All language subtitles for lethal.weapon.s02e14.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:19,191 Hi. 2 00:00:19,400 --> 00:00:20,436 Hello. 3 00:00:20,640 --> 00:00:21,551 Ooh. 4 00:00:22,360 --> 00:00:23,316 Oh, I like this. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,112 How can I take it to Bora Bora with me tomorrow? 6 00:00:26,640 --> 00:00:29,678 My necklace travels business class or better. 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,190 Find me later. 8 00:00:37,640 --> 00:00:39,393 It's Business 101... I give you product, 9 00:00:39,640 --> 00:00:40,790 - you give me money. - Hey, chill. 10 00:00:41,000 --> 00:00:42,514 You'll have it in two days. 11 00:00:42,720 --> 00:00:43,790 You got two hours. 12 00:00:47,240 --> 00:00:48,435 Think about trading up. 13 00:00:48,640 --> 00:00:50,313 Your boy's future's not looking too bright. 14 00:00:52,480 --> 00:00:54,676 Eh, he's all talk. 15 00:00:55,440 --> 00:00:56,760 How'd we do? 16 00:01:03,720 --> 00:01:06,280 Mmm, mmm, mmm. 17 00:01:06,800 --> 00:01:08,280 Drexel seemed pissed. 18 00:01:08,480 --> 00:01:10,517 Yeah, well, he's always pissed. 19 00:01:11,200 --> 00:01:13,192 He'll get his money, but first... 20 00:01:13,560 --> 00:01:15,233 we need to buy a new car. 21 00:01:18,720 --> 00:01:19,631 Have you seen my necklace? 22 00:01:19,840 --> 00:01:22,560 - Room service. - Ah, don't worry about that, babe. 23 00:01:23,440 --> 00:01:25,318 We can afford to buy you a new one now. 24 00:01:51,920 --> 00:01:54,230 Room service. 25 00:01:58,400 --> 00:02:00,835 Holy crap. Holy crap. 26 00:02:15,840 --> 00:02:18,435 Why won't Mom answer?! 27 00:02:18,720 --> 00:02:19,915 She's at a work retreat. 28 00:02:20,160 --> 00:02:21,560 She told you, don't call her. 29 00:02:21,760 --> 00:02:25,117 I know. But this is an emergency. 30 00:02:25,920 --> 00:02:27,559 You have my full attention. 31 00:02:27,760 --> 00:02:29,114 It's not a Dad kind of emergency. 32 00:02:29,320 --> 00:02:31,960 Oh, no? Try me. 33 00:02:32,320 --> 00:02:34,630 Flat iron is under the sink, extra makeup kit 34 00:02:34,880 --> 00:02:36,599 is in the armoire, 35 00:02:36,840 --> 00:02:39,514 and I am ready to go to the supermarket 36 00:02:39,760 --> 00:02:43,231 and get you your... you know, uh... products, 37 00:02:43,440 --> 00:02:44,920 - if needed. - My "products"? 38 00:02:45,120 --> 00:02:46,600 Yeah, your feminine... 39 00:02:47,440 --> 00:02:48,840 Like birth control? 40 00:02:49,240 --> 00:02:50,230 What? No. 41 00:02:50,480 --> 00:02:52,153 - Is that the emergency? - What? Wait, what are you talking about? 42 00:02:52,400 --> 00:02:53,800 - What are you talking about? What are you talking about? - No, no. 43 00:02:54,000 --> 00:02:55,753 I-I think Robbie is cheating on me. 44 00:02:56,480 --> 00:02:57,391 Oh, God. 45 00:02:57,600 --> 00:02:59,114 Okay, good. 46 00:02:59,360 --> 00:03:00,874 I mean... 47 00:03:01,080 --> 00:03:02,753 not good, mm-mmm. 48 00:03:02,960 --> 00:03:05,998 Baby... Robbie McNeile 49 00:03:06,240 --> 00:03:07,833 is not the kind of guy that cheats. 50 00:03:08,080 --> 00:03:10,436 He's a dork. He gets cheated on. 51 00:03:10,640 --> 00:03:12,279 He says he's staying at Jordan's house 52 00:03:12,480 --> 00:03:15,393 while his parents are gone, but last night on Instagram, 53 00:03:15,600 --> 00:03:18,434 Charlotte Gray tagged him in a picture of a full moon! 54 00:03:20,160 --> 00:03:22,311 Um... well, c-couldn't that mean 55 00:03:22,520 --> 00:03:23,954 that they're both into astronomy? 56 00:03:24,160 --> 00:03:28,074 No. No, it means that they were watching the full moon together 57 00:03:28,280 --> 00:03:29,236 last night. 58 00:03:29,440 --> 00:03:31,079 This is why I need to call Mom. 59 00:03:31,280 --> 00:03:32,191 No. 60 00:03:32,440 --> 00:03:33,396 Mom would just give you a hug 61 00:03:33,600 --> 00:03:35,990 and make you listen to Beyoncé's Lemonade. 62 00:03:36,320 --> 00:03:37,151 I have 63 00:03:37,400 --> 00:03:40,837 the full resources of the LAPD. 64 00:03:41,520 --> 00:03:42,920 If Robbie is cheating, 65 00:03:43,600 --> 00:03:45,478 I can catch him. 66 00:03:55,880 --> 00:03:57,712 Hey, man, people are trying to sleep around here! 67 00:04:23,000 --> 00:04:23,956 Hey, amigo! 68 00:04:24,200 --> 00:04:25,520 You seen my pickup? 69 00:04:27,360 --> 00:04:29,511 Looks like somebody partied hard last night. 70 00:04:29,720 --> 00:04:30,836 The room was paid for by 71 00:04:31,080 --> 00:04:33,800 a Bonnie and Clyde Smith. Where's Bonnie? 72 00:04:34,040 --> 00:04:37,351 Well, we got champagne, we got coke, got a bloody, 73 00:04:37,560 --> 00:04:39,631 gaping hole in the side of the head. 74 00:04:39,880 --> 00:04:41,155 Is it a crime of passion? 75 00:04:41,360 --> 00:04:43,317 A lot of passion. 76 00:04:43,520 --> 00:04:44,556 Turn that light off. 77 00:04:46,920 --> 00:04:47,751 Hey. 78 00:04:48,280 --> 00:04:50,670 I need you to run a focused trace on that name. 79 00:04:51,800 --> 00:04:53,314 Keep it between me and you. 80 00:04:53,560 --> 00:04:54,789 "Robbie McNeile." 81 00:04:55,160 --> 00:04:57,755 - Is he a suspect? - No, but he's definitely suspect. 82 00:04:57,960 --> 00:04:59,440 And could you learn to whisper? 83 00:05:00,320 --> 00:05:01,356 Sorry. 84 00:05:01,800 --> 00:05:03,996 Whoa. Well, look what the wind 85 00:05:04,240 --> 00:05:05,276 just blew in. 86 00:05:05,480 --> 00:05:07,517 Hey! What took you so long? 87 00:05:07,720 --> 00:05:09,837 I had a little, uh, truck trouble, so I decided 88 00:05:10,080 --> 00:05:10,911 to take a nice little walk. 89 00:05:11,160 --> 00:05:13,391 Uh-huh, okay, yeah. So you walked here? 90 00:05:14,560 --> 00:05:17,359 I-I'm sorry, what is it exactly you have the problem with? 91 00:05:17,560 --> 00:05:18,391 The exercise 92 00:05:18,600 --> 00:05:19,954 or the vitamin D? 93 00:05:20,240 --> 00:05:21,515 Guy's still dead, right? 94 00:05:21,720 --> 00:05:22,949 Right, right. 95 00:05:23,560 --> 00:05:24,880 So, uh, uh... 96 00:05:26,200 --> 00:05:28,192 what kind of car trouble did you have? 97 00:05:28,480 --> 00:05:31,552 Uh, it was a manifold flap or a carburetor joint... 98 00:05:31,760 --> 00:05:33,592 Yeah, those aren't real words. 99 00:05:34,000 --> 00:05:34,797 Look, hey, 100 00:05:35,000 --> 00:05:37,231 if you needed a ride, you could've just asked me. 101 00:05:38,400 --> 00:05:39,117 Rog, 102 00:05:39,640 --> 00:05:40,232 I really think 103 00:05:40,480 --> 00:05:42,073 we should focus on the guy without an eye. 104 00:05:42,520 --> 00:05:43,920 That's what he would've wanted. 105 00:05:44,120 --> 00:05:44,758 Bailey! 106 00:05:44,960 --> 00:05:46,553 Tell me some detective stuff! 107 00:05:46,840 --> 00:05:48,593 The victim's a 28-year-old male, and he... 108 00:05:48,800 --> 00:05:49,472 I don't really care. 109 00:05:49,680 --> 00:05:52,195 Listen, I need a BOLO on my truck. 110 00:05:52,400 --> 00:05:53,834 I've misplaced it. 111 00:05:55,080 --> 00:05:56,309 What the hell's wrong with you? You never lost anything? 112 00:05:56,800 --> 00:05:58,439 No, nothing over a ton. 113 00:05:58,640 --> 00:06:00,518 Yeah, well, you're being very judgmental right now, so... 114 00:06:18,640 --> 00:06:22,793 So, um, Bailey, h-have you always... pocketed evidence, 115 00:06:23,000 --> 00:06:24,719 or is that just something you started doing today? 116 00:06:26,400 --> 00:06:27,550 I got this m... 117 00:06:28,440 --> 00:06:29,669 I got this necklace made five years ago 118 00:06:29,880 --> 00:06:31,360 for my little sister, Jess. 119 00:06:33,200 --> 00:06:34,111 You think she was here? 120 00:06:34,320 --> 00:06:35,674 I don't know, but... 121 00:06:35,880 --> 00:06:37,553 I got to talk to her before anybody else. 122 00:06:39,520 --> 00:06:41,113 Hey, Bailey. 123 00:06:41,320 --> 00:06:43,471 Need you to bag this up; there's faint lipstick marks 124 00:06:43,680 --> 00:06:45,911 from our mystery woman's DNA. 125 00:06:47,080 --> 00:06:50,152 Hey, uh, Rog? I got that. Yeah. 126 00:06:50,360 --> 00:06:52,352 - Grab that, Rog. - All right. Be gentle with it. Put it inside. 127 00:06:52,560 --> 00:06:54,517 Ooh. Very delicate... 128 00:06:54,760 --> 00:06:55,671 What the hell 129 00:06:55,880 --> 00:06:57,439 are you doing?! 130 00:06:58,200 --> 00:06:59,111 I am so sorry. 131 00:06:59,320 --> 00:07:02,677 I must have sunstroke from that hike to get here today. 132 00:07:02,880 --> 00:07:04,155 Nobody leaves here. 133 00:07:04,400 --> 00:07:06,119 Riggs broke the DNA! 134 00:07:17,240 --> 00:07:18,196 I heard it was an ice pick. 135 00:07:18,400 --> 00:07:19,754 - Mm-hmm. - You get more of those in colder climates. 136 00:07:20,000 --> 00:07:21,798 - Yeah. - Any idea who the mystery lady is? 137 00:07:22,600 --> 00:07:24,398 No. We had some DNA, 138 00:07:24,600 --> 00:07:26,831 but then it was thwarted. 139 00:07:27,040 --> 00:07:27,632 Riggs. 140 00:07:27,880 --> 00:07:30,315 - Where have you been? - Where have I been? Huh. 141 00:07:30,520 --> 00:07:32,273 Well, I had to walk here from the crime scene. 142 00:07:32,480 --> 00:07:33,914 Walk? Why would you walk from a crime scene? 143 00:07:34,120 --> 00:07:35,474 - Why would I walk from a crime scene? - That's a good question. 144 00:07:35,720 --> 00:07:37,598 Tell him, tell him why you walked here. 145 00:07:37,800 --> 00:07:38,836 My partner wouldn't give me a ride. 146 00:07:39,040 --> 00:07:39,712 - Mm-hmm. - Wha-What? 147 00:07:39,920 --> 00:07:40,558 Why not? 148 00:07:40,760 --> 00:07:42,114 It's true-ish. 149 00:07:42,320 --> 00:07:45,199 The real reason is he lost his truck. 150 00:07:45,440 --> 00:07:47,511 But he's your partner; you give your partner a ride. 151 00:07:47,720 --> 00:07:49,040 You are missing the point. 152 00:07:49,280 --> 00:07:51,556 He lost his truck! 153 00:07:51,760 --> 00:07:54,514 Captain, my vehicle's being serviced at the moment. 154 00:07:54,720 --> 00:07:57,076 Oh! It is being serviced. 155 00:07:57,280 --> 00:07:59,749 And where is it being serviced? Pray tell. 156 00:08:00,000 --> 00:08:01,354 Well... How does that matter? 157 00:08:01,560 --> 00:08:03,677 Why does that matter? You give the man a ride. 158 00:08:03,920 --> 00:08:06,037 - You don't leave him... - Hey, Cap-Captain, Cap-Captain. 159 00:08:06,240 --> 00:08:07,515 I'm sensing some hostility 160 00:08:07,720 --> 00:08:08,995 - Yeah. - from Roger. 161 00:08:09,200 --> 00:08:10,554 How about I spend the rest of the day with Bailey? 162 00:08:10,800 --> 00:08:12,917 Of course. Clearly, Roger's going through something. 163 00:08:15,280 --> 00:08:16,077 Clearly. 164 00:08:18,120 --> 00:08:18,871 You... 165 00:08:27,680 --> 00:08:29,558 I don't like it. 166 00:08:31,360 --> 00:08:32,999 I don't like it one bit. 167 00:08:33,480 --> 00:08:34,800 So, I got some info on CJ. 168 00:08:35,520 --> 00:08:36,271 Huh? 169 00:08:36,720 --> 00:08:38,598 Our victim? Ice pick in the face? 170 00:08:38,800 --> 00:08:39,551 Oh, yeah, yeah, yeah. 171 00:08:39,760 --> 00:08:41,513 Yeah, so before he checked in to the hotel, 172 00:08:41,720 --> 00:08:43,120 he was seen at a nightclub, Throb, 173 00:08:43,320 --> 00:08:45,516 arguing with a drug dealer, Drexel Simms. 174 00:08:46,360 --> 00:08:46,998 I've got an address. 175 00:08:47,200 --> 00:08:48,236 Should I text it to Riggs too? 176 00:08:48,440 --> 00:08:50,318 Nope. Let's go. 177 00:08:51,200 --> 00:08:52,759 Wait, you-you mean, like, you and me? 178 00:08:53,280 --> 00:08:54,236 Together? 179 00:08:54,440 --> 00:08:55,669 - Never mind. Never mind. - Okay... 180 00:08:56,400 --> 00:08:57,277 Oh. 181 00:08:57,960 --> 00:08:59,394 - Come on! - Yeah. 182 00:09:03,240 --> 00:09:05,880 You sure your sister's here? 183 00:09:06,080 --> 00:09:07,070 Yeah, I tracked her phone. 184 00:09:07,280 --> 00:09:08,760 You know we could've used the front door? 185 00:09:08,960 --> 00:09:10,235 Yeah, that's no fun. 186 00:09:10,480 --> 00:09:11,516 Come on. 187 00:09:12,440 --> 00:09:15,353 Another thing I like to do: mood music. 188 00:09:15,560 --> 00:09:18,155 Different playlists for different crime scenes. 189 00:09:18,360 --> 00:09:20,317 Kanye. 190 00:09:20,520 --> 00:09:21,954 Uh, burglary: 191 00:09:22,200 --> 00:09:23,350 theme to Pink Panther. 192 00:09:23,560 --> 00:09:24,676 This is definitely 193 00:09:24,880 --> 00:09:25,791 a drug house. 194 00:09:26,040 --> 00:09:27,759 Okay, raiding a drug den. 195 00:09:28,680 --> 00:09:29,955 "Ride of the Valkyries." 196 00:09:30,440 --> 00:09:31,476 Perfect, right? 197 00:09:32,440 --> 00:09:33,999 Well, then, Bowman, put us in the mood. 198 00:09:34,760 --> 00:09:35,637 Okay. 199 00:09:49,480 --> 00:09:50,152 You didn't have to kill CJ. 200 00:09:50,400 --> 00:09:51,117 - We told you we'd get you your money. - Hey, I don't know 201 00:09:51,360 --> 00:09:51,952 what you're talking about. 202 00:09:52,160 --> 00:09:53,355 - Just give me the money, all right? - We will get you 203 00:09:53,560 --> 00:09:54,789 the money, it just-it just needs to be, 204 00:09:55,040 --> 00:09:55,871 - like, 24 hours. - I didn't even kill... 205 00:09:56,120 --> 00:09:57,031 Just give me the money if you 206 00:09:57,280 --> 00:09:58,077 - want to stay alive, all right? - It's Jess. 207 00:09:58,320 --> 00:09:58,912 Okay. 208 00:09:59,160 --> 00:10:00,958 Heads up, Drex. Two cops outside. 209 00:10:01,600 --> 00:10:03,398 Across the street in a Crown Vic. 210 00:10:12,640 --> 00:10:14,711 Riggs. I don't have time for his nonsense. 211 00:10:15,600 --> 00:10:17,273 I'm in the middle of a drug raid. 212 00:10:18,120 --> 00:10:19,315 He sent me to voice mail. 213 00:10:19,560 --> 00:10:20,880 Here, stay here. 214 00:10:33,200 --> 00:10:34,714 Riggs! 215 00:10:34,960 --> 00:10:35,632 We're under siege! 216 00:10:35,840 --> 00:10:37,035 No. It was a rock. 217 00:10:37,280 --> 00:10:38,555 Listen, you've been made, all right? 218 00:10:38,760 --> 00:10:40,558 - Get down the street. - Get down! 219 00:11:03,160 --> 00:11:04,071 Hey, sis. 220 00:11:04,280 --> 00:11:06,590 Why do we always see each other in places like this? 221 00:11:28,920 --> 00:11:30,593 LAPD. You're under arrest. 222 00:11:31,840 --> 00:11:32,956 You're welcome. 223 00:11:33,600 --> 00:11:34,590 What? 224 00:11:35,120 --> 00:11:37,874 You know, that rock almost knocked my eye out. 225 00:11:38,600 --> 00:11:42,389 Or, "Thank you, Riggs. That rock saved my life." 226 00:11:42,720 --> 00:11:44,518 The car saved my life. 227 00:11:44,760 --> 00:11:46,717 The car is the one that knocked that dude down. 228 00:11:46,920 --> 00:11:47,751 After I shot him. 229 00:11:47,960 --> 00:11:49,917 That was a flesh wound. You barely grazed him. 230 00:11:50,120 --> 00:11:52,476 You know what? Bailey's never like this. 231 00:11:58,360 --> 00:11:59,874 Come on. Why are these necessary? 232 00:12:00,080 --> 00:12:02,515 - Name and date of birth? - You know my date of birth. 233 00:12:02,720 --> 00:12:04,473 You're always sending stupid books. 234 00:12:04,680 --> 00:12:06,637 Oh, you got 'em? Never even got a thank you. 235 00:12:07,520 --> 00:12:09,239 You're exactly the same. You know what your problem is? 236 00:12:09,440 --> 00:12:11,352 You never give me the benefit of the doubt. 237 00:12:11,560 --> 00:12:14,155 No, my problem is I always give you the benefit of the doubt. 238 00:12:14,360 --> 00:12:16,192 But not anymore. Consequences. 239 00:12:16,400 --> 00:12:18,869 I've changed. I have a steady job, I have a boyfriend... 240 00:12:19,080 --> 00:12:20,480 Who got killed by a drug dealer. 241 00:12:20,680 --> 00:12:22,080 Ah, small wrinkle. 242 00:12:22,480 --> 00:12:24,392 Drexel's alibi checked out. 243 00:12:24,600 --> 00:12:26,159 He was at the club all night. 244 00:12:26,920 --> 00:12:27,910 Jess Bailey, 245 00:12:28,120 --> 00:12:29,395 in the house! 246 00:12:30,240 --> 00:12:31,037 Look at that. 247 00:12:31,240 --> 00:12:34,039 I-I do see a resemblance. 248 00:12:34,240 --> 00:12:36,596 And when was someone gonna tell me about this?! 249 00:12:36,800 --> 00:12:37,756 Can we table this? 250 00:12:37,960 --> 00:12:39,155 Hmm. Hmm? 251 00:12:40,400 --> 00:12:42,232 If it wasn't Drexel, what other dealer 252 00:12:42,440 --> 00:12:43,476 would want to kill your boyfriend? 253 00:12:43,680 --> 00:12:44,875 See, why does it have to be a drug dealer? 254 00:12:45,080 --> 00:12:47,037 - Why do you always assume the worst? - Gee, I don't know, 255 00:12:47,280 --> 00:12:48,430 maybe 'cause he had cash on hand 256 00:12:48,640 --> 00:12:50,154 and a gaping hole where his eye used to be. 257 00:12:50,360 --> 00:12:52,397 Well, a lot you know, because it wasn't cash from drugs, 258 00:12:52,600 --> 00:12:54,353 it was from wallets that we stole. 259 00:12:55,760 --> 00:12:58,036 - What wallet? - Don't get judgy. 260 00:12:58,320 --> 00:13:00,994 Just... stuff we picked off rich guys at the club. 261 00:13:01,200 --> 00:13:03,510 Did you pay for the hotel with a stolen credit card? 262 00:13:03,760 --> 00:13:05,513 No, cash. We're not dumb. 263 00:13:05,960 --> 00:13:06,996 Duh. 264 00:13:07,760 --> 00:13:09,080 But we did order champagne 265 00:13:09,280 --> 00:13:10,634 to the room on plastic. 266 00:13:11,000 --> 00:13:11,751 All right. 267 00:13:11,960 --> 00:13:12,632 Well, we'll go check into that. 268 00:13:12,840 --> 00:13:14,797 - Are we good here? - No, we are not. 269 00:13:15,600 --> 00:13:17,239 I want to know, why did you tell Riggs 270 00:13:17,480 --> 00:13:19,517 about your sister, but you didn't tell me? 271 00:13:19,720 --> 00:13:21,871 Honestly, I was embarrassed, and I knew Riggs wouldn't care. 272 00:13:22,400 --> 00:13:23,675 Why are you embarrassed of me? 273 00:13:23,880 --> 00:13:25,280 And why would I not care? 274 00:13:25,480 --> 00:13:26,675 'Cause you're such a mess yourself. 275 00:13:27,400 --> 00:13:28,277 - Well... - Hey, Riggs, 276 00:13:28,480 --> 00:13:29,470 I just got off the phone with I.A. 277 00:13:29,680 --> 00:13:30,830 Any reason why 278 00:13:31,080 --> 00:13:32,116 a bartender would take out 279 00:13:32,320 --> 00:13:34,152 a restraining order against you last night? 280 00:13:34,360 --> 00:13:35,635 Last night... 281 00:13:37,200 --> 00:13:38,759 No, but I'll check into that. 282 00:13:45,280 --> 00:13:45,918 Yeah? 283 00:13:46,120 --> 00:13:47,520 Yeah, it's, uh, Martin Riggs. I was... 284 00:13:47,760 --> 00:13:49,080 I know exactly who you are. 285 00:13:49,280 --> 00:13:51,237 I put a restraining order on you, 286 00:13:51,440 --> 00:13:54,080 and obviously, you don't obey any laws. 287 00:13:54,640 --> 00:13:56,518 There's a lot of truth to that. Look, I'm, uh... 288 00:13:56,720 --> 00:13:58,120 Look, you got your nerve calling here. 289 00:13:58,320 --> 00:14:00,551 Court say you had to stay 50 feet away. 290 00:14:00,760 --> 00:14:02,353 Pretty sure that includes phone calls. 291 00:14:02,560 --> 00:14:04,631 Listen, I'm very sorry for whatever it is I did last night. 292 00:14:04,840 --> 00:14:06,160 I don't have much of a recollection. 293 00:14:06,400 --> 00:14:08,039 Uh, so if you could help me and tell me, 294 00:14:08,280 --> 00:14:09,919 did you happen to see how I left your bar? 295 00:14:10,160 --> 00:14:11,594 We sent you home in a cab. 296 00:14:11,800 --> 00:14:13,439 You lucky I didn't kick your ass. 297 00:14:13,640 --> 00:14:16,030 All right, again, I'm very sorry for anything I may have done. 298 00:14:16,240 --> 00:14:18,596 Sorry ain't gonna fix my jukebox. 299 00:14:20,680 --> 00:14:21,557 Your jukebox? 300 00:14:21,760 --> 00:14:23,797 Shot my antique jukebox! 301 00:14:24,240 --> 00:14:25,560 Six times! 302 00:14:26,400 --> 00:14:28,517 Just out of curiosity, what song was playing? 303 00:14:28,760 --> 00:14:31,719 "Today I Started Loving You Again." 304 00:14:48,240 --> 00:14:49,390 Get away from that! 305 00:14:49,680 --> 00:14:52,798 You've played the same song six times in a row! 306 00:14:53,000 --> 00:14:54,798 It's my wife's favorite, and you bet your ass 307 00:14:55,000 --> 00:14:57,310 I'll play it six more times, I feel like it. 308 00:14:57,520 --> 00:15:00,797 Leave him alone. My mom's funeral was today. 309 00:15:10,840 --> 00:15:12,240 Son, he can't drive. 310 00:15:12,440 --> 00:15:14,511 - Let me call you a taxicab. - It's all right. 311 00:15:14,760 --> 00:15:16,911 My uncle's outside waiting. He'll take us. 312 00:15:17,160 --> 00:15:18,071 Okay. 313 00:15:21,880 --> 00:15:24,554 Here. Get us home in one piece, boy. 314 00:15:24,960 --> 00:15:25,632 I will. 315 00:15:38,040 --> 00:15:38,871 Riana, sweetie, you have nothing 316 00:15:39,120 --> 00:15:40,110 to worry about. 317 00:15:40,320 --> 00:15:43,518 Robbie's parents are on a marriage-saving cruise 318 00:15:43,720 --> 00:15:44,790 to Cancún. 319 00:15:45,040 --> 00:15:46,554 He did not lie about that. 320 00:15:47,040 --> 00:15:49,794 And I cannot tell you how I know, but I can tell you 321 00:15:50,240 --> 00:15:53,517 there were zero phone calls from Robbie to one 322 00:15:53,760 --> 00:15:55,797 - Charlotte Gray. - That's it? 323 00:15:57,880 --> 00:15:59,155 I just broke about five laws. 324 00:15:59,360 --> 00:16:01,272 What do you mean, "Is that it?" 325 00:16:01,520 --> 00:16:03,477 I mean, that doesn't prove anything. 326 00:16:03,840 --> 00:16:05,194 Where was Robbie Tuesday after school? 327 00:16:05,480 --> 00:16:07,756 Wh-Where was Robbie after school Tuesday? 328 00:16:07,960 --> 00:16:08,791 That's when he Instagrammed 329 00:16:09,000 --> 00:16:10,434 his smoothie from Monster Juice. 330 00:16:10,640 --> 00:16:11,994 Monster Juice on the Instagram. 331 00:16:12,240 --> 00:16:13,276 Which is the same place 332 00:16:13,480 --> 00:16:16,393 Charlotte's best friend had her birthday party last summer! 333 00:16:16,600 --> 00:16:18,319 That was months ago. 334 00:16:18,520 --> 00:16:21,160 No, it's all connected, Dad. Maybe I should just call Mom. 335 00:16:21,400 --> 00:16:22,629 No. No, no no. 336 00:16:22,840 --> 00:16:24,752 Don't do that, all right? I'm on it. 337 00:16:25,000 --> 00:16:26,036 I'm on it. 338 00:16:27,240 --> 00:16:28,435 Okay, make a list. 339 00:16:28,640 --> 00:16:30,199 This is top secret, okay? 340 00:16:30,400 --> 00:16:32,710 Parabolic mics, I need a drone, 341 00:16:32,920 --> 00:16:34,832 I need a... a whip... 342 00:16:35,040 --> 00:16:35,791 Whip? 343 00:16:36,000 --> 00:16:37,639 Because you're not writing this down! 344 00:16:37,840 --> 00:16:39,194 Write it! 345 00:16:41,560 --> 00:16:43,233 Is this whose wallet you stole? 346 00:16:44,280 --> 00:16:46,033 Should I have a lawyer here or something? 347 00:16:46,240 --> 00:16:48,232 He may have shoved an ice pick into your boyfriend's head. 348 00:16:48,480 --> 00:16:50,836 Unless you want me to do worse, you better start talking. 349 00:16:51,040 --> 00:16:52,872 Okay, fine, yes, that's him. 350 00:16:53,560 --> 00:16:54,277 Who's this? 351 00:16:54,480 --> 00:16:56,312 Possible perp. Jess stole his wallet. 352 00:16:56,960 --> 00:16:57,598 Allegedly. 353 00:16:57,800 --> 00:16:59,996 Huh. Because we just received surveillance footage 354 00:17:00,240 --> 00:17:01,196 from Jess's manager at the club. 355 00:17:01,400 --> 00:17:02,914 Same guy just walked in, 356 00:17:03,160 --> 00:17:05,038 asking when Jess's shift starts tonight. 357 00:17:05,240 --> 00:17:06,356 Probably wants his wallet back. 358 00:17:06,560 --> 00:17:07,596 Which is why I should be there. 359 00:17:07,800 --> 00:17:09,154 Oh, why? So you can ditch us? 360 00:17:09,360 --> 00:17:12,159 No, so you guys can use me as bait. 361 00:17:12,360 --> 00:17:14,511 When he comes near me, the Five-O pounce. 362 00:17:14,960 --> 00:17:17,634 Bam! Like LL and O'Donnell do. 363 00:17:18,120 --> 00:17:21,636 Yeah, okay, I can't officially condone this, 364 00:17:21,840 --> 00:17:22,671 but if anyone's gonna screw it up, 365 00:17:22,880 --> 00:17:24,678 it's gonna be Riggs and Murtaugh. 366 00:17:25,000 --> 00:17:26,036 I'd take the bait. 367 00:17:39,880 --> 00:17:41,360 Okay, I got eyes on the door. 368 00:17:41,560 --> 00:17:43,040 Bailey, can you hear me? 369 00:17:43,240 --> 00:17:45,835 I'm here. Jess got me in a cheap-ass looking... 370 00:17:46,080 --> 00:17:47,275 What? You don't know what I was gonna say. 371 00:17:47,480 --> 00:17:49,153 I always know what you're gonna say. 372 00:17:49,360 --> 00:17:50,589 And can you give me some space? 373 00:17:50,840 --> 00:17:52,479 Oh, no, I'm going wherever you go. 374 00:18:03,320 --> 00:18:04,197 You were supposed to be... 375 00:18:04,400 --> 00:18:06,119 Yeah, I found a better spot. 376 00:18:06,320 --> 00:18:07,117 What are you doing? 377 00:18:07,320 --> 00:18:09,835 Well, I gave the bar-back a pass 378 00:18:10,040 --> 00:18:11,759 on the gram of coke that I found in his pocket, 379 00:18:11,960 --> 00:18:14,350 and he gave me the keys to the kingdom. 380 00:18:14,640 --> 00:18:15,551 Don't you drink that. 381 00:18:15,760 --> 00:18:17,433 Hey, uh, one appletini, please. 382 00:18:17,720 --> 00:18:19,359 We got whiskey and whiskey on the rocks. 383 00:18:20,800 --> 00:18:21,472 All right. 384 00:18:21,720 --> 00:18:23,200 Hey, Riggs, do you think being behind a bar 385 00:18:23,400 --> 00:18:24,720 - is the best place for you? - Uh, Rog, why don't you 386 00:18:24,920 --> 00:18:25,990 just go ahead and say what you really want to say? 387 00:18:26,200 --> 00:18:27,953 I'm talking about the shot you just took. 388 00:18:28,640 --> 00:18:29,676 All the drinking. 389 00:18:29,920 --> 00:18:31,479 You losing your truck. 390 00:18:31,960 --> 00:18:32,757 You... 391 00:18:33,240 --> 00:18:33,957 Hey. 392 00:18:34,160 --> 00:18:35,150 Hey, Riggs. 393 00:18:35,360 --> 00:18:36,191 B-Being behind a bar is 394 00:18:36,400 --> 00:18:37,550 the wrong place for you. 395 00:18:40,440 --> 00:18:41,430 Can you hear me? 396 00:18:42,080 --> 00:18:42,797 Put the thing back in your... 397 00:18:45,360 --> 00:18:47,272 Here you go, sweetheart. Thank you. 398 00:18:49,720 --> 00:18:51,439 Stop, you are not my mother. 399 00:18:51,640 --> 00:18:53,279 Our mother was barely your mother. 400 00:18:53,520 --> 00:18:55,910 Frumpy don't sell, girl. You're cramping my style. 401 00:18:56,600 --> 00:18:57,477 I'm watching you. 402 00:19:13,440 --> 00:19:15,159 Son of a bitch. Jess! 403 00:19:16,200 --> 00:19:17,350 I lost her. 404 00:19:17,560 --> 00:19:20,359 Hey, Riggs, Bailey just lost Jess. 405 00:19:24,360 --> 00:19:25,589 Bailey lost... 406 00:19:31,440 --> 00:19:32,191 Excuse me. 407 00:19:52,320 --> 00:19:54,676 Enjoying L.A., Jason? Where's my money? 408 00:19:54,920 --> 00:19:56,479 I don't have it. I swear. 409 00:19:57,120 --> 00:19:58,156 She does. 410 00:20:05,000 --> 00:20:05,990 Hey, look out! 411 00:20:07,760 --> 00:20:09,592 Ma'am, I'm hoping you can help me. 412 00:20:09,800 --> 00:20:11,757 Out of the way. Excuse me, excuse me. 413 00:20:14,520 --> 00:20:15,510 Hi, Jess. Friend of yours? 414 00:20:18,760 --> 00:20:20,877 What is this? Is this, like, an ice pick or something? 415 00:20:24,520 --> 00:20:25,636 LAPD. 416 00:20:28,880 --> 00:20:29,870 Jess! 417 00:20:38,040 --> 00:20:38,951 Get down. 418 00:20:41,320 --> 00:20:42,276 Riggs! 419 00:20:43,400 --> 00:20:44,311 Riggs. 420 00:20:46,880 --> 00:20:47,836 Riggs. 421 00:21:01,960 --> 00:21:03,314 Don't you dare say it. 422 00:21:03,520 --> 00:21:04,590 And you... 423 00:21:05,080 --> 00:21:08,118 didn't want me drinking at work. 424 00:21:15,520 --> 00:21:17,876 Ask him what stopped the bullet; go ahead, ask him. 425 00:21:18,080 --> 00:21:19,116 So you're suggesting what? 426 00:21:19,320 --> 00:21:21,391 That I didn't have my flask when the twins shot me? 427 00:21:21,600 --> 00:21:23,239 - Is that it? - It was one guy, Riggs. 428 00:21:23,440 --> 00:21:25,159 You saw the perp's reflection in the mirror, 429 00:21:25,360 --> 00:21:26,919 - and you got confused. - So you were drinking? 430 00:21:27,120 --> 00:21:28,236 No, no. 431 00:21:28,440 --> 00:21:30,033 A very nice young lady, 432 00:21:30,240 --> 00:21:31,674 uh, asked me to do shots with her. 433 00:21:31,880 --> 00:21:32,996 I didn't want to blow my cover. 434 00:21:33,200 --> 00:21:34,031 Besides, a couple shots is, 435 00:21:34,240 --> 00:21:35,390 you know, not... I can do that before breakfast. 436 00:21:35,640 --> 00:21:36,756 My point made. 437 00:21:36,960 --> 00:21:38,679 - What's your point? - No, Cap, this is all on me. 438 00:21:38,880 --> 00:21:40,075 I was supposed to be looking after Jess, 439 00:21:40,280 --> 00:21:41,236 and I lost her. 440 00:21:41,480 --> 00:21:43,039 What are you doing, Bailey? 441 00:21:43,280 --> 00:21:45,158 Now, this is when you're supposed to blame someone else. 442 00:21:45,400 --> 00:21:47,278 - Blame him. - Blame him. - I was being honest. 443 00:21:47,480 --> 00:21:48,470 Okay, the-the good news, 444 00:21:48,680 --> 00:21:50,558 the good news is that we have a make 445 00:21:50,760 --> 00:21:51,750 on the killer's car. 446 00:21:52,000 --> 00:21:53,912 A two-tone burgundy old-school sedan. 447 00:21:54,160 --> 00:21:56,152 And this just came in for the former Mr. Bristo. 448 00:21:56,640 --> 00:21:59,280 Apparently, his primary work as an accountant involved 449 00:21:59,480 --> 00:22:01,278 cooking the books for the Minnesota mob. 450 00:22:01,600 --> 00:22:02,795 The Minnesota mob? 451 00:22:03,280 --> 00:22:04,600 What, do they extort people on the one day out of the year 452 00:22:04,840 --> 00:22:05,512 they can go outside? 453 00:22:05,760 --> 00:22:08,719 They call it sleeping with the ice fishes. 454 00:22:10,240 --> 00:22:11,833 Because it's cold when they... 455 00:22:15,840 --> 00:22:16,717 St. Paul PD 456 00:22:16,920 --> 00:22:18,798 thinks that he embezzled money from his employers 457 00:22:19,000 --> 00:22:20,195 before he skipped town. 458 00:22:20,440 --> 00:22:23,160 So, therefore, when CJ used his credit card at the hotel... 459 00:22:23,400 --> 00:22:25,153 Hit man showed up looking for Bristo and the money, 460 00:22:25,400 --> 00:22:26,117 and he got CJ instead. 461 00:22:26,360 --> 00:22:27,271 The guy who killed Bristo was 462 00:22:27,480 --> 00:22:28,800 the one trying to hustle Jess out of the club. 463 00:22:29,000 --> 00:22:30,434 We have two dead bodies already. 464 00:22:30,640 --> 00:22:32,393 Let's get to her before they do. 465 00:22:33,680 --> 00:22:35,239 I'm sorry, Cap, but there's one more thing. 466 00:22:35,440 --> 00:22:38,319 Hey, Bailey, you know what? We should probably go check 467 00:22:38,520 --> 00:22:39,715 - Jess's apartment, right? - Yes. 468 00:22:39,960 --> 00:22:41,917 See if there's any leads or clues or... Never know. 469 00:22:42,120 --> 00:22:43,474 Maybe some, uh, some... 470 00:22:50,480 --> 00:22:51,391 Murtaugh, I got the parabolic mic 471 00:22:51,640 --> 00:22:52,630 and the night vision goggles you requested, 472 00:22:52,840 --> 00:22:54,115 but it's-it's a no-go on the drone. 473 00:22:54,320 --> 00:22:55,470 You requested a drone? 474 00:22:56,920 --> 00:22:57,797 I did. 475 00:22:58,000 --> 00:22:59,798 To widen out the, uh, 476 00:23:00,000 --> 00:23:02,276 search radius for the two-tone sedan 477 00:23:02,520 --> 00:23:04,591 that we are all looking for. I'm surprised you didn't... 478 00:23:04,960 --> 00:23:07,031 You just found out about that right here, 479 00:23:07,280 --> 00:23:08,839 - 30 seconds ago. - And then, um... 480 00:23:09,040 --> 00:23:10,474 I ca... 481 00:23:12,880 --> 00:23:15,315 Okay. 482 00:23:16,120 --> 00:23:17,474 I have chips. 483 00:23:17,760 --> 00:23:19,479 I have dip. 484 00:23:19,680 --> 00:23:22,400 And I have sip. 485 00:23:22,800 --> 00:23:24,757 Does your dad know how to make a stakeout fun or what? 486 00:23:25,000 --> 00:23:25,956 Shh. 487 00:23:26,160 --> 00:23:27,071 Shh. 488 00:23:27,560 --> 00:23:28,391 What's he doing? 489 00:23:29,400 --> 00:23:30,754 Still, uh, doing homework? 490 00:23:30,960 --> 00:23:33,520 Oh, so it would seem. 491 00:23:33,760 --> 00:23:34,989 You know, you may have to face 492 00:23:35,200 --> 00:23:37,032 the fact that your boy's not cheating, 493 00:23:37,240 --> 00:23:39,357 he's just slow at geometry. 494 00:23:39,600 --> 00:23:40,920 - Dad. - I'm saying, just, 495 00:23:41,120 --> 00:23:43,316 A-squared equals B-squared equals 496 00:23:43,560 --> 00:23:44,755 the dork that he is. 497 00:23:44,960 --> 00:23:46,553 That waitress... it's Charlotte. 498 00:23:46,760 --> 00:23:47,398 Look. 499 00:23:47,600 --> 00:23:48,920 I'm... Okay. 500 00:23:50,280 --> 00:23:53,352 Okay, well, maybe it's a coincidence and she works here. 501 00:23:53,560 --> 00:23:55,950 She's drinking from his straw. 502 00:23:56,200 --> 00:23:57,953 Which means he has an underdeveloped 503 00:23:58,200 --> 00:23:59,429 phobia for germs. 504 00:24:02,520 --> 00:24:04,637 Uh-oh... 505 00:24:05,680 --> 00:24:07,160 Ri. Ri. 506 00:24:07,440 --> 00:24:08,874 Hey. Hey! 507 00:24:09,080 --> 00:24:10,070 Young lady! 508 00:24:12,120 --> 00:24:12,837 No... 509 00:24:16,320 --> 00:24:17,640 That's my baby girl. 510 00:24:24,840 --> 00:24:25,637 I am so proud of you... 511 00:24:25,840 --> 00:24:28,116 Please say something comforting or I'm gonna lose it. 512 00:24:32,240 --> 00:24:35,199 Uh... let's call your mother. 513 00:24:38,600 --> 00:24:39,397 All right. 514 00:24:39,600 --> 00:24:41,080 Any other ideas where she might be? 515 00:24:41,280 --> 00:24:42,270 No. 516 00:24:43,400 --> 00:24:45,312 We didn't stay close after our mom died. 517 00:24:45,520 --> 00:24:47,591 I had to get the hell out of there as soon as I could. 518 00:24:48,040 --> 00:24:49,474 Says a lot about me, though, right? 519 00:24:49,680 --> 00:24:51,399 - I left her. - I don't know, Bailey. 520 00:24:51,600 --> 00:24:53,592 Nothing wrong with wanting a better draw than you got. 521 00:24:59,040 --> 00:25:00,679 What about you? You got siblings? 522 00:25:02,800 --> 00:25:03,916 No. 523 00:25:05,160 --> 00:25:08,471 Just me and my old man, stuck in that house together. 524 00:25:15,760 --> 00:25:16,989 Think Bowman's got a lead on my truck. 525 00:25:17,240 --> 00:25:18,117 It's all right, it can wait. 526 00:25:18,640 --> 00:25:19,960 No, it's cool. 527 00:25:20,200 --> 00:25:22,476 We don't know where Jess is anyway, and we need to find 528 00:25:22,680 --> 00:25:23,750 your truck so we can give Murtaugh 529 00:25:24,000 --> 00:25:25,116 one less thing to complain about. 530 00:25:25,600 --> 00:25:26,556 Let's go. 531 00:25:31,120 --> 00:25:32,076 Hey, how are you? 532 00:25:32,920 --> 00:25:33,637 You. 533 00:25:33,880 --> 00:25:35,712 You're the crazy man that was in my cab last night. 534 00:25:35,920 --> 00:25:37,957 Oh. "Crazy" like, uh, like, crazy fun? 535 00:25:38,160 --> 00:25:38,957 Like it was... 536 00:25:39,160 --> 00:25:40,310 too much of a good time to... 537 00:25:41,200 --> 00:25:41,838 All right. 538 00:25:42,040 --> 00:25:44,874 Um... I've misplaced my truck. 539 00:25:45,080 --> 00:25:46,958 So, when you picked me up from the bar last night, 540 00:25:47,160 --> 00:25:48,310 do you remember where you took me? 541 00:25:48,560 --> 00:25:50,756 A self-service car wash, on Pico. 542 00:25:51,360 --> 00:25:53,192 But if I was in your cab, how did I get my truck there? 543 00:25:53,440 --> 00:25:55,511 No, crazy man. There was no truck. 544 00:25:55,720 --> 00:25:56,790 You washed yourself. 545 00:25:57,600 --> 00:25:58,351 Oh. 546 00:25:59,240 --> 00:25:59,957 Wh-What's that? 547 00:26:00,200 --> 00:26:02,590 You hosed yourself down like it was a damn public shower. 548 00:26:02,800 --> 00:26:03,790 And then, when it was finished, 549 00:26:04,040 --> 00:26:05,440 you ripped open the token machine 550 00:26:05,640 --> 00:26:07,359 and then you just started again. 551 00:26:08,080 --> 00:26:09,878 Kept saying you had to get yourself right. 552 00:26:11,760 --> 00:26:12,511 Got to get right. 553 00:26:19,080 --> 00:26:20,070 Keep going! 554 00:26:20,560 --> 00:26:22,153 Social worker's gonna be out here in a minute. 555 00:26:23,160 --> 00:26:24,196 Got to get right. 556 00:26:24,920 --> 00:26:26,149 Got to get my mind right. 557 00:26:26,360 --> 00:26:28,192 Dad, let me get someone to help. 558 00:26:28,440 --> 00:26:30,716 Riggs men don't ask for help. 559 00:26:31,800 --> 00:26:33,871 I just got to get sobered up. 560 00:26:34,920 --> 00:26:35,751 Now, come on! 561 00:26:36,520 --> 00:26:37,795 Come on. 562 00:26:41,640 --> 00:26:42,391 Martin's teacher said 563 00:26:42,600 --> 00:26:44,796 that he's become withdrawn the past few weeks. 564 00:26:45,040 --> 00:26:46,394 And the number of school days he's missed 565 00:26:46,600 --> 00:26:48,193 - since his mother passed... - Mm. 566 00:26:48,400 --> 00:26:50,835 Ah, there's n-nothing unnatural about that. 567 00:26:51,480 --> 00:26:52,834 Boy misses his mom. 568 00:26:53,040 --> 00:26:54,030 We both do. 569 00:26:54,240 --> 00:26:55,720 - Very much. - Of course. 570 00:26:56,760 --> 00:26:58,592 I just want you to know that Social Services is here 571 00:26:58,840 --> 00:27:01,639 to help if things ever get too... 572 00:27:02,600 --> 00:27:03,590 difficult. 573 00:27:03,800 --> 00:27:05,473 We appreciate your concern. 574 00:27:06,720 --> 00:27:07,710 But, you know, Martin and me, 575 00:27:07,920 --> 00:27:10,196 we're... we're doing okay out here, aren't we? 576 00:27:10,440 --> 00:27:11,840 Isn't that right, son? 577 00:27:18,840 --> 00:27:19,751 Thanks a lot. 578 00:27:20,120 --> 00:27:20,837 Hey, pal? 579 00:27:21,240 --> 00:27:23,232 Whatever you did last night, it didn't work. 580 00:27:23,600 --> 00:27:26,399 You're not right. You need help. 581 00:28:22,280 --> 00:28:23,350 A leave of absence? 582 00:28:24,360 --> 00:28:28,832 Look, what happened at the club was not your fault, entirely. 583 00:28:29,040 --> 00:28:30,793 It's not just the club, Cap. 584 00:28:31,000 --> 00:28:32,514 I've been coloring outside the lines. 585 00:28:32,720 --> 00:28:34,393 And I withheld evidence from a crime scene 586 00:28:34,640 --> 00:28:35,756 to protect my sister. 587 00:28:36,760 --> 00:28:37,750 How do I justify that? 588 00:28:37,960 --> 00:28:38,757 Well, clearly, you've been spending 589 00:28:38,960 --> 00:28:40,110 too much time with Riggs. 590 00:28:43,480 --> 00:28:44,755 What's going on in there? 591 00:28:45,000 --> 00:28:46,719 I'm not sure, but it looks like Bailey's quitting. 592 00:28:46,920 --> 00:28:48,070 What?! 593 00:28:48,280 --> 00:28:49,634 Why would she quit? 594 00:28:50,360 --> 00:28:51,350 Maybe this thing with her sister. 595 00:28:52,560 --> 00:28:53,676 Yeah, we were talking in the car, and she said... 596 00:28:53,880 --> 00:28:56,076 Oh, oh. Uh, uh. Of course. 597 00:28:56,280 --> 00:28:58,556 It's you. You said something to her, didn't you? 598 00:28:58,760 --> 00:29:00,911 Yes, Rog, I said something, she said something. 599 00:29:01,120 --> 00:29:02,440 It's called a conversation. 600 00:29:02,640 --> 00:29:04,313 You know? We were sharing family baggage. 601 00:29:04,520 --> 00:29:05,431 Oh, were you, now? 602 00:29:05,680 --> 00:29:07,399 You got any baggage you want to share with me? 603 00:29:07,640 --> 00:29:08,835 Nope. 604 00:29:09,240 --> 00:29:11,755 You know what? You better not have gotten into her head. 605 00:29:11,960 --> 00:29:15,749 I put a lot of time and mentorship into that young lady. 606 00:29:16,040 --> 00:29:17,110 Where'd she go? 607 00:29:17,720 --> 00:29:18,392 I don't know. 608 00:29:18,600 --> 00:29:21,320 I'm guessing she disappeared while you were babbling. 609 00:29:23,920 --> 00:29:24,558 Hey. 610 00:29:24,760 --> 00:29:26,877 Uh, so the gunman from the club, we got a hit on the car. 611 00:29:27,400 --> 00:29:29,153 He was spotted on Sunset and Alvarado. 612 00:29:29,360 --> 00:29:30,510 That's near Jess's place. 613 00:29:31,560 --> 00:29:32,676 I need your keys, Bowman. 614 00:29:33,400 --> 00:29:34,470 Uh, okay. 615 00:29:35,160 --> 00:29:36,150 Thanks. 616 00:29:38,800 --> 00:29:39,870 Hey, to your car. 617 00:29:40,600 --> 00:29:41,351 Oh, right. Yeah. 618 00:29:41,560 --> 00:29:43,040 That's your apartment, so... 619 00:29:43,280 --> 00:29:43,997 Great. 620 00:29:59,000 --> 00:30:00,878 - Nice place you got. - You scared the hell out of me. 621 00:30:01,320 --> 00:30:03,391 Good. You need better locks. It's easy pickings. 622 00:30:03,920 --> 00:30:05,036 What the hell are you doing here? 623 00:30:07,080 --> 00:30:08,912 Okay, this is why CJ got killed. 624 00:30:09,960 --> 00:30:12,236 It's to a bike locker in Griffith Park, 625 00:30:12,440 --> 00:30:13,510 by the carousel. 626 00:30:13,720 --> 00:30:16,394 Inside it is a bag full of money. 627 00:30:16,800 --> 00:30:18,473 Millions, by my count. 628 00:30:19,280 --> 00:30:21,192 You found millions of dollars in a bag, 629 00:30:21,400 --> 00:30:23,198 and you came back here. 630 00:30:24,560 --> 00:30:25,676 Well, it was either that 631 00:30:25,920 --> 00:30:28,674 or hear from you for the hundredth time 632 00:30:28,880 --> 00:30:32,112 that I always screw up and make bad decisions. 633 00:30:34,400 --> 00:30:35,356 I'm proud of you. 634 00:30:35,600 --> 00:30:37,671 Oh... stop. You ruined a perfectly nice moment. 635 00:30:37,880 --> 00:30:39,678 Stay here. 636 00:30:43,120 --> 00:30:44,315 Murtaugh, listen, um... 637 00:30:44,520 --> 00:30:46,000 You quit? 638 00:30:47,160 --> 00:30:48,480 And you didn't even think to tell me. 639 00:30:48,680 --> 00:30:49,591 I'm not quitting. 640 00:30:49,800 --> 00:30:51,154 It's an indefinite leave of absence. 641 00:30:51,360 --> 00:30:52,350 That's quitting. 642 00:30:52,560 --> 00:30:53,914 You had a teachable moment. 643 00:30:54,320 --> 00:30:56,437 You learned not to bend the rules, but now... 644 00:30:56,640 --> 00:30:57,710 Jess is inside. 645 00:30:59,200 --> 00:31:00,236 And you didn't tell anyone? 646 00:31:01,880 --> 00:31:02,597 It's Riggs. 647 00:31:03,120 --> 00:31:04,270 He's a menace. 648 00:31:30,880 --> 00:31:33,270 Well, young man, I hope you know you're gonna clean this mess up. 649 00:31:46,000 --> 00:31:46,797 All right, where's the other you? 650 00:31:47,000 --> 00:31:47,911 Huh? 651 00:31:48,120 --> 00:31:49,236 You know, your twin? 652 00:31:49,760 --> 00:31:51,558 Nah. That was a much better looking fellow. 653 00:31:54,240 --> 00:31:57,472 You just got to flush all that Riggs out of your system. 654 00:31:57,720 --> 00:31:58,710 I got to get back to Jess. 655 00:31:58,920 --> 00:32:00,240 Guns. 656 00:32:01,880 --> 00:32:04,190 We got to get you in a more secure building, Bailey. 657 00:32:04,440 --> 00:32:05,590 Jess Bailey? 658 00:32:06,000 --> 00:32:07,798 She skipped town. She's gone. 659 00:32:08,000 --> 00:32:09,593 But, um, she gave me this. 660 00:32:10,480 --> 00:32:12,233 Let's go. Both of you. 661 00:32:12,440 --> 00:32:14,193 Plenty of room in the sedan. 662 00:32:15,320 --> 00:32:17,152 Hey, I'm sorry I got you into this. 663 00:32:17,640 --> 00:32:19,199 Don't blame yourself, Bailey. 664 00:32:19,520 --> 00:32:20,874 It's Riggs's fault. 665 00:32:21,120 --> 00:32:22,839 It's always Riggs. 666 00:32:34,640 --> 00:32:35,756 We're stopping. 667 00:32:35,960 --> 00:32:37,519 This is where he kills us, isn't it? 668 00:32:37,760 --> 00:32:39,114 Hey, not gonna happen, Bailey. 669 00:32:39,320 --> 00:32:41,312 Take your mind off of that. 670 00:32:41,560 --> 00:32:43,313 Describe the man who grabbed us 671 00:32:43,560 --> 00:32:45,631 for when we testify against him in court. 672 00:32:45,840 --> 00:32:47,672 That's how this ends, okay? Go. 673 00:32:47,880 --> 00:32:49,792 Okay, um, five-ten. 674 00:32:50,000 --> 00:32:52,231 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Blonde, mustache. 675 00:32:56,080 --> 00:32:57,673 Whoa. What was that? 676 00:32:58,240 --> 00:32:59,310 Wh-What, the shovel? 677 00:32:59,520 --> 00:33:01,352 No. No mustache. 678 00:33:01,600 --> 00:33:04,593 Either he shaved while driving or it was fake. 679 00:33:04,800 --> 00:33:06,917 Either way, he doesn't want to be identified. 680 00:33:11,120 --> 00:33:12,554 Okay, I did not see that. 681 00:33:12,800 --> 00:33:14,473 What, the shovel and the tarp, Murtaugh? 682 00:33:14,720 --> 00:33:17,360 The mustache. It's a very realistic synthetic blend. 683 00:33:17,800 --> 00:33:19,473 I mean, but why? 684 00:33:19,720 --> 00:33:21,837 Is he trying to mess with our facial recognition? 685 00:33:22,040 --> 00:33:23,360 I'm sure there's another explanation, 686 00:33:23,600 --> 00:33:25,034 like he's gonna bury us alive. 687 00:33:27,720 --> 00:33:28,358 Just so you don't 688 00:33:28,560 --> 00:33:30,233 get any ideas, your dumb-ass partner 689 00:33:30,480 --> 00:33:31,755 is inside tied up. 690 00:33:32,160 --> 00:33:34,675 Try anything, and my brother will kill him. 691 00:33:35,280 --> 00:33:36,873 Go babysit the guy inside. 692 00:33:38,160 --> 00:33:40,152 Yep, I get it. Now there's three of 'em. 693 00:33:40,560 --> 00:33:41,835 Makes sense. 694 00:33:42,080 --> 00:33:44,800 Well, can we talk about the tarp and the shovel now? 695 00:33:45,040 --> 00:33:46,315 Yeah. 696 00:34:00,920 --> 00:34:01,876 Let's go, missy. 697 00:34:02,080 --> 00:34:03,275 No, no, no, no. Hey, let her stay. 698 00:34:03,520 --> 00:34:04,317 - Take me. - Uh... 699 00:34:04,560 --> 00:34:06,119 Oh, don't worry, fella. You'll get your chance. 700 00:34:06,320 --> 00:34:07,595 Sit tight. 701 00:34:15,600 --> 00:34:16,511 Three of you, huh? 702 00:34:18,520 --> 00:34:19,874 How does that... how does that work, 703 00:34:20,120 --> 00:34:22,874 like, with, uh, with the clothes situation? 704 00:34:26,240 --> 00:34:27,993 No. I'm-I'm genuinely curious. 705 00:34:28,240 --> 00:34:30,391 You know, like when I see children, uh, you know, 706 00:34:30,600 --> 00:34:32,353 walking around the streets, you know, regarding twins 707 00:34:32,560 --> 00:34:34,438 or-or triplets, they're always dressed the same, 708 00:34:34,640 --> 00:34:36,120 and it's adorable, so I wasn't, 709 00:34:36,320 --> 00:34:37,993 you know, sure if you guys did that kind of thing 710 00:34:38,200 --> 00:34:39,429 where you buy... I don't know... 711 00:34:39,680 --> 00:34:41,478 three blue shirts, three red jackets, 712 00:34:41,760 --> 00:34:44,070 or if you took advantage of the multiple wardrobes. 713 00:34:44,280 --> 00:34:45,794 If I shoot you, will you shut up? 714 00:34:46,000 --> 00:34:47,320 It's worth a shot. 715 00:35:11,280 --> 00:35:12,157 Yeah, Bailey. 716 00:35:12,360 --> 00:35:14,431 No, it's Jess. The ice pick guy with the boots... 717 00:35:14,640 --> 00:35:15,869 he took my sister and your partner. 718 00:35:16,480 --> 00:35:17,516 Took 'em where? 719 00:36:07,440 --> 00:36:08,510 Murtaugh's in the trunk! 720 00:36:08,720 --> 00:36:10,200 Murtaugh's in the trunk! 721 00:36:25,040 --> 00:36:27,874 Rog! Rog! 722 00:36:40,680 --> 00:36:41,955 This is it? 723 00:36:42,760 --> 00:36:43,671 This is how you react 724 00:36:43,880 --> 00:36:45,439 when you think I'm dead? 725 00:36:46,480 --> 00:36:48,233 What did you expect me to do, Rog? 726 00:36:48,440 --> 00:36:50,716 Like, drop to my knees and have, like, a whole dramatic episode? 727 00:36:50,920 --> 00:36:51,956 When you took that bullet in a club 728 00:36:52,160 --> 00:36:54,231 and I thought you was dead, I wept. 729 00:36:54,480 --> 00:36:55,800 It was tears of joy. 730 00:36:56,760 --> 00:36:58,160 What? What? 731 00:36:58,640 --> 00:37:01,360 You know, you wouldn't even go in there and try to save me? 732 00:37:01,560 --> 00:37:03,517 Well, how am I gonna save you if you're blown up? 733 00:37:08,560 --> 00:37:09,676 Give me a minute. 734 00:37:12,840 --> 00:37:14,752 So, I'm gonna call the D.A. about the felony theft charges. 735 00:37:15,000 --> 00:37:16,229 - Don't. - I'm pretty sure we can 736 00:37:16,440 --> 00:37:18,352 - suspend the sentence, considering... - I'm serious. 737 00:37:18,880 --> 00:37:19,870 Don't do it. 738 00:37:20,080 --> 00:37:21,594 This is on me now. 739 00:37:22,920 --> 00:37:24,036 Consequences. 740 00:37:27,480 --> 00:37:30,439 This is supposed to be in evidence, so if anyone asks, 741 00:37:31,160 --> 00:37:31,957 just... 742 00:37:38,840 --> 00:37:39,830 Maybe when, uh, 743 00:37:40,040 --> 00:37:42,794 this all blows over, we can go back to being cool again. 744 00:37:43,840 --> 00:37:44,956 I'd like that. 745 00:37:48,000 --> 00:37:49,434 We all we got. 746 00:38:16,640 --> 00:38:19,394 Hey, baby. I got emergency supplies. 747 00:38:19,600 --> 00:38:22,479 Okay? How do you feel about ice cream 748 00:38:22,680 --> 00:38:26,356 with every topping imaginable? 749 00:38:26,560 --> 00:38:28,517 Ice cream makes me think of smoothies, 750 00:38:28,720 --> 00:38:30,871 which reminds me of Robbie, so... 751 00:38:31,120 --> 00:38:33,191 Yeah, well, okay, so there's more. 752 00:38:33,440 --> 00:38:36,035 I did some research, and I found 753 00:38:36,240 --> 00:38:38,835 the top ten movies to mend a broken heart. 754 00:38:39,080 --> 00:38:42,152 27 Dresses! 755 00:38:42,360 --> 00:38:44,795 Dad, here's what I need from you, 756 00:38:45,000 --> 00:38:47,310 and please be straight with me, okay? 757 00:38:47,520 --> 00:38:48,840 I need to know: 758 00:38:49,720 --> 00:38:51,791 is this as bad as it gets? 759 00:38:53,560 --> 00:38:54,391 No. 760 00:38:56,080 --> 00:38:57,070 It gets much worse. 761 00:38:58,760 --> 00:39:02,231 What-what you're going through right now is, um, 762 00:39:02,480 --> 00:39:05,040 getting your heart in-in fighting shape 763 00:39:05,280 --> 00:39:06,430 for when the guy 764 00:39:06,640 --> 00:39:08,757 that comes along that really matters. 765 00:39:08,960 --> 00:39:10,599 You see, when I met your mother, 766 00:39:10,800 --> 00:39:13,838 my heart was Apollo Creed strong. 767 00:39:14,080 --> 00:39:14,957 You know? 768 00:39:15,520 --> 00:39:16,351 Okay. 769 00:39:17,320 --> 00:39:20,074 But how many times before Mom? 770 00:39:20,640 --> 00:39:22,916 Um, you know, it... 771 00:39:23,160 --> 00:39:24,879 it's different for everyone. 772 00:39:26,360 --> 00:39:29,114 This guy, double digits. 773 00:39:30,240 --> 00:39:32,391 I-I was weak. I was vulnerable. 774 00:39:32,640 --> 00:39:36,429 I mean, started losing my hair when I was, like, 13. 775 00:39:36,680 --> 00:39:37,318 It's Mom. 776 00:39:38,480 --> 00:39:39,800 But I don't have to. 777 00:39:40,000 --> 00:39:41,320 I mean, we're right in the middle of... 778 00:39:41,560 --> 00:39:44,678 No. You should take your mom's call. 779 00:39:47,280 --> 00:39:48,111 Hi, Mom. 780 00:39:48,360 --> 00:39:50,113 Uh, yeah, no, I'm okay. 781 00:39:50,360 --> 00:39:53,034 Um, you won't believe what happened with Robbie. 782 00:39:53,280 --> 00:39:54,600 He's such a jerk. 783 00:40:00,520 --> 00:40:02,716 Actually, Dad took me on a stakeout. 784 00:40:02,960 --> 00:40:05,475 He got the surveillance van for me... the whole nine. 785 00:40:05,680 --> 00:40:07,080 He's been really great. 786 00:40:09,120 --> 00:40:11,157 I get one of these letters every couple years 787 00:40:11,360 --> 00:40:14,398 asking me to speak in support of my father's release. 788 00:40:14,640 --> 00:40:17,109 I don't know why this nearly kills me every time. 789 00:40:21,560 --> 00:40:23,517 Why do I care so much... 790 00:40:25,360 --> 00:40:26,999 after everything he did? 791 00:40:28,960 --> 00:40:30,838 He's still your dad. 792 00:40:34,840 --> 00:40:36,877 You know, I had a choice when I was 13. 793 00:40:40,360 --> 00:40:42,113 Could've had a normal life. 794 00:40:49,400 --> 00:40:51,073 Is there anything you want to tell me? 795 00:40:51,280 --> 00:40:53,112 Anything I can do for you? 796 00:40:56,200 --> 00:40:57,350 If there's ever something going on, 797 00:40:57,640 --> 00:40:58,915 I want you to know you can call. 798 00:40:59,120 --> 00:41:00,440 You have options. 799 00:41:01,040 --> 00:41:03,430 Everyone deserves to be somewhere safe. 800 00:41:06,800 --> 00:41:08,154 If you reach out, 801 00:41:08,840 --> 00:41:09,910 I can help you. 802 00:41:12,280 --> 00:41:13,350 We're fine. 803 00:41:25,080 --> 00:41:26,878 I chose to stay with him. 804 00:41:31,960 --> 00:41:33,599 Life's not over, Riggs. 805 00:41:34,840 --> 00:41:38,117 You still have that choice, every day. 806 00:41:50,680 --> 00:41:51,796 Hey. 807 00:41:56,080 --> 00:41:57,958 Did you walk here from work? 808 00:41:59,320 --> 00:42:01,516 You are one stubborn fella. 809 00:42:05,560 --> 00:42:08,758 So, uh... I did lose my truck. 810 00:42:10,360 --> 00:42:11,077 You know, I've never gotten 811 00:42:11,280 --> 00:42:14,193 so blackout drunk that I forget where I left it, you know? 812 00:42:15,640 --> 00:42:16,756 But, uh... 813 00:42:19,320 --> 00:42:20,470 ...I need help. 814 00:42:21,640 --> 00:42:23,871 I've been waiting a long time for you to say that. 815 00:42:25,400 --> 00:42:28,074 Since you, uh, opened up to me, 816 00:42:29,480 --> 00:42:30,800 I'm gonna open up to you. 817 00:42:31,680 --> 00:42:32,796 Come here. 818 00:42:47,240 --> 00:42:49,152 You left it at the bar. 819 00:42:50,040 --> 00:42:52,555 Someone called the cops and they called me. 820 00:42:52,760 --> 00:42:54,274 I had it towed here. 821 00:42:55,400 --> 00:42:57,073 I just didn't want to see you get hurt. 822 00:42:59,000 --> 00:43:00,673 You look out for me, Rog. 823 00:43:02,400 --> 00:43:03,311 I do. 824 00:43:04,800 --> 00:43:06,712 Been a long time since anyone's done that. 825 00:43:10,440 --> 00:43:11,954 Yeah, it's uncomfortable. 826 00:43:12,160 --> 00:43:13,230 - Should we, uh... All right. - Yeah, yeah. 827 00:43:13,480 --> 00:43:16,996 I got some ice cream and, uh, 27 Dresses we can watch. 58946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.