Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:02,688
I want to stay with you.
2
00:00:03,206 --> 00:00:06,623
I know. I want that too,
but it's not my decision.
3
00:00:06,688 --> 00:00:10,050
If we're looking at joint custody,
I'd like to know who you are.
4
00:00:10,629 --> 00:00:12,975
She lost her dad.
We were never being unkind,
5
00:00:13,076 --> 00:00:15,767
we just didn't want her going back
and forth between Amy and us.
6
00:00:15,821 --> 00:00:19,828
Tanker dead ahead. Go deep, go deep.
Go deep! Brace, brace, brace!
7
00:00:19,830 --> 00:00:21,590
How can you not hear a tanker?!
8
00:00:22,950 --> 00:00:25,148
Call Ship Control. Tell them
to bring the submarine to
9
00:00:25,150 --> 00:00:27,308
Emergency Stations
for an airborne hazard.
10
00:00:27,310 --> 00:00:29,468
We used to jimmy locks all the time
when I was a kid.
11
00:00:29,470 --> 00:00:30,708
That's been tampered with.
12
00:00:30,710 --> 00:00:31,748
Sabotage?
13
00:00:31,750 --> 00:00:33,108
So there's a pattern here.
14
00:00:33,110 --> 00:00:35,348
Burke gets killed,
the reactor gets scrammed,
15
00:00:35,350 --> 00:00:36,748
and then this device gets set off.
16
00:00:36,750 --> 00:00:39,228
That's three attempts to force
this submarine to surface.
17
00:00:39,230 --> 00:00:41,108
What's a fourth attempt
going to look like?
18
00:00:41,110 --> 00:00:44,748
Bleach is used for basic
decontamination of nerve agents.
19
00:00:44,750 --> 00:00:47,988
I'm pretty sure that hypochlorite
breaks it down and neutralises it.
20
00:00:47,990 --> 00:00:50,668
I've been making her life very
difficult over the past few days,
21
00:00:50,670 --> 00:00:52,668
and so if she's reacted badly
to that, then I take
22
00:00:52,670 --> 00:00:54,068
full responsibility.
23
00:00:54,070 --> 00:00:56,628
I've been having an affair with
another member of the crew.
24
00:00:56,630 --> 00:00:57,748
That's the last time.
25
00:00:57,750 --> 00:01:00,308
Jackie's son was in prison
in Indonesia, on drugs charges,
26
00:01:00,310 --> 00:01:01,708
but he'd recently been released,
27
00:01:01,710 --> 00:01:04,188
so it's possible she could've
done some kind of deal.
28
00:01:04,190 --> 00:01:05,668
A deal with who? Russia?
29
00:01:05,670 --> 00:01:07,228
We have to repair the comms wire.
30
00:01:07,230 --> 00:01:09,068
Till then
we won't receive any messages.
31
00:01:09,070 --> 00:01:11,388
Get it fixed.
Till then we're on our own.
32
00:01:11,390 --> 00:01:13,428
We should assume this is
a nation-state attack.
33
00:01:13,430 --> 00:01:16,548
Our enemy has succeeded in knocking
out Britain's nuclear deterrent.
34
00:01:16,550 --> 00:01:19,108
The Russian navy have put
multiple vessels
35
00:01:19,110 --> 00:01:20,548
right across the patrol area.
36
00:01:20,550 --> 00:01:21,988
It looks like they're hunting Vigil.
37
00:01:21,990 --> 00:01:24,468
The Russians have got
a naval spy in Dunloch.
38
00:01:24,470 --> 00:01:27,148
Can you imagine the deterrent
surviving that sort of scandal?
39
00:01:27,150 --> 00:01:29,228
They'll never be able to claim
it's safe again.
40
00:01:29,230 --> 00:01:30,468
And you've got proof of this?
41
00:01:30,470 --> 00:01:31,548
Photographic evidence.
42
00:01:31,550 --> 00:01:33,188
He's a Russian intelligence officer.
43
00:01:33,190 --> 00:01:35,348
Oakley didn't take the photo.
Jade did.
44
00:01:35,350 --> 00:01:37,588
It's the reason
why she was murdered.
45
00:01:37,590 --> 00:01:39,988
We believe that that other man
is right now on Vigil
46
00:01:39,990 --> 00:01:41,668
involved in a plot to sabotage it.
47
00:01:41,670 --> 00:01:43,028
Where is Ben Oakley?
48
00:01:43,030 --> 00:01:44,388
At the Chinese consulate.
49
00:01:44,390 --> 00:01:45,988
Mark's dropping him off there now.
50
00:01:45,990 --> 00:01:47,748
It's not Russia, it's the Chinese.
51
00:01:47,750 --> 00:01:49,908
What if they weren't on the boat
in the first place?
52
00:01:49,910 --> 00:01:52,188
What if it was Jackie's job
to kill Burke,
53
00:01:52,190 --> 00:01:54,068
so they could fly
his replacement out?
54
00:01:54,070 --> 00:01:55,268
Do you mean Doward?
55
00:01:55,270 --> 00:01:56,310
Ugh...
56
00:01:57,430 --> 00:01:59,308
He's been exposed.
57
00:01:59,310 --> 00:02:00,628
Ah...
58
00:02:00,630 --> 00:02:03,670
SHE SCREAMS
59
00:02:10,910 --> 00:02:12,428
Doward,
60
00:02:12,430 --> 00:02:14,628
is the device gone?
61
00:02:14,630 --> 00:02:16,028
Aye, sir.
62
00:02:16,030 --> 00:02:17,428
Where's DCI Silva?
63
00:02:17,430 --> 00:02:18,908
She's gone to shower.
64
00:02:18,910 --> 00:02:21,070
PANICKED GROANING
65
00:02:22,030 --> 00:02:23,948
And what about her suit -
where's that?
66
00:02:23,950 --> 00:02:25,068
I'm getting rid of it.
67
00:02:25,070 --> 00:02:27,030
No, no, don't do that. I need it.
68
00:02:28,270 --> 00:02:29,590
OK.
69
00:02:31,630 --> 00:02:34,910
SHE GASPS
70
00:02:37,550 --> 00:02:38,668
OK.
71
00:02:38,670 --> 00:02:39,788
OK, good job.
72
00:02:39,790 --> 00:02:42,028
Get Walsh to wash you down.
I can stay if I'm needed, sir.
73
00:02:42,030 --> 00:02:44,788
No, no, no. It's fine. Get washed
down and get out of here.
74
00:02:44,790 --> 00:02:46,108
Come on, arms up.
75
00:02:46,110 --> 00:02:47,990
Might sting a wee bit.
76
00:02:52,590 --> 00:02:52,588
BANGING
77
00:02:52,590 --> 00:02:55,388
Oh, my God, help!
78
00:02:55,390 --> 00:02:57,390
Help, please!
79
00:02:59,470 --> 00:03:00,908
I'll clean up here.
80
00:03:00,910 --> 00:03:04,068
You go get a hazmat suit and
go and fix our comms wire.
81
00:03:04,070 --> 00:03:05,828
Thank you, sir.
82
00:03:05,830 --> 00:03:06,948
I won't let you down.
83
00:03:06,950 --> 00:03:08,668
Yeah, I don't doubt it.
84
00:03:08,670 --> 00:03:10,548
Best man for the job.
85
00:03:10,550 --> 00:03:11,630
Go on, then.
86
00:03:16,270 --> 00:03:18,230
Help! Ah, ah...
87
00:03:19,470 --> 00:03:22,270
Aargh! Help!
88
00:03:25,390 --> 00:03:27,150
Help!
89
00:03:28,710 --> 00:03:30,430
HELP!
90
00:03:35,310 --> 00:03:38,788
{\an8}MUSIC: Fuel To Fire
by Agnes Obel
91
00:03:38,790 --> 00:03:40,708
# Do you want me on your mind?
92
00:03:40,710 --> 00:03:45,510
# Or do you want me to go on?
93
00:03:48,910 --> 00:03:54,908
# I might be yours
as sure as I can say
94
00:03:54,910 --> 00:03:58,750
# Be gone be faraway
95
00:04:01,670 --> 00:04:06,870
# Ooh, ooh, ooh-ooh
96
00:04:09,790 --> 00:04:15,230
# Ooh, ooh, ooh-ooh ooh. #
97
00:04:24,790 --> 00:04:26,748
RAPID BEEPING
98
00:04:26,750 --> 00:04:28,788
Sir, they're using sonobuoys
to find us.
99
00:04:28,790 --> 00:04:30,668
More and more are being laid
all the time,
100
00:04:30,670 --> 00:04:32,670
both in front of us and behind us.
101
00:04:34,910 --> 00:04:37,108
They've tried to disable us.
102
00:04:37,110 --> 00:04:39,588
Now they're hunting us.
103
00:04:39,590 --> 00:04:43,830
And we have no intel and no orders
until that comms wire is fixed.
104
00:05:05,310 --> 00:05:07,550
SHE POUNDS ON THE WALL
105
00:05:12,350 --> 00:05:14,750
SHE SHOUTS AND WAILS
106
00:05:26,750 --> 00:05:28,068
Where's DCI Silva?
107
00:05:28,070 --> 00:05:29,908
Er, she's getting cleaned-up.
108
00:05:29,910 --> 00:05:34,428
Sir, engineer's asking permission to
commence the decontamination?
109
00:05:34,430 --> 00:05:36,150
Tell them to go ahead.
110
00:05:40,830 --> 00:05:44,870
Commencing bleach decontamination of
the missile compartment, all levels.
111
00:05:49,110 --> 00:05:50,908
There's no guarantee it'll work,
sir,
112
00:05:50,910 --> 00:05:52,748
so we'll need to limit access.
113
00:05:52,750 --> 00:05:56,508
EBS masks and a limited exposure
time for anyone who has to go in.
114
00:05:56,510 --> 00:05:59,228
Yes, sir. The coxswain requires
specialist treatment.
115
00:05:59,230 --> 00:06:00,710
He's deteriorating.
116
00:06:07,950 --> 00:06:10,228
Look at those screens.
117
00:06:10,230 --> 00:06:14,228
We still can't send or receive
messages, but even if we could,
118
00:06:14,230 --> 00:06:16,708
we can't signal for
a Casualty Evacuation.
119
00:06:16,710 --> 00:06:20,708
Not until we have a handle on
the tactical situation.
120
00:06:20,710 --> 00:06:23,548
If we don't get him
the drugs he needs,
121
00:06:23,550 --> 00:06:25,350
I don't think he'll survive.
122
00:06:27,150 --> 00:06:28,510
Understood.
123
00:06:29,750 --> 00:06:31,310
I'm sorry.
124
00:06:48,030 --> 00:06:50,230
MACHINE BEEPS
125
00:07:19,510 --> 00:07:20,988
What are you doing?
126
00:07:20,990 --> 00:07:23,148
It sounded like he was choking.
Out, out!
127
00:07:23,150 --> 00:07:24,588
It's all right.
128
00:07:24,590 --> 00:07:25,868
I've got you.
129
00:07:25,870 --> 00:07:26,990
OK...
130
00:07:30,870 --> 00:07:33,828
Sir, my eyes were playing up
and so I came to get checked.
131
00:07:33,830 --> 00:07:36,188
Right. Well, there's obviously
nothing we can do now,
132
00:07:36,190 --> 00:07:38,468
so get back on watch
and do the best you can.
133
00:07:38,470 --> 00:07:39,828
Aye, sir.
134
00:07:39,830 --> 00:07:41,190
That's it, nice and easy.
135
00:08:15,430 --> 00:08:17,270
ENGINE STARTS
136
00:08:41,110 --> 00:08:42,830
POLICE SIREN
137
00:08:47,350 --> 00:08:50,908
Ben Oakley, I'm arresting you
on suspicion of conspiracy
138
00:08:50,910 --> 00:08:52,788
to murder Jade Antoniak.
139
00:08:52,790 --> 00:08:54,308
You are not obliged to say anything,
140
00:08:54,310 --> 00:08:57,508
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
141
00:08:57,510 --> 00:08:58,910
Do you understand?
142
00:09:03,070 --> 00:09:06,828
This is you with the GRU officer
143
00:09:06,830 --> 00:09:09,030
known as Peter Ingles.
144
00:09:09,990 --> 00:09:12,268
I don't deny knowing him.
145
00:09:12,270 --> 00:09:14,868
What was your relationship with him?
146
00:09:14,870 --> 00:09:18,748
I'll talk to anyone
who's opposed to nuclear weapons.
147
00:09:18,750 --> 00:09:22,828
He said he wanted Russia
to de-militarise.
148
00:09:22,830 --> 00:09:26,108
Russia can't do that
unless we let go of Trident.
149
00:09:26,110 --> 00:09:29,668
He helped out with some things
that were useful to our operations.
150
00:09:29,670 --> 00:09:32,028
I suggested a few people
he could talk to.
151
00:09:32,030 --> 00:09:33,828
That is it.
152
00:09:33,830 --> 00:09:36,588
You have a photo
on your phone of Ingles
153
00:09:36,590 --> 00:09:38,708
and a member of the Royal Navy.
154
00:09:38,710 --> 00:09:41,468
I'd like you to give us your PIN
so that we can take a look at it.
155
00:09:41,470 --> 00:09:44,668
You've arrested me for something
I didn't do.
156
00:09:44,670 --> 00:09:47,030
And that picture is
private property.
157
00:09:49,510 --> 00:09:51,668
When did you take this photo?
158
00:09:51,670 --> 00:09:53,308
A while ago.
159
00:09:53,310 --> 00:09:54,428
Weeks ago.
160
00:09:54,430 --> 00:09:55,790
Weeks ago? That is odd.
161
00:09:57,750 --> 00:10:01,910
Because this is Jade taking
that exact photograph.
162
00:10:03,910 --> 00:10:07,788
You took a copy of that photo
and then deleted it from her laptop.
163
00:10:07,790 --> 00:10:10,468
Digital forensics are working
on that laptop right now
164
00:10:10,470 --> 00:10:12,628
and they'll be able to
get your phone open.
165
00:10:12,630 --> 00:10:14,188
I need to see that photo you stole.
166
00:10:14,190 --> 00:10:15,388
Now.
167
00:10:15,390 --> 00:10:18,788
I need to be clear with you
about...what happened.
168
00:10:18,790 --> 00:10:20,790
What is your PIN?
169
00:10:27,830 --> 00:10:29,470
4547.
170
00:10:42,550 --> 00:10:44,428
Oh, my God.
171
00:10:44,430 --> 00:10:45,708
SHE DIALS NUMBER
172
00:10:45,710 --> 00:10:47,388
RINGING TONE
173
00:10:47,390 --> 00:10:48,548
Branning.
174
00:10:48,550 --> 00:10:49,908
It's Burke's replacement,
175
00:10:49,910 --> 00:10:51,348
the guy who flew out with Amy.
176
00:10:51,350 --> 00:10:53,588
He's the one who's been
working with Ingles.
177
00:10:53,590 --> 00:10:54,988
KNOCK AT DOOR
178
00:10:54,990 --> 00:10:56,988
Sir?
179
00:10:56,990 --> 00:10:59,628
The police have a name
for the Russian operative.
180
00:10:59,630 --> 00:11:02,070
It's the sonar operator,
Matthew Doward.
181
00:11:29,350 --> 00:11:31,150
SHE GROANS
182
00:11:38,510 --> 00:11:39,950
I love you.
183
00:11:46,910 --> 00:11:48,990
I'm going be with you...
184
00:11:50,430 --> 00:11:52,390
..for the whole of your life.
185
00:11:55,230 --> 00:11:58,230
LABOURED BREATHING
186
00:12:02,430 --> 00:12:04,310
I... Mm-hm.
187
00:12:14,190 --> 00:12:15,830
You can't even say it, can you?
188
00:12:30,790 --> 00:12:32,388
Oh...
189
00:12:32,390 --> 00:12:33,430
SHE SOBS
190
00:12:35,390 --> 00:12:37,510
SHE BANGS ON THE WALL
191
00:12:46,830 --> 00:12:48,428
Come on.
192
00:12:48,430 --> 00:12:49,830
SHE CONTINUES BANGING
193
00:12:56,910 --> 00:12:58,470
Sir?
194
00:12:59,990 --> 00:13:01,988
I'm picking up banging in the boat.
195
00:13:01,990 --> 00:13:03,150
Banging?
196
00:13:04,710 --> 00:13:06,630
BANGING
197
00:13:08,230 --> 00:13:09,590
What is...?
198
00:13:11,270 --> 00:13:12,668
Well, that's Morse code.
199
00:13:12,670 --> 00:13:15,390
Where's it coming from?
Somewhere near the bow.
200
00:13:20,310 --> 00:13:22,628
Hey, come on...
201
00:13:22,630 --> 00:13:24,830
Oh, fucking come on!
202
00:13:28,310 --> 00:13:29,508
I can't make it out.
203
00:13:29,510 --> 00:13:31,868
You said it's coming from the bow.
Can you narrow it down?
204
00:13:31,870 --> 00:13:33,788
It's marking stronger
in the lower decks, sir.
205
00:13:33,790 --> 00:13:35,270
Maybe the fore-ends.
206
00:13:37,230 --> 00:13:38,950
All right. I'll go check.
207
00:13:41,990 --> 00:13:43,548
What was that?
208
00:13:43,550 --> 00:13:45,150
Banging.
209
00:13:52,110 --> 00:13:54,268
Sir, may I go off watch?
210
00:13:54,270 --> 00:13:55,948
I'm really not feeling good.
211
00:13:55,950 --> 00:13:58,108
You'll have to wait
until your shift's over.
212
00:13:58,110 --> 00:13:59,308
I'm going to be sick.
213
00:13:59,310 --> 00:14:00,830
OK, Christ... Get out of here.
214
00:14:51,230 --> 00:14:52,870
HE GRUNTS
215
00:14:56,630 --> 00:14:59,188
ALARM
Sir, the ballast hull valve's open.
216
00:14:59,190 --> 00:15:01,508
High level bilge warnings
from AMS 1, sir..
217
00:15:01,510 --> 00:15:03,388
Ballast hull valve AMS 1 open.
218
00:15:03,390 --> 00:15:04,868
Ship Control, emergency stations.
219
00:15:04,870 --> 00:15:07,428
That's more than a tonne of water
a second coming onto the boat.
220
00:15:07,430 --> 00:15:09,028
How does that end up open?
221
00:15:09,030 --> 00:15:11,068
It's sabotage.
222
00:15:11,070 --> 00:15:12,908
Put guards on all essential systems.
223
00:15:12,910 --> 00:15:14,070
Aye, sir.
224
00:15:15,430 --> 00:15:17,350
SHIP CONTROL: Shut bulkhead doors.
225
00:15:18,510 --> 00:15:20,908
Emergency stations,
emergency stations...
226
00:15:20,910 --> 00:15:23,588
Ballast hull valve open AMS 1.
227
00:15:23,590 --> 00:15:25,028
Make the battle short.
228
00:15:25,030 --> 00:15:26,990
Shut bulkhead doors.
229
00:15:28,550 --> 00:15:32,308
117 bulkhead door shut and locked.
230
00:15:32,310 --> 00:15:33,708
Bulkhead shutdown.
231
00:15:33,710 --> 00:15:35,388
117 bulkhead door shut and locked.
232
00:15:35,390 --> 00:15:37,188
117 bulkhead shutdown.
233
00:15:37,190 --> 00:15:39,390
ALARM BLARES
234
00:15:42,790 --> 00:15:44,390
BANGING
235
00:16:01,590 --> 00:16:03,270
Shit!
236
00:16:05,430 --> 00:16:06,590
No...
237
00:16:11,070 --> 00:16:12,830
Ah... It won't go.
238
00:16:13,830 --> 00:16:15,828
Shit!
239
00:16:15,830 --> 00:16:17,310
Go, go.
240
00:16:19,470 --> 00:16:21,668
Yeah, the ballast hull valve's
been fouled.
241
00:16:21,670 --> 00:16:24,188
Come on! We can't shut it.
242
00:16:24,190 --> 00:16:26,468
No, no, the tank top's off.
243
00:16:26,470 --> 00:16:28,348
It's buggered!
244
00:16:28,350 --> 00:16:30,590
We can't stop the water
flooding the tanks.
245
00:16:34,190 --> 00:16:37,028
This is Commander Fleming
on board HMS Archer.
246
00:16:37,030 --> 00:16:39,628
We've picked up a sound that
may be Vigil in distress.
247
00:16:39,630 --> 00:16:41,908
We have the file ready, sir.
248
00:16:41,910 --> 00:16:44,270
RUSHING WATER
249
00:16:50,590 --> 00:16:51,988
What is that?
250
00:16:51,990 --> 00:16:53,188
It's still being analysed,
251
00:16:53,190 --> 00:16:55,708
but it's below the surface
and it's ongoing.
252
00:16:55,710 --> 00:16:58,988
Five Russian ships have changed
course towards that sound.
253
00:16:58,990 --> 00:17:02,828
If they maintain course,
they'll converge around here.
254
00:17:02,830 --> 00:17:05,588
Carry on.
What else have we got in the area?
255
00:17:05,590 --> 00:17:07,470
The Russians are a lot closer.
256
00:17:08,510 --> 00:17:11,590
Our nearest Type 23 is
30 minutes behind.
257
00:17:13,110 --> 00:17:14,588
What's this?
258
00:17:14,590 --> 00:17:16,510
That's the USS Delaware.
259
00:17:18,590 --> 00:17:21,388
This is an attack on us,
and as our long-standing ally
260
00:17:21,390 --> 00:17:23,748
and under the terms of
the NATO agreement,
261
00:17:23,750 --> 00:17:25,548
I'm requesting your assistance.
262
00:17:25,550 --> 00:17:26,988
To do what?
263
00:17:26,990 --> 00:17:28,828
Delaware's in the area.
264
00:17:28,830 --> 00:17:32,428
Flood them with active sonar
and open the bow-caps.
265
00:17:32,430 --> 00:17:36,028
And how do you think they'll respond
to the Delaware getting ready
266
00:17:36,030 --> 00:17:37,670
to fire torpedoes?
267
00:17:38,910 --> 00:17:41,390
I'm hoping
they'll shit their uniforms.
268
00:17:42,670 --> 00:17:44,348
They believe they're unopposed.
269
00:17:44,350 --> 00:17:47,668
It's our job to change
that perception.
270
00:17:47,670 --> 00:17:49,108
I'll talk to my people.
271
00:17:49,110 --> 00:17:50,270
Thank you.
272
00:17:56,710 --> 00:17:59,468
ALARM BLARES
Sir, we're getting really heavy.
273
00:17:59,470 --> 00:18:00,948
What's our depth now?
274
00:18:00,950 --> 00:18:04,228
200 metres. That's the weight of
the water we're taking on.
275
00:18:04,230 --> 00:18:05,708
Hadlow, what are we looking at?
276
00:18:05,710 --> 00:18:07,588
Valve fully open at 200m depth,
277
00:18:07,590 --> 00:18:09,828
so the water pressure's
about 20 bar.
278
00:18:09,830 --> 00:18:11,468
Unlock the emergency blows.
279
00:18:11,470 --> 00:18:14,788
Sir, I think we've got less
than ten minutes.
280
00:18:14,790 --> 00:18:17,388
After that we'll be too heavy to get
back up, no matter what we do.
281
00:18:17,390 --> 00:18:18,830
Understood.
282
00:18:41,270 --> 00:18:42,508
You're not listening to me!
283
00:18:42,510 --> 00:18:44,548
I loved you.
And I wanted to know you,
284
00:18:44,550 --> 00:18:46,470
and you don't even like that
about me.
285
00:18:48,830 --> 00:18:50,390
Kirsten...
286
00:18:54,390 --> 00:18:55,950
I'm sorry.
287
00:19:09,390 --> 00:19:10,910
Don't go.
288
00:19:44,670 --> 00:19:47,508
FOOTSTEPS
289
00:19:47,510 --> 00:19:49,110
DOOR OPENS
290
00:19:52,390 --> 00:19:53,910
Christ!
291
00:19:56,830 --> 00:19:58,590
HE GROANS
292
00:20:01,590 --> 00:20:02,790
Oh...
293
00:20:04,190 --> 00:20:05,988
SHE RETCHES
294
00:20:05,990 --> 00:20:07,190
OK.
295
00:20:15,390 --> 00:20:17,868
OK, come on.
296
00:20:17,870 --> 00:20:19,668
Doward...
297
00:20:19,670 --> 00:20:21,350
He's the reason Burke was killed.
298
00:20:22,510 --> 00:20:23,950
To get Doward on the boat.
299
00:20:25,470 --> 00:20:26,788
Christ...
300
00:20:26,790 --> 00:20:28,148
Where's Glover?
301
00:20:28,150 --> 00:20:29,588
He's unconscious.
302
00:20:29,590 --> 00:20:31,790
Can you stand up? Stand up.
303
00:20:36,070 --> 00:20:37,828
Doward will go after him.
304
00:20:37,830 --> 00:20:39,990
Y-you need to tell them,
you need to tell them.
305
00:20:41,590 --> 00:20:44,108
Ship Control, this is Pre...
306
00:20:44,110 --> 00:20:45,828
Their fucking line's dead.
307
00:20:45,830 --> 00:20:48,268
Right, come on. We have to go
through the missile deck.
308
00:20:48,270 --> 00:20:49,548
Come on. On me.
309
00:20:49,550 --> 00:20:50,748
Let's go.
310
00:20:50,750 --> 00:20:52,988
Come on. Let's keep going.
Let's keep going.
311
00:20:52,990 --> 00:20:54,190
Come on.
312
00:20:57,150 --> 00:20:59,470
This area's out of bounds, sir.
You know that.
313
00:21:03,190 --> 00:21:04,828
Doward, I've already reported you.
314
00:21:04,830 --> 00:21:07,588
No, you haven't. I cut the wiring.
315
00:21:07,590 --> 00:21:09,148
What's the point?
316
00:21:09,150 --> 00:21:11,268
You've sunk the boat.
You've killed us all.
317
00:21:11,270 --> 00:21:15,388
Newsome's going to surface this boat
and we're all going to evacuate.
318
00:21:15,390 --> 00:21:18,468
Well, some of us are.
319
00:21:18,470 --> 00:21:21,308
I need you to run now.
You've got to tell them.
320
00:21:21,310 --> 00:21:23,028
PRENTICE GROANS
321
00:21:23,030 --> 00:21:24,870
Fucking...!
322
00:21:31,510 --> 00:21:34,190
Run! Run now!
323
00:21:36,750 --> 00:21:39,230
GRUNTING
324
00:21:51,630 --> 00:21:53,468
Go!
325
00:21:53,470 --> 00:21:55,910
PRENTICE GRIMACES
326
00:21:59,590 --> 00:22:02,110
PRENTICE GASPS
327
00:22:05,710 --> 00:22:08,390
SHE PANTS
328
00:22:59,830 --> 00:23:02,028
Where is the XO?
329
00:23:02,030 --> 00:23:05,110
Depth? 350 metres.
330
00:23:07,750 --> 00:23:09,548
What if we run the hover?
331
00:23:09,550 --> 00:23:12,668
If we can get it online, it'll help
pump out water, slow our descent?
332
00:23:12,670 --> 00:23:15,348
It's not designed for
anything deeper than 150 metres.
333
00:23:15,350 --> 00:23:17,828
I know, but we do not have
another option.
334
00:23:17,830 --> 00:23:19,788
We are taking on water
in tonnes per second
335
00:23:19,790 --> 00:23:24,308
and pumping it out at tonnes per
minute. We're going to the bottom.
336
00:23:24,310 --> 00:23:26,310
Anderton, initiate the hover.
337
00:23:28,630 --> 00:23:30,230
Hover initiated, sir.
338
00:23:37,790 --> 00:23:40,470
RAPID BEEPING
339
00:23:51,110 --> 00:23:53,790
DOWARD BREATHES HEAVILY
340
00:23:55,510 --> 00:23:57,630
SHE PANTS
341
00:24:02,910 --> 00:24:05,070
RAGGED BREATHING
342
00:24:24,030 --> 00:24:26,908
You can't hide in here forever.
343
00:24:26,910 --> 00:24:28,630
That bleach will burn your lungs.
344
00:24:43,270 --> 00:24:46,070
SHE STIFLES COUGH
345
00:24:53,790 --> 00:24:56,908
We need to get the spanner
out of that valve!
346
00:24:56,910 --> 00:24:58,830
The bastard's stuck hard!
347
00:24:59,870 --> 00:25:02,908
Ah, open the valve! Full open.
348
00:25:02,910 --> 00:25:05,388
Are you fucking mad?!
Come on, we need to get it loose!
349
00:25:05,390 --> 00:25:07,428
If it gets stuck open,
we'll sink this boat!
350
00:25:07,430 --> 00:25:09,670
Open that fucking valve!
351
00:25:10,750 --> 00:25:13,390
HE GROANS
352
00:25:30,750 --> 00:25:32,428
Ship Control.
353
00:25:32,430 --> 00:25:34,868
Ship Control, Walsh here.
354
00:25:34,870 --> 00:25:37,628
Yeah, yeah, comms wire streaming.
Reception starting to come in.
355
00:25:37,630 --> 00:25:38,790
Roger.
356
00:25:39,950 --> 00:25:41,788
The forward bilge tanks
are nearly full.
357
00:25:41,790 --> 00:25:43,948
I need to get that hull valve shut.
358
00:25:43,950 --> 00:25:46,828
Sir, communications fully restored!
359
00:25:46,830 --> 00:25:49,428
We're to contact base immediately,
sir. They advise caution -
360
00:25:49,430 --> 00:25:51,548
a lot of Russian units
closing in on our position.
361
00:25:51,550 --> 00:25:53,068
We can't bloody get back up!
362
00:25:53,070 --> 00:25:55,870
Sir, they're saying
Doward is a Russian spy.
363
00:26:03,590 --> 00:26:05,428
Attention, all stations.
364
00:26:05,430 --> 00:26:08,548
Sonar operator Matthew Doward
is a traitor.
365
00:26:08,550 --> 00:26:10,548
He has sabotaged Vigil.
366
00:26:10,550 --> 00:26:13,590
Apprehend him if you can.
Kill him if you can't. But find him.
367
00:26:23,350 --> 00:26:25,470
LOUD FOOTSTEPS
368
00:26:47,790 --> 00:26:49,268
SHE GRUNTS
369
00:26:49,270 --> 00:26:51,750
LOUD BANGING ON DOOR
370
00:27:14,550 --> 00:27:16,990
HE GRUNTS, SHE WHIMPERS
371
00:27:28,110 --> 00:27:30,310
DOOR OPENS
372
00:27:32,870 --> 00:27:36,548
Everyone knows what you've done.
Leave her alone!
373
00:27:36,550 --> 00:27:38,670
Shut up. I'll slit her throat.
374
00:27:41,310 --> 00:27:43,388
I'll kill you for this.
375
00:27:43,390 --> 00:27:45,390
Control room, now.
376
00:27:46,910 --> 00:27:48,550
Move now!
377
00:27:58,390 --> 00:28:01,788
Fucking come on!
It's coming, it's coming.
378
00:28:01,790 --> 00:28:04,428
Yeah, got it! The valve, shut it!
379
00:28:04,430 --> 00:28:06,670
HE GROANS
380
00:28:09,070 --> 00:28:10,150
Come on!
381
00:28:16,910 --> 00:28:16,908
Get in!
382
00:28:16,910 --> 00:28:20,030
THEY LAUGH
383
00:28:23,710 --> 00:28:26,428
Sir, ballast hull valve is shut.
384
00:28:26,430 --> 00:28:29,268
Sir, we're still dropping.
The hover won't take much more.
385
00:28:29,270 --> 00:28:30,628
They can't cool it fast enough.
386
00:28:30,630 --> 00:28:34,228
We have to give it more time
to pump more water out.
387
00:28:34,230 --> 00:28:37,548
Full ahead. Then on my mark,
full rise on the fore planes,
388
00:28:37,550 --> 00:28:41,430
full rise on the after planes.
Wait for my mark. Full ahead, sir.
389
00:28:48,350 --> 00:28:49,390
Keep your distance.
390
00:28:51,390 --> 00:28:53,788
Sir, the hover motor is smoking.
Keep it running.
391
00:28:53,790 --> 00:28:56,508
Depth? 540 metres.
392
00:28:56,510 --> 00:28:58,748
Ten more metres
and we'll hit crush depth.
393
00:28:58,750 --> 00:29:00,428
DOWARD: Captain...
394
00:29:00,430 --> 00:29:02,628
..the chain of command is changing.
395
00:29:02,630 --> 00:29:05,868
I'm going to give you instructions,
and you're going to execute them
396
00:29:05,870 --> 00:29:08,868
without arguing, or I will slit
this woman's throat.
397
00:29:08,870 --> 00:29:11,028
You understand?
398
00:29:11,030 --> 00:29:12,428
We are going to surface
399
00:29:12,430 --> 00:29:15,948
and make contact with
one of the Russian vessels.
400
00:29:15,950 --> 00:29:18,508
Emergency surface
this submarine now.
401
00:29:18,510 --> 00:29:20,948
Is that an order?
Don't fuck around with me!
402
00:29:20,950 --> 00:29:24,550
Sir, we are still dropping.
545 metres.
403
00:29:26,910 --> 00:29:27,950
All right.
404
00:29:30,070 --> 00:29:32,990
Team, on my mark, execute my orders.
405
00:29:37,750 --> 00:29:38,790
Mark.
406
00:29:41,150 --> 00:29:43,750
SHE GROANS
407
00:29:52,790 --> 00:29:55,708
Ship Control, do not surface
the submarine.
408
00:29:55,710 --> 00:29:58,948
Come to periscope depth. I will not
give them the satisfaction.
409
00:29:58,950 --> 00:30:01,508
Matthew Doward, I'm arresting you
on suspicion of the murder
410
00:30:01,510 --> 00:30:04,428
of Lieutenant Commander Prentice.
You're not obliged to say anything,
411
00:30:04,430 --> 00:30:08,788
but anything you do say may be noted
and used in evidence.
412
00:30:08,790 --> 00:30:10,110
Do you understand?
413
00:30:23,230 --> 00:30:25,550
HELICOPTER WHIRS
414
00:30:26,750 --> 00:30:29,990
Plot their course
over the last hour.
415
00:30:39,590 --> 00:30:42,788
That's where the Delaware
opened her bow caps.
416
00:30:42,790 --> 00:30:45,028
And in response, all
the Russian units have dispersed
417
00:30:45,030 --> 00:30:46,670
from their original positions.
418
00:30:50,910 --> 00:30:53,348
Any more flooding noise? No, sir.
419
00:30:53,350 --> 00:30:54,710
Nothing more.
420
00:30:57,230 --> 00:30:59,028
Well done, everyone.
421
00:30:59,030 --> 00:31:00,670
Get this intel to Vigil.
422
00:31:02,430 --> 00:31:05,028
And if she signals home, I want her
100 miles from anyone
423
00:31:05,030 --> 00:31:06,070
when she does it.
424
00:31:10,310 --> 00:31:13,428
I didn't go through Jade's laptop.
425
00:31:13,430 --> 00:31:16,390
She came to me with the photo.
I recognised Peter.
426
00:31:17,630 --> 00:31:19,788
Did she say why she took it?
427
00:31:19,790 --> 00:31:22,468
Well, she'd seen him
around Dunloch before.
428
00:31:22,470 --> 00:31:23,948
She was convinced he was MI5
429
00:31:23,950 --> 00:31:26,988
and she wanted to make a big story
out of it in the press.
430
00:31:26,990 --> 00:31:29,948
So you told Peter about it
before she could?
431
00:31:29,950 --> 00:31:31,188
No, I...
432
00:31:31,190 --> 00:31:33,870
I told Peter to be more careful
in future, that's all.
433
00:31:35,150 --> 00:31:36,750
I thought that was the end of it.
434
00:31:37,990 --> 00:31:40,388
But then you arranged for them
to meet.
435
00:31:40,390 --> 00:31:41,950
He asked to meet her.
436
00:31:43,230 --> 00:31:45,708
He said he wanted to work with her
like we did,
437
00:31:45,710 --> 00:31:48,870
and that he could tell her
what really happened to Craig Burke.
438
00:31:50,910 --> 00:31:52,990
So what happened at this meeting?
439
00:32:00,030 --> 00:32:02,110
We met at the place
that was arranged.
440
00:32:04,510 --> 00:32:06,510
He was supposed to talk to her...
441
00:32:08,950 --> 00:32:11,348
..but he grabbed her,
442
00:32:11,350 --> 00:32:12,750
dragged her into the water.
443
00:32:14,590 --> 00:32:16,670
I didn't understand
what was happening.
444
00:32:18,590 --> 00:32:20,428
Then he started drowning her.
445
00:32:20,430 --> 00:32:22,148
I just...
446
00:32:22,150 --> 00:32:24,988
I had no idea he was going to do
anything like that.
447
00:32:24,990 --> 00:32:26,588
I ran over.
448
00:32:26,590 --> 00:32:28,630
I would have tried to stop him.
449
00:32:30,630 --> 00:32:31,870
But it was too late.
450
00:32:33,790 --> 00:32:35,990
Did you take her out of the water?
451
00:32:38,110 --> 00:32:39,830
Did you try mouth-to-mouth?
452
00:32:42,230 --> 00:32:43,590
Did you call an ambulance?
453
00:32:44,590 --> 00:32:45,630
I wanted to.
454
00:32:48,550 --> 00:32:50,750
He'd made it look like I was
his accomplice.
455
00:32:52,590 --> 00:32:53,990
You can see that, can't you?
456
00:32:55,470 --> 00:32:57,470
You could have talked to us.
457
00:32:58,510 --> 00:33:00,428
Jade wanted that photograph
out there,
458
00:33:00,430 --> 00:33:02,468
to get rid of the deterrent.
459
00:33:02,470 --> 00:33:04,708
You would have covered it up.
460
00:33:04,710 --> 00:33:07,508
I thought if I could at least do
that... You tried to claim asylum
461
00:33:07,510 --> 00:33:10,470
so that we wouldn't be able
to arrest you for Jade's murder.
462
00:33:12,350 --> 00:33:14,308
You just ran.
463
00:33:14,310 --> 00:33:15,988
So don't play the hero with me.
464
00:33:15,990 --> 00:33:18,148
I tried to do the right thing.
465
00:33:18,150 --> 00:33:19,590
She trusted you...
466
00:33:21,150 --> 00:33:24,308
..and then you sold her out to a man
who you knew to be a Russian spy,
467
00:33:24,310 --> 00:33:26,670
and then you helped them
cover up her murder.
468
00:33:29,630 --> 00:33:33,668
You're going to go to prison
for that for a long time.
469
00:33:33,670 --> 00:33:36,150
HE SIGHS
470
00:33:44,230 --> 00:33:45,830
Come on.
471
00:33:51,830 --> 00:33:54,190
Hey. Hey!
472
00:33:58,190 --> 00:33:59,990
Hey, it's all good.
473
00:34:01,230 --> 00:34:03,028
They arrested Doward.
474
00:34:03,030 --> 00:34:04,430
The boat's safe.
475
00:34:06,750 --> 00:34:07,990
You're going to be OK.
476
00:34:46,590 --> 00:34:48,590
ZIPPING
477
00:34:59,030 --> 00:35:00,910
If he hadn't have heard me
in there...
478
00:35:02,910 --> 00:35:03,950
..I'd have died.
479
00:35:07,350 --> 00:35:08,670
He did his job.
480
00:35:10,190 --> 00:35:11,310
He did it well.
481
00:35:13,310 --> 00:35:14,950
He'd have known that.
482
00:35:18,710 --> 00:35:20,190
What will your report cover?
483
00:35:23,070 --> 00:35:26,428
I'll report my findings
on Jackie, Burke and Doward.
484
00:35:26,430 --> 00:35:28,668
I'll give the Crown Office
the evidence they need
485
00:35:28,670 --> 00:35:29,910
to make their case.
486
00:35:31,470 --> 00:35:32,510
And that's it.
487
00:35:33,790 --> 00:35:36,950
Sir, five minutes
till the helicopter arrives.
488
00:35:53,590 --> 00:35:55,628
Sir, we've treated DCI Silva.
489
00:35:55,630 --> 00:35:58,108
And she'll be monitored
until she's released.
490
00:35:58,110 --> 00:36:00,428
We have stocked up on
atropine and pralidoxime
491
00:36:00,430 --> 00:36:02,468
in case anybody else gets exposed.
492
00:36:02,470 --> 00:36:04,748
Adams is stable,
not likely to get worse.
493
00:36:04,750 --> 00:36:07,748
And Hadlow, Walsh and Kierly, we've
treated for nerve agent exposure,
494
00:36:07,750 --> 00:36:10,228
but they're refusing medevac.
495
00:36:10,230 --> 00:36:12,628
But Vanquish takes over our patrol
in three days.
496
00:36:12,630 --> 00:36:17,428
We can run on a reduced crew.
Sir, with respect, I want to stay.
497
00:36:17,430 --> 00:36:19,110
Me too, sir.
498
00:36:20,710 --> 00:36:22,950
Me too. I'll see it through.
499
00:36:25,870 --> 00:36:28,308
Lieutenant Surgeon,
I shall defer to your judgment.
500
00:36:28,310 --> 00:36:31,108
Well, it's a risk,
but it's only a risk to them.
501
00:36:31,110 --> 00:36:32,510
Carry on, then.
502
00:36:46,990 --> 00:36:49,870
{\an8}Godspeed, my friend. I'll see you
when we get alongside.
503
00:36:51,150 --> 00:36:52,190
{\an8}Carry on.
504
00:37:29,270 --> 00:37:30,310
Thank you.
505
00:37:32,230 --> 00:37:34,910
I speak on behalf
of the entire ship's company.
506
00:37:37,390 --> 00:37:38,630
Good luck.
507
00:37:41,830 --> 00:37:44,190
HATCH OPENS
508
00:37:58,550 --> 00:38:00,588
ON RADIO: Suspect Matthew Doward
is detained
509
00:38:00,590 --> 00:38:03,028
and requires secure transportation.
510
00:38:03,030 --> 00:38:06,268
Warrant Officer Elliott Glover
needs urgent medical assistance
511
00:38:06,270 --> 00:38:08,268
for nerve gas inhalation.
512
00:38:08,270 --> 00:38:12,070
DCI Amy Silva to be taken
for precautionary assessment.
513
00:39:30,630 --> 00:39:32,830
PHONE RINGS IN BACKGROUND
514
00:40:01,470 --> 00:40:02,510
Welcome home.
515
00:40:05,030 --> 00:40:06,070
Thanks.
516
00:40:07,390 --> 00:40:11,948
Hey, welcome back! How are you?
517
00:40:11,950 --> 00:40:14,308
Good. Erm...
518
00:40:14,310 --> 00:40:16,268
I just want some answers.
519
00:40:16,270 --> 00:40:18,468
MI5 are in. They got your report.
520
00:40:18,470 --> 00:40:20,508
They're ready to have a crack
at Doward.
521
00:40:20,510 --> 00:40:22,388
Do you want to take a look?
Yeah, please.
522
00:40:22,390 --> 00:40:25,428
Maybe you should rest.
No, I really want to see this.
523
00:40:25,430 --> 00:40:26,910
Shall we go through?
524
00:40:28,510 --> 00:40:29,550
Yeah, sure.
525
00:40:33,190 --> 00:40:34,828
Matthew Doward, you are here
526
00:40:34,830 --> 00:40:39,268
because we want answers about the
actions you took on board HMS Vigil.
527
00:40:39,270 --> 00:40:43,988
We have more than enough evidence to
convict from DCI Silva's report...
528
00:40:43,990 --> 00:40:45,428
Are you all right?
529
00:40:45,430 --> 00:40:47,990
..but we'd like your account
of what happened.
530
00:40:50,790 --> 00:40:53,508
What do I get if I help you?
531
00:40:53,510 --> 00:40:55,028
We can talk to the judge
532
00:40:55,030 --> 00:40:58,150
and request a lighter sentence
for your co-operation.
533
00:40:59,550 --> 00:41:01,588
We can put you
somewhere comfortable,
534
00:41:01,590 --> 00:41:04,990
or we can put you in a cage
where you shit in a bucket.
535
00:41:07,750 --> 00:41:08,830
So...
536
00:41:11,070 --> 00:41:12,110
..Jackie Hamilton?
537
00:41:21,630 --> 00:41:23,468
I was told what Jackie
was going to do
538
00:41:23,470 --> 00:41:25,548
in exchange for them
getting her son out.
539
00:41:25,550 --> 00:41:27,388
And the reason that Burke was killed
540
00:41:27,390 --> 00:41:30,310
was because he had the same job
as you?
541
00:41:35,190 --> 00:41:40,230
There's a guy at the Peace Camp -
some old-school CND type.
542
00:41:41,310 --> 00:41:44,428
He told the Russians
to approach Burke.
543
00:41:44,430 --> 00:41:46,790
They went ahead, made an approach...
544
00:41:48,270 --> 00:41:49,310
..but Burke...
545
00:41:51,390 --> 00:41:52,710
..turned them down flat.
546
00:41:54,590 --> 00:41:59,788
So now you've got Burke,
this mouthy wee guy,
547
00:41:59,790 --> 00:42:03,988
knowing crews are being approached
and knowing who Peter Ingles is.
548
00:42:03,990 --> 00:42:07,108
Are you saying that's why
they chose to kill Burke?
549
00:42:07,110 --> 00:42:09,788
It had to be one of
the sonar operators, didn't it,
550
00:42:09,790 --> 00:42:11,428
to get you on board?
551
00:42:11,430 --> 00:42:14,108
But this way, they're getting rid
of someone
552
00:42:14,110 --> 00:42:15,870
who could identify Ingles as well.
553
00:42:17,190 --> 00:42:19,068
You'd have to ask THEM that.
554
00:42:19,070 --> 00:42:22,510
What was the plan
behind the nerve agent?
555
00:42:25,510 --> 00:42:28,348
Jackie Hamilton released
the nerve agent.
556
00:42:28,350 --> 00:42:30,228
She set it off accidentally.
557
00:42:30,230 --> 00:42:33,148
We know that from
DCI Silva's report.
558
00:42:33,150 --> 00:42:37,468
You had threatened her when she
didn't deliver it as you'd ordered.
559
00:42:37,470 --> 00:42:39,748
She opened it
because she didn't trust you
560
00:42:39,750 --> 00:42:42,668
and she wanted to protect the crew.
561
00:42:42,670 --> 00:42:46,188
Your job was to force an evacuation
of the submarine,
562
00:42:46,190 --> 00:42:48,390
with Russian boats standing by
to meet you.
563
00:42:51,630 --> 00:42:54,268
What were you told
would happen next?
564
00:42:54,270 --> 00:42:55,430
Nothing.
565
00:42:56,670 --> 00:42:59,508
A few photographs
and the offer of a tow home.
566
00:42:59,510 --> 00:43:01,710
What?! So he's just...?
567
00:43:03,230 --> 00:43:05,988
He's saying it was just a PR stunt.
568
00:43:05,990 --> 00:43:08,548
We think Russia's aim was
to make the deterrent look bad.
569
00:43:08,550 --> 00:43:10,388
There's a vote coming up
on its funding,
570
00:43:10,390 --> 00:43:12,548
and if questions
were raised about it...
571
00:43:12,550 --> 00:43:14,188
People were killed for that?! No.
572
00:43:14,190 --> 00:43:16,148
But a lot of MPs want Trident gone
573
00:43:16,150 --> 00:43:18,788
but don't want to look soft
on defence. And this...
574
00:43:18,790 --> 00:43:21,468
This would have given them an excuse
to vote against it.
575
00:43:21,470 --> 00:43:24,108
Russia dupes Britain
into scrapping its deterrent -
576
00:43:24,110 --> 00:43:26,188
that's modern warfare.
577
00:43:26,190 --> 00:43:29,628
You seem...relaxed,
given your situation.
578
00:43:29,630 --> 00:43:31,748
I think we all know
how these things work -
579
00:43:31,750 --> 00:43:34,108
one of them for one of me.
580
00:43:34,110 --> 00:43:37,270
And you're confident
Russia want you?
581
00:43:40,510 --> 00:43:42,550
You don't want a trial.
582
00:43:44,310 --> 00:43:45,910
Me giving evidence...
583
00:43:47,310 --> 00:43:50,108
..that's your worst nightmare.
Well, it'll be a closed trial.
584
00:43:50,110 --> 00:43:52,028
And after that, you'll be
kept in isolation -
585
00:43:52,030 --> 00:43:56,950
no visitors, no phone calls,
just you becoming an old man.
586
00:44:01,190 --> 00:44:04,228
We're not going to tell the Russians
that we've got you.
587
00:44:04,230 --> 00:44:07,350
And they're hardly going to come
asking for you, are they?
588
00:44:09,830 --> 00:44:11,070
So, if you think about it...
589
00:44:12,430 --> 00:44:14,070
..you don't really exist.
590
00:44:16,110 --> 00:44:18,630
Why did you decide to work
for Russia?
591
00:44:29,790 --> 00:44:30,830
No comment.
592
00:44:32,510 --> 00:44:33,830
He's a narcissist.
593
00:44:36,230 --> 00:44:38,350
It made him feel special.
Gave him power.
594
00:44:39,590 --> 00:44:40,990
That's all I need to see.
595
00:44:43,990 --> 00:44:46,308
Do you want me to drive you home?
I can take you.
596
00:44:46,310 --> 00:44:48,070
No. I want to see Poppy.
597
00:44:49,110 --> 00:44:51,348
She's missed you.
598
00:44:51,350 --> 00:44:52,788
What?
599
00:44:52,790 --> 00:44:55,790
I dropped her off a present.
It was on your calendar.
600
00:45:00,070 --> 00:45:01,270
Come with me.
601
00:45:02,790 --> 00:45:03,990
To see Poppy?
602
00:45:08,230 --> 00:45:09,350
OK.
603
00:45:46,830 --> 00:45:49,748
What are you going to say
to the press?
604
00:45:49,750 --> 00:45:52,268
You're going to have a hard time
getting MPs to sign off
605
00:45:52,270 --> 00:45:54,388
on new warheads with THIS story
breaking.
606
00:45:54,390 --> 00:45:56,388
I just don't think
they'll vote for it.
607
00:45:56,390 --> 00:45:58,508
Well, that's certainly what
Russia will be hoping.
608
00:45:58,510 --> 00:45:59,948
Are you going to help them?
609
00:45:59,950 --> 00:46:02,228
The Russians tried to bury
this photo.
610
00:46:02,230 --> 00:46:04,708
People were killed to try
and stop this story from coming out.
611
00:46:04,710 --> 00:46:06,788
This was when they had an operative
in the field.
612
00:46:06,790 --> 00:46:09,068
The story's over now.
He's been arrested.
613
00:46:09,070 --> 00:46:12,228
Now a victory for Russia
would be you telling the world
614
00:46:12,230 --> 00:46:14,268
that they managed to get a spy
onboard Vigil.
615
00:46:14,270 --> 00:46:16,190
Which they did! Which they did.
616
00:46:17,510 --> 00:46:20,828
So your argument amounts to, "Please
let the Navy get away with this"?
617
00:46:20,830 --> 00:46:23,308
It's not just about protecting
the Navy, is it?
618
00:46:23,310 --> 00:46:24,868
It's about protecting Britain.
619
00:46:24,870 --> 00:46:27,188
And how exactly does the deterrent
achieve that?
620
00:46:27,190 --> 00:46:29,228
The Cold War is over.
621
00:46:29,230 --> 00:46:31,788
Admiral, there are better ways
to exert our influence
622
00:46:31,790 --> 00:46:33,788
in the world than
the threat of mutual distrust.
623
00:46:33,790 --> 00:46:36,348
Yes, so says China,
so says Russia, so says France.
624
00:46:36,350 --> 00:46:38,348
We all agree. Everyone agrees.
625
00:46:38,350 --> 00:46:40,470
But no-one moves till we all move.
626
00:46:42,430 --> 00:46:45,428
All the more reason for us
to set an example.
627
00:46:45,430 --> 00:46:47,668
And we should start by owning up
to what happened
628
00:46:47,670 --> 00:46:50,108
to the five Scottish trawlermen
who drowned.
629
00:46:50,110 --> 00:46:52,750
Their families deserve some closure.
630
00:46:54,910 --> 00:46:57,270
Or are you going to blame that
on Russia as well?
631
00:47:00,110 --> 00:47:01,750
SCOFFS: Of course you will.
632
00:47:03,030 --> 00:47:05,908
I think I need to remind you
of your own actions.
633
00:47:05,910 --> 00:47:09,108
You had photographic evidence
that there was a Russian spy
634
00:47:09,110 --> 00:47:11,988
on board a British
Vanguard Class Submarine...
635
00:47:11,990 --> 00:47:13,628
We had no idea that man
was on Vigil.
636
00:47:13,630 --> 00:47:16,268
..which you choose to hang onto
for political gain
637
00:47:16,270 --> 00:47:18,428
rather than hand it over
to the security services.
638
00:47:18,430 --> 00:47:19,988
Because you would have
covered it up,
639
00:47:19,990 --> 00:47:22,508
just like you did at Port Havers!
640
00:47:22,510 --> 00:47:24,908
We intended to publish
then go straight to the police.
641
00:47:24,910 --> 00:47:27,668
You're talking a matter of hours.
So you say. It doesn't play well,
642
00:47:27,670 --> 00:47:30,028
though, does it? And in this game,
every second counts.
643
00:47:30,030 --> 00:47:31,708
Minutes before that man
was arrested,
644
00:47:31,710 --> 00:47:33,628
he killed one of my officers.
645
00:47:33,630 --> 00:47:35,870
How do you feel about that story
getting out?
646
00:47:43,430 --> 00:47:45,828
I'd like to get this matter
wrapped up today if possible.
647
00:47:45,830 --> 00:47:49,110
I don't see how this benefits anyone
except Russia. But it's up to you.
648
00:47:52,590 --> 00:47:54,710
We'll keep it from the press
this time.
649
00:47:56,870 --> 00:47:59,350
KNOCK ON DOOR
WOMAN: They're ready for you, sir.
650
00:48:03,990 --> 00:48:07,190
We will get nuclear weapons
out of Scotland within my lifetime.
651
00:48:09,470 --> 00:48:11,230
I don't doubt your commitment.
652
00:48:22,790 --> 00:48:25,548
Amy, when I was last here,
Morag and Gordon,
653
00:48:25,550 --> 00:48:28,908
they mentioned the conversations
you've been having about custody,
654
00:48:28,910 --> 00:48:30,988
and they thought that I knew.
655
00:48:30,990 --> 00:48:33,788
But you don't need to say anything.
It's just...
656
00:48:33,790 --> 00:48:36,748
Well, it's just in case
it comes up. They...
657
00:48:36,750 --> 00:48:38,470
They know we're not together now.
658
00:48:43,910 --> 00:48:46,508
OK, I owe you an explanation...
No, you really don't need to...
659
00:48:46,510 --> 00:48:48,790
No, let me just... I want to.
Just let me try.
660
00:48:57,190 --> 00:48:58,550
I got scared.
661
00:49:02,990 --> 00:49:04,030
Why?
662
00:49:06,790 --> 00:49:07,950
I don't know. I just...
663
00:49:12,750 --> 00:49:16,150
Because when it was you and me,
on our own, that was...
664
00:49:18,790 --> 00:49:20,390
Like, I was really happy.
665
00:49:22,670 --> 00:49:23,950
I was happy too.
666
00:49:26,350 --> 00:49:28,668
It's just when we had to be
out in the world...
667
00:49:28,670 --> 00:49:33,590
No. I know, I know. I mean,
I can see how it changed you.
668
00:49:35,870 --> 00:49:38,028
I could see it happen.
669
00:49:38,030 --> 00:49:39,388
Well, it's like you always said.
670
00:49:39,390 --> 00:49:41,308
I have to put everything
in its own little box,
671
00:49:41,310 --> 00:49:45,268
so I just put Poppy in one
and work in another.
672
00:49:45,270 --> 00:49:48,788
And you... I never wanted just
the parts of you that were easy.
673
00:49:48,790 --> 00:49:50,510
Ever.
674
00:49:55,870 --> 00:49:58,150
I know I hurt you, and I'm sorry.
675
00:50:01,750 --> 00:50:04,388
You did hurt me. I just didn't know
how to bring Poppy into this,
676
00:50:04,390 --> 00:50:06,350
not when I had so many questions.
677
00:50:09,870 --> 00:50:11,430
Well, how do you feel now?
678
00:50:17,350 --> 00:50:20,830
You always made it sound so easy
when you said you loved me. Hm.
679
00:50:22,230 --> 00:50:24,470
Aye, well, I don't think
that should be hard.
680
00:50:28,030 --> 00:50:29,150
I find it hard.
681
00:50:32,110 --> 00:50:34,790
But it doesn't mean
that I don't feel it.
682
00:50:39,830 --> 00:50:39,828
I want us to try.
683
00:50:39,830 --> 00:50:41,950
SHE SIGHS
684
00:50:46,510 --> 00:50:48,908
I don't want to go back
to the way things were.
685
00:50:48,910 --> 00:50:50,588
I know... No, I really don't.
686
00:50:50,590 --> 00:50:53,628
I mean, what if you wake up
in 12 months' time
687
00:50:53,630 --> 00:50:55,628
and you're back where you started?
688
00:50:55,630 --> 00:50:57,510
I don't want that to happen.
689
00:51:02,990 --> 00:51:05,470
You know, when I was down there
and I was trapped...
690
00:51:07,550 --> 00:51:10,230
..like, all I could think about
was Poppy...
691
00:51:12,150 --> 00:51:13,310
..and you.
692
00:51:19,430 --> 00:51:21,190
Do you love me?
693
00:51:24,350 --> 00:51:25,750
Yeah.
694
00:51:32,750 --> 00:51:33,790
I love you.
695
00:51:36,910 --> 00:51:40,708
Earlier this month, a Scottish
fishing trawler, the Mhairi Finnea,
696
00:51:40,710 --> 00:51:43,750
went down south of Barra Head,
on the west coast of Scotland.
697
00:51:44,790 --> 00:51:46,228
On examination of the wreck,
698
00:51:46,230 --> 00:51:50,668
we found strong evidence that the
Mhairi Finnea had been dragged down
699
00:51:50,670 --> 00:51:55,628
by a Russian submarine
that snagged her nets.
700
00:51:55,630 --> 00:51:58,188
This submarine was
operating illegally
701
00:51:58,190 --> 00:52:01,148
inside British territorial waters.
702
00:52:01,150 --> 00:52:04,068
We believe the sinking
was probably an accident.
703
00:52:04,070 --> 00:52:10,908
However, this is evidence
of Russian aggression
704
00:52:10,910 --> 00:52:14,030
and Russian incompetence.
705
00:52:15,710 --> 00:52:20,148
I think today has to be
a wake-up call for a lot of people.
706
00:52:20,150 --> 00:52:25,268
We have in this country to be ready
for a new kind of peacekeeping,
707
00:52:25,270 --> 00:52:27,788
on the battlefields of tomorrow,
708
00:52:27,790 --> 00:52:32,028
which will be under the surface
of the sea.
709
00:52:32,030 --> 00:52:34,428
Parliament will shortly be
voting on...
710
00:52:34,430 --> 00:52:36,190
SWITCHES TV OFF
711
00:52:39,510 --> 00:52:41,910
HE SIGHS
712
00:52:55,830 --> 00:52:56,870
Jade...
713
00:52:57,870 --> 00:52:59,990
..I don't want this world to burn.
714
00:53:01,350 --> 00:53:03,430
And I know you don't want that
either.
715
00:53:05,550 --> 00:53:06,830
I want it safe...
716
00:53:08,830 --> 00:53:10,710
..so we can be in it together.
717
00:53:17,030 --> 00:53:18,868
DOORBELL RINGS
718
00:53:18,870 --> 00:53:20,870
BURKE CONTINUES: I got up
early today.
719
00:53:22,190 --> 00:53:23,710
It was still dark, but...
720
00:53:24,870 --> 00:53:26,590
I went down by the side of the loch.
721
00:53:31,790 --> 00:53:33,350
Mum?
722
00:53:37,150 --> 00:53:41,990
I saw the sun come up over the sea
and birds out flying...
723
00:53:52,550 --> 00:53:55,030
..and I thought of how beautiful
this world is...
724
00:54:02,070 --> 00:54:04,950
..and how much I miss
when I'm under the water.
725
00:54:13,670 --> 00:54:18,350
Hey! Hi! Mummy! Hi, darling! Hi!
SHE LAUGHS
726
00:54:19,590 --> 00:54:20,710
How are you?
727
00:54:22,230 --> 00:54:27,150
Are you OK? I missed you.
I missed you. I missed you.
728
00:54:31,350 --> 00:54:33,230
BURKE: And then I thought of you.
86008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.