:11,280 --> 00:42:14,193
so blackout drunk that I forget
where I left it, you know?
812
00:42:15,640 --> 00:42:16,756
But, uh...
813
00:42:19,320 --> 00:42:20,470
...I need help.
814
00:42:21,640 --> 00:42:23,871
I've been waiting a long time
for you to say that.
815
00:42:25,400 --> 00:42:28,074
Since you, uh, opened up to me,
816
00:42:29,480 --> 00:42:30,800
I'm gonna open up to you.
817
00:42:31,680 --> 00:42:32,796
Come here.
818
00:42:47,240 --> 00:42:49,152
You left it at the bar.
819
00:42:50,040 --> 00:42:52,555
Someone called the cops
and they called me.
820
00:42:52,760 --> 00:42:54,274
I had it towed here.
821
00:42:55,400 --> 00:42:57,073
I just didn't want
to see you get hurt.
822
00:42:59,000 --> 00:43:00,673
You look out for me, Rog.
823
00:43:02,400 --> 00:43:03,311
I do.
824
00:43:04,800 --> 00:43:06,712
Been a long time
since anyone's done that.
825
00:43:10,440 --> 00:43:11,954
Yeah, it's uncomfortable.
826
00:43:12,160 --> 00:43:13,230
- Should we, uh... All right.
- Yeah, yeah.
827
00:43:13,480 --> 00:43:16,996
I got some ice cream and, uh,
27 Dresses we can watch.
58946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.