All language subtitles for What.If.S01E07.What.If.Thor.Were.an.Only.Child.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-TEPES-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,125 --> 00:00:43,125 Time. 2 00:00:46,625 --> 00:00:47,625 Space. 3 00:00:49,375 --> 00:00:50,375 Reality. 4 00:00:53,208 --> 00:00:54,998 It's more than a linear path. 5 00:00:59,875 --> 00:01:04,535 It's a prism of endless possibility, 6 00:01:06,833 --> 00:01:10,333 where a single choice can branch out into infinite realities, 7 00:01:13,042 --> 00:01:16,042 creating alternate worlds from the ones you know. 8 00:01:19,917 --> 00:01:21,167 I am the Watcher. 9 00:01:23,500 --> 00:01:26,670 I am your guide through these vast new realities. 10 00:01:28,250 --> 00:01:31,920 Follow me and ponder the question... 11 00:01:35,333 --> 00:01:36,713 "What if?" 12 00:01:50,917 --> 00:01:52,787 For the win. This is it. 13 00:01:55,583 --> 00:01:57,213 And this is it, for the win. 14 00:01:58,792 --> 00:02:01,082 For the win. This is it. 15 00:02:02,167 --> 00:02:03,457 For the... 16 00:02:04,250 --> 00:02:07,250 Yes! First try. Jane, you owe me 50... 17 00:02:07,333 --> 00:02:09,083 Uh... Oh! Uh... 18 00:02:09,167 --> 00:02:10,877 Uh, Jane, Jane, Jane! 19 00:02:10,958 --> 00:02:12,708 It's beeping! It's doing the beeping! 20 00:02:14,125 --> 00:02:16,375 I need to talk to the director of S.H.I.E.L.D. 21 00:02:16,458 --> 00:02:17,958 Because, if my data is correct, 22 00:02:18,042 --> 00:02:19,712 I believe an alien invasion is imminent and... 23 00:02:19,792 --> 00:02:20,792 Hello? 24 00:02:22,250 --> 00:02:25,040 Two years ago, the same anomaly struck Star Alpha Icarus 25 00:02:25,125 --> 00:02:27,705 and the entire star dimmed and then, poof, disintegrated. 26 00:02:28,958 --> 00:02:32,458 Yes, I know this is the Parks Department, but isn't there something you can do? 27 00:02:32,542 --> 00:02:34,632 Talking about the end of the world, my dude. 28 00:02:39,792 --> 00:02:41,632 They're here. 29 00:02:41,708 --> 00:02:44,208 We're too late. The invasion has begun. 30 00:02:51,208 --> 00:02:52,208 - Holy moly! - Oh! 31 00:02:56,167 --> 00:02:57,747 Citizens of Midgard... 32 00:02:59,417 --> 00:03:02,707 ...your dull lives are about to come to an end. 33 00:03:02,792 --> 00:03:05,082 Prepare yourselves... 34 00:03:08,458 --> 00:03:11,208 for the party prince! 35 00:03:14,583 --> 00:03:17,583 This is gonna be awesome. Whoo! 36 00:03:17,667 --> 00:03:19,707 More than battles won or lost, 37 00:03:19,792 --> 00:03:22,582 it's relationships that truly define a hero. 38 00:03:22,667 --> 00:03:24,957 The people who shape them, their stories. 39 00:03:25,875 --> 00:03:29,495 Thor and Loki, a brotherhood so strong and pivotal, 40 00:03:29,583 --> 00:03:31,713 it would change the fate of a universe. 41 00:03:32,708 --> 00:03:36,078 Their childhood taught Thor many lessons. 42 00:03:37,292 --> 00:03:38,712 But in another universe, 43 00:03:38,792 --> 00:03:42,922 instead of raising the Jotunheim prince, Loki, as his own son, 44 00:03:43,000 --> 00:03:45,330 Odin returned him to his people. 45 00:03:45,417 --> 00:03:49,327 Without his trickster brother to keep things, let's say, lively, 46 00:03:49,417 --> 00:03:52,457 Thor grew into a very different prince. 47 00:03:57,708 --> 00:04:00,078 Rest, my love. 48 00:04:00,167 --> 00:04:04,287 Allow the Odinsleep to restore your body and soul. 49 00:04:17,750 --> 00:04:20,290 He's asleep. And, uh... 50 00:04:20,375 --> 00:04:23,455 I'm off to my sister's to celebrate the solstice. 51 00:04:23,542 --> 00:04:27,042 Now, this is your first taste of kinghood, my prince. 52 00:04:27,125 --> 00:04:28,415 I expect you to study, 53 00:04:28,500 --> 00:04:31,000 read up on the Nine Realms that you will one day rule. 54 00:04:31,083 --> 00:04:32,213 Of course, Mother. 55 00:04:32,292 --> 00:04:34,212 - No parties. - Of course, Mother. 56 00:04:34,292 --> 00:04:36,502 Remember, Heimdall will be watching. 57 00:04:38,167 --> 00:04:40,287 Wait, what? You can't be serious. 58 00:04:40,375 --> 00:04:41,455 Behave. 59 00:04:48,458 --> 00:04:49,708 Oh, Heimdall, there you are. 60 00:04:50,250 --> 00:04:53,670 Just off to study. Books won't read themselves. 61 00:04:53,750 --> 00:04:55,040 But your mother said... 62 00:04:55,125 --> 00:04:56,745 Don't be such a wet blanket, Hogun. 63 00:04:56,833 --> 00:04:59,793 Oh, guys, stop. My father has ruled Asgard for centuries. 64 00:04:59,875 --> 00:05:02,665 And, look, the most interesting thing that he's ever done is fall asleep. 65 00:05:02,750 --> 00:05:06,750 He only cares about duty and blah-blah-blah-blah responsibility. 66 00:05:06,833 --> 00:05:09,963 Well, I'm not gonna be like him, right? The boring king? Uh-uh. 67 00:05:11,333 --> 00:05:16,673 But Heimdall sees all. If we try anything, he'll call Frigga. 68 00:05:16,750 --> 00:05:18,250 Oh, ye of little faith. 69 00:05:18,333 --> 00:05:20,503 We are going to the most backward, 70 00:05:20,583 --> 00:05:23,753 backwater planet that not even Heimdall pays attention to. 71 00:05:23,833 --> 00:05:25,253 Alert the realms. 72 00:05:26,750 --> 00:05:29,500 Party on Midgard! 73 00:05:29,583 --> 00:05:31,133 Yes! 74 00:05:31,208 --> 00:05:32,538 Huzzah! 75 00:05:32,625 --> 00:05:35,035 To Thor, the party prince! 76 00:05:35,125 --> 00:05:37,205 - Welcome! Welcome, friends. - Party prince! 77 00:05:37,292 --> 00:05:38,632 Enjoy the night. 78 00:05:38,708 --> 00:05:39,708 Thunder hug. 79 00:05:41,042 --> 00:05:43,382 Here, have a drink. It never runs out. 80 00:05:43,458 --> 00:05:47,288 You try to drink it all, but you can't because it's magic! Huzzah! 81 00:05:47,375 --> 00:05:51,125 Huzzah! Thor! Thor! Thor! Thor! Thor! 82 00:05:52,292 --> 00:05:54,962 Hollywood movies did not prepare me for this. 83 00:05:55,042 --> 00:05:58,382 Shouldn't there be more lasers? Probing? A flying cow? 84 00:05:58,458 --> 00:05:59,538 According to my data, 85 00:05:59,625 --> 00:06:02,785 the first extraterrestrial to arrive was... 86 00:06:02,875 --> 00:06:04,665 Him? 87 00:06:10,875 --> 00:06:13,375 Huh. I expected him to look more like... 88 00:06:13,458 --> 00:06:17,078 Like what? E.T.? And less like a hottie McScotty, beach body Ken, 89 00:06:17,167 --> 00:06:20,707 old-school Abercrombie catalog? I could go on. Let me. 90 00:06:20,792 --> 00:06:21,922 I'm gonna go talk to him. 91 00:06:22,000 --> 00:06:23,750 I'm gonna make first contact with an alien. 92 00:06:23,833 --> 00:06:26,253 First? I think half the Strip beat you to it. 93 00:06:26,333 --> 00:06:27,923 You can make first contact with... 94 00:06:28,000 --> 00:06:30,330 I don't know, that guy. He looks like a loser. 95 00:06:30,417 --> 00:06:32,537 Ha! Big talk coming from a brunette. 96 00:06:33,500 --> 00:06:35,580 I'm going. How do I look? 97 00:06:35,667 --> 00:06:38,377 Completely unprepared for whatever happens next. 98 00:06:38,458 --> 00:06:39,878 Oh, do me, do me. 99 00:06:40,458 --> 00:06:44,248 Yes, you do me. You do me, and you too. 100 00:06:44,333 --> 00:06:47,293 Oh, you guys really get me. Yes? 101 00:06:47,875 --> 00:06:49,325 Huh? Oh. 102 00:06:49,417 --> 00:06:52,077 Oh, there you are, all the way down there. 103 00:06:52,167 --> 00:06:54,577 So tiny, I almost stood on you. How are you? 104 00:06:54,667 --> 00:06:57,127 I'm Dr. Jane Foster of Earth. 105 00:06:57,208 --> 00:06:59,378 Yeah, Thor, Crown Prince of Asgard. 106 00:06:59,458 --> 00:07:02,078 Uh, libations, crudité, baked goods? 107 00:07:02,167 --> 00:07:04,287 Mmm. Topaz, what do I always say? 108 00:07:04,375 --> 00:07:05,535 - I love cake. - Mmm. 109 00:07:05,833 --> 00:07:07,673 Wait, wait, wait. You're Thor? 110 00:07:07,750 --> 00:07:10,380 As in Thor, the Norse god of thunder? 111 00:07:10,458 --> 00:07:14,748 I don't know anything about horse gods, but I do know how to bring the thunder. 112 00:07:14,833 --> 00:07:17,423 Uh... Okay, moving on. 113 00:07:17,500 --> 00:07:20,420 Eighteen months ago, Alpha Star Icarus died. 114 00:07:20,500 --> 00:07:22,130 The astronomaly that preceded it... 115 00:07:22,208 --> 00:07:24,248 - ...happened again tonight. - Don't drink too much. 116 00:07:24,333 --> 00:07:26,043 - Or too little. - Hey, thunder boy. 117 00:07:26,125 --> 00:07:28,245 What I'm asking is, was that you? 118 00:07:28,333 --> 00:07:32,003 Yes, Alpha Star. Now, that was an excellent party. 119 00:07:32,083 --> 00:07:34,083 You know, we lost Fandral for three days. 120 00:07:34,167 --> 00:07:36,917 Found him in a barn, curled up next to a baby goat. 121 00:07:37,000 --> 00:07:38,880 It was classic. Isn't that right, Fandral? 122 00:07:38,958 --> 00:07:40,878 I named him Gary. 123 00:07:40,958 --> 00:07:42,288 - Yeah, you did. - Yeah, goats! 124 00:07:42,375 --> 00:07:43,625 You killed a planet. 125 00:07:43,708 --> 00:07:46,418 Oh, what is that light box thing you've got there? 126 00:07:46,500 --> 00:07:49,290 Oh, it's magic. I love magic. Did you build this all by yourself? 127 00:07:49,375 --> 00:07:52,875 Excuse me? I happen to be an astrophysicist with multiple PhDs. 128 00:07:52,958 --> 00:07:56,378 You know, it would take a whole team of Asgardians to create such a thing. 129 00:07:56,458 --> 00:07:59,628 You must be a genius. You are a genius, aren't you? 130 00:07:59,708 --> 00:08:02,288 Well, I don't know about genius, but... 131 00:08:02,375 --> 00:08:03,875 And your eyes... 132 00:08:03,958 --> 00:08:07,328 Do all geniuses have such deep, dark eyes? 133 00:08:07,417 --> 00:08:10,627 It's like watching the birth of two stars on the edge of the galaxy. 134 00:08:10,708 --> 00:08:12,498 Oh. 135 00:08:14,208 --> 00:08:17,038 Well, it's happy hour. Want some half-price nachos? 136 00:08:17,125 --> 00:08:20,035 Okay, fine, Duck. But this is not a date. 137 00:08:20,125 --> 00:08:21,745 Let's just see where this evolves. 138 00:08:33,458 --> 00:08:34,708 Huh? 139 00:08:34,792 --> 00:08:35,882 Release the foam. 140 00:08:39,542 --> 00:08:41,252 Blow on these. 141 00:08:41,333 --> 00:08:42,833 Momma needs a brand-new eye. 142 00:08:51,208 --> 00:08:53,998 Volstagg has crashed! 143 00:08:54,083 --> 00:08:56,173 I now pronounce you Darcy and the Duck. 144 00:08:56,250 --> 00:08:57,290 Uh-huh 145 00:09:20,125 --> 00:09:21,535 Ah. 146 00:09:22,542 --> 00:09:24,082 Ah, phone. 147 00:09:31,667 --> 00:09:36,167 Ah, phone... Phone! Oh, shut up! 148 00:09:39,083 --> 00:09:40,423 Dr. Jane Foster? 149 00:09:40,500 --> 00:09:42,750 Coming. I'm coming. 150 00:09:42,833 --> 00:09:44,633 Dr. Jane Foster! 151 00:09:44,708 --> 00:09:46,378 Hold on. 152 00:09:46,458 --> 00:09:48,828 Dr. Jane Foster, this is S.H.I.E.L.D. 153 00:09:51,917 --> 00:09:53,287 If you do not answer, we will... 154 00:09:53,375 --> 00:09:54,785 Yes? 155 00:09:54,875 --> 00:09:55,875 We have her, ma'am. 156 00:09:55,958 --> 00:09:58,208 Maria Hill, Acting Director of S.H.I.E.L.D. 157 00:09:58,292 --> 00:09:59,672 - You need to come with us. - Uh... 158 00:10:00,958 --> 00:10:04,038 Can this wait until after breakfast? 'Cause... 159 00:10:04,125 --> 00:10:08,285 You were the first to warn us about this extraterrestrial threat. 160 00:10:08,375 --> 00:10:11,625 Now I hope you will be the key to eliminating it. 161 00:10:11,708 --> 00:10:14,708 "Threat"? Would you call him a threat, really? 162 00:10:14,792 --> 00:10:18,712 Do you wanna know why I am the Acting Director, Dr. Foster? 163 00:10:18,792 --> 00:10:20,042 Nope. 164 00:10:20,125 --> 00:10:24,745 Hey, Spicoli. This might be your party, but this isn't your planet. 165 00:10:24,833 --> 00:10:26,583 Before someone gets hurt, I need... 166 00:10:26,667 --> 00:10:27,667 Ball cannons! 167 00:10:31,375 --> 00:10:32,415 Oh! 168 00:10:32,500 --> 00:10:34,420 - Is he okay? - He's still unconscious. 169 00:10:36,083 --> 00:10:37,213 We getting food? 170 00:10:37,292 --> 00:10:38,832 Do you have company, Dr. Foster? 171 00:10:38,917 --> 00:10:40,457 Uh... A friend. 172 00:10:40,542 --> 00:10:43,212 Guys, guys, look. There's a cute little rabbit in the sink. 173 00:10:43,292 --> 00:10:46,082 Oh, look at this little rabbit. It's gorgeous. 174 00:10:46,167 --> 00:10:48,997 He's... a zoologist. I'll call you, okay? 175 00:10:51,958 --> 00:10:53,378 I told you everything. 176 00:10:53,458 --> 00:10:55,578 I followed the anomaly's origin to Vegas. 177 00:10:55,667 --> 00:10:57,077 And then what did you do? 178 00:10:57,167 --> 00:11:00,377 Um... Uh... 179 00:11:00,458 --> 00:11:02,828 Director, the party atmosphere seems to be spreading. 180 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 Canada, Mongolia, even Pennsylvania Dutch country. 181 00:11:07,083 --> 00:11:10,173 Led by the main instigator, Thor of Asgard, 182 00:11:10,250 --> 00:11:11,750 who's now taken to the skies. 183 00:11:11,833 --> 00:11:14,133 What? He left? 184 00:11:14,208 --> 00:11:17,078 Did he... Did he even leave a note at... 185 00:11:17,833 --> 00:11:21,043 I mean, did... Did he say where he was going? 186 00:11:21,125 --> 00:11:22,625 - Smooth. - Thanks. 187 00:11:22,708 --> 00:11:24,248 - Sarcasm. - Paris. 188 00:11:24,333 --> 00:11:28,253 One of his compatriots was, and I quote, "jonesing for crêpes." 189 00:11:28,333 --> 00:11:29,333 Ma'am... 190 00:11:30,792 --> 00:11:32,382 the last resort has arrived. 191 00:11:32,458 --> 00:11:35,498 Whoa, whoa. "Last resort" sounds very final. 192 00:11:35,583 --> 00:11:38,383 This is Earth's first encounter with alien life. 193 00:11:38,458 --> 00:11:41,328 How we respond today will set the tone for diplomatic relations 194 00:11:41,417 --> 00:11:43,327 between our worlds for generations. 195 00:11:43,417 --> 00:11:47,667 "Diplomatic relations"? Is that what the kids are calling it? 196 00:11:47,750 --> 00:11:48,880 You're wrong, Doctor. 197 00:11:48,958 --> 00:11:51,708 This isn't S.H.I.E.L.D.'s first alien rodeo. 198 00:11:52,667 --> 00:11:56,377 A beeper? My dad has one! He's a podiatrist. 199 00:11:56,458 --> 00:11:58,748 Wait, are you guys calling a podiatrist? 200 00:12:01,625 --> 00:12:02,625 It's done. 201 00:12:04,250 --> 00:12:07,210 Is it happening? Did it happen? What'd I miss? 202 00:12:08,000 --> 00:12:09,790 All right, here we go. Nestle on in. 203 00:12:09,875 --> 00:12:12,705 - Everyone say "waffles." I love that word. - Cheese. 204 00:12:12,792 --> 00:12:14,882 Waffles with maple syrup and whipped cream on top. 205 00:12:14,958 --> 00:12:15,958 - Thor! - Thor! 206 00:12:16,042 --> 00:12:17,422 He came! He's here! 207 00:12:17,917 --> 00:12:22,167 Oi! Where's that son of a witch, Thor Odinson? 208 00:12:23,208 --> 00:12:25,128 What did you say? 209 00:12:25,208 --> 00:12:30,078 Fandral, tell me, is that butt-ugly popsicle stick talking to me? 210 00:12:39,583 --> 00:12:41,503 - Bring it on in. - I can't believe you came! 211 00:12:41,583 --> 00:12:43,673 Loki, you are the absolute best! 212 00:12:43,750 --> 00:12:45,750 You're my brother from another mother, man. I mean that. 213 00:12:45,833 --> 00:12:47,633 - I mean it. - Brothers forever. 214 00:12:47,708 --> 00:12:49,538 Brothers forever! 215 00:12:49,625 --> 00:12:50,915 Forever! 216 00:12:52,292 --> 00:12:54,632 Wait, what's that boom? Did you boom? 217 00:12:54,708 --> 00:12:56,578 No, I didn't boom. Did you boom? You always boom. 218 00:12:56,667 --> 00:12:59,037 I never boom. I only boom in private. 219 00:12:59,125 --> 00:13:02,535 Oh, oh, oh. Loki, look, it's a shooting star. Make a wish, quick! 220 00:13:02,625 --> 00:13:05,285 Yes, yes, a shooting star. Yes, okay. I wish... I wish... 221 00:13:06,792 --> 00:13:09,422 I wish, I wish, I wish... I wish... 222 00:13:11,667 --> 00:13:13,827 - Uh... I've got it! - What is it? Tell me. 223 00:13:13,917 --> 00:13:16,627 I couldn't possibly tell you. It'll ruin the magic. 224 00:13:16,708 --> 00:13:17,708 Oh. 225 00:13:26,125 --> 00:13:29,035 Hey, Whitesnake. We need to chat. 226 00:13:29,125 --> 00:13:34,625 The name is Thor, with a "T" and an "R" and an "O" and a "H." 227 00:13:34,708 --> 00:13:35,828 But not in that order. 228 00:13:35,917 --> 00:13:38,577 - Quite some party you're throwing. - Isn't it the best? 229 00:13:38,667 --> 00:13:41,037 I mean, I'd hoped the Ice Bros would show, 230 00:13:41,125 --> 00:13:43,075 but Loki himself? Prince Loki? 231 00:13:43,167 --> 00:13:45,417 Are you kidding? I wouldn't miss this for the world. 232 00:13:45,500 --> 00:13:48,420 Listen, bud, clean up this mess and leave this planet. 233 00:13:48,500 --> 00:13:51,170 What? No, I like it here. Everyone likes me. 234 00:13:51,250 --> 00:13:53,500 We're having a great time... till you showed up. 235 00:13:53,583 --> 00:13:55,333 Party's over, pal. 236 00:13:55,417 --> 00:14:00,247 Mmm. Yeah, maybe here's a thought. Uh, how about you just buzz off? 237 00:14:04,750 --> 00:14:05,750 Oh! 238 00:14:11,417 --> 00:14:13,327 I wasn't asking, hotshot. 239 00:14:14,917 --> 00:14:18,627 You know, there's a Midgardian word for women like you. 240 00:14:20,375 --> 00:14:21,665 Party pooper. 241 00:14:22,500 --> 00:14:24,380 There. I said it. 242 00:14:24,458 --> 00:14:26,958 Okay, this one's for Fury. 243 00:14:31,417 --> 00:14:32,667 Now, for the rest of you... 244 00:14:40,917 --> 00:14:42,827 Have at you! 245 00:14:42,917 --> 00:14:45,127 Smooth move, bro. You just... 246 00:14:45,208 --> 00:14:46,828 Hammerang. Get it? 247 00:14:46,917 --> 00:14:49,207 Look, pal, I'm gonna count to three 248 00:14:49,292 --> 00:14:51,042 and you're gonna put the hammer down. 249 00:14:52,792 --> 00:14:55,132 Oh, here we go. Here we go. 250 00:14:58,500 --> 00:15:01,420 Hey, what did I tell you? Knock it off. 251 00:15:21,167 --> 00:15:22,747 Whoa. 252 00:15:23,542 --> 00:15:25,922 Hey, quit it. These are... 253 00:15:26,000 --> 00:15:29,880 I don't know what these are. No one does. But... No! I said no! Stop. 254 00:15:29,958 --> 00:15:33,128 Oh, but I just have to do a little boop. 255 00:15:42,250 --> 00:15:45,710 Oh, no, your weird rocks have all fallen over. 256 00:15:45,792 --> 00:15:47,212 Boo-hoo-hoo-hoo. 257 00:15:51,000 --> 00:15:53,210 Ow! 258 00:16:02,583 --> 00:16:03,583 Party foul. 259 00:16:06,500 --> 00:16:09,500 Be right with you. Just one second. 260 00:16:10,125 --> 00:16:13,285 Ah, there it is. Whoo! Let's do this. 261 00:16:52,708 --> 00:16:54,828 You know, I'm starting to... 262 00:16:54,917 --> 00:16:56,957 Ow! Not the hair! 263 00:17:05,708 --> 00:17:07,458 Have at you! 264 00:17:42,375 --> 00:17:43,375 You know what you need? 265 00:17:43,458 --> 00:17:45,878 A stiff drink and two weeks in Hawaii? 266 00:17:45,958 --> 00:17:47,168 A time-out. 267 00:17:47,250 --> 00:17:50,460 My mother punished me with time-outs all the time, but I never learned a thing. 268 00:17:50,542 --> 00:17:54,752 But maybe they'll work on you because you're a party pooper. 269 00:17:54,833 --> 00:17:57,293 Hey, look, everyone! A party pooper. 270 00:17:57,375 --> 00:18:00,375 Pooper! Pooper! Pooper! 271 00:18:05,292 --> 00:18:07,132 Fury said you were the best. 272 00:18:07,208 --> 00:18:10,378 That your punch was equal to ten nuclear bombs. 273 00:18:10,458 --> 00:18:12,708 That your cat could devour whole armies. 274 00:18:12,792 --> 00:18:14,832 You've got a cat? What's its name? 275 00:18:14,917 --> 00:18:15,957 Goose. 276 00:18:16,042 --> 00:18:18,082 Oh, Top Gun! You're Maverick! 277 00:18:18,167 --> 00:18:20,497 Is your ego writing checks that your skills can't cash? 278 00:18:20,583 --> 00:18:21,673 - No. - Yes. 279 00:18:22,333 --> 00:18:24,753 - Who are you? - Darcy. Big fan. 280 00:18:24,833 --> 00:18:27,463 By the way, totally thought you were gonna be a dude captain. 281 00:18:27,542 --> 00:18:29,462 But look at you, all not. 282 00:18:29,542 --> 00:18:32,752 If I exert my full powers, I blow a crater in this planet. 283 00:18:32,833 --> 00:18:36,043 Taking down Kappa Kappa frat freak won't be worth the fatalities. 284 00:18:36,125 --> 00:18:37,915 Ooh. What about South Dakota? 285 00:18:38,000 --> 00:18:39,630 Or North Dakota? 286 00:18:39,708 --> 00:18:42,418 Uh... I need to get this. 287 00:18:42,500 --> 00:18:45,500 So, uh, do you need an intern? Cat wrangler? 288 00:18:45,583 --> 00:18:47,753 Darcy, right now, you're running at an eight, 289 00:18:47,833 --> 00:18:49,673 and I need you to take it down to a four. 290 00:18:49,750 --> 00:18:51,130 Okay? 291 00:18:51,208 --> 00:18:52,378 - Hello? - Jane! 292 00:18:52,458 --> 00:18:54,288 - Hey! - When can I see you again? 293 00:18:54,375 --> 00:18:57,415 You're the nicest, prettiest Midgardian woman I've ever met. 294 00:18:57,500 --> 00:18:59,290 How many Earth women have you met? 295 00:18:59,375 --> 00:19:01,285 Uh, two. But the other one hit me with a bridge 296 00:19:01,375 --> 00:19:02,995 and, well, that hurt more than my face. 297 00:19:05,417 --> 00:19:07,497 Thor, be honest with me. 298 00:19:07,583 --> 00:19:11,293 At your last party on Alpha Star, did you really destroy that planet? 299 00:19:11,375 --> 00:19:14,325 No, no, it was more of a meteor anyway, not a planet. 300 00:19:14,417 --> 00:19:17,287 And it was burning apart, so we just kinda helped it along and... 301 00:19:17,375 --> 00:19:18,495 So no one got hurt? 302 00:19:18,583 --> 00:19:19,883 - Of course not. - Dr. Foster? 303 00:19:19,958 --> 00:19:22,208 Even the baby goat, Gary, got home safely. 304 00:19:22,292 --> 00:19:23,712 - Eventually. - Dr. Foster. 305 00:19:23,792 --> 00:19:25,752 Uh, I gotta go. Love you. Oh. 306 00:19:25,833 --> 00:19:27,463 I mean, bye. 307 00:19:29,000 --> 00:19:30,170 What were we talking about? 308 00:19:30,250 --> 00:19:32,040 Look, all I'm saying is, 309 00:19:32,125 --> 00:19:34,705 no one would notice if you blew up a Dakota. 310 00:19:34,792 --> 00:19:36,212 Honestly, I can't tell them apart. 311 00:19:36,292 --> 00:19:37,832 South Dakota is on the bottom. 312 00:19:37,917 --> 00:19:39,127 It's not a bad idea. 313 00:19:39,208 --> 00:19:40,998 The Mojave Desert could withstand the hit. 314 00:19:41,083 --> 00:19:43,713 Lure him to Siberia and then go kaboom on his ass. 315 00:19:45,125 --> 00:19:47,955 You're not serious. We're not gonna kaboom him. 316 00:19:48,042 --> 00:19:49,632 We're talking about the fate of the planet. 317 00:19:49,708 --> 00:19:52,918 He's a lughead, sure, and far from the brightest crayon in the box. 318 00:19:53,000 --> 00:19:57,250 But this plan is way over the top, and I refuse to let it happen. 319 00:19:57,333 --> 00:20:00,463 Thank you for your expertise, Dr. Foster, 320 00:20:00,542 --> 00:20:03,332 but your assistance is no longer required. 321 00:20:06,458 --> 00:20:09,538 Damn! There goes my internship with the Galactic Queen Bee. 322 00:20:09,625 --> 00:20:14,575 Well, look who came waddling back. Mrs. the Duck. 323 00:20:14,667 --> 00:20:17,037 - Not now, Howard! - Hello, Thor? 324 00:20:17,125 --> 00:20:18,875 - Who's this? - It's Jane. Can you hear me? 325 00:20:18,958 --> 00:20:22,248 Wait. Is this the girl? Thor's new sweet lady? Hello. 326 00:20:22,333 --> 00:20:23,383 Is Thor there? 327 00:20:23,458 --> 00:20:27,248 Late-night Chinese is the best. Oh, I love food. 328 00:20:27,333 --> 00:20:30,213 Loki, get your blue butt over here. You have to try these dumplings. 329 00:20:30,292 --> 00:20:33,462 Hey, Earth girl. You haven't got a friend, have you? 330 00:20:33,542 --> 00:20:35,332 You know, we could double date. 331 00:20:35,417 --> 00:20:38,077 Ugh! Will you just put him on the phone? 332 00:20:38,167 --> 00:20:40,497 Oh, don't get your knickers in a twist. He's right here... Oh! 333 00:20:44,167 --> 00:20:46,167 Oh. Right. 334 00:20:46,250 --> 00:20:47,420 Hello? Loki? 335 00:20:48,042 --> 00:20:51,132 Hey, hey. Watch the feathers. 336 00:20:51,208 --> 00:20:53,668 - Too bad we can't call his mom. - What? 337 00:20:53,750 --> 00:20:54,880 That's what always happens. 338 00:20:54,958 --> 00:20:57,168 Teenagers throw a party, it gets out of control... 339 00:20:57,250 --> 00:20:59,170 - Oh, you really are a genius. - Whoa. 340 00:20:59,250 --> 00:21:02,500 It's really starting to look that way, isn't it? What'd I say? 341 00:21:02,583 --> 00:21:05,043 If there's a Thor and a Loki, 342 00:21:05,125 --> 00:21:09,535 then there must be an Odin and a Frigga and a Heimdall! 343 00:21:09,625 --> 00:21:10,785 Uh, he-man-who-now? 344 00:21:15,708 --> 00:21:20,288 You know, I've got a crown too, and we both like fire, right? 345 00:21:20,375 --> 00:21:22,575 Come on. Let's see you turn up the heat on this thing. 346 00:21:22,667 --> 00:21:25,707 Uh... Ooh, look at the time. 347 00:21:30,333 --> 00:21:33,423 How low can I go? 348 00:21:40,083 --> 00:21:42,963 Everyone! Watch me slide down that pointy thing. 349 00:21:46,125 --> 00:21:47,125 And away! 350 00:21:49,417 --> 00:21:51,247 Whoo! 351 00:22:02,542 --> 00:22:06,962 This one goes here. Green in the thing. Okay, sweet. Good to go. 352 00:22:07,042 --> 00:22:08,132 Selvig, thank you. 353 00:22:08,208 --> 00:22:11,328 Re-aligning the satellites, magnifying the signal. 354 00:22:13,458 --> 00:22:15,288 Heimdall! 355 00:22:17,333 --> 00:22:20,253 - It's not working. - Okay, okay. My turn. I got this. 356 00:22:20,333 --> 00:22:23,673 Would the owner of the navy blue Prius... 357 00:22:38,208 --> 00:22:41,708 Hi. So, uh, about Thor... 358 00:22:48,083 --> 00:22:51,043 Not cool. I actually felt that one. 359 00:22:56,833 --> 00:22:58,883 - We're in position. - Arm the nukes. 360 00:22:58,958 --> 00:23:00,998 What? But I thought she was the nuke. 361 00:23:01,083 --> 00:23:03,133 Just in case she gets distracted by a cat. 362 00:23:05,167 --> 00:23:09,957 Uh... Hello, Mrs. Odinwife? 363 00:23:10,667 --> 00:23:12,417 Uh, is that Chardonnay? 364 00:23:12,500 --> 00:23:15,290 A varietal, yes. Can I help you? 365 00:23:15,375 --> 00:23:18,035 Why do you insist on crushing my mellow? 366 00:23:18,125 --> 00:23:20,535 Huh? Loosen up. Have fun. Smile a little. 367 00:23:21,792 --> 00:23:23,212 Ready to fire on your command. 368 00:23:23,292 --> 00:23:25,172 Fire in five... 369 00:23:25,250 --> 00:23:28,580 I gave you a warning. Hell, I gave you a warning punch. 370 00:23:28,667 --> 00:23:31,327 - Four. - It's Thor. He's in trouble. 371 00:23:33,333 --> 00:23:35,083 - Three. - He's on Earth. 372 00:23:36,083 --> 00:23:37,633 Two. 373 00:23:38,958 --> 00:23:40,878 - What about Captain Marvel? - She'll be fine. 374 00:23:40,958 --> 00:23:42,458 One. 375 00:23:45,625 --> 00:23:50,665 Thor, Crown Prince of Asgard, only son of Odin, what are you doing? 376 00:23:50,750 --> 00:23:52,080 - Mother! - Mother? 377 00:23:52,167 --> 00:23:53,207 Mother? 378 00:23:53,292 --> 00:23:54,632 What are you doing here? 379 00:23:54,708 --> 00:23:57,628 You must be using a lot of dark magic just to check in on me. 380 00:23:57,708 --> 00:24:01,168 Ugh, I had a visitor. She's worried about you. 381 00:24:01,250 --> 00:24:03,630 Wha... Jane sold me out? 382 00:24:03,708 --> 00:24:05,538 She said you were on Midgard. 383 00:24:05,625 --> 00:24:07,325 Well, she is mistaken. 384 00:24:07,417 --> 00:24:10,247 I'm obviously in my room, studying. 385 00:24:13,792 --> 00:24:17,382 Do not tell falsehoods to your mother. 386 00:24:17,458 --> 00:24:21,578 Oh, you mean Earth. Sorry, I misunderstood. 387 00:24:21,667 --> 00:24:24,787 The locals call it that. Yes, right. Sorry. 388 00:24:24,875 --> 00:24:26,415 Confused there for a moment. 389 00:24:26,500 --> 00:24:30,920 Me and my study group came down here for a cultural exchange. 390 00:24:31,000 --> 00:24:33,380 "Cultural exchange." 391 00:24:33,458 --> 00:24:35,708 You know us. We're warriors for knowledge. 392 00:24:35,792 --> 00:24:39,422 Hmm. Really? Then this I have to see for myself. 393 00:24:39,500 --> 00:24:41,380 I'm cutting my trip short. 394 00:24:41,458 --> 00:24:42,748 You're coming here? 395 00:24:42,833 --> 00:24:48,463 And, my sweet son, I expect to see your full syllabus when I arrive. 396 00:24:49,833 --> 00:24:51,213 Now or never, Hill. 397 00:24:51,833 --> 00:24:53,463 Stand down. We're done here. 398 00:24:53,542 --> 00:24:56,172 We never get to fire the nukes. 399 00:24:56,250 --> 00:24:57,960 I almost feel bad for you, Blondie. 400 00:24:58,042 --> 00:25:00,962 Please, you must help me. My mother is coming. 401 00:25:01,042 --> 00:25:04,712 My suggestion? Start in the corners, clean your way outward. 402 00:25:07,083 --> 00:25:08,173 Corners, corners... 403 00:25:08,250 --> 00:25:10,290 But it's a sphere. 404 00:25:11,250 --> 00:25:15,880 Ugh. Excuse me, ladies. I'm sorry, but I must leave early. Again. 405 00:25:17,583 --> 00:25:19,963 Loki, my brother. I require your assistance. 406 00:25:20,042 --> 00:25:22,292 Ah, one step ahead of you, Tiny Thunder. 407 00:25:22,375 --> 00:25:25,705 My bro's trying this thing in St. Louis. Saint... Is it "Louie"? 408 00:25:25,792 --> 00:25:27,382 Anyway, we're about to make 409 00:25:27,458 --> 00:25:29,918 this universe's greatest slingshot. 410 00:25:30,000 --> 00:25:32,040 Try to enjoy the rest of your time here. 411 00:25:32,125 --> 00:25:34,705 See you in another thousand years. Heimdall. 412 00:25:36,250 --> 00:25:40,210 No more slingshots. No more destruction. We need to clean this mess up and go home. 413 00:25:42,167 --> 00:25:43,667 Ugh! Now! 414 00:25:44,833 --> 00:25:47,963 Ha! Nice one. Almost fell for it. 415 00:25:48,042 --> 00:25:50,882 I'm not joking. My mother is coming. 416 00:25:57,125 --> 00:25:58,125 Hmm. 417 00:25:58,208 --> 00:25:59,708 But she's not my mother. 418 00:25:59,792 --> 00:26:02,292 You know, I'm your brother from another mother, remember? 419 00:26:02,375 --> 00:26:04,825 Come on, Ice Bros, let's go. 420 00:26:04,917 --> 00:26:06,747 Wait. You can't leave. Look at this place. 421 00:26:06,833 --> 00:26:09,333 We have a duty to this planet. You need to clean it up. 422 00:26:09,417 --> 00:26:12,127 "Duty, clean"? Ugh, you sound like Odin. 423 00:26:12,208 --> 00:26:13,288 What? 424 00:26:13,375 --> 00:26:14,705 Ice Men, let's bounce. 425 00:26:18,375 --> 00:26:20,125 All right, listen, party's over. 426 00:26:20,208 --> 00:26:23,208 You don't have to go home, but you can't stay. 427 00:26:23,292 --> 00:26:25,172 Wait, where you going? Come back. 428 00:26:25,250 --> 00:26:26,380 No, no, no, no, no. 429 00:26:26,458 --> 00:26:29,458 You do have to stay here, and we need to clean up. 430 00:26:29,542 --> 00:26:31,752 Look who's pooping the party now. 431 00:26:31,833 --> 00:26:34,383 It is you! You are pooping the party. 432 00:26:34,458 --> 00:26:35,828 Where you going? Come back! 433 00:26:35,917 --> 00:26:38,207 Let's go, Topaz. We shall ride like the wind. 434 00:26:38,292 --> 00:26:39,582 - Please! Wait. - Loser. 435 00:26:39,667 --> 00:26:41,287 And we're keeping the scoot-scoots. 436 00:26:41,375 --> 00:26:44,625 Guys, please. Help, I... You. How about you? 437 00:26:44,708 --> 00:26:47,958 Uh... I think I hear my dad calling. Good luck. 438 00:26:53,292 --> 00:26:57,542 People. Beings. Please, everyone, you must stay and help. 439 00:27:00,417 --> 00:27:02,957 Allfather, give me strength. 440 00:27:08,375 --> 00:27:10,325 You will listen to me. 441 00:27:12,292 --> 00:27:14,132 My mother is coming. 442 00:27:14,208 --> 00:27:17,998 - Frigga? - And she is not happy. 443 00:27:18,083 --> 00:27:20,213 Like, at all. 444 00:27:20,292 --> 00:27:21,582 She's really mad. 445 00:27:38,125 --> 00:27:39,205 Yeah, baby. 446 00:28:02,167 --> 00:28:03,167 Thor. 447 00:28:05,250 --> 00:28:09,080 Oh, hello, Mother. Good to see you. Welcome to our study group. 448 00:28:09,167 --> 00:28:10,997 Uh... 449 00:28:11,083 --> 00:28:13,003 Everyone say hello to Mother. 450 00:28:13,083 --> 00:28:14,713 Hello, Mother Frigga. 451 00:28:14,792 --> 00:28:17,502 And to end our studies, what do we always say, class? 452 00:28:17,583 --> 00:28:19,503 Learning is magic. 453 00:28:20,792 --> 00:28:24,382 See? I told you I was on an educational and cultural exchange. 454 00:28:24,458 --> 00:28:27,538 Did you know that Midgard is the birthplace of the Snuggie? 455 00:28:29,875 --> 00:28:32,075 Mother, you doubt? 456 00:28:34,125 --> 00:28:36,375 But look at all this learning, huh? 457 00:28:43,625 --> 00:28:46,875 Thor, here's the information you requested on human civilizations. 458 00:28:46,958 --> 00:28:50,878 And I loaded a few documentaries, PBS specials, NPR podcasts. 459 00:28:50,958 --> 00:28:52,628 I'll call you next week to discuss it. 460 00:28:52,708 --> 00:28:58,288 So tiny yet contains so, so much. Thank you. 461 00:28:58,375 --> 00:29:00,495 You must be Frigga. I'm Captain Marvel. 462 00:29:00,583 --> 00:29:05,293 I know who you are. Thank you for helping educate my son. 463 00:29:05,375 --> 00:29:06,995 - Let's go, darling. - Wait. 464 00:29:07,083 --> 00:29:09,173 Almost forgot. 465 00:29:12,292 --> 00:29:14,042 Uh... 466 00:29:14,125 --> 00:29:15,455 Mother, I can explain. 467 00:29:25,125 --> 00:29:26,785 - Hi. - Thanks. 468 00:29:26,875 --> 00:29:28,495 You called my mother on me. 469 00:29:28,583 --> 00:29:30,173 That wasn't a cool thing to do, 470 00:29:30,250 --> 00:29:33,080 but it was the right thing. So, thank you. 471 00:29:34,667 --> 00:29:35,917 You're welcome. 472 00:29:36,000 --> 00:29:38,420 I'll call you? Cools? 473 00:29:38,500 --> 00:29:40,460 No, it is not "cools." 474 00:29:40,542 --> 00:29:41,752 No? 475 00:29:41,833 --> 00:29:44,793 But I thought we had something. I really like you, Jane. 476 00:29:44,875 --> 00:29:47,955 And not just because you're a genius. You're also very attractive and... 477 00:29:48,542 --> 00:29:50,212 Well, then, ask me out on a date. 478 00:29:50,292 --> 00:29:51,712 Oh. 479 00:29:51,792 --> 00:29:55,632 Jane Foster, it would be my honor to take you on a date. 480 00:29:55,708 --> 00:30:00,788 Before you answer, let me say that I know a whole planet full of unicorns. 481 00:30:00,875 --> 00:30:02,535 Even the waiters are unicorns... 482 00:30:02,625 --> 00:30:05,415 - It's wonderful. - Sounds delightful. Pick me up at 8:00? 483 00:30:16,333 --> 00:30:19,753 A world restored, love blossoming. 484 00:30:19,833 --> 00:30:24,003 As children, both human and Asgardian, say, 485 00:30:24,083 --> 00:30:27,923 together, they lived happily ever after. 486 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 Wait, what? 487 00:30:30,083 --> 00:30:31,083 Huh? 488 00:30:35,375 --> 00:30:39,705 Oh, dear. Perhaps I spoke too soon. 36743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.