All language subtitles for doctor-faustus-1967-1080p-web-dl-dd2-0-h-264-sbr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:34,098 --> 00:03:36,533 Settle thy studies, Faustus. 2 00:03:36,901 --> 00:03:40,804 And begin to sound the depth of that thou wilt profess. 3 00:04:00,291 --> 00:04:02,192 "Settle thy studies, Faustus. 4 00:04:03,862 --> 00:04:08,095 "And begin to sound the depth of that thou wilt profess." 5 00:04:40,098 --> 00:04:43,591 Having commenced, be a divine in show... 6 00:04:44,302 --> 00:04:46,862 yet level at the end of every art. 7 00:04:48,039 --> 00:04:51,134 And live and die... 8 00:04:51,910 --> 00:04:53,742 in Aristotle's works. 9 00:04:54,479 --> 00:04:57,278 Sweet Analytics, 'tis thou hast ravished me. 10 00:05:04,022 --> 00:05:06,389 Is to dispute well logic's chiefest end? 11 00:05:06,457 --> 00:05:08,653 Affords this art no greater miracle? 12 00:05:09,294 --> 00:05:12,662 Then read no more, thou hast attained the end. 13 00:05:13,264 --> 00:05:15,392 A greater subject fitteth Faustus' wit. 14 00:05:15,466 --> 00:05:19,733 Be a physician, Faustus, heap up gold, and be eternized for some wondrous cure. 15 00:05:26,277 --> 00:05:29,975 The end of physic is our body's health. 16 00:05:32,617 --> 00:05:37,180 Couldst thou make man to live eternally, or, being dead... 17 00:05:38,389 --> 00:05:39,880 raise them to life again... 18 00:05:39,958 --> 00:05:42,427 then this profession were to be esteemed. 19 00:05:44,596 --> 00:05:45,723 Physic, farewell. 20 00:05:46,598 --> 00:05:50,729 Jerome's Bible, Faustus. View it well. 21 00:06:06,117 --> 00:06:09,212 The reward of sin is death. 22 00:06:10,755 --> 00:06:11,916 That's hard. 23 00:06:14,592 --> 00:06:16,754 If we say we have no sin, we deceive ourselves... 24 00:06:16,828 --> 00:06:18,660 and there is no truth in us. 25 00:06:19,430 --> 00:06:21,422 Why then, belike we must sin... 26 00:06:21,499 --> 00:06:24,492 and so consequently die. 27 00:06:26,904 --> 00:06:29,430 We must die... 28 00:06:29,507 --> 00:06:31,271 an everlasting death. 29 00:06:33,511 --> 00:06:36,447 What doctrine call you this? Que serรก, serรก: 30 00:06:36,514 --> 00:06:38,142 What will be, shall be. 31 00:06:44,756 --> 00:06:47,920 Divinity, adieu. 32 00:07:16,621 --> 00:07:19,113 What a world of profit and delight. 33 00:07:19,824 --> 00:07:23,317 Of power, of honor, of omnipotence... 34 00:07:23,394 --> 00:07:25,761 is promised to the studious artisan. 35 00:07:26,831 --> 00:07:30,859 All things that move between the quiet poles shall be at my command. 36 00:07:33,571 --> 00:07:37,167 These metaphysics of magicians and necromantic books are heavenly. 37 00:07:38,342 --> 00:07:41,403 Lines, circles, scenes, letters, and characters... 38 00:07:42,013 --> 00:07:44,778 these are those that Faustus most desires. 39 00:07:46,451 --> 00:07:49,285 Emperors and kings are but obeyed in their several provinces. 40 00:07:49,353 --> 00:07:52,755 But his dominion that exceeds in this... 41 00:07:53,691 --> 00:07:56,627 stretcheth as far as doth the mind of man. 42 00:08:03,735 --> 00:08:06,102 A sound magician is a mighty god. 43 00:08:14,145 --> 00:08:15,545 Here, Faustus. 44 00:08:16,114 --> 00:08:19,107 Tire thy brains to gain a deity. 45 00:08:25,456 --> 00:08:26,456 Wagner! 46 00:08:29,227 --> 00:08:34,097 Commend me to my dearest friends, the worthy Valdes and Cornelius. 47 00:08:34,932 --> 00:08:38,562 - Request them earnestly to visit me. - I will, sir. 48 00:08:47,678 --> 00:08:51,206 Their conference will be a greater help to me than all my labors... 49 00:08:51,282 --> 00:08:53,114 plod I ne'er so fast. 50 00:09:06,230 --> 00:09:10,531 - My master, Faustus, bids you-- - Bids us come to him. 51 00:09:10,902 --> 00:09:13,997 We know it, boy. We know. 52 00:09:30,755 --> 00:09:35,352 Faustus, lay that damned book aside and gaze not on it... 53 00:09:35,993 --> 00:09:39,794 lest it tempt thy soul and heap God's heavy wrath upon thy head. 54 00:09:40,898 --> 00:09:45,359 Read, read the scriptures. That is blasphemy. 55 00:09:46,003 --> 00:09:49,462 Go forward, Faustus, in that famous art... 56 00:09:49,841 --> 00:09:52,743 wherein all nature's treasury is contained. 57 00:09:53,444 --> 00:09:56,846 Be thou on earth as Jove is in the sky... 58 00:09:57,248 --> 00:10:00,685 Lord and commander of these elements. 59 00:10:34,018 --> 00:10:36,283 How am I glutted with conceit of this! 60 00:10:36,921 --> 00:10:39,254 Shall I make spirits fetch me what I please? 61 00:10:39,323 --> 00:10:43,556 Resolve me of all ambiguities, perform what desperate enterprise I will? 62 00:10:45,763 --> 00:10:48,392 I'll have them fly to India for gold. 63 00:10:53,971 --> 00:10:57,305 Ransack the ocean for orient pearl. 64 00:11:05,917 --> 00:11:08,352 And search all corners of the newfound world... 65 00:11:08,419 --> 00:11:10,945 for pleasant fruits and princely delicates. 66 00:11:11,555 --> 00:11:13,956 I'll have them read me strange philosophy... 67 00:11:14,025 --> 00:11:17,826 and tell the secrets of all foreign kings. 68 00:11:21,098 --> 00:11:23,829 I'll have them wall all Germany with brass... 69 00:11:23,901 --> 00:11:26,803 and make swift Rhine circle fair Wittenberg. 70 00:11:28,673 --> 00:11:31,472 I'll have them fill the public schools with silk... 71 00:11:31,542 --> 00:11:34,171 wherewith the students shall be bravely clad. 72 00:11:34,946 --> 00:11:37,074 I'll levy soldiers with the coin they bring... 73 00:11:37,148 --> 00:11:40,209 and reign sole king of all our provinces. 74 00:11:41,152 --> 00:11:43,246 The learned Valdes and Cornelius. 75 00:11:46,324 --> 00:11:49,123 Come, worthy Valdes and Cornelius... 76 00:11:49,527 --> 00:11:52,053 and make me blest with your sage conference. 77 00:11:52,196 --> 00:11:54,358 Valdes, sweet Valdes, and Cornelius... 78 00:11:54,432 --> 00:11:58,301 know your words have won me at the last to practice magic and concealed arts. 79 00:11:58,369 --> 00:12:01,066 Yet not your words only, but mine own fantasy... 80 00:12:01,138 --> 00:12:05,269 which will receive no object for my head but ruminates on necromantic skill. 81 00:12:05,609 --> 00:12:08,704 'Tis magic, magic, that hath ravished me. 82 00:12:21,659 --> 00:12:22,888 These books.... 83 00:12:22,960 --> 00:12:24,258 Thy wit.... 84 00:12:24,328 --> 00:12:25,921 ...and our experience. 85 00:12:25,997 --> 00:12:28,728 ...shall make all nations to canonize us. 86 00:12:28,833 --> 00:12:31,735 As Indian Moors obey their Spanish lords.... 87 00:12:31,802 --> 00:12:34,738 So shall the spirit of every element.... 88 00:12:34,872 --> 00:12:37,432 ...be always serviceable to us three. 89 00:12:41,245 --> 00:12:44,272 Like lions shall they guard us where we please. 90 00:12:45,983 --> 00:12:49,818 Like Almain rutters with their horsemen's staves. 91 00:12:54,525 --> 00:12:57,620 And from America the Golden Fleece... 92 00:12:57,695 --> 00:13:00,164 that yearly stuffs old Philip's treasury. 93 00:13:02,666 --> 00:13:06,728 If learned Faustus will be resolute. 94 00:13:07,338 --> 00:13:11,241 As resolute am I in this, as thou to live. Therefore, object it not. 95 00:13:11,308 --> 00:13:14,437 Then doubt not, Faustus, but to be renowned... 96 00:13:14,779 --> 00:13:18,773 and more frequented for this mystery than heretofore the Delphian oracle. 97 00:13:18,849 --> 00:13:22,183 The spirits tell me they can dry the sea... 98 00:13:23,120 --> 00:13:25,715 and fetch the treasure of all foreign wrecks. 99 00:13:28,059 --> 00:13:32,497 All the wealth that our forefathers hid within the massy entrails of the earth. 100 00:13:32,663 --> 00:13:37,260 Then tell me, Faustus, what shall we three want? 101 00:13:38,536 --> 00:13:39,595 Nothing. 102 00:13:39,670 --> 00:13:44,233 Sometimes like women, spirits shall come to thee... 103 00:13:45,242 --> 00:13:48,576 shadowing more beauty in their airy brows... 104 00:13:48,746 --> 00:13:52,649 than have the white breasts of the Queen of Love. 105 00:14:16,640 --> 00:14:18,768 This cheers my soul. 106 00:14:20,311 --> 00:14:22,007 Then come and dine with me... 107 00:14:22,079 --> 00:14:25,049 and after meat, we'll canvas every quiddity thereof. 108 00:14:26,283 --> 00:14:29,549 For ere I sleep, I'll try what I can do. 109 00:14:30,187 --> 00:14:34,591 This night I'll conjure though I die therefore. 110 00:15:44,828 --> 00:15:49,266 Within this circle is Jehovah's name forward and backward anagrammatized... 111 00:15:50,201 --> 00:15:52,466 the breviated names of holy saints... 112 00:15:52,803 --> 00:15:57,207 figures of every adjunct to the heavens, and characters of signs and erring stars... 113 00:15:57,508 --> 00:16:01,809 by which the spirits are enforced to rise. 114 00:16:06,750 --> 00:16:10,551 Leave me, that I may conjure here alone. 115 00:16:24,868 --> 00:16:28,930 Then fear not, Faustus, but be resolute. 116 00:16:30,341 --> 00:16:33,140 And try the uttermost magic can perform. 117 00:19:06,663 --> 00:19:09,223 I charge thee to return and change thy shape. 118 00:19:09,700 --> 00:19:11,828 Thou art too ugly to attend on me. 119 00:19:12,236 --> 00:19:14,705 Go, and return an old Franciscan friar... 120 00:19:14,938 --> 00:19:17,203 that holy shape becomes a devil best. 121 00:19:27,284 --> 00:19:29,776 I see there's virtue in my heavenly words. 122 00:19:31,155 --> 00:19:33,249 Who would not be proficient in this art? 123 00:19:33,323 --> 00:19:37,192 How pliant is this Mephistophilis, full of obedience and humility! 124 00:19:37,261 --> 00:19:40,129 Such is the force of magic and my spells. 125 00:19:40,564 --> 00:19:43,124 Now, Faustus, art thou conjuror laureate... 126 00:19:43,200 --> 00:19:45,601 that canst command great Mephistophilis. 127 00:19:46,036 --> 00:19:48,801 Now, Faustus, what wouldst thou have me do? 128 00:19:54,878 --> 00:19:58,542 I charge thee wait upon me whilst I live... 129 00:19:58,615 --> 00:20:00,914 and do whatever Faustus shall command. 130 00:20:01,118 --> 00:20:05,453 Be it make the moon drop from her sphere or the ocean to overwhelm the world. 131 00:20:16,600 --> 00:20:21,061 I am a servant to great Lucifer, and may not follow thee without his leave. 132 00:20:21,738 --> 00:20:24,298 No more than he commands must we perform. 133 00:20:31,248 --> 00:20:33,615 Did not he charge thee to appear to me? 134 00:20:33,917 --> 00:20:36,716 No, I came hither of mine own accord. 135 00:20:37,521 --> 00:20:40,685 Did not my conjuring speeches raise thee? Speak. 136 00:20:40,924 --> 00:20:44,088 That was the cause, but yet per accidens... 137 00:20:44,428 --> 00:20:46,954 for when we hear one rack the name of God... 138 00:20:47,064 --> 00:20:50,330 abjure the scriptures and his savior Christ... 139 00:20:50,567 --> 00:20:53,264 we fly, in hope to get his glorious soul. 140 00:20:55,539 --> 00:21:00,341 Nor will we come, unless he use such means whereby he is in danger to be damned. 141 00:21:01,512 --> 00:21:05,882 Therefore, the shortest cut for conjuring is stoutly to abjure the Trinity... 142 00:21:06,083 --> 00:21:08,678 and pray devoutly to the Prince of Hell. 143 00:21:09,720 --> 00:21:12,690 So Faustus hath already done, and holds this principle: 144 00:21:12,756 --> 00:21:17,023 There is no chief but only Belzebub, to whom Faustus doth dedicate himself. 145 00:21:17,294 --> 00:21:20,287 This word "damnation" terrifies not him. 146 00:21:22,099 --> 00:21:25,399 But, leaving these vain trifles of men's souls... 147 00:21:26,136 --> 00:21:29,402 tell me, what is that Lucifer thy Lord? 148 00:21:29,673 --> 00:21:32,108 Arch-regent and commander of all spirits. 149 00:21:32,743 --> 00:21:34,609 Was not that Lucifer an angel once? 150 00:21:34,678 --> 00:21:37,842 Yes, Faustus, and most dearly loved of God. 151 00:21:37,915 --> 00:21:40,316 How comes it then that he is Prince of Devils? 152 00:21:40,384 --> 00:21:42,615 By aspiring pride and insolence... 153 00:21:42,686 --> 00:21:45,417 for which God threw him from the face of Heaven. 154 00:21:45,956 --> 00:21:48,084 And what are you that live with Lucifer? 155 00:21:48,158 --> 00:21:50,821 Unhappy spirits that fell with Lucifer... 156 00:21:51,261 --> 00:21:53,924 conspired against our God with Lucifer... 157 00:21:54,431 --> 00:21:57,458 and are forever damned with Lucifer. 158 00:21:58,802 --> 00:22:00,771 - Where are you damned? - In Hell. 159 00:22:02,105 --> 00:22:04,631 How comes it then that thou art out of Hell? 160 00:22:04,708 --> 00:22:08,702 Why, this is Hell, nor am I out of it. 161 00:22:10,113 --> 00:22:13,311 Think'st thou that I who saw the face of God... 162 00:22:13,850 --> 00:22:16,445 and tasted the eternal joys of Heaven... 163 00:22:16,520 --> 00:22:19,615 am not tormented with 10,000 hells... 164 00:22:20,390 --> 00:22:23,155 in being deprived of everlasting bliss? 165 00:22:26,863 --> 00:22:31,198 Faustus, leave these frivolous demands... 166 00:22:31,268 --> 00:22:33,828 which strike a terror to my fainting soul. 167 00:22:34,104 --> 00:22:38,303 What, is great Mephistophilis so passionate for being deprived of the joys of Heaven? 168 00:22:38,375 --> 00:22:40,435 Learn thou of Faustus' manly fortitude... 169 00:22:40,510 --> 00:22:43,139 and scorn those joys thou never shalt possess. 170 00:22:44,214 --> 00:22:47,241 Go, bear these tidings to great Lucifer. 171 00:22:48,085 --> 00:22:51,021 Seeing Faustus hath incurred eternal death... 172 00:22:51,088 --> 00:22:54,058 by desperate thoughts against Jove's deity... 173 00:22:54,524 --> 00:22:58,461 say he surrenders up to him his soul so he will spare him four and 20 years... 174 00:22:58,528 --> 00:23:02,090 letting him live in all voluptuousness, having thee ever to attend on me... 175 00:23:02,165 --> 00:23:05,693 to give me whatsoever I demand, to slay mine enemies and aid my friends... 176 00:23:05,769 --> 00:23:08,102 and always be obedient to my will. 177 00:23:09,806 --> 00:23:11,900 Go, and return to mighty Lucifer... 178 00:23:11,975 --> 00:23:15,969 and then meet me in my study at midnight, and there resolve me of thy master's mind. 179 00:23:16,046 --> 00:23:17,378 I will, Faustus. 180 00:23:34,031 --> 00:23:36,364 Had I as many souls as there be stars... 181 00:23:36,433 --> 00:23:38,698 I'd give them all for Mephistophilis. 182 00:23:39,136 --> 00:23:41,628 By him, I'll be great Emperor of the world... 183 00:23:41,705 --> 00:23:45,972 and make a bridge thorough the moving air to pass the ocean with a band of men. 184 00:23:46,076 --> 00:23:50,514 I'll join the hills that bind the Afric shore and make that country continent to Spain... 185 00:23:50,580 --> 00:23:52,913 and both contributory to my crown. 186 00:23:53,150 --> 00:23:55,984 The Emperor shall not live but by my leave... 187 00:23:56,286 --> 00:23:58,482 nor any potentate of Germany. 188 00:24:05,595 --> 00:24:08,064 Now that I have obtained what I desire... 189 00:24:08,999 --> 00:24:11,594 I live in speculation of this art... 190 00:24:12,969 --> 00:24:15,063 till Mephistophilis return again. 191 00:24:19,042 --> 00:24:21,534 Now, Faustus, must thou needs be damned... 192 00:24:23,847 --> 00:24:25,679 and canst thou not be saved? 193 00:24:32,723 --> 00:24:36,592 What boots it then to think of God or Heaven? 194 00:24:39,029 --> 00:24:42,659 Away with such vain fancies, and despair. 195 00:24:43,934 --> 00:24:45,630 Despair in God... 196 00:24:46,336 --> 00:24:48,328 and trust in Belzebub. 197 00:24:49,439 --> 00:24:50,805 Now, go not backward. 198 00:24:50,874 --> 00:24:54,208 No, Faustus, be resolute. 199 00:24:56,279 --> 00:24:57,679 Why waver'st thou? 200 00:25:00,150 --> 00:25:02,176 Something soundeth in mine ears. 201 00:25:02,352 --> 00:25:05,754 Abjure this magic, turn to God again. 202 00:25:08,859 --> 00:25:10,760 And Faustus will turn to God again. 203 00:25:10,827 --> 00:25:13,626 To God? He loves thee not. 204 00:25:14,531 --> 00:25:17,501 The God thou serv'st is thine own appetite... 205 00:25:17,567 --> 00:25:20,594 wherein is fixed the love of Belzebub. 206 00:25:22,672 --> 00:25:25,232 To him I'll build an altar and a church... 207 00:25:25,308 --> 00:25:27,777 and offer lukewarm blood of newborn babes. 208 00:25:27,911 --> 00:25:31,177 Go forward, Faustus, in that famous art. 209 00:25:32,282 --> 00:25:35,912 Sweet Faustus, leave that execrable art. 210 00:25:36,553 --> 00:25:38,818 Contrition, prayer, repentance, what of them? 211 00:25:38,889 --> 00:25:41,757 They are means to bring thee unto Heaven. 212 00:25:41,825 --> 00:25:45,523 Rather illusions, fruits of lunacy... 213 00:25:45,595 --> 00:25:48,690 that make men foolish that do trust them most. 214 00:25:50,033 --> 00:25:53,970 Sweet Faustus, think of Heaven and heavenly things. 215 00:25:54,037 --> 00:25:55,300 No, Faustus... 216 00:25:56,206 --> 00:25:59,199 think of honor and of wealth. 217 00:26:02,445 --> 00:26:03,640 Wealth! 218 00:26:05,115 --> 00:26:08,381 When Mephistophilis shall stand by thee, what God can hurt thee? 219 00:26:08,451 --> 00:26:10,647 Thou art safe. Cast no more doubts. 220 00:26:10,754 --> 00:26:14,691 Come, Mephistophilis, and bring glad tidings from great Lucifer. 221 00:26:15,992 --> 00:26:17,460 Is it not midnight? 222 00:26:18,061 --> 00:26:19,586 Come, Mephistophilis. 223 00:26:31,508 --> 00:26:32,771 Now tell me... 224 00:26:35,912 --> 00:26:37,972 what says Lucifer thy Lord? 225 00:26:39,015 --> 00:26:42,452 That I shall wait on Faustus whilst he lives... 226 00:26:42,853 --> 00:26:45,254 so he will buy my service with his soul. 227 00:26:45,689 --> 00:26:48,249 Already Faustus hath hazarded that for thee. 228 00:26:48,558 --> 00:26:51,255 But, Faustus, thou must bequeath it solemnly... 229 00:26:51,328 --> 00:26:54,059 and write a deed of gift with thine own blood. 230 00:26:55,232 --> 00:26:57,724 For that security craves great Lucifer. 231 00:26:58,702 --> 00:27:02,002 If thou deny it, I will back to Hell. 232 00:27:02,072 --> 00:27:03,370 Nay! 233 00:27:03,440 --> 00:27:06,103 Stay, Mephistophilis... 234 00:27:07,043 --> 00:27:09,706 and tell me what good will my soul do thy lord? 235 00:27:10,146 --> 00:27:11,842 Enlarge his kingdom. 236 00:27:11,915 --> 00:27:16,546 - Is that the reason why he tempts us thus? - Wretches find comfort in fellow sufferers. 237 00:27:16,786 --> 00:27:19,847 Why, have you any pain that torture others? 238 00:27:19,923 --> 00:27:22,449 As great as have the human souls of men. 239 00:27:23,927 --> 00:27:26,692 But tell me, Faustus, shall I have thy soul? 240 00:27:27,030 --> 00:27:30,296 And I will be thy slave and wait on thee... 241 00:27:30,433 --> 00:27:32,993 and give thee more than thou hast wit to ask. 242 00:27:38,608 --> 00:27:40,736 Ay, Mephistophilis... 243 00:27:42,712 --> 00:27:44,010 I give it thee. 244 00:27:49,119 --> 00:27:53,454 Then stab thy arm courageously, and bind thy soul... 245 00:27:53,857 --> 00:27:57,419 that at some certain day, great Lucifer may claim it as his own... 246 00:27:57,794 --> 00:28:01,925 and then be thou as great as Lucifer. 247 00:28:07,737 --> 00:28:11,265 Mephistophilis, for love of thee, I cut mine arm... 248 00:28:11,741 --> 00:28:15,269 and with my proper blood assure my soul to be great Lucifer's... 249 00:28:15,779 --> 00:28:17,475 chief lord and regent... 250 00:28:18,982 --> 00:28:20,280 of perpetual night. 251 00:28:26,589 --> 00:28:29,320 View here the blood that trickles from mine arm. 252 00:28:29,426 --> 00:28:31,622 And let it be propitious to my wish. 253 00:28:32,162 --> 00:28:36,327 But, Faustus, thou must sign it, in manner of a deed of gift. 254 00:28:40,003 --> 00:28:41,266 And so I will. 255 00:29:07,464 --> 00:29:09,990 What might this staying of my blood portend? 256 00:29:11,768 --> 00:29:14,237 Is it unwilling I should write this bill? 257 00:29:15,171 --> 00:29:17,436 Why streams it not that I might write afresh? 258 00:29:17,507 --> 00:29:19,601 "Faustus gives to thee his soul." 259 00:29:24,014 --> 00:29:25,380 There it stayed. 260 00:29:28,752 --> 00:29:31,688 Why shouldst thou not? Is not thy soul thine own? 261 00:29:34,991 --> 00:29:37,358 So now the blood begins to clear again. 262 00:29:39,529 --> 00:29:41,725 Now will I make an end immediately. 263 00:29:41,998 --> 00:29:43,728 Flee, Faustus, flee. 264 00:29:55,178 --> 00:29:56,407 Whither? 265 00:29:56,846 --> 00:29:58,815 Run, Faustus, run. 266 00:29:59,149 --> 00:30:00,674 Whither should I fly? 267 00:30:00,784 --> 00:30:01,784 To God. 268 00:30:02,052 --> 00:30:04,453 If unto God, he'll cast me down to Hell. 269 00:30:04,854 --> 00:30:06,345 My soul's my own. 270 00:30:09,759 --> 00:30:11,660 Yet shall not Faustus fly. 271 00:30:13,563 --> 00:30:16,123 I'll fetch him somewhat to delight his mind. 272 00:31:21,898 --> 00:31:24,527 Why, there's enough for a thousand souls. 273 00:31:26,402 --> 00:31:28,701 What will I not do to obtain his soul? 274 00:31:40,884 --> 00:31:42,352 This bill is ended. 275 00:31:42,919 --> 00:31:46,356 And Faustus hath bequeathed his soul to Lucifer. 276 00:31:47,157 --> 00:31:50,889 Here, Mephistophilis, receive this scroll, a deed of gift of body and of soul. 277 00:31:50,960 --> 00:31:55,921 But yet conditionally that thou perform all articles prescribed between us both. 278 00:31:56,332 --> 00:31:59,325 Faustus, I swear by Hell and Lucifer... 279 00:31:59,502 --> 00:32:02,165 to effect all promises between us made. 280 00:32:03,840 --> 00:32:05,468 Then hear me read them. 281 00:32:05,742 --> 00:32:07,643 "On these conditions following: 282 00:32:07,977 --> 00:32:11,436 "That Mephistophilis shall be his servant and at his command... 283 00:32:11,714 --> 00:32:14,616 "and bring him whatsoever he desires at all times... 284 00:32:14,918 --> 00:32:17,945 "and in what form or shape soever he please. 285 00:32:18,555 --> 00:32:22,322 "I, John Faustus, of Wittenberg, doctor... 286 00:32:22,392 --> 00:32:25,658 "by these presents do give both body and soul to Lucifer... 287 00:32:25,795 --> 00:32:27,923 "and his minister, Mephistophilis. 288 00:32:28,064 --> 00:32:31,296 "And, furthermore, grant unto them... 289 00:32:31,367 --> 00:32:33,802 "that 24 years being expired... 290 00:32:33,970 --> 00:32:36,371 "the articles above written inviolate... 291 00:32:36,472 --> 00:32:40,102 "full power to fetch or carry the said John Faustus... 292 00:32:40,476 --> 00:32:43,674 "body and soul, flesh, blood, or goods... 293 00:32:43,980 --> 00:32:46,779 "into their habitations wheresoever. 294 00:32:47,483 --> 00:32:49,315 "By me... 295 00:32:49,385 --> 00:32:51,718 "John Faustus." 296 00:32:53,957 --> 00:32:58,088 Speak, Faustus, do you deliver this as your deed? 297 00:32:58,695 --> 00:33:01,221 Take it, and the Devil give thee good on it. 298 00:33:01,397 --> 00:33:04,458 Now, Faustus, ask what thou wilt. 299 00:33:05,068 --> 00:33:07,435 First, I will question thee about Hell. 300 00:33:07,604 --> 00:33:09,971 Tell me, where is this place that men call Hell? 301 00:33:10,039 --> 00:33:13,134 - Under the heavens. - But whereabout? 302 00:33:15,745 --> 00:33:19,477 Within the bowels of these elements, where we are tortured and remain forever. 303 00:33:19,549 --> 00:33:24,283 Hell hath no limits, nor is circumscribed in one self place... 304 00:33:24,821 --> 00:33:26,551 for where we are is Hell. 305 00:33:26,756 --> 00:33:29,248 And where Hell is, there must we ever be. 306 00:33:29,626 --> 00:33:33,188 And, to conclude, when all the world dissolves... 307 00:33:33,263 --> 00:33:35,630 and every creature shall be purified... 308 00:33:35,798 --> 00:33:38,893 all places shall be Hell that are not Heaven. 309 00:33:39,035 --> 00:33:41,436 Now, come, I think Hell's a fable. 310 00:33:42,839 --> 00:33:46,105 Think so still, till experience change your mind. 311 00:33:47,176 --> 00:33:50,146 Why, think'st thou then that Faustus shall be damned? 312 00:33:50,480 --> 00:33:54,815 Of necessity, for here's the scroll wherein thou hast given thy soul to Lucifer. 313 00:33:54,884 --> 00:33:56,375 And body, too, but what of that? 314 00:33:56,452 --> 00:34:00,389 Think'st thou that Faustus is so fond as to imagine that after life there is pain? 315 00:34:00,456 --> 00:34:03,290 Tush. These are mere trifles and old wives' tales. 316 00:34:03,426 --> 00:34:06,294 Faustus, I am an instance to prove the contrary. 317 00:34:06,362 --> 00:34:09,628 For I am damned, and am now in Hell. 318 00:34:48,304 --> 00:34:51,706 How, now in Hell? Nay, and this be Hell, I'll willingly be damned here. 319 00:34:51,774 --> 00:34:54,266 What, walking, disputing, etc., but leaving off this... 320 00:34:54,344 --> 00:34:57,075 let me have a wife, the fairest maid in Germany... 321 00:34:57,146 --> 00:34:59,945 for I am wanton and lascivious and can't live without a wife. 322 00:35:00,016 --> 00:35:04,044 How, a wife! I prithee, Faustus, talk not of a wife. 323 00:35:04,120 --> 00:35:07,181 Mephistophilis, fetch me one, for I will have one. 324 00:35:07,256 --> 00:35:09,088 Well, thou wilt have one. 325 00:35:09,625 --> 00:35:11,890 Come then, I'll fetch thee a wife... 326 00:35:12,128 --> 00:35:13,619 in the Devil's name. 327 00:36:13,289 --> 00:36:16,282 Tell me, Faustus, how dost thou like thy wife? 328 00:36:17,493 --> 00:36:19,519 A plague on her for a hot whore. 329 00:36:20,096 --> 00:36:23,123 Faustus, marriage is but a ceremonial toy. 330 00:36:23,433 --> 00:36:25,800 If thou lov'st me, think no more of it. 331 00:36:26,469 --> 00:36:30,930 I'll cull thee out the fairest courtesans, and bring them every morning to thy bed. 332 00:36:31,073 --> 00:36:33,975 She whom thine eye shall like, thy heart shall have... 333 00:36:34,043 --> 00:36:36,410 be she as chaste as was Penelope. 334 00:36:53,563 --> 00:36:55,225 As wise as Saba. 335 00:37:02,905 --> 00:37:06,467 Or as beautiful as was bright Lucifer before his fall. 336 00:38:00,830 --> 00:38:03,095 When I behold creation in a flower... 337 00:38:04,467 --> 00:38:07,335 then I repent, and curse thee, wicked Mephistophilis... 338 00:38:07,403 --> 00:38:10,305 because thou hast deprived me of the joys of Heaven. 339 00:38:10,406 --> 00:38:14,002 Why, Faustus, thinkest thou Heaven is such a glorious thing? 340 00:38:14,710 --> 00:38:17,202 I tell thee 'tis not half so fair as thou... 341 00:38:17,280 --> 00:38:19,408 nor any man that breathes on earth. 342 00:38:19,849 --> 00:38:21,147 How prov'st thou that? 343 00:38:21,217 --> 00:38:22,742 'Twas made for man... 344 00:38:22,885 --> 00:38:25,480 therefore is man more excellent. 345 00:38:26,989 --> 00:38:29,959 If 'twas made for man, 'twas made for me. 346 00:38:31,694 --> 00:38:35,324 I will renounce this magic and repent. 347 00:38:38,534 --> 00:38:40,230 Faustus, repent... 348 00:38:40,803 --> 00:38:42,533 yet God will pity thee. 349 00:38:43,806 --> 00:38:45,468 Thou art damned! 350 00:38:45,541 --> 00:38:47,032 Thou art a spirit. 351 00:38:47,310 --> 00:38:49,211 God cannot pity thee. 352 00:38:50,246 --> 00:38:52,613 Who buzzeth in mine ears I am a spirit? 353 00:38:55,017 --> 00:38:57,509 Be I a devil, yet God may pity me. 354 00:39:00,723 --> 00:39:02,624 God will pity me if I repent. 355 00:39:03,192 --> 00:39:06,287 But Faustus never shall repent. 356 00:39:06,495 --> 00:39:08,396 Faustus, thou art damned! 357 00:39:16,205 --> 00:39:18,606 My heart's so hardened, I cannot repent. 358 00:39:19,241 --> 00:39:22,439 Scarce can I name salvation, faith or Heaven... 359 00:39:22,511 --> 00:39:24,912 but fearful echoes thunder in mine ears: 360 00:39:25,715 --> 00:39:28,082 "Faustus, thou art damned!" 361 00:39:35,057 --> 00:39:37,754 And long ere this I should have slain myself... 362 00:39:38,828 --> 00:39:41,798 had not sweet pleasure conquered deep despair. 363 00:39:45,368 --> 00:39:49,032 Why should I die, then, or basely despair? 364 00:39:50,373 --> 00:39:51,636 I am resolved. 365 00:39:53,009 --> 00:39:54,807 Faustus shall ne'er repent. 366 00:39:59,715 --> 00:40:01,775 Come, Mephistophilis. 367 00:40:39,922 --> 00:40:43,222 Come, Mephistophilis, let us dispute again. 368 00:40:43,926 --> 00:40:45,758 Tell me, who made the world? 369 00:40:46,796 --> 00:40:47,820 I will not. 370 00:40:47,897 --> 00:40:49,661 Sweet Mephistophilis, tell me. 371 00:40:49,732 --> 00:40:51,894 Move me not, for I will not tell thee. 372 00:40:51,967 --> 00:40:54,994 Villain, have I not bound thee to tell me anything? 373 00:40:55,071 --> 00:40:58,007 That is not against our kingdom, but this is. 374 00:40:58,674 --> 00:41:01,473 Think thou on Hell, Faustus, for thou art damned. 375 00:41:02,645 --> 00:41:05,809 Think, Faustus, upon God, that made the world. 376 00:41:06,082 --> 00:41:07,345 Remember this. 377 00:41:10,119 --> 00:41:12,452 Go, accursed spirit, to ugly Hell! 378 00:41:14,623 --> 00:41:16,558 Flee! 379 00:41:16,959 --> 00:41:20,987 'Tis thou hast damned distressed Faustus' soul. 380 00:41:23,065 --> 00:41:24,226 Is it not too late? 381 00:41:24,300 --> 00:41:25,461 Too late. 382 00:41:25,701 --> 00:41:29,035 Never too late, if Faustus can repent. 383 00:41:29,138 --> 00:41:33,803 If thou repent, devils shall tear thee in pieces. 384 00:41:37,813 --> 00:41:41,341 Repent, and they shall never raze thy skin. 385 00:41:41,550 --> 00:41:45,112 Faustus, thou art damned, there is no hope. 386 00:41:45,588 --> 00:41:49,525 Faustus, turn to God, there lies hope. 387 00:41:49,892 --> 00:41:54,489 Christ, my Savior, seek to save distressed Faustus' soul. 388 00:41:55,030 --> 00:41:57,522 Come hither, Faustus. 389 00:42:46,448 --> 00:42:50,613 Christ cannot save thy soul, for he is just. 390 00:42:50,886 --> 00:42:54,345 There's none but I have interest in the same. 391 00:42:55,991 --> 00:42:57,653 Who art thou that look'st so terrible? 392 00:42:57,726 --> 00:42:59,217 I am Lucifer... 393 00:42:59,528 --> 00:43:03,226 and this is my companion-prince in Hell. 394 00:43:03,299 --> 00:43:06,633 Faustus, they are come to fetch thy soul. 395 00:43:07,102 --> 00:43:10,766 We come to tell thee thou dost injure us. 396 00:43:11,607 --> 00:43:15,601 Thou talk'st of Christ contrary to thy promise. 397 00:43:16,045 --> 00:43:18,514 Thou shouldst not think of God. 398 00:43:19,615 --> 00:43:21,243 Think of the Devil. 399 00:43:21,617 --> 00:43:24,678 Nor will I henceforth. Pardon me in this. 400 00:43:25,354 --> 00:43:28,882 Faustus vows never to look to Heaven, never to call on God or pray to him. 401 00:43:28,958 --> 00:43:31,223 To burn his scriptures, slay his ministers... 402 00:43:31,293 --> 00:43:33,785 and make my spirits pull his churches down. 403 00:43:35,164 --> 00:43:39,067 Do so, and we will highly gratify thee. 404 00:43:39,602 --> 00:43:43,266 Faustus, we are come from Hell to show thee some pastime. 405 00:43:43,906 --> 00:43:47,468 Thou shalt see all the Seven Deadly Sins appear... 406 00:43:47,810 --> 00:43:49,574 in their proper shapes. 407 00:43:49,678 --> 00:43:52,580 That sight will be as pleasing to me as Paradise was to Adam... 408 00:43:52,648 --> 00:43:53,911 the first day of his creation. 409 00:43:53,983 --> 00:43:58,421 Talk not of Paradise nor creation, but mark this show. 410 00:43:59,054 --> 00:44:01,216 Talk of the Devil, and nothing else. 411 00:44:02,191 --> 00:44:03,853 Remember, Faustus... 412 00:44:04,093 --> 00:44:07,257 sweet pleasure conquers deep despair. 413 00:44:08,097 --> 00:44:12,057 In Hell is all manner of delight. 414 00:44:46,001 --> 00:44:49,665 - Who art thou? - I am Lechery. 415 00:44:51,106 --> 00:44:55,043 Here is a mask, to show you all the Sins. 416 00:44:56,078 --> 00:45:00,607 Now you may see our garden, full of delights and curious invention. 417 00:45:58,741 --> 00:46:02,303 What wonders are here. What art thou, in thy cage of gold? 418 00:46:03,245 --> 00:46:04,975 I am Avarice. 419 00:46:05,180 --> 00:46:07,411 Oh, my fine gold. 420 00:46:07,549 --> 00:46:09,074 What keeps you so barred up? 421 00:46:09,151 --> 00:46:11,552 Infinite riches in a little room. 422 00:46:11,854 --> 00:46:13,880 Bars do not keep me in. 423 00:46:13,989 --> 00:46:15,480 They keep thee out. 424 00:46:36,345 --> 00:46:39,440 I must have wanton poets, pleasant wits... 425 00:46:39,815 --> 00:46:42,080 musicians that with touching of a string... 426 00:46:42,151 --> 00:46:45,178 may draw the pliant soul which way I please. 427 00:46:46,622 --> 00:46:49,558 Like sylvan nymphs, my pages shall be clad... 428 00:46:49,792 --> 00:46:52,626 my men like satyrs grazing on the lawns... 429 00:46:53,762 --> 00:46:57,392 or, sometimes, like a lovely boy in Diane's shape... 430 00:46:57,800 --> 00:47:00,702 with crownets of pearl about his naked arms. 431 00:47:10,012 --> 00:47:12,641 One like Actaeon peeping through the grove... 432 00:47:12,714 --> 00:47:15,707 shall, by the angry goddess, be transformed... 433 00:47:15,784 --> 00:47:19,152 and running in the likeness of a hart shall be pulled down... 434 00:47:19,221 --> 00:47:20,814 and seen to die. 435 00:47:21,690 --> 00:47:24,683 Such things as these best please Your Majesty. 436 00:47:39,141 --> 00:47:41,633 Why, to this all pleasures fancies be... 437 00:47:41,710 --> 00:47:44,578 for all my life I'll live with Lechery. 438 00:48:02,898 --> 00:48:04,093 What art thou? 439 00:48:07,069 --> 00:48:09,504 I am Pride... 440 00:48:10,572 --> 00:48:12,871 and these, my sons... 441 00:48:12,941 --> 00:48:15,274 are Wrath and Envy. 442 00:48:16,645 --> 00:48:20,082 Together we will triumph over all the world. 443 00:48:20,716 --> 00:48:24,153 Your Majesty shall shortly have your wish... 444 00:48:24,520 --> 00:48:28,048 and ride in triumph through Persepolis. 445 00:48:29,491 --> 00:48:33,087 "And ride in triumph through Persepolis?" 446 00:48:35,864 --> 00:48:38,891 Is it not brave to be a king, my Faustus? 447 00:48:38,967 --> 00:48:43,769 Is it not passing brave to be a king and ride in triumph through Persepolis? 448 00:48:44,173 --> 00:48:46,199 To be a king is half to be a god. 449 00:48:46,275 --> 00:48:48,972 A god is not so glorious as a king. 450 00:48:49,845 --> 00:48:52,212 I think the pleasures they enjoy in Heaven... 451 00:48:52,281 --> 00:48:55,080 cannot compare with kingly joys in earth. 452 00:48:56,852 --> 00:48:59,083 Why speak you, Faustus... 453 00:48:59,621 --> 00:49:01,590 wilt thou be a king? 454 00:49:02,691 --> 00:49:06,992 Is it not passing brave to be a king and ride in triumph through Persepolis? 455 00:49:07,062 --> 00:49:10,555 Then, Faustus, march. For you shall fight with us. 456 00:50:33,949 --> 00:50:36,680 So burn the turrets of this cursed town. 457 00:50:36,818 --> 00:50:39,515 Flame to the highest region of the air. 458 00:50:39,588 --> 00:50:44,185 Over my zenith hand a blazing star that may endure till Heaven be dissolved. 459 00:50:44,693 --> 00:50:46,719 Give me a map then, let me see... 460 00:50:46,795 --> 00:50:49,629 how much is left to conquer all the world. 461 00:51:11,920 --> 00:51:13,946 Let Doctor Faustus appear. 462 00:51:18,694 --> 00:51:20,560 Master Doctor Faustus... 463 00:51:20,629 --> 00:51:24,464 I have heard strange report of his knowledge in the black art. 464 00:51:25,067 --> 00:51:27,036 This therefore is my request... 465 00:51:27,102 --> 00:51:29,799 that he should let me see some proof of his skill... 466 00:51:29,871 --> 00:51:34,673 that mine eyes may be witnesses to confirm what mine ears have heard reported. 467 00:51:58,800 --> 00:52:01,531 In faith, he looks much like a conjuror. 468 00:52:03,305 --> 00:52:05,501 My gracious sovereign... 469 00:52:06,241 --> 00:52:10,303 though I must confess myself far inferior to the report that men have made... 470 00:52:10,379 --> 00:52:14,908 I am content to do whatsoever Your Majesty shall command. 471 00:52:15,350 --> 00:52:18,286 Then, Doctor Faustus, mark what I shall say. 472 00:52:19,287 --> 00:52:22,780 As I was sometime solitary set within my closet... 473 00:52:23,091 --> 00:52:26,858 sundry thoughts arose about the honor of mine ancestors... 474 00:52:27,129 --> 00:52:29,928 amongst which kings is Alexander the Great. 475 00:52:30,532 --> 00:52:33,400 If therefore thou, by cunning of thine art... 476 00:52:33,468 --> 00:52:36,438 canst raise this man from hollow vaults below... 477 00:52:36,505 --> 00:52:39,407 and bring with him his beauteous paramour... 478 00:52:39,708 --> 00:52:42,735 thou shalt both satisfy my just desire... 479 00:52:42,844 --> 00:52:45,507 and give me cause to praise thee whilst I live. 480 00:52:45,580 --> 00:52:47,208 My gracious lord... 481 00:52:47,282 --> 00:52:49,911 I'm ready to accomplish your request so far forth... 482 00:52:49,985 --> 00:52:53,319 as by art and power of my spirit I am able to perform. 483 00:52:53,388 --> 00:52:55,983 In faith, that's just nothing at all. 484 00:52:56,825 --> 00:53:00,819 But, and it please Your Grace, it is not in my power to present before your eyes... 485 00:53:00,896 --> 00:53:03,593 the true substantial bodies of those two deceased princes... 486 00:53:03,665 --> 00:53:06,601 which long since are consumed into dust. 487 00:53:06,668 --> 00:53:09,536 Marry, Master Doctor, now there's a sign of grace in you... 488 00:53:09,604 --> 00:53:11,664 when you will confess the truth. 489 00:53:11,740 --> 00:53:15,802 But such spirits as can lively resemble... 490 00:53:15,911 --> 00:53:19,143 Alexander and his paramour, shall appear before Your Grace. 491 00:53:19,214 --> 00:53:21,877 Go to, Master Doctor, let us see them presently. 492 00:53:21,950 --> 00:53:24,044 Do you hear, Master Doctor? 493 00:53:24,519 --> 00:53:28,422 You bring Alexander and his paramour before the Emperor. 494 00:53:28,957 --> 00:53:30,220 How then, sir? 495 00:53:30,292 --> 00:53:33,820 In faith, that's as true as Diana turned me into a stag. 496 00:53:34,262 --> 00:53:37,892 No, sir. But when Actaeon died, he left the horns for you. 497 00:53:39,034 --> 00:53:41,629 Mephistophilis, begone. 498 00:53:42,471 --> 00:53:45,373 Nay, and you go to conjuring, I'll be gone! 499 00:53:49,344 --> 00:53:52,371 I'll meet with you anon for interrupting me so. 500 00:53:53,315 --> 00:53:55,944 Here they be, my gracious lord. 501 00:54:28,917 --> 00:54:30,510 Master Doctor... 502 00:54:30,919 --> 00:54:34,117 I heard this lady, while she lived... 503 00:54:34,189 --> 00:54:36,090 had a mole in her neck. 504 00:54:36,424 --> 00:54:41,260 - How shall I know whether it be so or not? - Your Highness may boldly go and see. 505 00:54:59,648 --> 00:55:01,173 I see it plain. 506 00:55:50,632 --> 00:55:52,897 Will it please Your Grace to send for the knight... 507 00:55:52,968 --> 00:55:54,869 that was so pleasant with me here of late? 508 00:55:54,936 --> 00:55:56,905 Call forth the Knight of Hallgart. 509 00:55:56,972 --> 00:55:58,873 The Knight of Hallgart. 510 00:56:12,954 --> 00:56:14,946 How now, Sir Knight. 511 00:56:15,790 --> 00:56:18,726 I had thought thou had'st been a bachelor... 512 00:56:19,561 --> 00:56:21,962 but now I see thou hast a wife... 513 00:56:22,464 --> 00:56:26,458 that not only gives thee horns, but makes thee wear them. 514 00:56:27,335 --> 00:56:28,963 Feel on thy head. 515 00:56:39,981 --> 00:56:42,917 Thou damned wretch and execrable dog... 516 00:56:43,218 --> 00:56:45,949 bred in the concave of some monstrous rock. 517 00:56:46,021 --> 00:56:48,354 How darest thou thus abuse a gentleman? 518 00:56:48,423 --> 00:56:53,088 - Villain, I say undo what thou hast done. - Not so fast, sir, make no haste... 519 00:56:53,662 --> 00:56:54,994 but good, are you remembered... 520 00:56:55,063 --> 00:56:57,555 how you crossed me in my conference with the Emperor? 521 00:56:57,632 --> 00:56:59,794 I think I have met with you for it. 522 00:57:00,001 --> 00:57:03,130 Good Master Doctor, at my entreaty, release him. 523 00:57:03,204 --> 00:57:05,537 He hath done penance sufficient. 524 00:57:05,607 --> 00:57:08,839 My lord, not so much for the injury he offered me in your presence... 525 00:57:08,910 --> 00:57:10,435 as to delight you with some mirth... 526 00:57:10,512 --> 00:57:13,971 hath Faustus worthily requited this injurious knight... 527 00:57:14,315 --> 00:57:17,752 which, being all I desire, I am content to release him of his horns... 528 00:57:17,819 --> 00:57:19,447 and, Sir Knight... 529 00:57:19,954 --> 00:57:23,288 hereafter speak well of scholars. 530 00:57:24,826 --> 00:57:26,454 Mephistophilis... 531 00:57:26,828 --> 00:57:28,729 transform him straight. 532 00:57:37,405 --> 00:57:39,931 Sir Knight, you have permission to withdraw. 533 00:57:47,282 --> 00:57:51,185 Believe me, Master Doctor, this merriment hath much pleased us. 534 00:57:51,653 --> 00:57:54,919 My gracious lady, I am glad it contents you so well. 535 00:57:55,390 --> 00:57:57,416 Come, madam, let us in... 536 00:57:57,792 --> 00:58:00,887 where we must well reward this learned man... 537 00:58:00,962 --> 00:58:02,954 for the great kindness he hath showed to us. 538 00:58:03,031 --> 00:58:04,499 And so we shall, my lord... 539 00:58:04,566 --> 00:58:07,968 and, whilst we live, rest beholding for this courtesy. 540 00:58:29,090 --> 00:58:32,720 The restless course that time doth run with calm and silent foot... 541 00:58:32,794 --> 00:58:35,855 shortening my days and thread of vital life... 542 00:58:37,132 --> 00:58:40,227 calls for the payment of my latest years. 543 00:59:09,464 --> 00:59:11,899 I will drink deep of what remains. 544 00:59:20,642 --> 00:59:22,235 Passing brave... 545 00:59:24,078 --> 00:59:25,410 passing.... 546 00:59:46,801 --> 00:59:48,997 Give me wine, Mephistophilis. 547 00:59:51,739 --> 00:59:54,538 - What day is this? - 'Tis Holy Peter's day. 548 00:59:56,678 --> 00:59:58,203 What's that to us? 549 00:59:58,279 --> 01:00:01,306 I know you'd fain see the Pope and take some part. 550 01:00:01,382 --> 01:00:05,877 For the cause we are no common guests, I choose his privy chamber for our use. 551 01:00:05,954 --> 01:00:07,513 His privy chamber. 552 01:00:07,589 --> 01:00:10,024 We'll be bold with his good cheer. 553 01:00:12,060 --> 01:00:14,791 I hope His Holiness will bid us welcome. 554 01:00:19,467 --> 01:00:23,996 I'm content to compass them some sport and by their folly make us merriment. 555 01:00:24,205 --> 01:00:27,539 Then charm me, that I may be invisible and do whatever I please... 556 01:00:27,609 --> 01:00:30,078 unseen by any whilst I stay in Rome. 557 01:00:30,144 --> 01:00:31,908 Faustus, thou shalt. 558 01:00:32,313 --> 01:00:34,111 Kneel down presently. 559 01:00:40,154 --> 01:00:42,783 Pluto's blue fire and Hecate's tree... 560 01:00:42,857 --> 01:00:45,326 with magic spells so compass thee... 561 01:00:45,393 --> 01:00:48,158 that no eye may thy body see. 562 01:00:53,368 --> 01:00:55,928 So, Faustus, do what thou wilt... 563 01:00:56,437 --> 01:00:58,565 thou shalt not be discerned. 564 01:02:07,175 --> 01:02:08,268 Amen. 565 01:02:08,576 --> 01:02:11,842 My Lord of Lorraine, wilt please you draw near? 566 01:02:13,581 --> 01:02:17,985 My lord, this dainty dish was sent me from the Bishop of Milan. 567 01:02:22,490 --> 01:02:24,118 I thank you, sir. 568 01:02:34,836 --> 01:02:36,065 How now! 569 01:02:36,637 --> 01:02:39,038 Who snatched that dish from thee? 570 01:02:39,107 --> 01:02:40,735 Will no man look? 571 01:02:51,686 --> 01:02:53,211 My lord, it may be some ghost... 572 01:02:53,287 --> 01:02:56,883 newly crept out of Purgatory, come to beg a pardon of Your Holiness. 573 01:02:56,958 --> 01:02:58,426 It may be so. 574 01:03:05,199 --> 01:03:06,667 Friars... 575 01:03:06,734 --> 01:03:11,570 prepare a dirge to lay the fury of this ghost. 576 01:03:25,019 --> 01:03:27,318 We shall be cursed with bell, book, and candle. 577 01:03:27,388 --> 01:03:29,448 Bell, book, and candle. Candle, book, and bell. 578 01:03:29,524 --> 01:03:31,584 Forward and backward, to curse Faustus to Hell! 579 01:03:31,659 --> 01:03:34,720 Anon you shall hear a hog grunt, a calf bleat, and an ass bray... 580 01:03:34,796 --> 01:03:37,322 because it is Saint Peter's holiday. 581 01:03:38,833 --> 01:03:42,565 Come, brethren, let's about our business with good devotion. 582 01:03:46,140 --> 01:03:49,167 Cursed be he that stole His Holiness' meat from the table. 583 01:03:52,547 --> 01:03:55,381 Cursed be he that struck His Holiness a blow on the face. 584 01:03:59,253 --> 01:04:02,087 Cursed be he that took Friar Sandelo a blow on the pate. 585 01:04:05,793 --> 01:04:08,194 Cursed be he that disturbeth our holy dirge. 586 01:04:12,133 --> 01:04:14,625 Cursed be he that took away His Holiness' wine. 587 01:04:44,765 --> 01:04:46,666 Tell thou... 588 01:04:46,734 --> 01:04:49,568 Saint Peter that! 589 01:04:57,945 --> 01:05:00,972 I cannot eat but little meat 590 01:05:01,048 --> 01:05:04,746 My stomach is not good 591 01:05:04,819 --> 01:05:08,654 But sure I think that I can drink 592 01:05:08,723 --> 01:05:12,353 With him that wears a hood 593 01:05:12,426 --> 01:05:16,420 Though I go bare, take ye no care 594 01:05:16,497 --> 01:05:19,558 I am nothing a-cold 595 01:05:19,634 --> 01:05:23,730 I stuff my skin so full within 596 01:05:23,804 --> 01:05:27,935 of jolly good ale and old 597 01:05:28,009 --> 01:05:31,309 Back and side go bare, go bare 598 01:05:31,379 --> 01:05:34,838 Both foot and hand go cold 599 01:05:34,916 --> 01:05:39,877 But belly, God send thee good ale enough 600 01:05:41,556 --> 01:05:46,517 Whether it be new or old 601 01:05:50,231 --> 01:05:52,097 Come hither, landlord. 602 01:05:52,667 --> 01:05:54,898 Another butt of sack for myself... 603 01:05:54,969 --> 01:05:58,337 and these learned colleagues of mine. 604 01:05:58,406 --> 01:06:00,932 No more sack, Master Doctor, no more. 605 01:06:01,008 --> 01:06:02,499 No more sack, sirrah? 606 01:06:02,577 --> 01:06:05,843 Until you have paid the sum of 30 crowns... 607 01:06:05,913 --> 01:06:07,905 owed by yourself and your friends here. 608 01:06:07,982 --> 01:06:11,783 What, I tell thee, knave, keep a civil tongue in your head... 609 01:06:11,852 --> 01:06:14,219 and pay due respect to my court... 610 01:06:14,288 --> 01:06:17,281 or else I'll call up the Devil and he bears thee off. 611 01:06:18,359 --> 01:06:21,693 Now, Master Doctor, no more of your tricks. 612 01:06:22,363 --> 01:06:26,459 - I want my money. - He wants his money. 613 01:06:31,973 --> 01:06:35,034 Tricks, I'll show you tricks, you lying knave! 614 01:06:35,109 --> 01:06:37,203 Sot! Cuckold! 615 01:06:52,560 --> 01:06:55,792 Master Doctor Faustus, wake up and listen. 616 01:06:57,265 --> 01:06:58,494 Wake up! 617 01:07:00,234 --> 01:07:02,567 Will you not wake? You son of a whore! 618 01:07:02,637 --> 01:07:06,130 You conjuring knave, I'll make you wake! 619 01:07:06,207 --> 01:07:08,073 Now, good Doctor... 620 01:07:08,776 --> 01:07:12,543 turn mine host here, mine Lord Bountiful... 621 01:07:12,813 --> 01:07:15,783 into the sack from whence he came. 622 01:07:16,984 --> 01:07:18,384 Away, rogue! 623 01:07:18,452 --> 01:07:21,047 What, doest think I am a vintner? 624 01:07:24,992 --> 01:07:26,984 What art thou, Faustus... 625 01:07:28,229 --> 01:07:30,664 but a man condemned to die? 626 01:07:35,369 --> 01:07:36,564 To die. 627 01:07:41,909 --> 01:07:45,175 What art thou, Faustus, but a man condemned to die? 628 01:07:46,981 --> 01:07:49,610 Thy fatal time doth draw to final end. 629 01:07:50,318 --> 01:07:53,311 Despair doth drive distrust into thy thoughts. 630 01:07:56,724 --> 01:07:59,922 Confound these passions with a quiet sleep. 631 01:08:01,562 --> 01:08:05,158 Tush, Christ did call the thief upon the cross. 632 01:08:06,600 --> 01:08:08,626 Then rest thee, Faustus... 633 01:08:09,470 --> 01:08:11,098 quiet in conceit. 634 01:08:11,605 --> 01:08:13,836 Did you say something, master? 635 01:08:14,342 --> 01:08:16,208 Nothing, boy, nothing. 636 01:08:16,510 --> 01:08:18,103 As you say, sir. 637 01:08:18,279 --> 01:08:21,807 Some three of your young students wait upon your honor. 638 01:08:22,216 --> 01:08:23,741 You must dress. 639 01:08:24,085 --> 01:08:25,678 Here, sir, here. 640 01:08:28,923 --> 01:08:31,415 Wouldst have my worldly goods, boy? 641 01:08:31,625 --> 01:08:32,752 Why, who would not, sir? 642 01:08:32,827 --> 01:08:35,797 For whatsoever a man wants in this world, Faustus can have. 643 01:08:35,863 --> 01:08:39,163 All but that unconsidered light that will not buy... 644 01:08:39,767 --> 01:08:41,793 a poor man a small candle. 645 01:08:42,837 --> 01:08:44,601 You've left me, sir. 646 01:08:45,039 --> 01:08:48,032 Nay, it hath left me. Therefore, take thou the rest. 647 01:08:48,109 --> 01:08:49,975 Why, what's that, sir? 648 01:08:50,344 --> 01:08:52,006 Why, nothing, sir. 649 01:08:52,613 --> 01:08:54,309 You give me nothing, sir? 650 01:08:57,151 --> 01:08:59,120 All my worldly goods. 651 01:09:00,621 --> 01:09:03,420 I think my master means to die shortly... 652 01:09:03,958 --> 01:09:06,553 for he hath given to me all his goods. 653 01:09:08,529 --> 01:09:10,293 This way, gentlemen. 654 01:09:10,498 --> 01:09:13,491 Your honored master, the doctor, will receive you. 655 01:09:26,914 --> 01:09:28,246 Gentlemen? 656 01:09:29,283 --> 01:09:31,081 Master Doctor Faustus... 657 01:09:31,285 --> 01:09:34,187 we have had conference about fair ladies... 658 01:09:34,255 --> 01:09:36,747 which was the beautifullest in all the world... 659 01:09:36,824 --> 01:09:38,918 and have determined with ourselves... 660 01:09:38,993 --> 01:09:42,828 that Helen of Greece was the admirablest lady that ever lived. 661 01:09:42,897 --> 01:09:44,593 Therefore, Master Doctor... 662 01:09:44,665 --> 01:09:49,330 if you will do us that favor as to let us see that peerless dame of Greece... 663 01:09:49,437 --> 01:09:52,236 whom all the world admires for majesty... 664 01:09:52,339 --> 01:09:55,503 we should think ourselves much beholden unto you. 665 01:09:56,610 --> 01:09:58,010 Gentlemen... 666 01:09:58,679 --> 01:10:00,978 for that I know your friendship is unfeigned... 667 01:10:01,048 --> 01:10:04,951 and Faustus' custom is not to deny the just requests of those... 668 01:10:05,886 --> 01:10:07,684 that wish him well. 669 01:10:08,189 --> 01:10:11,284 You shall behold that peerless dame of Greece. 670 01:10:11,492 --> 01:10:13,461 No otherwise for pomp and majesty... 671 01:10:13,527 --> 01:10:15,792 as when Sir Paris crossed the seas with her... 672 01:10:15,863 --> 01:10:18,526 and brought the spoils from rich Dardania. 673 01:10:18,599 --> 01:10:19,760 We thank you, sir... 674 01:10:19,834 --> 01:10:23,032 - and indeed are most curious-- - Be silent, then... 675 01:10:23,971 --> 01:10:25,997 for danger is in words. 676 01:11:42,616 --> 01:11:45,450 Too simple is my wit to tell her praise... 677 01:11:46,353 --> 01:11:49,050 whom all the world admires for majesty. 678 01:11:49,290 --> 01:11:52,089 No marvel though the angry Greeks pursued... 679 01:11:52,159 --> 01:11:55,596 with ten years' war the rape of such a queen... 680 01:11:56,096 --> 01:11:58,998 whose heavenly beauty passeth all compare. 681 01:12:20,621 --> 01:12:23,591 Since we have seen the pride of Nature's works... 682 01:12:23,657 --> 01:12:26,058 and only paragon of excellence... 683 01:12:26,393 --> 01:12:27,884 let us depart. 684 01:12:40,674 --> 01:12:42,302 Doctor Faustus... 685 01:12:42,476 --> 01:12:46,379 that I might prevail to guide thy steps unto the way of life... 686 01:12:46,714 --> 01:12:50,014 break heart, drop blood, and mingle it with tears. 687 01:12:50,517 --> 01:12:53,919 Gentle Faustus, leave this damned art. 688 01:12:54,855 --> 01:12:56,483 My sweet friend... 689 01:12:57,791 --> 01:13:00,852 I feel thy words to comfort my distressed soul. 690 01:13:03,030 --> 01:13:05,625 Leave me awhile to ponder on my sins. 691 01:13:06,300 --> 01:13:09,395 I go, sweet Faustus, but with heavy cheer... 692 01:13:10,371 --> 01:13:13,341 fearing the ruin of thy hopeless soul. 693 01:13:20,414 --> 01:13:22,383 Where art thou, Faustus? 694 01:13:22,449 --> 01:13:25,146 Wretch, what hast thou done? 695 01:13:25,986 --> 01:13:28,285 Damned are thou, Faustus, damned. 696 01:13:28,355 --> 01:13:29,948 Despair and die! 697 01:13:30,791 --> 01:13:34,159 Hell calls for right and with a roaring voice cries, "Faustus, come! 698 01:13:34,228 --> 01:13:36,356 "Thine hour is almost come!" 699 01:13:36,664 --> 01:13:39,156 Faustus will come to do thee right. 700 01:13:44,338 --> 01:13:46,068 Accursed Faustus... 701 01:13:47,508 --> 01:13:49,238 where be mercy now? 702 01:13:50,477 --> 01:13:52,912 I do repent and yet I do despair. 703 01:13:54,448 --> 01:13:57,646 Hell strives with grace for conquest in my breast. 704 01:13:59,319 --> 01:14:02,255 What shall I do to shun the snares of death? 705 01:14:03,457 --> 01:14:05,483 Thou traitor, Faustus. 706 01:14:06,527 --> 01:14:10,055 I arrest thy soul for disobedience to my sovereign lord. 707 01:14:10,431 --> 01:14:14,198 Revolt, or I'll in piecemeal tear thy flesh. 708 01:14:14,268 --> 01:14:16,169 Sweet Mephistophilis... 709 01:14:16,236 --> 01:14:18,705 entreat thy lord to pardon my unjust presumption... 710 01:14:18,772 --> 01:14:22,436 and with my blood again I will confirm my former vow I made to Lucifer. 711 01:14:22,509 --> 01:14:26,879 Do it, then, quickly with unfeigned heart, lest greater dangers do attend thy drift. 712 01:14:26,947 --> 01:14:29,280 One thing, good servant... 713 01:14:29,883 --> 01:14:31,511 let me crave of thee... 714 01:14:31,585 --> 01:14:34,282 to glut the longing of my heart's desire. 715 01:14:34,354 --> 01:14:38,621 That I may have unto my paramour that heavenly Helen which of late I saw... 716 01:14:38,692 --> 01:14:40,923 whose sweet embracings may extinguish clean... 717 01:14:40,994 --> 01:14:44,055 those thoughts that do dissuade me from my vow. 718 01:14:44,998 --> 01:14:48,560 This or what else thou shall desire shall be performed... 719 01:14:48,769 --> 01:14:50,533 in a twinkling of an eye. 720 01:15:35,549 --> 01:15:38,644 Was this the face that launched a thousand ships... 721 01:15:39,953 --> 01:15:42,821 and burnt the topless towers of Ilium? 722 01:15:46,160 --> 01:15:47,628 Come, Helen... 723 01:15:48,629 --> 01:15:50,359 make me immortal... 724 01:15:52,099 --> 01:15:53,499 with a kiss. 725 01:16:12,119 --> 01:16:14,179 Her lips... 726 01:16:14,254 --> 01:16:16,246 suck forth my soul. 727 01:16:18,358 --> 01:16:20,350 See where it flies. 728 01:16:25,833 --> 01:16:27,495 Come, Helen, come. 729 01:16:30,103 --> 01:16:32,299 Give me my soul again. 730 01:16:40,747 --> 01:16:42,511 Here will I dwell... 731 01:16:42,816 --> 01:16:46,810 for Heaven is in these lips, and all is dross that is not Helena. 732 01:16:47,955 --> 01:16:51,687 I'll be Paris and for love of thee instead of Troy shall Wittenberg be sacked. 733 01:16:51,758 --> 01:16:55,456 I will combat with weak Menelaus and wear thy colors on my plumed crest. 734 01:16:55,529 --> 01:16:58,328 Yea, I will wound Achilles in the heel... 735 01:16:58,665 --> 01:17:00,759 and then return to Helen... 736 01:17:01,802 --> 01:17:03,168 for a kiss. 737 01:17:11,979 --> 01:17:14,505 Thou art fairer than the evening air... 738 01:17:14,882 --> 01:17:17,818 clad in the beauty of a thousand stars... 739 01:17:19,453 --> 01:17:23,948 brighter art thou than flaming Jupiter when he appeared to hapless Semele. 740 01:17:25,259 --> 01:17:28,093 More lovely than the monarch of the sky... 741 01:17:28,195 --> 01:17:31,597 in wanton Arethusa's azured arms... 742 01:17:33,000 --> 01:17:34,764 and none but thou... 743 01:17:35,402 --> 01:17:37,633 shalt be my paramour. 744 01:18:50,377 --> 01:18:52,608 - Gentlemen! - What ails, Faustus? 745 01:18:53,547 --> 01:18:55,914 My sweet chamber-fellows, had I lived with you... 746 01:18:55,983 --> 01:18:59,147 then had I lived still, but now I die eternally. 747 01:19:06,426 --> 01:19:07,894 Comes he not? 748 01:19:08,228 --> 01:19:09,958 What means, Faustus? 749 01:19:10,030 --> 01:19:13,228 Belike he is grown into some sickness by being over-solitary. 750 01:19:13,300 --> 01:19:16,395 If it be so, we'll have physicians to cure him. 751 01:19:17,237 --> 01:19:20,207 'Tis but a surfeit. Never fear, man. 752 01:19:20,273 --> 01:19:24,438 A surfeit of deadly sin that hath damned both body and soul. 753 01:19:24,745 --> 01:19:27,078 Yet, Faustus, look up to Heaven. 754 01:19:27,280 --> 01:19:29,806 Remember God's mercies are infinite. 755 01:19:30,884 --> 01:19:33,547 But Faustus' offence can never be pardoned. 756 01:19:33,620 --> 01:19:37,318 The serpent that tempted Eve may be saved, but not Faustus. 757 01:19:37,424 --> 01:19:41,384 Gentlemen, hear me with patience and tremble not at my speeches. 758 01:19:41,795 --> 01:19:43,354 Though my heart pants and quivers... 759 01:19:43,430 --> 01:19:46,195 to remember I've been a student here these 30 years... 760 01:19:46,266 --> 01:19:48,565 would I had never seen Wittenberg... 761 01:19:48,635 --> 01:19:50,103 never read book. 762 01:19:50,170 --> 01:19:54,505 What wonders I have done all Germany can witness, yea, all the world... 763 01:19:54,841 --> 01:19:57,037 for which Faustus hath lost... 764 01:19:57,110 --> 01:19:59,545 both Germany and the world. 765 01:20:00,347 --> 01:20:02,680 Yea, Heaven itself. 766 01:20:03,150 --> 01:20:05,642 Heaven, the seat of God... 767 01:20:05,752 --> 01:20:08,085 the throne of the blessed, the kingdom of joy... 768 01:20:08,155 --> 01:20:10,556 and must remain in Hell for ever. 769 01:20:11,825 --> 01:20:13,316 Hell for ever! 770 01:20:14,294 --> 01:20:17,753 Sweet friends, what shall become of Faustus being in Hell for ever? 771 01:20:17,831 --> 01:20:19,857 Yet, Faustus, call on God. 772 01:20:20,967 --> 01:20:24,301 On God, whom Faustus hath abjured? 773 01:20:24,738 --> 01:20:27,003 On God, whom Faustus hath blasphemed? 774 01:20:27,107 --> 01:20:29,008 My God, I would weep... 775 01:20:29,309 --> 01:20:31,642 but the Devil draws in my tears. 776 01:20:31,812 --> 01:20:35,078 Gush forth blood, yea, life and soul! 777 01:20:43,557 --> 01:20:45,423 He stays my tongue. 778 01:20:49,396 --> 01:20:51,422 I would lift up my arms... 779 01:20:52,966 --> 01:20:54,298 but see... 780 01:20:55,168 --> 01:20:56,693 they hold them. 781 01:20:58,772 --> 01:21:00,240 Who, Faustus? 782 01:21:00,507 --> 01:21:02,601 Lucifer and Mephistophilis. 783 01:21:04,778 --> 01:21:06,178 Gentlemen... 784 01:21:06,813 --> 01:21:09,305 I gave them my soul for my cunning. 785 01:21:10,150 --> 01:21:13,279 - God forbid! - God forbade it, indeed... 786 01:21:14,020 --> 01:21:16,012 but Faustus hath done it. 787 01:21:16,556 --> 01:21:18,821 For the vain pleasure of 24 years... 788 01:21:18,892 --> 01:21:21,760 hath Faustus lost eternal joy and felicity. 789 01:21:22,529 --> 01:21:25,328 I writ them a bill with mine own blood... 790 01:21:25,699 --> 01:21:27,531 the date is expired... 791 01:21:27,968 --> 01:21:29,766 the time will come... 792 01:21:30,070 --> 01:21:31,868 and he will fetch me. 793 01:21:32,472 --> 01:21:36,534 Why did not Faustus tell us of this before, that divines might have prayed for thee? 794 01:21:36,610 --> 01:21:38,238 Oft have I thought to have done so... 795 01:21:38,311 --> 01:21:41,338 but the Devil threatened to tear me in pieces if I named God... 796 01:21:41,414 --> 01:21:44,407 to fetch both body and soul if I once gave ear to divinity... 797 01:21:44,484 --> 01:21:46,385 and now it is too late. 798 01:21:47,120 --> 01:21:48,782 Gentlemen, away... 799 01:21:49,489 --> 01:21:51,321 lest you perish with me. 800 01:21:51,391 --> 01:21:53,792 What shall we do to save Faustus? 801 01:21:53,860 --> 01:21:56,853 Talk not of me, but save yourselves and depart. 802 01:21:57,464 --> 01:21:59,160 God will strengthen me. 803 01:21:59,232 --> 01:22:00,723 I will stay with Faustus. 804 01:22:00,800 --> 01:22:02,769 Tempt not God, sweet friend... 805 01:22:02,836 --> 01:22:06,204 but let us into the next room and there pray for him. 806 01:22:06,373 --> 01:22:07,773 Pray for me. 807 01:22:11,111 --> 01:22:14,104 What noise soever ye hear, come not unto me... 808 01:22:14,948 --> 01:22:16,974 for nothing can rescue me. 809 01:22:17,050 --> 01:22:18,450 Pray thou... 810 01:22:18,718 --> 01:22:21,984 and we will pray that God may have mercy upon thee. 811 01:22:23,323 --> 01:22:24,723 Gentlemen... 812 01:22:27,127 --> 01:22:28,390 farewell. 813 01:22:29,729 --> 01:22:32,563 If I live till morning, I'll visit you. If not... 814 01:22:32,966 --> 01:22:34,025 Faustus... 815 01:22:35,402 --> 01:22:36,734 is gone to Hell. 816 01:22:37,137 --> 01:22:38,799 Faustus, farewell. 817 01:22:52,052 --> 01:22:53,213 Damned. 818 01:22:55,555 --> 01:22:58,889 Come to thine enticed damnation. 819 01:22:58,959 --> 01:23:02,225 The Devil will tear thy flesh. 820 01:23:05,599 --> 01:23:09,627 The Devil will tear thee to pieces. 821 01:23:14,674 --> 01:23:15,903 Faustus... 822 01:23:17,811 --> 01:23:20,804 now hast thou but one bare hour to live. 823 01:23:22,382 --> 01:23:24,476 Then thou must he damned... 824 01:23:25,252 --> 01:23:26,652 perpetually. 825 01:23:42,435 --> 01:23:45,098 Stand still, you ever-moving spheres of Heaven... 826 01:23:45,171 --> 01:23:48,335 that time may cease and midnight never come. 827 01:23:49,476 --> 01:23:51,707 Fair nature's eye, rise... 828 01:23:51,778 --> 01:23:54,373 rise again, and make perpetual day... 829 01:23:54,514 --> 01:23:58,417 or let this hour be but a year, a month, a week, a natural day. 830 01:23:58,518 --> 01:24:01,488 That Faustus may repent and save his soul. 831 01:24:15,402 --> 01:24:17,303 The stars move still... 832 01:24:18,271 --> 01:24:19,671 time runs... 833 01:24:20,573 --> 01:24:22,542 the clock will strike... 834 01:24:22,776 --> 01:24:24,642 the Devil will come... 835 01:24:24,711 --> 01:24:27,704 and Faustus must be damned! 836 01:24:28,481 --> 01:24:30,507 I'll leap up to my God! 837 01:24:33,053 --> 01:24:35,113 Who pulls me down? 838 01:24:40,860 --> 01:24:44,490 See where Christ's blood streams in the firmament! 839 01:24:44,664 --> 01:24:48,658 One drop would save my soul, half a drop. 840 01:24:49,436 --> 01:24:50,768 My Christ! 841 01:24:51,838 --> 01:24:54,672 Rend not my heart for naming of my Christ! 842 01:24:54,841 --> 01:24:56,742 Yet will I call on him. 843 01:24:57,410 --> 01:24:59,072 Spare me, Lucifer! 844 01:25:09,089 --> 01:25:10,682 Where is it now? 845 01:25:11,558 --> 01:25:12,821 'Tis gone! 846 01:25:13,793 --> 01:25:17,753 See where God stretches out his arms and bends his ireful brows. 847 01:25:20,633 --> 01:25:22,499 Mountains and hills... 848 01:25:22,669 --> 01:25:26,401 come and fall on me and hide me from the heavy wrath of God! 849 01:25:29,409 --> 01:25:30,433 No. 850 01:25:34,581 --> 01:25:37,676 Then I will headlong run into the earth. 851 01:25:38,685 --> 01:25:39,914 Earth... 852 01:25:40,787 --> 01:25:41,880 gape! 853 01:25:45,725 --> 01:25:46,784 No... 854 01:25:48,328 --> 01:25:50,229 it will not harbor me. 855 01:25:53,333 --> 01:25:54,733 You, stars... 856 01:25:54,934 --> 01:25:56,903 that reigned at my nativity... 857 01:25:56,970 --> 01:25:59,530 whose influence hath allotted death and Hell... 858 01:25:59,606 --> 01:26:04,067 now draw up Faustus like a foggy mist into the entrails of yon laboring clouds... 859 01:26:04,144 --> 01:26:05,942 that when they vomit forth into the air... 860 01:26:06,012 --> 01:26:08,504 my limbs may issue from their smoky mouths... 861 01:26:08,581 --> 01:26:11,346 so that my soul may but ascend to Heaven. 862 01:26:16,156 --> 01:26:19,456 Half the hour is passed. It will all be passed anon. 863 01:26:19,993 --> 01:26:22,929 Oh, God, if thou wilt not have mercy on my soul... 864 01:26:22,996 --> 01:26:25,465 yet for Christ's sake, whose blood hath ransomed me... 865 01:26:25,532 --> 01:26:27,831 impose some end to my incessant pain. 866 01:26:27,901 --> 01:26:32,236 Let Faustus live in Hell 1,000 years, 100,000, and at last be saved. 867 01:26:32,439 --> 01:26:35,341 No end is limited to damned souls. 868 01:26:35,408 --> 01:26:40,346 Why wert thou not a creature-wanting soul? Or why is this immortal that thou hast? 869 01:26:40,547 --> 01:26:44,109 Pythagoras' metempsychosis, were that true, this soul should fly from me... 870 01:26:44,184 --> 01:26:46,346 and I be changed into some brutish beast. 871 01:26:46,419 --> 01:26:48,081 All beasts are happy... 872 01:26:48,154 --> 01:26:51,283 for when they die their souls are soon dissolved in elements. 873 01:26:51,357 --> 01:26:54,418 But mine must live still to be plagued in Hell. 874 01:26:54,694 --> 01:26:57,493 Cursed be the parents that engendered me! 875 01:26:57,764 --> 01:27:02,259 No, Faustus, curse thyself. Curse Lucifer... 876 01:27:02,869 --> 01:27:05,862 that hath deprived thee of the joys of Heaven. 877 01:27:09,242 --> 01:27:10,608 It strikes. 878 01:27:12,111 --> 01:27:14,603 Now, body, turn to air... 879 01:27:14,848 --> 01:27:17,579 or Lucifer will bear thee quick to Hell! 880 01:27:31,030 --> 01:27:35,991 Soul, be changed into little water drops and fall into the ocean, ne'er to be found. 881 01:27:38,771 --> 01:27:41,331 My God! Look not so fierce on me! 882 01:27:46,446 --> 01:27:49,939 Adders and serpents, let me breathe awhile. 883 01:27:52,685 --> 01:27:55,120 Ugly Hell, gape not! 884 01:27:55,722 --> 01:27:57,384 Come not, Lucifer. 885 01:27:57,957 --> 01:27:59,687 I'll burn my books! 886 01:28:36,896 --> 01:28:39,695 A year, a month, a week, a natural day... 887 01:28:39,766 --> 01:28:42,600 that Faustus may repent and save his soul. 888 01:28:44,504 --> 01:28:47,338 Faustus, too late! 889 01:28:54,781 --> 01:28:57,444 Too late not to deceive. 890 01:28:59,319 --> 01:29:01,288 Whither shall I fly? 891 01:29:01,354 --> 01:29:05,086 If unto God, he'll throw me down to Hell! 892 01:29:13,132 --> 01:29:16,296 You are damned, Faustus! 893 01:29:16,703 --> 01:29:18,831 Too late, Faustus! 894 01:29:32,452 --> 01:29:35,945 See where Christ's blood streams in the firmament! 895 01:29:36,122 --> 01:29:40,287 One drop would save my soul, half a drop. 896 01:29:40,860 --> 01:29:42,192 My Christ! 897 01:29:46,199 --> 01:29:50,261 The Devil will tear thy flesh! 898 01:30:02,649 --> 01:30:06,108 Too late, too late to repent! 899 01:30:07,020 --> 01:30:09,990 I call thee doomed! 900 01:30:10,089 --> 01:30:12,923 Eternal damnation! 901 01:30:13,326 --> 01:30:15,318 Condemned to die! 902 01:30:21,134 --> 01:30:22,466 Condemned to die! 903 01:30:34,881 --> 01:30:38,318 The reward of sin is death. 71849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.