All language subtitles for Through.the.Glass.Darkly.2020

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,639 --> 00:00:41,909 They say that time is relative. 2 00:00:41,943 --> 00:00:43,845 When you have kids time speeds up. 3 00:00:45,813 --> 00:00:48,415 They're born, they grow up, 4 00:00:49,683 --> 00:00:50,683 then you blink, 5 00:00:54,722 --> 00:00:56,490 and they're gone. 6 00:01:13,673 --> 00:01:15,743 You know me so well. 7 00:01:15,777 --> 00:01:17,310 You all right? 8 00:01:17,344 --> 00:01:19,814 I'm fine, just a little tired is all. 9 00:01:19,847 --> 00:01:20,991 Live like tomorrow ain't coming 10 00:01:21,015 --> 00:01:23,017 and yesterday ain't happened. 11 00:01:23,050 --> 00:01:24,384 That's my motto. 12 00:01:24,417 --> 00:01:25,953 Hell yeah. 13 00:01:29,456 --> 00:01:31,058 Hey cricket, turn that up. 14 00:01:33,527 --> 00:01:35,638 Elodie Carmichael, granddaughter of mama's whiskey founder, 15 00:01:35,662 --> 00:01:37,464 Sherry "mama" Carmichael, 16 00:01:37,497 --> 00:01:40,534 has officially been declared a missing person. 17 00:01:40,567 --> 00:01:42,870 The young teen was last seen on ridgewood road, 18 00:01:42,904 --> 00:01:44,437 near elrod lake 19 00:01:44,471 --> 00:01:45,106 - late yesterday. - It's happening again. 20 00:01:45,139 --> 00:01:46,373 Hey, where is she? 21 00:01:47,275 --> 00:01:48,384 - Oh shit. - Anyone with information. 22 00:01:48,408 --> 00:01:49,609 Please contact 23 00:01:49,643 --> 00:01:50,244 - the sheriff's department. - Sorry about that. 24 00:01:50,278 --> 00:01:51,611 You're all right, sugar. 25 00:01:51,645 --> 00:01:54,048 Hey cricket, gimme another. 26 00:01:54,081 --> 00:01:57,885 I better go. Don't worry about the change. 27 00:02:03,590 --> 00:02:05,793 Excuse me, I just had a situation walk in. 28 00:02:05,827 --> 00:02:07,427 I need to see the sheriff. 29 00:02:07,460 --> 00:02:09,864 Look, Charlie, I already told you we'd contact you 30 00:02:09,897 --> 00:02:11,498 if something new comes in, all right? 31 00:02:12,399 --> 00:02:13,835 Excuse me. 32 00:02:13,868 --> 00:02:15,435 Jennings county sheriff's office. 33 00:02:16,704 --> 00:02:17,738 I'm done waiting. 34 00:02:20,174 --> 00:02:23,677 Alright Charlie, let me see what I can do, all right? 35 00:02:25,445 --> 00:02:26,445 Excuse me. 36 00:02:31,853 --> 00:02:33,054 She's back again. 37 00:02:33,087 --> 00:02:33,988 Oh, 38 00:02:34,021 --> 00:02:35,156 - Christ, no. - Hey, Walker. 39 00:02:35,189 --> 00:02:35,823 - Another girl missing. - Look, I'm sorry. 40 00:02:35,857 --> 00:02:37,158 And you still don't wanna 41 00:02:37,191 --> 00:02:38,692 - talk to me? - Ma'am, ma'am. 42 00:02:38,726 --> 00:02:40,061 Oh, I see. 43 00:02:40,094 --> 00:02:41,138 - I bet if my name. - Ma'am, excuse me. 44 00:02:41,162 --> 00:02:43,663 Was Carmichael, you'd be looking for my daughter, 45 00:02:43,697 --> 00:02:44,464 - right? - Please lower your voice. 46 00:02:44,497 --> 00:02:45,099 - Calm down. - Why won't you people 47 00:02:45,132 --> 00:02:46,033 help me? 48 00:02:46,067 --> 00:02:46,868 Listen, I'm trying, if you- 49 00:02:46,901 --> 00:02:48,468 - don't touch me! 50 00:02:51,772 --> 00:02:52,840 I got this, I got this. 51 00:02:55,776 --> 00:02:58,045 Let's not lose sight of what matters here, Hank. 52 00:02:58,079 --> 00:02:59,080 Yeah. 53 00:03:15,562 --> 00:03:18,065 Sometimes the things you don't want to remember 54 00:03:19,934 --> 00:03:21,068 are the hardest to forget. 55 00:03:23,104 --> 00:03:24,404 And just like that, 56 00:03:26,040 --> 00:03:27,174 she's home. 57 00:03:27,208 --> 00:03:28,508 Bear! 58 00:03:28,541 --> 00:03:30,211 Hey, sweetheart. 59 00:03:30,244 --> 00:03:31,645 Come find me, bear. 60 00:03:34,681 --> 00:03:35,850 Where's Lily, 61 00:03:37,550 --> 00:03:39,987 where's Lily? 62 00:03:40,021 --> 00:03:42,622 Where is she? Where'd she go? 63 00:03:42,656 --> 00:03:44,959 Where'd she go? Whoa, whoa, there you are. 64 00:03:48,195 --> 00:03:49,496 Let me see you. 65 00:03:51,966 --> 00:03:53,977 Oh, I see you're wearing that pretty necklace I gave you. 66 00:03:54,001 --> 00:03:56,670 Mm-hmm, I never take it off. 67 00:04:24,732 --> 00:04:25,812 You've been drinking again. 68 00:04:29,602 --> 00:04:30,602 Don't be upset. 69 00:04:34,175 --> 00:04:36,676 I just don't want us to be afraid 70 00:04:36,711 --> 00:04:39,146 to show our faces around town, you know? 71 00:04:39,180 --> 00:04:40,881 You drinking with the town low-lifes 72 00:04:40,915 --> 00:04:42,682 isn't gonna make things any better. 73 00:04:44,785 --> 00:04:46,187 You're right. I'm sorry. 74 00:04:48,923 --> 00:04:50,523 Set the table please. 75 00:04:53,327 --> 00:04:54,494 What are we having? 76 00:04:57,564 --> 00:04:58,866 Pork chops and apple sauce. 77 00:05:12,246 --> 00:05:14,681 Mm, this is delicious. 78 00:05:14,715 --> 00:05:15,515 Yeah? 79 00:05:15,548 --> 00:05:17,318 I think over cooked 'em a little bit. 80 00:05:17,351 --> 00:05:18,753 I don't know, 81 00:05:18,786 --> 00:05:20,721 I kinda gotten used to having 'em extra crispy. 82 00:05:20,755 --> 00:05:22,289 I don't burn 'em every time, do I? 83 00:05:27,128 --> 00:05:28,128 Hey. 84 00:05:31,732 --> 00:05:33,609 All right, well, I know when to give up the ghost. 85 00:05:33,633 --> 00:05:34,634 Who wants dessert? 86 00:05:34,667 --> 00:05:35,667 I do, mama. 87 00:05:51,318 --> 00:05:52,318 Sweetheart, 88 00:05:53,988 --> 00:05:56,257 I love it when you call Angela mama. 89 00:05:58,392 --> 00:06:00,127 But I need you to do me a favor, okay? 90 00:06:02,263 --> 00:06:04,732 At home, you can always call her mama. 91 00:06:05,900 --> 00:06:08,736 That'll be your special inside name. 92 00:06:10,204 --> 00:06:14,942 But when we're not home, say, at the store or at school, 93 00:06:15,776 --> 00:06:18,145 I need you to call her Ms. Angela. 94 00:06:19,280 --> 00:06:20,314 Okay? 95 00:06:20,347 --> 00:06:21,347 Okay. 96 00:06:23,784 --> 00:06:24,784 Why? 97 00:06:26,720 --> 00:06:30,357 Well baby, some people don't like that we're a family, 98 00:06:31,926 --> 00:06:35,162 makes 'em mad and those people are just looking 99 00:06:35,196 --> 00:06:37,098 for any reason to take you away from us. 100 00:06:41,168 --> 00:06:42,168 Hey, come here. 101 00:06:50,111 --> 00:06:53,714 Listen to me, we're always gonna be together. 102 00:06:55,249 --> 00:06:57,852 Even if it means we have to have inside and outside names, 103 00:06:57,885 --> 00:06:58,919 you understand? 104 00:07:01,222 --> 00:07:03,357 So what's your inside name? 105 00:07:05,860 --> 00:07:07,761 What do you want it to be? 106 00:07:07,795 --> 00:07:10,831 I think it should be bear. 107 00:07:13,033 --> 00:07:14,101 Well then, bear it is. 108 00:07:35,356 --> 00:07:36,957 Lily! 109 00:07:36,991 --> 00:07:37,825 Lily! 110 00:07:37,858 --> 00:07:38,726 Lily. 111 00:07:38,759 --> 00:07:39,894 Please answer me! 112 00:07:39,927 --> 00:07:43,030 Lily, sweetheart, can you hear me? 113 00:07:43,063 --> 00:07:44,798 It's time to come home, baby. 114 00:07:44,832 --> 00:07:45,466 Come find me, bear. 115 00:07:45,499 --> 00:07:46,967 Please, Lily. 116 00:07:47,001 --> 00:07:48,001 Lily. 117 00:07:49,770 --> 00:07:50,971 Sweetheart, I see you. 118 00:07:53,274 --> 00:07:54,975 What? 119 00:07:55,009 --> 00:07:55,843 Come find me, bear. 120 00:07:55,876 --> 00:07:56,777 Where are you? 121 00:07:56,810 --> 00:07:58,245 Lily, please answer me. 122 00:08:00,514 --> 00:08:01,514 Lily! 123 00:08:11,926 --> 00:08:12,926 Oh, jeez. 124 00:08:22,503 --> 00:08:23,503 Oh, jeez. 125 00:08:25,906 --> 00:08:26,941 Angela! 126 00:08:28,242 --> 00:08:29,242 Honey? 127 00:08:49,196 --> 00:08:50,064 Elodie Carmichael, 128 00:08:50,097 --> 00:08:52,099 granddaughter of mama's whiskey founder, 129 00:08:52,132 --> 00:08:54,168 Sherry "mama" Carmichael, 130 00:08:54,201 --> 00:08:57,271 has officially been declared a missing person. 131 00:08:57,304 --> 00:08:58,772 The young teen was last seen 132 00:08:58,806 --> 00:09:00,007 on ridgewood road 133 00:09:00,040 --> 00:09:02,243 near elrod lake late yesterday. 134 00:09:02,276 --> 00:09:04,845 Authorities are asking anyone with information 135 00:09:04,878 --> 00:09:07,248 to please contact the sheriff's department. 136 00:09:07,281 --> 00:09:09,383 Elodie's father, trip Carmichael, 137 00:09:09,416 --> 00:09:10,284 president of mama's whiskey 138 00:09:10,317 --> 00:09:12,152 - is expected to make. - My god, Charlie. 139 00:09:12,186 --> 00:09:13,520 A statement later tonight. 140 00:09:13,554 --> 00:09:16,090 That girl's only a couple years older than Lily. 141 00:09:16,123 --> 00:09:17,491 The entire Carmichael family 142 00:09:17,524 --> 00:09:19,360 is working with the sheriff's department 143 00:09:19,393 --> 00:09:23,097 as they search for clues as to elodie's whereabouts. 144 00:09:23,130 --> 00:09:25,232 They aren't even looking for Lily anymore. 145 00:09:25,266 --> 00:09:27,301 It's been more than 48 hours since 146 00:09:27,334 --> 00:09:28,469 elodie Carmichael 147 00:09:28,502 --> 00:09:30,046 - has gone missing. - It's happening again, 148 00:09:30,070 --> 00:09:32,406 I have to remember, I can't forget, I can't remember, 149 00:09:32,439 --> 00:09:36,010 I have to forget, I can't remember, I have to forget. 150 00:09:41,081 --> 00:09:42,182 Be home after work, honey. 151 00:10:06,240 --> 00:10:08,275 Everyone always says time is relative. 152 00:10:08,309 --> 00:10:10,044 Morning, Charlie. 153 00:10:10,077 --> 00:10:11,045 You spend an hour with a pretty girl, 154 00:10:11,078 --> 00:10:12,579 it feels like a minute. 155 00:10:14,248 --> 00:10:16,116 Touch a hot stove, it feels like an hour. 156 00:10:17,451 --> 00:10:20,321 Trouble is, feels like I've had my hand 157 00:10:20,354 --> 00:10:23,123 on that damn stove for days now. 158 00:10:32,533 --> 00:10:34,068 Small towns are all the same. 159 00:10:36,170 --> 00:10:37,170 They never change. 160 00:10:41,508 --> 00:10:43,043 Lived here all my life 161 00:10:43,077 --> 00:10:45,117 and I still feel like I'm on the outside looking in. 162 00:10:47,448 --> 00:10:49,483 Hell, some days I don't even recognize myself. 163 00:11:12,039 --> 00:11:13,040 Morning. 164 00:11:13,073 --> 00:11:14,208 Oh shit. 165 00:11:14,241 --> 00:11:15,251 Sorry boss, I didn't mean to scare you. 166 00:11:15,275 --> 00:11:17,978 You shouldn't sneak up on people like that, kid. 167 00:11:19,246 --> 00:11:20,347 How can I help you? 168 00:11:20,381 --> 00:11:22,616 I'm here for work. 169 00:11:22,649 --> 00:11:24,051 Sorry, I'm not hiring. 170 00:11:26,420 --> 00:11:28,355 I know, you hired me last week, remember? 171 00:11:34,661 --> 00:11:38,232 Right, right, I was just giving you a hard time is all. 172 00:11:40,000 --> 00:11:42,236 How are you with the automated prints? 173 00:11:43,738 --> 00:11:45,572 You said I was a natural, boss. 174 00:11:52,679 --> 00:11:54,281 What are we doing today? 175 00:11:55,649 --> 00:11:57,985 You're gonna need some more envelopes. 176 00:11:58,018 --> 00:11:59,018 Okay. 177 00:12:01,088 --> 00:12:03,457 Charlie, we need to have a little chat. 178 00:12:05,392 --> 00:12:08,228 That's funny, didn't seem like you wanted to talk 179 00:12:08,262 --> 00:12:09,663 the other morning. 180 00:12:09,696 --> 00:12:11,665 Well, a couple of things have come up. 181 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 About Lily? 182 00:12:15,636 --> 00:12:17,538 I can tell you more down at the station. 183 00:12:20,007 --> 00:12:22,242 Fine, I'll stop by on my way home from work. 184 00:12:22,276 --> 00:12:23,310 Now'd be better. 185 00:12:30,451 --> 00:12:33,020 Well, I'm obviously on your timeline, Hank. 186 00:12:36,758 --> 00:12:38,091 Hey, kid. 187 00:12:38,125 --> 00:12:39,126 Yeah, boss? 188 00:12:40,594 --> 00:12:43,063 I need you to watch the store for me. 189 00:12:43,096 --> 00:12:44,096 Sure, boss. 190 00:12:45,499 --> 00:12:47,167 Two girls missing. 191 00:12:47,201 --> 00:12:50,637 Lily, elodie, there has to be a connection. 192 00:12:56,643 --> 00:12:59,213 There has to be a connection. 193 00:13:20,400 --> 00:13:23,738 This damn town, they all think I'm crazy. 194 00:13:25,239 --> 00:13:29,109 The thing is, everybody stares, but nobody sees. 195 00:13:34,448 --> 00:13:35,558 I'll set up the interview room, sir. 196 00:13:35,582 --> 00:13:37,117 I got this one handled. 197 00:13:37,150 --> 00:13:38,670 All due respect, sir, this is protocol. 198 00:13:38,987 --> 00:13:40,755 Especially with a case like this- 199 00:13:40,788 --> 00:13:43,557 - lay off the energy drinks, rookie, you ain't in Chicago anymore. 200 00:13:54,401 --> 00:13:56,503 Somebody sure wants your attention. 201 00:13:58,372 --> 00:13:59,606 What happened to your hand? 202 00:14:01,475 --> 00:14:03,778 Cut it on a piece of glass. 203 00:14:04,846 --> 00:14:05,846 Doing what? 204 00:14:07,447 --> 00:14:08,447 Broke a mirror. 205 00:14:10,350 --> 00:14:12,152 Bad luck. 206 00:14:12,185 --> 00:14:13,086 What? 207 00:14:13,120 --> 00:14:14,354 Bad luck, breaking a mirror. 208 00:14:15,322 --> 00:14:17,491 But I guess you hit your limit on that already. 209 00:14:20,294 --> 00:14:22,596 Listen, I wanna know what you're doing 210 00:14:22,629 --> 00:14:24,431 to find my daughter. 211 00:14:24,464 --> 00:14:25,800 Funny you should mention that. 212 00:14:29,469 --> 00:14:30,738 Seen this before? 213 00:14:33,340 --> 00:14:35,710 Yeah, of course, it's one of the best on the market. 214 00:14:36,811 --> 00:14:37,712 So you sell it? 215 00:14:37,745 --> 00:14:38,780 No, I haven't for years, 216 00:14:38,813 --> 00:14:41,381 I just keep something for my personal collection. 217 00:14:44,886 --> 00:14:47,187 You wanna tell me what this has to do with Lily? 218 00:14:58,432 --> 00:14:59,432 Jesus. 219 00:15:00,434 --> 00:15:01,679 I'm gonna give you three guesses 220 00:15:01,703 --> 00:15:03,570 to which type of film these were shot on. 221 00:15:05,472 --> 00:15:07,608 Now, I searched far and wide trying to find stores 222 00:15:07,641 --> 00:15:09,643 that sell lx-7. 223 00:15:09,676 --> 00:15:12,579 You right, damn near impossible to find. 224 00:15:14,214 --> 00:15:16,583 Except, say, in someone's personal collection. 225 00:15:18,685 --> 00:15:20,320 Where were you two nights ago? 226 00:15:20,354 --> 00:15:21,555 Probably at crickets. 227 00:15:23,223 --> 00:15:24,025 Or at home. 228 00:15:24,058 --> 00:15:26,360 You got witnesses back that up? 229 00:15:26,393 --> 00:15:28,695 I didn't know I needed 'em. 230 00:15:28,730 --> 00:15:30,573 Listen, I think you need to be looking for the person 231 00:15:30,597 --> 00:15:31,742 who wants to hurt little girls. 232 00:15:31,766 --> 00:15:32,934 I believe I am. 233 00:15:32,967 --> 00:15:35,202 Well, you're looking in the wrong place. 234 00:15:35,235 --> 00:15:38,338 You know, Charlie, it ain't highly unusual for a kidnapper 235 00:15:38,372 --> 00:15:40,708 to take a special interest in a case, 236 00:15:40,742 --> 00:15:42,309 kinda like what you're doing here. 237 00:15:42,342 --> 00:15:44,678 Listen, the only thing that I'm interested in 238 00:15:44,712 --> 00:15:45,813 is finding my daughter! 239 00:15:47,849 --> 00:15:49,449 We'll see about that. 240 00:15:51,652 --> 00:15:52,486 Wanna know the best part 241 00:15:52,519 --> 00:15:54,287 about being sheriff in this town? 242 00:15:55,522 --> 00:15:57,424 I ain't gotta be there to keep an eye on you. 243 00:15:58,425 --> 00:15:59,426 Everybody's watching. 244 00:16:00,962 --> 00:16:02,462 You'd do best to remember that. 245 00:16:03,731 --> 00:16:04,364 - There she is. - There she is. 246 00:16:04,398 --> 00:16:05,432 She's right there. 247 00:16:05,465 --> 00:16:06,542 Why did the sheriff bring her in for questioning? 248 00:16:06,566 --> 00:16:07,610 Has the sheriff made a statement yet? 249 00:16:07,634 --> 00:16:09,046 Are you gonna make a public statement? 250 00:16:09,070 --> 00:16:10,203 Keep going. 251 00:16:10,237 --> 00:16:10,705 Why won't you answer any of our questions? 252 00:16:10,738 --> 00:16:11,438 Why was Charlie- 253 00:16:11,471 --> 00:16:12,582 - no comment, guys, no comment, 254 00:16:12,606 --> 00:16:14,685 - make some room, please. - Why isn't trip Carmichael 255 00:16:14,709 --> 00:16:15,242 being questioned, or is sheriff Walker 256 00:16:15,275 --> 00:16:16,610 too busy fund raising? 257 00:16:16,643 --> 00:16:17,845 Amy, now's not the time. 258 00:16:17,879 --> 00:16:19,346 Answer the question, Braden. 259 00:16:19,379 --> 00:16:20,715 I'll tell you what I think. 260 00:16:20,748 --> 00:16:23,851 I think there's a conspiracy going on, that's right. 261 00:16:23,885 --> 00:16:26,520 My daughter, Lily, is still missing, 262 00:16:26,553 --> 00:16:29,656 and the sheriff won't do a damn thing about it. 263 00:16:29,690 --> 00:16:32,760 Walker won't even consider that the two cases are linked. 264 00:16:34,661 --> 00:16:35,863 But I know 265 00:16:35,897 --> 00:16:36,496 - what really happened. - Whoa, whoa, whoa, 266 00:16:36,530 --> 00:16:37,065 whoa, whoa, you all right? 267 00:16:37,098 --> 00:16:38,532 No comment. 268 00:16:38,565 --> 00:16:39,867 Thank you, sweetheart. 269 00:16:39,901 --> 00:16:41,411 Mo comment, there are no other suspects, 270 00:16:41,435 --> 00:16:44,638 we have no information right now. 271 00:16:44,671 --> 00:16:45,338 - Anymore questions? - Where was trip Carmichael 272 00:16:45,372 --> 00:16:46,874 the night elodie disappeared? 273 00:16:53,715 --> 00:16:54,715 Angela. 274 00:17:10,330 --> 00:17:11,698 God. 275 00:17:11,733 --> 00:17:13,500 - You won't look at me. - Nobody even cares, 276 00:17:13,533 --> 00:17:15,602 how do you think that makes me feel? 277 00:17:15,635 --> 00:17:16,680 I don't even know what we're arguing about? 278 00:17:16,704 --> 00:17:18,773 I can't do this anymore. 279 00:17:18,806 --> 00:17:20,007 You can't do what anymore? 280 00:17:20,041 --> 00:17:21,041 This. 281 00:17:24,011 --> 00:17:24,879 How can you say that? 282 00:17:24,912 --> 00:17:26,748 The whole town thinks we're perverts, 283 00:17:26,781 --> 00:17:28,049 that you hurt our baby. 284 00:17:28,082 --> 00:17:29,683 Nobody's accused me of anything. 285 00:17:29,717 --> 00:17:31,318 But I know what really happened. 286 00:17:33,453 --> 00:17:34,688 What are you talking about? 287 00:17:35,622 --> 00:17:37,624 You know exactly what I'm talking about. 288 00:17:39,894 --> 00:17:40,894 Say it! 289 00:17:45,767 --> 00:17:46,767 Say it. 290 00:17:48,002 --> 00:17:50,437 If it wasn't for you, she would still be here. 291 00:17:53,673 --> 00:17:55,910 Angela, Angela, Angela, listen, please, listen, 292 00:17:55,943 --> 00:17:57,511 we're gonna find her, I promise! 293 00:17:57,544 --> 00:18:00,014 I promise, we're gonna find her! 294 00:18:00,047 --> 00:18:01,916 Don't make promises you can't keep. 295 00:18:08,823 --> 00:18:09,823 Oh god. 296 00:18:12,760 --> 00:18:16,329 I'm gonna find her. I have to find her. 297 00:18:30,077 --> 00:18:31,846 Hey, cricket. 298 00:18:31,879 --> 00:18:34,015 Hey, long time no see. 299 00:18:34,048 --> 00:18:35,883 Hey, was I in here the other night? 300 00:18:37,919 --> 00:18:39,352 Let me check my day planner. 301 00:18:40,988 --> 00:18:44,125 We want to thank the whole town for all your prayers 302 00:18:44,158 --> 00:18:46,727 - during this difficult time. - Lord almighty. 303 00:18:46,761 --> 00:18:48,963 There she is, mama Carmichael in the flesh. 304 00:18:48,996 --> 00:18:53,768 My son has been dealing with a parent's worst nightmare, 305 00:18:54,467 --> 00:18:56,771 but our family is staying strong, 306 00:18:56,804 --> 00:18:59,941 and we are determined to find the person responsible. 307 00:19:00,908 --> 00:19:03,878 I'll let elodie's father say a few words, son. 308 00:19:05,412 --> 00:19:07,014 My whole world has been taken from me, 309 00:19:09,050 --> 00:19:11,130 but I'm putting my faith in the sheriff's department. 310 00:19:12,787 --> 00:19:14,487 And I also wanna tell my sweet elodie 311 00:19:15,890 --> 00:19:18,025 that I'm coming for you, baby. 312 00:19:18,059 --> 00:19:20,427 You don't worry, I'll have you home real soon. 313 00:19:24,564 --> 00:19:25,900 And to whoever's behind all this, 314 00:19:27,534 --> 00:19:29,770 I want you to know, I will find you. 315 00:19:31,504 --> 00:19:34,075 You better believe, you're gonna get what's coming to you. 316 00:19:34,108 --> 00:19:36,043 Something creepy about a grown ass man 317 00:19:36,077 --> 00:19:38,813 still living with his mama, don't you think? 318 00:19:38,846 --> 00:19:39,914 Yeah, I guess. 319 00:19:39,947 --> 00:19:41,481 I'm just saying, I watched "psycho," 320 00:19:41,514 --> 00:19:43,017 and I see a resemblance. 321 00:19:44,852 --> 00:19:46,686 Plus, it's always the daddy, right? 322 00:19:49,924 --> 00:19:50,924 This seat taken? 323 00:19:52,059 --> 00:19:52,860 No, go ahead. 324 00:19:52,894 --> 00:19:53,894 Thanks. 325 00:19:55,462 --> 00:19:56,964 Excuse me. 326 00:19:56,998 --> 00:19:58,966 We'll be hearing from sheriff Walker again. 327 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Excuse me. 328 00:20:03,137 --> 00:20:04,137 Excuse me. 329 00:20:05,538 --> 00:20:07,141 Hello. 330 00:20:11,178 --> 00:20:13,014 How can I help you? 331 00:20:13,047 --> 00:20:14,849 Two of whatever she's having, please. 332 00:20:19,086 --> 00:20:20,855 Thank you. 333 00:20:20,888 --> 00:20:22,455 All the locals as sweet as her? 334 00:20:23,690 --> 00:20:24,859 She's all right. 335 00:20:29,830 --> 00:20:30,830 Why, thank you. 336 00:20:31,999 --> 00:20:33,010 Hey, cricket, let me get two more whiskeys. 337 00:20:33,034 --> 00:20:35,036 Hey, cricket, wait one second. 338 00:20:35,069 --> 00:20:36,069 Amy. 339 00:20:37,570 --> 00:20:38,570 Charlie. 340 00:20:43,878 --> 00:20:46,147 I don't drink, that shit'll kill you. 341 00:20:46,180 --> 00:20:47,748 Thanks for the words of wisdom. 342 00:20:49,083 --> 00:20:52,485 Cricket, can I talk to you real quick? 343 00:20:52,519 --> 00:20:55,056 Yeah, sugar, 344 00:20:55,089 --> 00:20:56,690 you know what? 345 00:20:56,724 --> 00:20:59,659 I was about to take my break, meet me outside. 346 00:20:59,693 --> 00:21:01,028 All right. 347 00:21:05,299 --> 00:21:08,069 I need to ask you for a favor. A big one. 348 00:21:08,102 --> 00:21:09,602 Okay, I'm listening. 349 00:21:12,873 --> 00:21:14,217 Listen, I was wondering if you might be willing 350 00:21:14,241 --> 00:21:16,643 to tell Walker I was here 351 00:21:16,676 --> 00:21:18,545 the night elodie Carmichael went missing. 352 00:21:20,181 --> 00:21:22,750 If I had an alibi, maybe he'd get off my back 353 00:21:22,783 --> 00:21:25,585 and I could find out who's really responsible. 354 00:21:25,618 --> 00:21:28,621 You, what are you, a detective all of a sudden? 355 00:21:28,655 --> 00:21:30,257 Hey, cricket, how's it going? 356 00:21:30,291 --> 00:21:31,125 Hey, you want me to bartend 357 00:21:31,158 --> 00:21:32,625 - for ya? - Look, Walker's 358 00:21:32,659 --> 00:21:34,061 got it in for me, all right? 359 00:21:35,730 --> 00:21:38,866 And the thing is, I think my Lily is tied up in this mess, 360 00:21:39,800 --> 00:21:42,169 and that the kidnappings are related somehow, 361 00:21:42,203 --> 00:21:43,704 and I don't have any proof yet. 362 00:21:46,340 --> 00:21:47,340 Shit. 363 00:21:50,011 --> 00:21:52,013 I can feel it in my gut. 364 00:21:59,353 --> 00:22:03,090 I am damn sorry about that, sugar. 365 00:22:05,192 --> 00:22:07,028 But I just can't stick my neck out that far. 366 00:22:09,230 --> 00:22:11,030 That's how you get it chopped off around here. 367 00:22:14,902 --> 00:22:18,172 I understand, I'd never wanna put you in harm's way, 368 00:22:18,205 --> 00:22:21,641 so, it's all right, I'll figure something else out. 369 00:22:27,982 --> 00:22:28,982 Shit. 370 00:22:29,817 --> 00:22:30,817 Hold on. 371 00:22:32,887 --> 00:22:34,621 You gotta go and get all noble on me. 372 00:22:41,896 --> 00:22:44,799 Going on about 20 years ago now, 373 00:22:44,832 --> 00:22:46,067 I was working down at rebels, 374 00:22:47,700 --> 00:22:48,903 I remember this girl came in, 375 00:22:50,905 --> 00:22:53,941 she was beaten, just broken. 376 00:22:56,410 --> 00:22:59,646 She musta been about 16, at most. 377 00:22:59,679 --> 00:23:01,082 She seemed like a real sweet girl. 378 00:23:04,018 --> 00:23:05,018 Anyhow, 379 00:23:07,721 --> 00:23:11,025 one night this guy comes in 380 00:23:11,058 --> 00:23:14,627 hollering to see her, I mean, he was in a rage. 381 00:23:14,661 --> 00:23:16,864 I ain't never seen a man's veins pop out like that. 382 00:23:20,000 --> 00:23:21,702 It was trip Carmichael. 383 00:23:22,703 --> 00:23:23,938 Holy shit. 384 00:23:23,971 --> 00:23:26,841 He grabbed that girl, he damn near drug her off the stage, 385 00:23:26,874 --> 00:23:28,142 and I never did see her again. 386 00:23:29,810 --> 00:23:32,113 Rumor has it, that she was run outta town on a rail 387 00:23:32,146 --> 00:23:34,315 by mama Carmichael herself, 388 00:23:34,348 --> 00:23:36,217 'cause her and trip were having an affair. 389 00:23:37,451 --> 00:23:39,220 Him being old enough to be her daddy, 390 00:23:39,253 --> 00:23:41,654 it didn't look too good. 391 00:23:41,688 --> 00:23:43,324 Do you remember her name? 392 00:23:43,357 --> 00:23:45,326 Or if she still works there? 393 00:23:45,359 --> 00:23:47,061 I'm sorry, I can't help you there. 394 00:23:48,062 --> 00:23:49,330 All right. All right. 395 00:23:50,998 --> 00:23:52,133 Thank you, cricket. 396 00:23:53,134 --> 00:23:54,134 Hey, just, 397 00:23:55,903 --> 00:23:58,105 you mention my name and rebels in the same breath, 398 00:24:00,007 --> 00:24:02,443 I'll have you drowned in the lake. 399 00:24:02,476 --> 00:24:04,979 Ain't nobody think twice about a hate crime in these parts. 400 00:24:05,012 --> 00:24:06,080 Yeah, that's the truth. 401 00:24:07,448 --> 00:24:08,883 Thank you. 402 00:24:08,916 --> 00:24:09,717 Go on. 403 00:24:09,750 --> 00:24:11,185 Hey, 404 00:24:11,218 --> 00:24:12,218 be safe. 405 00:24:34,808 --> 00:24:36,377 I see her. 406 00:24:46,153 --> 00:24:49,256 These boys, Saturday night at rebels, 407 00:24:49,290 --> 00:24:52,026 Sunday morning at church with the wife and kids. 408 00:24:56,063 --> 00:24:56,997 I'm sure they're gonna welcome me 409 00:24:57,031 --> 00:24:58,031 with open arms. 410 00:25:08,943 --> 00:25:10,010 I don't wanna be here. 411 00:25:14,014 --> 00:25:16,517 But what choice do I have? 412 00:25:32,833 --> 00:25:33,833 Can I help you? 413 00:25:35,269 --> 00:25:36,870 I just came to get a drink. 414 00:25:39,406 --> 00:25:40,406 Five bucks. 415 00:25:44,178 --> 00:25:45,312 Don't say I didn't warn ya. 416 00:25:53,120 --> 00:25:54,755 Give me a whiskey. 417 00:26:11,338 --> 00:26:14,241 Hey, sweet thing, you wanna dance? 418 00:26:14,275 --> 00:26:15,509 No, I'm good, I'm good. 419 00:26:17,444 --> 00:26:18,444 Wanna watch? 420 00:26:20,914 --> 00:26:21,914 Hey, can we talk? 421 00:26:26,287 --> 00:26:27,287 Hey, what's your name? 422 00:26:29,323 --> 00:26:32,359 Well, what do you want it to be? 423 00:26:35,262 --> 00:26:36,930 Will you sit down and talk to me? 424 00:26:40,167 --> 00:26:41,167 You're no fun. 425 00:26:45,539 --> 00:26:47,041 I need to ask you about somebody 426 00:26:47,074 --> 00:26:48,475 who used to work here awhile back. 427 00:26:49,576 --> 00:26:51,211 What are you like 5-0 or something? 428 00:26:52,579 --> 00:26:54,248 I just wanna see an old friend. 429 00:26:57,885 --> 00:26:59,153 You got a crush on somebody? 430 00:27:00,154 --> 00:27:01,154 I'm in trouble. 431 00:27:02,356 --> 00:27:05,326 And I think she may be the only person I can talk to. 432 00:27:05,359 --> 00:27:07,061 Who is she? 433 00:27:07,094 --> 00:27:10,497 She woulda worked here a long time ago, 20 years or so. 434 00:27:11,899 --> 00:27:13,834 Maybe had a run in with trip Carmichael. 435 00:27:17,471 --> 00:27:18,539 You're freaking me out. 436 00:27:20,374 --> 00:27:22,176 Hey, get her ass outta here! 437 00:27:22,209 --> 00:27:24,078 I know you know what I'm talking about. 438 00:27:24,111 --> 00:27:26,046 Right, time to go. 439 00:27:35,956 --> 00:27:37,491 Hey, hey, don't you walk away from me, 440 00:27:37,524 --> 00:27:38,892 you damn whore. 441 00:27:38,926 --> 00:27:39,560 - Think you can just rub up. - Hey. 442 00:27:39,593 --> 00:27:40,361 On dick all night? 443 00:27:40,394 --> 00:27:41,595 Hey, 444 00:27:41,628 --> 00:27:42,628 hey! 445 00:27:43,497 --> 00:27:45,566 You stupid, slut. Get up. 446 00:27:45,599 --> 00:27:47,534 Boy, I suggest you listen to this young lady. 447 00:27:47,568 --> 00:27:49,103 Get the fuck outta here. 448 00:27:50,537 --> 00:27:52,973 You get the fuck outta here. 449 00:28:00,114 --> 00:28:01,114 Make me, cunt. 450 00:28:04,551 --> 00:28:06,320 I ain't gonna say it twice, Bo. 451 00:28:11,125 --> 00:28:12,926 You crazy bitch. 452 00:28:14,995 --> 00:28:15,995 I love you. 453 00:28:25,239 --> 00:28:26,239 You okay? 454 00:28:27,241 --> 00:28:30,244 He gets crazy when he drinks, I shouldn't of come outside. 455 00:28:30,277 --> 00:28:32,279 It's my fault really. 456 00:28:32,312 --> 00:28:37,151 You listen to me. It's nobody's fault but his. 457 00:28:40,521 --> 00:28:41,521 I guess. 458 00:28:45,559 --> 00:28:46,559 Here. 459 00:28:55,202 --> 00:28:57,271 Hey, can I give you a ride? 460 00:28:59,406 --> 00:29:01,608 Yeah, yeah. 461 00:29:01,642 --> 00:29:03,610 Come on, I'll take you. 462 00:29:25,666 --> 00:29:27,201 Can I ask you a question? 463 00:29:28,635 --> 00:29:29,635 Sure. 464 00:29:33,240 --> 00:29:35,743 What's a nice girl like you doing in a place like that? 465 00:29:37,311 --> 00:29:39,413 Why? You here to save me? 466 00:29:42,082 --> 00:29:44,151 No, I just thought maybe, you know, 467 00:29:44,184 --> 00:29:47,120 if you told your family what was going on, 468 00:29:47,154 --> 00:29:48,655 maybe they could help you out. 469 00:29:50,591 --> 00:29:53,393 Doubt it. Mama got me my job at rebels. 470 00:29:57,231 --> 00:29:58,298 What about your father? 471 00:29:59,366 --> 00:30:00,366 Never met him. 472 00:30:01,335 --> 00:30:02,636 You find him, you let me know. 473 00:30:06,573 --> 00:30:08,175 Can I ask you a question? 474 00:30:08,208 --> 00:30:09,676 Sure. 475 00:30:09,711 --> 00:30:11,445 You think it's a good idea, 476 00:30:11,478 --> 00:30:13,146 you going a strip club around here? 477 00:30:15,516 --> 00:30:18,085 I mean, I wasn't there to participate... 478 00:30:22,389 --> 00:30:24,057 Okay. 479 00:30:24,091 --> 00:30:26,093 I mean, I'm looking for this woman 480 00:30:26,126 --> 00:30:28,763 who used to work there a long time ago. 481 00:30:28,796 --> 00:30:31,164 She got into some trouble with the mama whiskey guy. 482 00:30:35,335 --> 00:30:36,670 What? You know her? 483 00:30:38,539 --> 00:30:41,141 I shouldn't say anything, I'm in enough trouble already. 484 00:30:41,174 --> 00:30:44,378 Please, I just need to ask her some questions, 485 00:30:44,411 --> 00:30:45,411 it's about my daughter, 486 00:30:47,247 --> 00:30:48,247 please. 487 00:30:51,552 --> 00:30:55,790 I never met her, but, some of the other girls, 488 00:30:55,823 --> 00:30:57,658 they work for her. 489 00:30:59,660 --> 00:31:02,730 She moved up to whoring near some trailer park, 490 00:31:02,764 --> 00:31:03,798 up around Tennessee. 491 00:31:06,133 --> 00:31:08,368 Belinda something, that's all I know. 492 00:31:09,403 --> 00:31:10,403 You can turn here. 493 00:31:29,323 --> 00:31:30,457 Thanks again. 494 00:31:30,490 --> 00:31:32,125 It's no problem. 495 00:31:32,159 --> 00:31:35,863 I didn't do much, you really took care of it yourself. 496 00:31:37,698 --> 00:31:39,901 You better go, Bo's gonna spitting mad 497 00:31:39,934 --> 00:31:41,435 by the time he gets back. 498 00:31:43,570 --> 00:31:45,539 Hey, I can take you somewhere else. 499 00:31:47,474 --> 00:31:48,642 Got no place else to go. 500 00:31:56,718 --> 00:31:57,718 Be careful. 501 00:31:58,853 --> 00:31:59,853 You too. 502 00:32:03,925 --> 00:32:05,626 Poor thing never stood a chance. 503 00:32:19,907 --> 00:32:23,778 Come find me, bear. 504 00:32:23,811 --> 00:32:24,811 Lily? 505 00:32:29,583 --> 00:32:30,752 Lily! 506 00:32:34,856 --> 00:32:35,856 My baby. 507 00:32:40,560 --> 00:32:42,229 I love you. 508 00:32:47,668 --> 00:32:48,668 Lily? 509 00:32:49,436 --> 00:32:50,436 Lily! 510 00:32:52,239 --> 00:32:53,540 Lily, 511 00:32:53,573 --> 00:32:54,573 baby! 512 00:32:55,676 --> 00:32:58,311 I don't understand, 513 00:32:58,345 --> 00:32:59,345 Lily! 514 00:33:01,648 --> 00:33:03,550 It's okay. 515 00:33:03,583 --> 00:33:04,828 It's okay, I just have to find her, 516 00:33:04,852 --> 00:33:06,386 just have to find her. 517 00:33:06,420 --> 00:33:07,688 These damn pills! 518 00:33:12,894 --> 00:33:14,862 Angela, please call me back. 519 00:33:15,830 --> 00:33:18,733 I've been seeing strange things, things I shouldn't. 520 00:33:19,901 --> 00:33:21,601 Please call me when you get this, 521 00:33:21,635 --> 00:33:23,938 I just need to hear your voice. 522 00:33:54,434 --> 00:33:55,703 Hello? 523 00:33:55,737 --> 00:33:57,705 They're just trying to mess with my mind. 524 00:34:00,942 --> 00:34:01,942 Lily. 525 00:34:07,048 --> 00:34:08,582 These damn nightmares. 526 00:34:12,486 --> 00:34:13,486 Oh, shit. 527 00:34:42,682 --> 00:34:44,852 What are you doing here? 528 00:34:44,886 --> 00:34:47,420 Oh, and here I thought we were friends, 529 00:34:47,454 --> 00:34:48,856 bought you a drink and everything. 530 00:34:49,824 --> 00:34:52,692 Somebody got tanked, not smart with all the driving 531 00:34:52,727 --> 00:34:54,528 you were doing last night. 532 00:34:54,561 --> 00:34:55,763 You spying on me? 533 00:34:55,797 --> 00:34:58,365 I just wanna find out what happened to elodie Carmichael. 534 00:34:58,398 --> 00:35:00,067 Get off my property. 535 00:35:00,101 --> 00:35:01,779 You can tell sheriff Walker he can shove it 536 00:35:01,803 --> 00:35:03,704 - where the sun- - I'm not a damn cop. 537 00:35:03,738 --> 00:35:04,738 I'm a reporter. 538 00:35:06,808 --> 00:35:08,085 Oh, so you were hoping I'd lead you right to her, 539 00:35:08,109 --> 00:35:09,076 is that it? 540 00:35:09,110 --> 00:35:10,711 Absolutely. 541 00:35:10,745 --> 00:35:12,646 Stay the hell away from me. 542 00:35:12,679 --> 00:35:13,881 You probably didn't do it. 543 00:35:17,551 --> 00:35:18,929 I saw what you did for that girl last night at rebels. 544 00:35:18,953 --> 00:35:21,388 So unless you're a child kidnapper by day 545 00:35:21,421 --> 00:35:22,857 and a stripper bodyguard by night, 546 00:35:22,890 --> 00:35:25,026 I'd say they have the wrong person. 547 00:35:25,059 --> 00:35:26,459 You should tell that to the town. 548 00:35:26,493 --> 00:35:28,095 Kinda my plan, if I can get the story. 549 00:35:29,997 --> 00:35:31,331 Wanna grab a cup of coffee? 550 00:35:35,736 --> 00:35:38,773 You sure you wanna have coffee with a suspected kidnapper? 551 00:35:38,806 --> 00:35:40,440 We'll take separate cars. 552 00:35:53,486 --> 00:35:57,758 Surprise, surprise, no coffee. What a shit hole. 553 00:35:57,792 --> 00:35:59,492 Where did you get these? 554 00:35:59,526 --> 00:36:01,829 Helps to have a police contact. 555 00:36:01,863 --> 00:36:03,663 Walker didn't show me this photo. 556 00:36:03,697 --> 00:36:04,866 Who says they're from Walker? 557 00:36:04,899 --> 00:36:06,968 This proves that the cases are connected. 558 00:36:07,001 --> 00:36:09,502 Or that you're connected to elodie's disappearance. 559 00:36:11,772 --> 00:36:12,907 I gotta go. 560 00:36:12,940 --> 00:36:15,776 There's more. You should see this. 561 00:36:15,810 --> 00:36:18,012 When I was doing research on the carmichaels, 562 00:36:18,045 --> 00:36:22,649 I realized I met Sylvia years ago, right before her death. 563 00:36:24,785 --> 00:36:26,888 Rumor has it, she went crazy. 564 00:36:26,921 --> 00:36:29,957 That's what the carmichaels want you to think. 565 00:36:29,991 --> 00:36:31,859 I met her when I was taking care of my mom. 566 00:36:31,893 --> 00:36:33,794 They were at the same institution. 567 00:36:33,828 --> 00:36:35,196 My mom needed to be there. 568 00:36:35,229 --> 00:36:37,697 Sylvia definitely didn't. 569 00:36:37,732 --> 00:36:40,433 I think trip had her committed on purpose. 570 00:36:40,467 --> 00:36:41,979 Why would anybody want their wife committed? 571 00:36:42,003 --> 00:36:43,603 That's what I wanna find out. 572 00:36:44,604 --> 00:36:46,073 When trip was at Georgia u 573 00:36:46,107 --> 00:36:48,709 he was star of the football team for his first three years. 574 00:36:48,743 --> 00:36:51,045 Then right before his senior year, he drops out. 575 00:36:51,078 --> 00:36:53,446 Not a single word. Just this article. 576 00:36:56,217 --> 00:36:58,152 Then he starts working for mama's whiskey. 577 00:36:58,185 --> 00:36:59,552 So? 578 00:36:59,586 --> 00:37:01,956 So? So nothing, so maybe something. 579 00:37:01,989 --> 00:37:04,825 He wasn't drafted or injured, that's suspicious to me. 580 00:37:04,859 --> 00:37:06,928 Maybe it really was personal reasons. 581 00:37:06,961 --> 00:37:09,529 And maybe those personal reasons weren't so innocent. 582 00:37:11,198 --> 00:37:13,466 Sure would make your life a whole lot easier. 583 00:37:13,500 --> 00:37:15,202 Seeing as it's not looking so good for you. 584 00:37:20,507 --> 00:37:22,843 Why are you really here? 585 00:37:22,877 --> 00:37:24,154 I just want to find out the truth. 586 00:37:24,178 --> 00:37:25,713 Bullshit. 587 00:37:25,746 --> 00:37:28,249 You're just in it for the best headline. 588 00:37:28,282 --> 00:37:32,619 You're right, I want this story, hell, I need this story. 589 00:37:32,652 --> 00:37:35,022 My career hasn't exactly taken off. 590 00:37:35,056 --> 00:37:36,523 Well, that's not my concern. 591 00:37:39,026 --> 00:37:42,063 I believe you, when you say that these cases are connected 592 00:37:42,096 --> 00:37:44,664 and that there's some sort of conspiracy going on 593 00:37:44,698 --> 00:37:46,867 in this town, I think you're right, and I can help. 594 00:37:46,901 --> 00:37:48,501 Why would you do that? 595 00:37:48,535 --> 00:37:50,013 Because I'm tired of men doing fucked up shit 596 00:37:50,037 --> 00:37:51,538 and getting away with it. 597 00:37:51,571 --> 00:37:53,975 Oh, so that's it? You just on a little crusade. 598 00:37:54,008 --> 00:37:57,278 Aren't you? We both want the same thing. 599 00:37:57,311 --> 00:37:58,946 The truth about what happened. 600 00:38:06,153 --> 00:38:07,855 That's belinda Jones' address. 601 00:38:09,857 --> 00:38:10,523 How did you find this? 602 00:38:10,557 --> 00:38:12,259 I told you, I have a source. 603 00:38:12,293 --> 00:38:15,129 The way I see it, you got a target on your back. 604 00:38:15,162 --> 00:38:16,563 You need me. 605 00:38:17,965 --> 00:38:18,899 All due respect, sweetheart, 606 00:38:18,933 --> 00:38:21,268 nobody in this town will even talk to you. 607 00:38:21,302 --> 00:38:23,871 It sounds more like you need me. 608 00:38:23,904 --> 00:38:25,206 Fine. Deal. 609 00:38:28,976 --> 00:38:31,245 But don't you ever call me sweetheart again. 610 00:38:31,278 --> 00:38:32,980 I don't do the misogynist bullshit, 611 00:38:33,014 --> 00:38:34,048 even if you are a woman. 612 00:38:35,116 --> 00:38:36,751 Whatever you say, darlin'. 613 00:38:38,219 --> 00:38:39,987 My car or yours? 614 00:39:19,293 --> 00:39:21,829 You take me to the nicest places. 615 00:40:06,107 --> 00:40:07,341 Can I help you? 616 00:40:12,746 --> 00:40:15,316 Yeah, you can go, I'll come find you later. 617 00:40:20,087 --> 00:40:22,957 We're looking for belinda Jones. 618 00:40:22,990 --> 00:40:24,691 What for? 619 00:40:24,725 --> 00:40:26,827 We have some questions about trip Carmichael. 620 00:40:27,962 --> 00:40:30,397 The police were already here, told 'em everything I know, 621 00:40:30,431 --> 00:40:32,032 which ain't much. 622 00:40:32,066 --> 00:40:33,834 We're not with the police. 623 00:40:37,404 --> 00:40:40,808 I know you, surprised we never met in person. 624 00:40:42,009 --> 00:40:45,279 I reckon I know just about everyone in elrod. 625 00:40:45,312 --> 00:40:47,882 Well, the men, at least, 626 00:40:47,915 --> 00:40:49,950 they don't seem to mind the commute. 627 00:40:49,984 --> 00:40:51,418 We're not here for that. 628 00:40:52,419 --> 00:40:53,419 Course you're not. 629 00:40:55,823 --> 00:40:56,991 Y'all get in here, 630 00:40:57,024 --> 00:40:58,993 no sense shoutin' it from the rooftops. 631 00:41:04,465 --> 00:41:06,066 We know you had an affair with trip 632 00:41:06,100 --> 00:41:07,301 several years ago. 633 00:41:08,169 --> 00:41:09,169 18. 634 00:41:11,005 --> 00:41:12,005 What? 635 00:41:16,944 --> 00:41:18,946 It wasn't several years ago, 636 00:41:18,979 --> 00:41:20,247 it was 18 years ago. 637 00:41:21,982 --> 00:41:24,251 Although, I would argue, 638 00:41:24,285 --> 00:41:27,454 the relationship didn't exactly start out as consensual. 639 00:41:29,924 --> 00:41:31,691 He had a way of getting what he wanted, 640 00:41:32,526 --> 00:41:33,794 if you know what I mean. 641 00:41:35,763 --> 00:41:37,865 Love between a man and a woman is war, you know, 642 00:41:39,099 --> 00:41:40,100 guess who won. 643 00:41:41,869 --> 00:41:43,270 So what happened? 644 00:41:43,304 --> 00:41:45,206 Trip and mama Carmichael did their damn best 645 00:41:45,239 --> 00:41:46,974 to run me outta town. 646 00:41:47,007 --> 00:41:49,310 So I had to take matters into my own hands. 647 00:41:49,343 --> 00:41:51,345 When you get scorned by the sinners, 648 00:41:51,378 --> 00:41:53,113 might as well make a dime off 'em. 649 00:41:55,082 --> 00:41:56,951 Some might see that as a motive. 650 00:41:56,984 --> 00:41:57,984 Sure might. 651 00:41:59,086 --> 00:42:00,921 Too bad I was with my best customer 652 00:42:00,955 --> 00:42:03,023 the night elodie Carmichael gone missing. 653 00:42:04,158 --> 00:42:06,460 He works for the sheriff's department. 654 00:42:06,493 --> 00:42:07,761 That's convenient. 655 00:42:11,832 --> 00:42:13,767 A good relationship with law enforcement 656 00:42:13,801 --> 00:42:16,437 can be so helpful, wouldn't you agree? 657 00:42:16,470 --> 00:42:18,272 You must have quite the technique. 658 00:42:20,007 --> 00:42:21,542 I'm flattered. 659 00:42:21,575 --> 00:42:23,911 But I gave up the dirty work years ago. 660 00:42:23,944 --> 00:42:26,080 The other girls fuck, I just collect. 661 00:42:29,550 --> 00:42:30,818 So why are you here then? 662 00:42:31,885 --> 00:42:34,455 Someone's trying to pin elodie's kidnapping on me. 663 00:42:36,857 --> 00:42:41,228 Well, you must be the most unlikely suspect I ever saw. 664 00:42:41,262 --> 00:42:43,931 Walker must be shitting his pants. 665 00:42:43,964 --> 00:42:45,532 He's been paid off by mama Carmichael 666 00:42:45,566 --> 00:42:47,968 just like the rest of that town. 667 00:42:48,002 --> 00:42:49,303 Everyone except me. 668 00:42:51,272 --> 00:42:53,874 That'd piss me off, I'd want revenge. 669 00:42:58,846 --> 00:43:01,148 Nah, water under the bridge. 670 00:43:02,249 --> 00:43:07,087 I do feel bad for that child though, elodie is her name, 671 00:43:07,121 --> 00:43:10,190 she looks like a good girl on TV, real sweet. 672 00:43:11,625 --> 00:43:13,093 I used to be sweet too. 673 00:43:17,598 --> 00:43:18,899 How 'bout you? 674 00:43:20,301 --> 00:43:21,168 I was never sweet. 675 00:43:21,201 --> 00:43:23,937 I bet 'fore a man got a hold o' you, 676 00:43:23,971 --> 00:43:26,940 you was just as sweet as pie. 677 00:43:26,974 --> 00:43:28,542 Takes one to know one, sweetheart. 678 00:43:29,643 --> 00:43:31,979 You don't know anything about me. 679 00:43:32,012 --> 00:43:35,949 "But then shall I know, as even also I am known." 680 00:43:35,983 --> 00:43:37,384 Corinthians 13:12. 681 00:43:37,418 --> 00:43:39,987 Mm, wouldn't taken you for a believer. 682 00:43:40,020 --> 00:43:41,322 I'm not. 683 00:43:41,355 --> 00:43:43,400 But then, I haven't met many religious whores either. 684 00:43:43,424 --> 00:43:45,125 Amy. 685 00:43:45,159 --> 00:43:46,460 I'm sorry, she didn't mean that. 686 00:43:46,493 --> 00:43:48,028 I absolutely fucking did. 687 00:43:49,463 --> 00:43:50,464 Amy. 688 00:43:52,333 --> 00:43:56,403 Guess I scared her off. 689 00:44:06,480 --> 00:44:08,515 Thank you for your time. 690 00:44:08,549 --> 00:44:10,150 Wish I coulda been more help to you. 691 00:44:16,323 --> 00:44:20,494 Hey, let me leave you my number, 692 00:44:20,527 --> 00:44:21,962 in case you think of anything. 693 00:44:25,532 --> 00:44:28,402 Truly am sorry about your daughter, Charlie. 694 00:44:28,435 --> 00:44:29,435 I appreciate that. 695 00:44:32,239 --> 00:44:35,376 I'm not giving up, my Lily deserves that. 696 00:44:37,644 --> 00:44:38,644 I'll see ya. 697 00:44:41,648 --> 00:44:45,619 Mary Ann childers, that's who you need to go see. 698 00:44:47,421 --> 00:44:49,356 She's got dirt on trip and mama Carmichael. 699 00:44:50,524 --> 00:44:51,524 Thank you for that. 700 00:44:54,528 --> 00:44:56,563 Better watch yourself in this mud. 701 00:44:56,597 --> 00:44:59,967 It's been a stormy week, hate to see you get stuck out here. 702 00:45:04,238 --> 00:45:06,440 Don't ever speak for me again. 703 00:45:06,473 --> 00:45:08,442 That woman has been through a lot. 704 00:45:08,475 --> 00:45:10,577 Fuck that, she's not the helpless victim 705 00:45:10,611 --> 00:45:12,980 she pretends to be, even with all the Bible talk. 706 00:45:14,415 --> 00:45:16,083 You seem to know your fair share. 707 00:45:16,116 --> 00:45:17,484 Not by choice, 708 00:45:17,518 --> 00:45:19,386 my mom went through a creepy religious phase 709 00:45:19,420 --> 00:45:20,420 when she lost it. 710 00:45:22,055 --> 00:45:23,055 Wanna talk about it? 711 00:45:29,196 --> 00:45:31,565 Damn, we going the right way? 712 00:45:31,598 --> 00:45:32,598 Hell, if I know. 713 00:45:36,170 --> 00:45:37,170 Hand me that map. 714 00:45:43,177 --> 00:45:44,177 Wanna talk about it? 715 00:45:46,613 --> 00:45:47,648 Mind your business. 716 00:45:50,217 --> 00:45:52,986 You may not like her, but belinda did give us a name. 717 00:45:53,020 --> 00:45:54,955 Glad it was a name and not a disease. 718 00:46:02,496 --> 00:46:04,398 I don't mean to be rude, but, 719 00:46:04,431 --> 00:46:07,167 what magazine did y'all say you were from? 720 00:46:07,201 --> 00:46:09,470 Actually, we're here to talk about trip Carmichael. 721 00:46:12,573 --> 00:46:13,640 She knows something. 722 00:46:15,542 --> 00:46:19,012 I'm sorry, I'm afraid I can't help you. 723 00:46:21,415 --> 00:46:23,283 I think it may be time for y'all to leave. 724 00:46:23,317 --> 00:46:24,317 Ma'am, 725 00:46:26,353 --> 00:46:29,623 listen, I'm sure you've heard elodie Carmichael is missing, 726 00:46:29,656 --> 00:46:32,493 but, so is my daughter, Lily, 727 00:46:32,526 --> 00:46:35,162 and I think the same person might be responsible. 728 00:46:35,195 --> 00:46:38,065 And if there's any chance trip could be that person, 729 00:46:38,098 --> 00:46:40,667 I have to know, please. 730 00:46:49,076 --> 00:46:51,378 I will deny all of this if you repeat it to anyone. 731 00:46:52,714 --> 00:46:53,714 You have my word. 732 00:47:08,763 --> 00:47:11,365 I was a freshman, young for my year, 733 00:47:13,333 --> 00:47:14,568 he was an upperclassmen. 734 00:47:17,237 --> 00:47:19,774 It was very flattering to have him ask me out. 735 00:47:19,807 --> 00:47:21,241 So when it happened, well, 736 00:47:24,678 --> 00:47:25,678 no one believed me. 737 00:47:27,681 --> 00:47:29,349 What did happen? 738 00:47:29,383 --> 00:47:31,184 We went to a formal together. 739 00:47:32,319 --> 00:47:35,422 I had a few sips of my drink, 740 00:47:35,455 --> 00:47:37,424 and then next thing I knew, trip was. 741 00:47:42,596 --> 00:47:43,596 On top of me. 742 00:47:46,500 --> 00:47:47,534 I was pretty out of it, 743 00:47:49,169 --> 00:47:51,839 but I know I kept asking him to stop, begging him to. 744 00:47:55,275 --> 00:47:56,687 Just seemed like the more upset I got, 745 00:47:56,711 --> 00:47:57,779 the more he enjoyed it. 746 00:47:59,747 --> 00:48:02,149 He must have slipped something in my drink, 747 00:48:02,182 --> 00:48:03,317 I realize that now. 748 00:48:04,518 --> 00:48:06,153 But it was different in those days, 749 00:48:08,488 --> 00:48:09,523 they blamed the woman. 750 00:48:11,291 --> 00:48:12,760 It's not that different these days. 751 00:48:14,394 --> 00:48:15,495 I suppose you're right. 752 00:48:16,798 --> 00:48:19,366 I told a teacher I trusted and she encouraged me 753 00:48:19,399 --> 00:48:20,500 to file a report. 754 00:48:21,803 --> 00:48:25,472 I did, but then mama Carmichael called my father, 755 00:48:25,505 --> 00:48:27,541 and that was the end of that. 756 00:48:27,574 --> 00:48:29,543 She threatened your family? 757 00:48:29,576 --> 00:48:30,912 Worse, 758 00:48:30,945 --> 00:48:32,312 she gave my father a job. 759 00:48:33,781 --> 00:48:34,781 And daddy accepted. 760 00:48:35,783 --> 00:48:37,618 I can't blame him. 761 00:48:37,651 --> 00:48:41,421 It's lifelong security, an incredible bargain, really. 762 00:48:42,757 --> 00:48:44,157 Damn. 763 00:48:44,191 --> 00:48:45,191 You should know, 764 00:48:46,226 --> 00:48:48,462 trip thinks he can get away with anything. 765 00:48:48,495 --> 00:48:49,797 Because he's rich? 766 00:48:49,831 --> 00:48:51,365 That's a big part, of course. 767 00:48:54,601 --> 00:48:57,170 But it's really because he knows the value of a secret. 768 00:48:58,873 --> 00:49:00,842 The longer you keep it, the more it's worth. 769 00:49:02,910 --> 00:49:06,146 Time passes and it becomes part of you. 770 00:49:08,482 --> 00:49:10,617 And you're just as guilty because you kept quiet. 771 00:49:12,319 --> 00:49:13,721 Trip knows that better than anyone. 772 00:49:23,798 --> 00:49:25,298 I heard about other girls. 773 00:49:27,501 --> 00:49:31,338 Several, actually. One of them was only 14. 774 00:49:32,774 --> 00:49:35,208 So sick of hearing the same thing, 775 00:49:35,242 --> 00:49:37,277 "disgusting man does disgusting thing 776 00:49:37,310 --> 00:49:38,378 and gets away with it." 777 00:49:39,981 --> 00:49:41,415 Guess that goes for women too. 778 00:49:42,649 --> 00:49:44,451 Not all men are like trip. 779 00:49:44,484 --> 00:49:46,453 I'm not some crazy man hater. 780 00:49:46,486 --> 00:49:47,698 After seeing the things I've seen, 781 00:49:47,722 --> 00:49:49,824 you learn not to trust anyone. 782 00:49:49,857 --> 00:49:50,825 So you don't trust me? 783 00:49:50,858 --> 00:49:53,260 Nope, and you shouldn't trust me either. 784 00:49:53,293 --> 00:49:55,963 Our relationship is based solely on our mutual goal. 785 00:49:55,997 --> 00:49:57,297 Catching the kidnapper. 786 00:49:57,330 --> 00:49:58,441 Which is looking more and more 787 00:49:58,465 --> 00:50:00,233 like trip Carmichael himself. 788 00:50:01,803 --> 00:50:03,336 Yeah, but trip being a predator 789 00:50:03,370 --> 00:50:05,773 doesn't mean he kidnapped his daughter. 790 00:50:05,807 --> 00:50:07,507 Charlie, he raped a 14-year-old girl. 791 00:50:07,541 --> 00:50:08,752 You really think that sick fuck 792 00:50:08,776 --> 00:50:10,020 doesn't have anything to do with this? 793 00:50:10,044 --> 00:50:12,345 What I'm saying, is that we need proof. 794 00:50:12,379 --> 00:50:13,848 So, what's your plan? 795 00:50:13,881 --> 00:50:15,591 Sit him down and talk to him about all the women he raped? 796 00:50:15,615 --> 00:50:16,984 I don't wanna talk to the guy. 797 00:50:18,585 --> 00:50:19,854 I wanna see where he sleeps. 798 00:50:23,758 --> 00:50:25,258 People say I'm crazy. 799 00:50:26,293 --> 00:50:29,429 Well, this might be the craziest thing I've ever done. 800 00:50:30,865 --> 00:50:33,935 Everybody knows the carmichaels own this damn town. 801 00:50:41,976 --> 00:50:43,310 Why in the hell do you have that? 802 00:50:43,343 --> 00:50:44,377 Protection. 803 00:50:44,411 --> 00:50:45,612 From who? 804 00:50:45,645 --> 00:50:46,848 Guys like him. 805 00:50:50,350 --> 00:50:51,719 Goddammit. 806 00:50:55,355 --> 00:50:56,924 Come on, let's go. 807 00:51:07,400 --> 00:51:08,635 You okay? 808 00:51:08,668 --> 00:51:09,704 Quit asking me that. 809 00:51:11,038 --> 00:51:12,405 What are those? 810 00:51:12,439 --> 00:51:15,076 My picks, my crazy mom used to lock herself 811 00:51:15,109 --> 00:51:17,879 in her room a lot, got sick of kicking the door down, okay? 812 00:51:40,101 --> 00:51:42,369 You go that way, I'll go this way. 813 00:51:42,402 --> 00:51:43,402 Okay. 814 00:51:58,986 --> 00:52:01,621 You can tell a lot about people by the way that they live. 815 00:52:02,656 --> 00:52:04,091 Carmichael house isn't a home. 816 00:52:05,458 --> 00:52:07,795 It's cold, like a museum. 817 00:52:10,497 --> 00:52:11,766 You have to wonder 818 00:52:11,799 --> 00:52:13,559 when everything looks perfect on the outside, 819 00:52:16,436 --> 00:52:17,537 what's hiding underneath? 820 00:52:25,645 --> 00:52:26,645 Amy. 821 00:52:40,061 --> 00:52:42,029 I wish I knew what I was looking for. 822 00:52:44,464 --> 00:52:46,566 Sometimes it's hard to tell what's real 823 00:52:46,600 --> 00:52:49,469 and what's just the pills messing with my mind. 824 00:52:56,610 --> 00:52:57,945 Why are they here? 825 00:52:57,979 --> 00:52:59,914 Charlie, I found something. 826 00:53:11,524 --> 00:53:12,524 Check this out. 827 00:53:15,196 --> 00:53:16,030 Where did you find this? 828 00:53:16,063 --> 00:53:17,798 In the dead animal room. 829 00:53:17,832 --> 00:53:19,200 I was just in there. 830 00:53:19,233 --> 00:53:20,935 Not in the desk drawers, obviously. 831 00:53:21,802 --> 00:53:23,170 Shit, go. 832 00:53:23,204 --> 00:53:27,540 Next time when I ask you, now, I only want this. 833 00:53:28,575 --> 00:53:30,945 Join me for just five minutes, 834 00:53:30,978 --> 00:53:32,455 - take a little bit. - Go, go, go, go. 835 00:53:32,479 --> 00:53:34,815 - Of responsibility. - I don't know how 836 00:53:34,849 --> 00:53:35,926 to be in two places in one time. 837 00:53:35,950 --> 00:53:37,027 What, you don't think I have enough to worry about 838 00:53:37,051 --> 00:53:39,619 here at the house, answering the same damn questions, 839 00:53:39,653 --> 00:53:40,620 - phone's ringing constantly? - Don't take that 840 00:53:40,654 --> 00:53:41,999 - tone with me, young man. - Hey, go over there. 841 00:53:42,023 --> 00:53:43,033 I don't know why we're wasting our time. 842 00:53:43,057 --> 00:53:44,591 We all know 843 00:53:44,624 --> 00:53:45,492 - who's responsible. - Oh, I feel so sorry for you. 844 00:53:45,525 --> 00:53:46,426 So just tell Walker to arrest 845 00:53:46,459 --> 00:53:47,094 - the crazy old dyke. - Come on, over here. 846 00:53:47,128 --> 00:53:48,129 And call it a day. 847 00:53:48,162 --> 00:53:52,233 I have been leaning on Henry as much as I can, 848 00:53:52,266 --> 00:53:56,070 but you can't just throw a woman in jail, 849 00:53:56,103 --> 00:53:59,740 even that kinda woman. 850 00:53:59,774 --> 00:54:01,184 What the hell are we paying for then? 851 00:54:01,208 --> 00:54:04,779 I'm working on it, they don't have the evidence yet. 852 00:54:04,812 --> 00:54:07,748 Oh, evidence, my ass, we all know her past, 853 00:54:07,782 --> 00:54:09,683 you think this is just some coincidence? 854 00:54:09,717 --> 00:54:12,019 If we lock up the wrong person, 855 00:54:12,053 --> 00:54:13,955 elodie could be gone forever. 856 00:54:14,922 --> 00:54:18,826 Big picture, son, we gotta get that baby girl back safe. 857 00:54:18,859 --> 00:54:22,063 This is just all a play for money, you know that, right? 858 00:54:22,096 --> 00:54:24,531 Has someone tried to contact you? 859 00:54:24,564 --> 00:54:25,665 No, of course not. 860 00:54:27,969 --> 00:54:31,806 Good, because I expect you to keep me in the loop 861 00:54:31,839 --> 00:54:33,774 so I can protect you. 862 00:54:33,808 --> 00:54:37,912 Our family comes first, son, never forget that. 863 00:54:37,945 --> 00:54:40,715 Yeah, here I thought the company came first, boss. 864 00:54:42,717 --> 00:54:45,219 Son, I have spent the last 30 years 865 00:54:45,252 --> 00:54:48,990 cleaning up your messes because you are my child. 866 00:54:49,023 --> 00:54:53,794 But I'll be damned if I'm gonna let you destroy my legacy. 867 00:54:54,895 --> 00:54:56,063 Mom, okay, 868 00:54:56,097 --> 00:54:57,140 - mom, I'm not destroy- - I tell you what, 869 00:54:57,164 --> 00:54:59,300 it's getting harder and harder to find a reason 870 00:54:59,333 --> 00:55:02,569 to keep covering for your smart ass. 871 00:55:02,602 --> 00:55:04,671 We will do whatever it takes 872 00:55:04,705 --> 00:55:07,674 to get my granddaughter home safe. 873 00:55:09,910 --> 00:55:10,910 You hear me? 874 00:55:13,180 --> 00:55:14,115 Let's go, let's go. 875 00:55:14,148 --> 00:55:14,949 No, they'll see us. 876 00:55:14,982 --> 00:55:16,017 Sorry, mommy. 877 00:55:16,917 --> 00:55:18,119 I need a damn drink. 878 00:55:19,320 --> 00:55:20,320 No, Charlie wait. 879 00:55:22,289 --> 00:55:23,289 Come on. 880 00:55:27,328 --> 00:55:28,896 Hurry, hurry, hurry. 881 00:55:29,696 --> 00:55:31,598 - Shit. - Go, go, go, go, go! 882 00:55:35,036 --> 00:55:36,237 Are you expecting someone? 883 00:55:37,670 --> 00:55:39,340 Son of a bitch. 884 00:55:39,373 --> 00:55:41,541 Trip. 885 00:55:45,946 --> 00:55:47,882 Come on. 886 00:55:47,915 --> 00:55:50,017 All right, son. 887 00:55:50,051 --> 00:55:51,085 That's enough. 888 00:55:52,887 --> 00:55:53,788 Ow. 889 00:55:53,821 --> 00:55:55,022 Stop being such a baby. 890 00:55:55,056 --> 00:55:57,024 Hell, I've never been shot before. 891 00:55:57,058 --> 00:55:58,859 The bullet didn't even hit you. 892 00:56:03,030 --> 00:56:05,332 Why didn't trip just pay up? 893 00:56:05,366 --> 00:56:07,566 Probably the same reason he didn't tell mama Carmichael. 894 00:56:09,970 --> 00:56:11,010 What are y'all doing here? 895 00:56:12,139 --> 00:56:13,908 I could ask you the same question, kid. 896 00:56:15,276 --> 00:56:18,112 Oh, I was just driving home from cricket's, 897 00:56:18,145 --> 00:56:19,246 I saw the lights on 898 00:56:19,280 --> 00:56:21,782 thought there might be trouble, boss. 899 00:56:21,816 --> 00:56:24,385 Well, I'm just showing our outta town guest around. 900 00:56:24,418 --> 00:56:25,652 Nothing to worry about. 901 00:56:26,653 --> 00:56:27,855 Y'all should be more careful. 902 00:56:29,056 --> 00:56:30,056 Excuse me? 903 00:56:32,159 --> 00:56:34,028 Your neck, boss, it looks like it hurts. 904 00:56:35,863 --> 00:56:37,164 It's just a scratch. 905 00:56:39,233 --> 00:56:41,202 Little hunting accident. 906 00:56:43,971 --> 00:56:46,841 Hey, kid, come on, why don't you get on home now? 907 00:56:46,874 --> 00:56:48,876 What the hell? 908 00:56:48,909 --> 00:56:51,846 Y'all know there's a storm coming, 909 00:56:53,747 --> 00:56:54,748 don't get caught in it. 910 00:57:03,190 --> 00:57:04,758 What are these? 911 00:57:04,792 --> 00:57:07,962 Ah, damn, put in the wrong roll. 912 00:57:07,995 --> 00:57:09,763 Musta mixed up the film. 913 00:57:09,797 --> 00:57:10,764 How'd that happened? 914 00:57:10,798 --> 00:57:12,099 I use the same kind. 915 00:57:14,068 --> 00:57:16,337 You use the same film as the blackmailer? 916 00:57:21,809 --> 00:57:22,943 You can't smoke in here. 917 00:57:24,378 --> 00:57:25,713 Do you wanna explain that? 918 00:57:25,746 --> 00:57:27,014 Smoking's bad for ya. 919 00:57:27,047 --> 00:57:28,449 Thanks. I wasn't aware. 920 00:57:28,482 --> 00:57:29,283 Happy to help. 921 00:57:29,316 --> 00:57:31,085 Quite a coincidence. 922 00:57:31,118 --> 00:57:33,154 Or maybe somebody's trying to make trip think 923 00:57:33,187 --> 00:57:34,155 I'm the blackmailer. 924 00:57:34,188 --> 00:57:35,256 Slash, kidnapper. 925 00:57:38,893 --> 00:57:40,928 Where did you say you found that film again? 926 00:57:44,398 --> 00:57:45,398 Hello? 927 00:57:48,235 --> 00:57:49,403 Let's go. 928 00:57:49,436 --> 00:57:50,971 What about the film? 929 00:57:51,005 --> 00:57:53,040 We can develop it at my place, come on. 930 00:57:59,146 --> 00:58:01,415 Developing film is a job done in the dark. 931 00:58:03,384 --> 00:58:05,052 You let in the light too soon, 932 00:58:06,253 --> 00:58:08,055 everything will be exposed. 933 00:58:08,088 --> 00:58:09,088 Bear. 934 00:58:29,210 --> 00:58:30,277 Come find me, bear. 935 00:58:38,452 --> 00:58:39,452 Lily? 936 00:58:40,854 --> 00:58:41,854 Sweetheart. 937 00:58:45,059 --> 00:58:47,061 I love you, bear. 938 00:58:49,830 --> 00:58:50,531 Lily? 939 00:58:50,564 --> 00:58:52,032 Come find me, bear. 940 00:58:53,100 --> 00:58:54,100 Lily? 941 00:58:55,970 --> 00:58:56,970 You okay? 942 00:58:58,105 --> 00:58:59,840 What were you doing? 943 00:59:00,908 --> 00:59:03,277 Trying to call my editor, your phone doesn't work. 944 00:59:07,815 --> 00:59:08,916 This is a mess. 945 00:59:15,289 --> 00:59:16,523 Why don't we call it a night? 946 00:59:38,846 --> 00:59:40,314 Thanks for letting me crash. 947 00:59:40,347 --> 00:59:44,351 The marble motel isn't exactly hospitable for a single woman. 948 00:59:44,385 --> 00:59:46,186 Yeah, I kinda got that vibe 949 00:59:46,220 --> 00:59:47,988 when they asked me to pay by the hour. 950 00:59:51,892 --> 00:59:54,395 Sorry, this isn't exactly the ritz, 951 00:59:54,428 --> 00:59:56,297 I don't normally do the house keepin'. 952 00:59:56,330 --> 00:59:57,531 No, it's fine. 953 01:00:02,136 --> 01:00:04,238 When did your partner, what was her name again? 954 01:00:05,606 --> 01:00:06,606 Angela. 955 01:00:07,574 --> 01:00:08,976 When did Angela leave? 956 01:00:11,245 --> 01:00:12,245 A couple days ago. 957 01:00:13,881 --> 01:00:16,050 It's been hard on her without Lily this past year. 958 01:00:18,619 --> 01:00:20,154 Why do you ask? 959 01:00:20,187 --> 01:00:23,090 No reason, I'm a reporter, I ask questions. 960 01:00:24,291 --> 01:00:26,060 Nobody ever asks me about my family. 961 01:00:32,032 --> 01:00:35,469 So is Lily yours or hers biologically? 962 01:00:36,503 --> 01:00:37,503 She's mine. 963 01:00:39,406 --> 01:00:41,542 That's not what I expected. 964 01:00:41,575 --> 01:00:43,944 Well, it certainly came as a surprise to me too. 965 01:00:45,279 --> 01:00:47,981 Was it a onetime thing, being with a guy? 966 01:00:48,015 --> 01:00:50,284 Is there any question you won't ask? 967 01:00:50,317 --> 01:00:51,317 No. 968 01:00:55,122 --> 01:00:58,258 All right then, it was a one night thing, 969 01:00:59,360 --> 01:01:01,528 but I was married to my best friend. 970 01:01:02,663 --> 01:01:04,998 It wasn't romantic or anything. 971 01:01:06,100 --> 01:01:07,501 Jackson was a good man. 972 01:01:08,969 --> 01:01:11,138 If you can't be in love, 973 01:01:11,171 --> 01:01:13,374 at least you don't have to be lonely. 974 01:01:13,407 --> 01:01:14,475 We both felt that way. 975 01:01:15,976 --> 01:01:18,045 So he knew you were gay? 976 01:01:18,078 --> 01:01:21,115 Yeah, of course, I mean, we had an agreement. 977 01:01:21,148 --> 01:01:25,319 And one night after we'd been married awhile, 978 01:01:25,352 --> 01:01:30,124 we got drunk and gave it the old college try, 979 01:01:31,258 --> 01:01:33,227 and it did not go so well. 980 01:01:37,097 --> 01:01:38,341 I mean, I never thought in a million years 981 01:01:38,365 --> 01:01:40,401 I'd be able to get pregnant at that age. 982 01:01:41,668 --> 01:01:43,670 But when he found out I was, 983 01:01:45,205 --> 01:01:47,007 he was the happiest I'd ever seen him. 984 01:01:49,510 --> 01:01:50,688 He dropped dead of a heart attack 985 01:01:50,712 --> 01:01:53,080 six weeks before Lily was born. 986 01:01:53,113 --> 01:01:54,481 Jesus. 987 01:01:54,515 --> 01:01:58,185 Losing a best friend is about the loneliest thing 988 01:01:58,218 --> 01:01:59,520 anybody can ever go through. 989 01:02:01,588 --> 01:02:02,588 Or so I thought. 990 01:02:06,693 --> 01:02:11,265 But, it did introduce me to the love of my life. 991 01:02:12,699 --> 01:02:15,402 Angela is Jackson's sister. 992 01:02:15,436 --> 01:02:17,004 No shit. 993 01:02:17,037 --> 01:02:19,473 She moved in to help me with Lily. 994 01:02:19,506 --> 01:02:21,475 I never thought something so beautiful 995 01:02:21,508 --> 01:02:23,544 could come from something so tragic. 996 01:02:25,045 --> 01:02:27,147 It musta been a blast being the only gay couple 997 01:02:27,181 --> 01:02:28,415 in 100 mile radius. 998 01:02:32,019 --> 01:02:33,019 I'm kidding. 999 01:02:36,023 --> 01:02:37,743 I should've done so many things differently. 1000 01:02:39,727 --> 01:02:42,329 Charlie, you're still searching. 1001 01:02:42,362 --> 01:02:44,665 The stats, after all this time, 1002 01:02:44,698 --> 01:02:47,167 anyone else would have given up hope a long time ago. 1003 01:02:54,041 --> 01:02:57,144 I see you, through your bullshit. 1004 01:02:59,781 --> 01:03:01,248 You're a good person. 1005 01:03:04,786 --> 01:03:06,253 You don't know me that well. 1006 01:03:10,557 --> 01:03:13,360 I know you shouldn't blame yourself 1007 01:03:13,393 --> 01:03:14,695 for things you can't control, 1008 01:03:17,064 --> 01:03:18,532 like a parent's mental illness. 1009 01:03:22,135 --> 01:03:23,135 Goodnight, Charlie. 1010 01:03:41,455 --> 01:03:44,157 Goodnight, sweetheart. 1011 01:04:00,742 --> 01:04:02,175 Charlie. 1012 01:04:04,211 --> 01:04:08,215 Charlie, open the door, I just wanna talk to you, now. 1013 01:04:09,717 --> 01:04:11,251 Cover that up. 1014 01:04:12,720 --> 01:04:14,087 I know you're in there. 1015 01:04:19,159 --> 01:04:20,427 Just a minute! 1016 01:04:20,460 --> 01:04:21,460 Open the damn door! 1017 01:04:26,233 --> 01:04:27,233 Charlie. 1018 01:04:28,368 --> 01:04:30,504 A bit early for a house call. 1019 01:04:30,537 --> 01:04:32,707 Well, we got a complaint. 1020 01:04:32,740 --> 01:04:35,509 There was an intruder at the Carmichael's last night, 1021 01:04:35,542 --> 01:04:37,845 you wouldn't know anything about that, would you? 1022 01:04:37,879 --> 01:04:38,879 Nope. 1023 01:04:41,749 --> 01:04:43,851 Mind if I look around? 1024 01:04:43,885 --> 01:04:46,186 Now is not really a good time. 1025 01:04:46,219 --> 01:04:47,219 Why is that? 1026 01:04:48,188 --> 01:04:49,690 Not really in the mood for company. 1027 01:04:54,328 --> 01:04:55,462 And who the hell are you? 1028 01:04:57,431 --> 01:04:59,666 Happy to answer that, once you have a warrant. 1029 01:05:04,739 --> 01:05:07,641 I'm warning you, it's just a matter of time. 1030 01:05:07,674 --> 01:05:09,543 You fucked with the carmichaels, Charlie. 1031 01:05:10,677 --> 01:05:11,677 You're gonna regret it. 1032 01:05:12,947 --> 01:05:14,314 Get off my property, Hank. 1033 01:05:22,422 --> 01:05:25,392 Let's get that film developed. 1034 01:05:25,425 --> 01:05:26,861 It's just the one image on the role. 1035 01:05:32,366 --> 01:05:33,700 You know that place? 1036 01:05:35,202 --> 01:05:36,637 Hell, that could be anywhere. 1037 01:05:38,271 --> 01:05:39,271 I have an idea. 1038 01:05:45,278 --> 01:05:45,847 Find anything yet? 1039 01:05:45,880 --> 01:05:46,880 Not yet. 1040 01:05:47,949 --> 01:05:49,884 The local press coverage is offensively light. 1041 01:05:54,221 --> 01:05:55,355 I may need some caffeine. 1042 01:06:05,298 --> 01:06:06,298 What is it? 1043 01:06:07,735 --> 01:06:09,503 Coffee would be great, grab me a cup? 1044 01:06:12,439 --> 01:06:13,439 Alright. 1045 01:06:48,275 --> 01:06:49,275 Fuck. 1046 01:06:52,679 --> 01:06:54,414 Hey, I didn't mean to scare you. 1047 01:06:55,449 --> 01:06:56,249 What are you doing? 1048 01:06:56,283 --> 01:06:57,283 Nothing. 1049 01:06:58,720 --> 01:06:59,821 Can't drink those in here. 1050 01:07:04,624 --> 01:07:05,827 Definitely learned my lesson. 1051 01:07:06,794 --> 01:07:08,963 Then she went to call him back. 1052 01:07:14,836 --> 01:07:17,705 Charlie, I need to talk to you about something. 1053 01:07:17,739 --> 01:07:18,849 I don't wanna send you over the edge, 1054 01:07:18,873 --> 01:07:21,575 but I just read something and it explains a lot about 1055 01:07:21,608 --> 01:07:23,577 - what's been going on. - I'll be damned. 1056 01:07:23,610 --> 01:07:24,478 What? 1057 01:07:24,511 --> 01:07:26,413 Come here, look at this. 1058 01:07:30,084 --> 01:07:31,351 I know where we're going. 1059 01:07:32,987 --> 01:07:34,421 Oh shit. 1060 01:07:37,557 --> 01:07:38,391 I'll be right back. 1061 01:07:38,425 --> 01:07:39,493 Seriously? 1062 01:07:39,526 --> 01:07:40,526 You gave me coffee. 1063 01:07:42,029 --> 01:07:43,029 Hurry. 1064 01:07:56,110 --> 01:07:57,444 Braden. 1065 01:08:11,025 --> 01:08:13,027 Charlie, I don't think we should go in there. 1066 01:08:13,060 --> 01:08:13,995 What are you talking about? 1067 01:08:14,028 --> 01:08:15,695 Both of you need to hold it right there. 1068 01:08:15,730 --> 01:08:17,564 Braden, I told you I had this handled. 1069 01:08:17,597 --> 01:08:18,900 Amy, you're working with him? 1070 01:08:18,933 --> 01:08:20,700 Look, put your hands up and walk towards me. 1071 01:08:20,735 --> 01:08:22,536 Back off, let me talk to her. 1072 01:08:22,569 --> 01:08:24,371 I trusted you. 1073 01:08:24,404 --> 01:08:25,039 You can still trust me. 1074 01:08:25,072 --> 01:08:25,973 Bullshit. 1075 01:08:26,007 --> 01:08:27,541 Look, Amy, let me do my job. 1076 01:08:27,574 --> 01:08:28,574 Shut up, Braden. 1077 01:08:29,944 --> 01:08:31,624 Charlie, there's something you should know. 1078 01:08:38,418 --> 01:08:39,253 You're scaring her. 1079 01:08:39,287 --> 01:08:40,727 The situation's gotten outta control. 1080 01:08:40,755 --> 01:08:41,932 Just let me talk to her alone, 1081 01:08:41,956 --> 01:08:43,590 I'll bring her back out, I promise. 1082 01:08:45,026 --> 01:08:46,026 Five minutes. 1083 01:08:49,864 --> 01:08:51,598 Charlie? 1084 01:08:51,631 --> 01:08:52,532 Dispatch, 742, we got two females, one white, one black, 1085 01:08:52,566 --> 01:08:53,600 entering the distillery. 1086 01:08:59,606 --> 01:09:01,474 Charlie, Charlie, 1087 01:09:01,508 --> 01:09:02,986 I think there's some fucked up shit going on 1088 01:09:03,010 --> 01:09:03,711 and you're in the middle of it. 1089 01:09:03,744 --> 01:09:05,645 Yeah, no kidding, sweetheart. 1090 01:09:05,679 --> 01:09:07,748 You told me Angela left you last week. 1091 01:09:07,782 --> 01:09:10,852 Do not bring my family into this, Amy, I swear to god. 1092 01:09:10,885 --> 01:09:14,121 I have to Charlie, I'm worried you're confused 1093 01:09:14,155 --> 01:09:16,791 and elodie's kidnappers are using Lily against you. 1094 01:09:16,824 --> 01:09:19,693 Come find me, bear. 1095 01:09:19,727 --> 01:09:20,727 Did you hear that? 1096 01:09:21,561 --> 01:09:23,697 Son of a bitch! Goddammit, Braden. 1097 01:09:24,799 --> 01:09:27,467 Charlie! Wait, just wait. 1098 01:09:33,908 --> 01:09:36,143 Okay. Lily? 1099 01:09:36,177 --> 01:09:37,979 Come find me, bear. 1100 01:09:38,012 --> 01:09:39,146 Sweetheart! 1101 01:09:39,180 --> 01:09:41,581 She's alive, she's here. 1102 01:09:42,717 --> 01:09:44,018 Lily? 1103 01:09:44,051 --> 01:09:45,753 I knew it, I found her. 1104 01:09:50,157 --> 01:09:51,157 Lily? 1105 01:09:53,027 --> 01:09:54,027 Lily? 1106 01:10:01,501 --> 01:10:02,501 Baby. 1107 01:10:03,670 --> 01:10:04,670 Lily. 1108 01:10:05,840 --> 01:10:07,507 It's okay, I got you. 1109 01:10:09,810 --> 01:10:11,946 You're safe now, sweetheart. 1110 01:10:15,182 --> 01:10:16,182 You're safe. 1111 01:10:26,493 --> 01:10:27,493 Charlie! 1112 01:10:29,230 --> 01:10:30,230 You okay? 1113 01:10:34,567 --> 01:10:36,003 She was just here. 1114 01:10:43,044 --> 01:10:44,044 What is it? 1115 01:10:45,246 --> 01:10:46,747 Oh god. 1116 01:10:46,781 --> 01:10:47,781 Don't look. 1117 01:10:49,216 --> 01:10:50,617 - Lily, - come on boys, 1118 01:10:50,650 --> 01:10:52,753 - it's in here. - Lily. 1119 01:10:52,787 --> 01:10:53,687 Lily. 1120 01:10:53,721 --> 01:10:54,521 Leave her alone! 1121 01:10:54,554 --> 01:10:55,222 Hands up. 1122 01:10:55,256 --> 01:10:56,090 Get the hell outta the way. 1123 01:10:56,123 --> 01:10:57,258 Lily, Lily! 1124 01:10:57,291 --> 01:10:59,060 Calm the hell down, let's go! 1125 01:10:59,093 --> 01:10:59,827 - Charlie, it's gonna be okay. - Lily, Lily. 1126 01:10:59,860 --> 01:11:00,694 Take her the hell outta here. 1127 01:11:00,728 --> 01:11:01,695 - No, no, no, no. - Come on, let's go. 1128 01:11:01,729 --> 01:11:05,099 - Don't fight me, now. - No, no, Lily, Lily! 1129 01:11:05,132 --> 01:11:06,676 - No, let go, don't! - Come on, let's go, hey! 1130 01:11:06,700 --> 01:11:07,969 Lily, no! 1131 01:11:08,002 --> 01:11:09,502 Let go! 1132 01:11:20,715 --> 01:11:21,715 Holy shit. 1133 01:11:24,051 --> 01:11:25,051 Boys, we got a body. 1134 01:11:49,243 --> 01:11:51,012 Some say time is relative. 1135 01:11:52,179 --> 01:11:53,981 Some say time is an illusion. 1136 01:11:56,017 --> 01:11:58,953 Well, they're both right. 1137 01:12:03,024 --> 01:12:04,024 It's her. 1138 01:12:15,635 --> 01:12:17,537 How about you start telling me the truth. 1139 01:12:22,243 --> 01:12:24,745 I know that I've been messed up lately, 1140 01:12:24,779 --> 01:12:26,313 and I've been seen some strange things, 1141 01:12:26,347 --> 01:12:29,083 but, I'm not a killer. 1142 01:12:31,318 --> 01:12:33,788 I would never hurt elodie Carmichael. 1143 01:12:38,359 --> 01:12:40,294 It wasn't elodie Carmichael. 1144 01:12:42,363 --> 01:12:43,663 Sue you first. 1145 01:12:43,696 --> 01:12:44,732 Are you kidding me? 1146 01:12:44,765 --> 01:12:46,300 If you had done your fucking job. 1147 01:12:49,103 --> 01:12:51,105 What the fuck? 1148 01:12:51,138 --> 01:12:52,773 How in the hell did she get back here? 1149 01:12:54,008 --> 01:12:55,142 Where did you get this? 1150 01:12:56,710 --> 01:13:00,214 What is wrong with you people, where is my daughter? 1151 01:13:00,247 --> 01:13:03,084 Let me speak to her, or I swear, I'm calling CNN. 1152 01:13:03,117 --> 01:13:04,819 Get these off of me! 1153 01:13:04,852 --> 01:13:06,954 You got two minutes, then I want some damn answers. 1154 01:13:06,987 --> 01:13:07,987 Excuse you. 1155 01:13:09,790 --> 01:13:11,658 Get these damn restraints off of her. 1156 01:13:21,068 --> 01:13:23,270 And close the door after you. 1157 01:13:30,978 --> 01:13:32,313 Hey Charlie. 1158 01:13:32,346 --> 01:13:35,116 I'm not saying another word until I talk to Angela. 1159 01:13:36,917 --> 01:13:38,252 I'm afraid that can't happen. 1160 01:13:43,090 --> 01:13:44,090 Charlie, 1161 01:13:45,025 --> 01:13:47,328 I'm gonna show you Lily's case file. 1162 01:13:49,797 --> 01:13:51,332 But I just want to warn you, 1163 01:13:51,365 --> 01:13:53,666 some things may not make sense right now. 1164 01:15:00,534 --> 01:15:02,736 Hey, I'll be right back. 1165 01:15:23,857 --> 01:15:25,159 Hey, where is she? 1166 01:15:27,995 --> 01:15:28,995 Where's Lily? 1167 01:15:33,000 --> 01:15:34,235 I just saw her. 1168 01:15:39,139 --> 01:15:40,407 Do you know what year it is? 1169 01:15:41,442 --> 01:15:42,810 1997. 1170 01:15:45,179 --> 01:15:47,181 Do you know how old you are. 1171 01:15:47,214 --> 01:15:48,214 43. 1172 01:15:49,116 --> 01:15:50,116 45. 1173 01:15:51,518 --> 01:15:52,518 I don't know. 1174 01:16:10,304 --> 01:16:11,972 Look in the mirror. 1175 01:16:19,013 --> 01:16:20,013 Oh my god. 1176 01:16:26,287 --> 01:16:27,288 Oh my god. 1177 01:16:32,893 --> 01:16:34,337 Elodie's kidnapping triggered something 1178 01:16:34,361 --> 01:16:35,496 called lucid mania. 1179 01:16:37,331 --> 01:16:40,034 It's a symptom of your Alzheimer's disease. 1180 01:16:43,904 --> 01:16:45,139 A symptom of my disease? 1181 01:16:48,942 --> 01:16:52,379 Finding out my family is dead 1182 01:16:54,148 --> 01:16:56,050 is a symptom of my disease? 1183 01:16:59,186 --> 01:17:00,186 Amy... 1184 01:17:02,222 --> 01:17:03,223 I'm sorry. 1185 01:17:05,492 --> 01:17:06,492 Time's up. 1186 01:17:09,997 --> 01:17:11,865 I'll be right outside. 1187 01:17:21,342 --> 01:17:23,577 You know, you may have a lot of these people fooled, 1188 01:17:23,610 --> 01:17:25,546 but I've been around awhile. 1189 01:17:25,579 --> 01:17:27,848 It's time for you to start telling me what you know. 1190 01:17:29,983 --> 01:17:31,561 It does seem like these crimes are connected, 1191 01:17:31,585 --> 01:17:32,986 if you'd be willing to cooperate 1192 01:17:33,020 --> 01:17:34,620 - with us- - I'm not gonna ask you again. 1193 01:17:37,991 --> 01:17:39,293 Am I under arrest? 1194 01:17:41,929 --> 01:17:42,929 Not yet. 1195 01:17:44,131 --> 01:17:46,934 Then you can all go to hell. 1196 01:18:22,269 --> 01:18:23,637 Look at this place. 1197 01:18:37,151 --> 01:18:38,151 All this time. 1198 01:18:41,121 --> 01:18:43,223 I couldn't see what was right in front of me. 1199 01:18:51,031 --> 01:18:52,099 I couldn't see the truth. 1200 01:19:01,008 --> 01:19:02,008 All this time. 1201 01:19:08,081 --> 01:19:10,317 What was the point of it all? 1202 01:19:40,782 --> 01:19:43,383 Bear, come help me finish my Dollhouse. 1203 01:19:45,319 --> 01:19:47,287 Not tonight, sweetheart. 1204 01:19:47,321 --> 01:19:50,290 But you said that last night. 1205 01:19:51,658 --> 01:19:54,762 We'll finish it tomorrow, promise. 1206 01:20:37,671 --> 01:20:38,671 My baby. 1207 01:20:57,658 --> 01:21:00,260 Hey, hey, where is she? 1208 01:21:02,864 --> 01:21:03,864 Where's Lily? 1209 01:21:08,168 --> 01:21:09,168 She was just here. 1210 01:21:22,917 --> 01:21:25,619 Lily, sweetheart, can you hear me? 1211 01:21:27,220 --> 01:21:29,356 It's time to come home, baby, please answer me, Lily. 1212 01:21:37,899 --> 01:21:38,899 No! 1213 01:22:05,893 --> 01:22:06,893 It's too late. 1214 01:22:08,629 --> 01:22:11,231 I can't do this anymore, I can't take it. 1215 01:22:11,264 --> 01:22:13,242 'Cause I look at you and I see you sleeping on that beach. 1216 01:22:13,266 --> 01:22:15,469 She was my baby too. 1217 01:22:15,502 --> 01:22:16,637 - I'm her mom - I know! 1218 01:22:16,670 --> 01:22:17,739 And you won't talk to me. 1219 01:22:17,772 --> 01:22:18,873 And you won't look at me. 1220 01:22:18,906 --> 01:22:20,273 Nobody even cares. 1221 01:22:20,307 --> 01:22:22,442 How do you think that makes me feel? 1222 01:22:22,476 --> 01:22:23,343 How? 1223 01:22:23,377 --> 01:22:24,578 I don't know. 1224 01:22:24,611 --> 01:22:26,881 Well, I can't take it, this is killing me, 1225 01:22:26,914 --> 01:22:27,915 this is killing me. 1226 01:23:10,457 --> 01:23:11,457 Oh my god, 1227 01:23:12,727 --> 01:23:13,727 oh my god. 1228 01:23:14,461 --> 01:23:15,461 No, no, no. 1229 01:23:16,496 --> 01:23:19,433 No, no, Angela, no, no, my Angela, no. 1230 01:23:20,935 --> 01:23:21,935 God, Angela. 1231 01:24:16,556 --> 01:24:17,892 I brought you some breakfast. 1232 01:24:24,799 --> 01:24:25,867 Where did you find this? 1233 01:24:27,601 --> 01:24:29,336 Don't worry, you forgot to load it. 1234 01:24:29,369 --> 01:24:32,006 I'm a democrat, Charlie, I just use it to scare people. 1235 01:24:32,039 --> 01:24:33,406 Unbelievable. 1236 01:24:33,440 --> 01:24:34,450 You ever try something like that again, 1237 01:24:34,474 --> 01:24:36,510 I'm gonna kill you with my bare hands, got it? 1238 01:24:38,345 --> 01:24:41,949 What do you care? You got your story. 1239 01:24:41,983 --> 01:24:44,852 Not yet, elodie's still missing. 1240 01:24:44,886 --> 01:24:48,421 And the kidnapper knows what happened to Lily. 1241 01:24:48,455 --> 01:24:50,057 Don't you care about the truth? 1242 01:24:50,091 --> 01:24:54,829 The truth is they're gone and they're never coming back. 1243 01:24:57,631 --> 01:24:59,000 What about saving a little girl? 1244 01:25:00,168 --> 01:25:03,070 I can't save her, I couldn't even say my own family. 1245 01:25:04,504 --> 01:25:07,541 Fine, go ahead, waste your life away, 1246 01:25:07,574 --> 01:25:09,010 what's left of it anyway. 1247 01:25:09,043 --> 01:25:11,913 There's nothing left. That's the point. 1248 01:25:13,948 --> 01:25:14,948 God. 1249 01:25:20,955 --> 01:25:23,858 I never told you the whole story 1250 01:25:23,891 --> 01:25:25,827 about how I met Sylvia Carmichael. 1251 01:25:29,462 --> 01:25:32,967 I met her at the metropolitan psychiatric center. 1252 01:25:34,668 --> 01:25:37,370 That's the state hospital for crazy people. 1253 01:25:37,404 --> 01:25:40,107 Sylvia didn't belong there, she wasn't crazy or poor, 1254 01:25:41,943 --> 01:25:43,577 but it's all my mom could afford. 1255 01:25:45,746 --> 01:25:47,982 I know what it's like to lose your family, Charlie. 1256 01:25:50,051 --> 01:25:51,052 We're not the same. 1257 01:25:53,553 --> 01:25:54,856 Don't you think I know that? 1258 01:25:56,123 --> 01:25:59,492 This isn't about you, or me, or my mom, or Sylvia, 1259 01:25:59,526 --> 01:26:01,963 or all the people who fucked up our lives, 1260 01:26:01,996 --> 01:26:04,664 it's about what we can do to save one. 1261 01:26:04,698 --> 01:26:06,901 That girl, Charlie, she has a chance. 1262 01:26:09,469 --> 01:26:11,138 I told you, I can't. 1263 01:26:11,172 --> 01:26:12,439 No, you won't. 1264 01:26:12,472 --> 01:26:13,472 Fine, I won't. 1265 01:26:17,778 --> 01:26:19,814 Someone once told me you can't blame yourself 1266 01:26:19,847 --> 01:26:22,116 for things that are out of your control. 1267 01:26:24,618 --> 01:26:27,955 Well, we can't control the past, Charlie, we both know that. 1268 01:26:29,123 --> 01:26:32,760 But, this isn't the past, this is now, 1269 01:26:32,793 --> 01:26:35,495 and we can change what happens. 1270 01:26:37,932 --> 01:26:39,399 Charlie, please. 1271 01:26:41,235 --> 01:26:42,702 They say time is relative. 1272 01:26:45,206 --> 01:26:46,874 Maybe it's been long enough. 1273 01:26:48,876 --> 01:26:50,011 Maybe it's time to let go. 1274 01:26:55,116 --> 01:26:57,484 You really want help from a crazy old lady? 1275 01:26:57,517 --> 01:26:58,819 Crazy's all I know. 1276 01:27:03,024 --> 01:27:07,728 Okay, sweetheart, but we're taking your car. 1277 01:27:07,762 --> 01:27:09,629 Take a shower first, Jesus. 1278 01:27:11,132 --> 01:27:13,935 And stop calling me sweetheart. 1279 01:27:13,968 --> 01:27:15,970 Suspect-wise, there's belinda. 1280 01:27:16,003 --> 01:27:17,504 Who has an alibi. 1281 01:27:17,537 --> 01:27:19,173 Plus, the timing doesn't add up. 1282 01:27:19,206 --> 01:27:21,108 If he ran her outta town two decades ago, 1283 01:27:21,142 --> 01:27:22,143 why make 'em pay now? 1284 01:27:24,078 --> 01:27:25,078 What about Walker? 1285 01:27:26,914 --> 01:27:28,581 It's possible. 1286 01:27:28,615 --> 01:27:31,118 But, I don't know, he seemed just a little too determined 1287 01:27:31,152 --> 01:27:33,120 to lock me up, you know? 1288 01:27:33,154 --> 01:27:35,655 Like he really believed I had something to do with all this. 1289 01:27:35,689 --> 01:27:37,959 Maybe he was trying to frame you. 1290 01:27:37,992 --> 01:27:41,062 You really think he could pull off something like that? 1291 01:27:41,095 --> 01:27:43,563 Poor guy doesn't know his ass from a hole in the ground. 1292 01:27:43,596 --> 01:27:44,596 Fair point. 1293 01:27:47,168 --> 01:27:48,535 What about that bartender? 1294 01:27:49,703 --> 01:27:51,238 Cricket, nah, she wouldn't hurt a fly, 1295 01:27:51,272 --> 01:27:52,974 she's just nosy as hell. 1296 01:27:53,007 --> 01:27:54,507 Yeah, I didn't think so. 1297 01:27:54,541 --> 01:27:56,576 It's just, who could it be then? 1298 01:27:56,609 --> 01:27:58,980 Elodie didn't just get up and walk off on her own. 1299 01:27:59,013 --> 01:28:01,215 Dammit, I feel like we're so close. 1300 01:28:01,248 --> 01:28:02,248 Hand me that folder. 1301 01:28:10,992 --> 01:28:11,992 Holy shit. 1302 01:28:12,893 --> 01:28:13,893 What? 1303 01:28:19,066 --> 01:28:20,835 Oh my god, it's her. 1304 01:28:20,868 --> 01:28:24,038 She's at Serenity point, she's been there the whole time. 1305 01:28:24,071 --> 01:28:25,206 How did we miss that? 1306 01:28:25,239 --> 01:28:26,350 Belinda must've been hiding her there 1307 01:28:26,374 --> 01:28:29,710 and obviously got that past the sheriff's department. 1308 01:28:29,744 --> 01:28:30,878 What are you doing? 1309 01:28:30,911 --> 01:28:32,022 We're going to Serenity point. 1310 01:28:32,046 --> 01:28:34,248 Don't you think we need to let the police handle it? 1311 01:28:34,281 --> 01:28:36,259 Why, because they done such a great job of it so far? 1312 01:28:36,283 --> 01:28:40,254 Listen, I have waited long enough to find out the truth, 1313 01:28:40,287 --> 01:28:41,287 don't you think? 1314 01:28:42,757 --> 01:28:43,757 We'll take my car. 1315 01:28:51,732 --> 01:28:53,968 So what's the plan? Bust in and rescue elodie? 1316 01:28:55,102 --> 01:28:56,703 Yeah, sounds good to me. 1317 01:28:57,637 --> 01:28:59,606 You do know how old you are now, right? 1318 01:29:02,076 --> 01:29:03,076 Let's go. 1319 01:29:06,679 --> 01:29:08,716 18 years later, 1320 01:29:08,749 --> 01:29:10,284 he's gonna finally pay for his sins. 1321 01:29:11,684 --> 01:29:12,585 Well, you know what you're doing, don't you? 1322 01:29:12,619 --> 01:29:13,287 You'll be fine. 1323 01:29:13,320 --> 01:29:14,188 Okay, mama. 1324 01:29:14,221 --> 01:29:15,990 Don't worry about it, not a big deal. 1325 01:29:17,358 --> 01:29:19,559 Get him here, lure him in. 1326 01:29:21,128 --> 01:29:22,830 Make mama real proud. 1327 01:29:22,863 --> 01:29:23,863 Okay, I will. 1328 01:29:24,899 --> 01:29:25,899 Is that? 1329 01:29:28,635 --> 01:29:29,635 Troy? 1330 01:29:31,138 --> 01:29:32,206 Corinthians 13:12, 1331 01:29:34,975 --> 01:29:36,535 "for now we see through a glass darkly," 1332 01:29:38,012 --> 01:29:39,713 "but then face to face." 1333 01:29:48,956 --> 01:29:50,925 I'm sorry about all this, boss. 1334 01:29:50,958 --> 01:29:53,693 Mama said better safe than stupid. 1335 01:29:53,727 --> 01:29:55,329 So elodie wasn't kidnapped? 1336 01:29:56,696 --> 01:29:57,696 No. 1337 01:29:59,133 --> 01:30:00,101 What about Charlie's daughter? 1338 01:30:00,134 --> 01:30:02,336 Y'all are too nosy for your own damn good. 1339 01:30:03,237 --> 01:30:07,041 This one, I don't like the mouth on her. 1340 01:30:07,074 --> 01:30:08,409 Shut her up. 1341 01:30:08,442 --> 01:30:09,442 You got it. 1342 01:30:10,878 --> 01:30:14,415 Hey, what are you doing? 1343 01:30:14,448 --> 01:30:15,149 That's not necessary, you don't have to- 1344 01:30:15,182 --> 01:30:16,016 - no. 1345 01:30:16,050 --> 01:30:17,017 Troy. 1346 01:30:17,051 --> 01:30:17,718 - Don't. - Hold still. 1347 01:30:17,751 --> 01:30:18,419 Come on, you didn't have to 1348 01:30:18,452 --> 01:30:19,463 - do that, all right. - Sorry. 1349 01:30:19,487 --> 01:30:21,388 Listen, we just wanna know what my daughter 1350 01:30:21,422 --> 01:30:22,356 has to do with all this. 1351 01:30:22,389 --> 01:30:24,992 I mean, you're a parent, you must understand. 1352 01:30:29,029 --> 01:30:33,033 Honest to Jesus, I just want trip to pay for what he done 1353 01:30:33,067 --> 01:30:36,103 to his own flesh and blood, his daughter. 1354 01:30:40,174 --> 01:30:42,743 And well, everybody in this town. 1355 01:30:44,745 --> 01:30:46,847 I'm sorry you had to find out the truth like this. 1356 01:30:47,882 --> 01:30:50,217 What are you talking about? What is the truth? 1357 01:30:51,318 --> 01:30:53,686 Y'all gonna know soon enough. 1358 01:30:55,256 --> 01:30:56,991 Y'all know how this is gonna go down, right? 1359 01:30:57,024 --> 01:30:58,359 Yes, ma'am. 1360 01:30:58,392 --> 01:30:59,827 Sure you're up for this? 1361 01:31:01,028 --> 01:31:02,372 Just remember what we talked about, 1362 01:31:02,396 --> 01:31:03,931 and everything will be just fine. 1363 01:31:07,968 --> 01:31:08,968 They're here, mama. 1364 01:31:12,473 --> 01:31:16,777 "So have no fear of them, for nothing is covered 1365 01:31:16,810 --> 01:31:18,212 that will not be revealed, 1366 01:31:18,245 --> 01:31:20,915 or hidden that will not be known." 1367 01:31:24,485 --> 01:31:27,121 Hey, remember what he did to you. 1368 01:31:28,189 --> 01:31:29,189 Belinda. 1369 01:31:30,891 --> 01:31:31,891 Thank you. 1370 01:31:33,027 --> 01:31:34,128 For everything. 1371 01:31:35,229 --> 01:31:36,197 Wasn't just me, honey. 1372 01:31:36,230 --> 01:31:38,399 There are still some good people in this town. 1373 01:31:40,401 --> 01:31:42,736 Sorry, boss, here, is that better? 1374 01:31:45,406 --> 01:31:47,841 All right, showtime boys and girls. 1375 01:31:47,875 --> 01:31:48,875 We're up. 1376 01:32:03,891 --> 01:32:05,492 You gonna pay for this, bitch. 1377 01:32:05,526 --> 01:32:06,894 Let the girl go, belinda. 1378 01:32:07,795 --> 01:32:09,964 All you had to do was keep your promise. 1379 01:32:09,997 --> 01:32:12,166 Shut your mouth, cunt. 1380 01:32:14,802 --> 01:32:17,004 Everybody just calm down. 1381 01:32:17,037 --> 01:32:18,272 I told you to stay in the car. 1382 01:32:18,305 --> 01:32:20,975 And I told you to handle this, Henry. 1383 01:32:21,008 --> 01:32:24,044 Oh, well, well, hey there, mama Carmichael, 1384 01:32:24,078 --> 01:32:26,146 didn't know you was coming. 1385 01:32:26,180 --> 01:32:28,816 Woulda put on something nicer. 1386 01:32:28,849 --> 01:32:33,220 All right belinda, I'm sure we can work something out. 1387 01:32:33,254 --> 01:32:35,456 You had your chance, do your usual, 1388 01:32:35,489 --> 01:32:37,558 write a check, make it go away. 1389 01:32:37,591 --> 01:32:39,326 Didn't y'all read my note? 1390 01:32:39,360 --> 01:32:41,262 What is she talking about, son? 1391 01:32:41,295 --> 01:32:43,030 I don't know. 1392 01:32:43,063 --> 01:32:45,499 Hmm, shoulda known your snake of a child wouldn't tell ya. 1393 01:32:45,532 --> 01:32:48,068 She's just a stupid whore, mother. 1394 01:32:48,102 --> 01:32:50,571 Well, I may be a whore, but at least I'm honest. 1395 01:32:50,604 --> 01:32:52,806 I just want what was promised for our son. 1396 01:32:55,843 --> 01:32:59,179 Oh, I'm sorry, how rude of me? 1397 01:32:59,213 --> 01:33:03,250 You haven't met your grandson yet, have you mama Carmichael? 1398 01:33:03,284 --> 01:33:04,284 This is Troy. 1399 01:33:05,352 --> 01:33:07,221 This is bullshit. She's lying. 1400 01:33:12,393 --> 01:33:13,894 How much? 1401 01:33:15,129 --> 01:33:18,165 Oh, well, Carmichael sins are expensive, 1402 01:33:18,198 --> 01:33:21,135 and the price just went up, gonna cost you everything, 1403 01:33:21,168 --> 01:33:22,836 'cause last I heard, 1404 01:33:22,870 --> 01:33:26,173 there ain't no statute of limitations on murder. 1405 01:33:26,206 --> 01:33:27,308 Ain't that right, sheriff? 1406 01:33:30,144 --> 01:33:32,946 Go on now, you gonna tell 'em about what you did 1407 01:33:32,980 --> 01:33:34,481 to Charlie's little girl. 1408 01:33:34,515 --> 01:33:35,416 What? 1409 01:33:35,449 --> 01:33:36,617 That was an accident. 1410 01:33:36,650 --> 01:33:37,484 What is she talking about? 1411 01:33:37,518 --> 01:33:39,086 What is she talking about? 1412 01:33:39,119 --> 01:33:40,921 It was no accident. 1413 01:33:40,954 --> 01:33:43,057 Your pervert of a son had his way 1414 01:33:43,090 --> 01:33:44,925 with that poor little girl. 1415 01:33:44,958 --> 01:33:46,093 Is that true? 1416 01:33:46,126 --> 01:33:47,895 Before tossing her body into one 1417 01:33:47,928 --> 01:33:48,797 - of your whiskey barrels. - Shut up. 1418 01:33:48,862 --> 01:33:51,965 And then went running to you for help. 1419 01:33:51,999 --> 01:33:53,367 Shut your mouth, whore. 1420 01:33:53,400 --> 01:33:54,511 You ain't got no proof of that. 1421 01:33:54,535 --> 01:33:57,171 You'd risk your own daughter's life just to shut me up? 1422 01:33:57,204 --> 01:33:58,515 Everybody just put your damn guns down. 1423 01:33:58,539 --> 01:34:00,507 Son, put that pistol away. 1424 01:34:00,541 --> 01:34:01,442 She's a goddamn liar, mama. 1425 01:34:01,475 --> 01:34:02,475 Wait, wait. 1426 01:34:04,978 --> 01:34:05,978 Wait. 1427 01:34:07,047 --> 01:34:09,583 I know that she's telling you the truth. 1428 01:34:12,119 --> 01:34:13,119 I can prove it. 1429 01:34:24,531 --> 01:34:26,900 What are you doing, elodie? 1430 01:34:46,620 --> 01:34:48,255 Put your fucking clothes back on! 1431 01:34:49,590 --> 01:34:52,893 Hey, they didn't give me these bruises. 1432 01:34:57,498 --> 01:34:58,532 My father did. 1433 01:35:01,201 --> 01:35:02,302 He's been ra... 1434 01:35:03,570 --> 01:35:05,072 It's all right, sweetheart. 1435 01:35:05,105 --> 01:35:07,408 He can't hurt you now, go on and tell 'em. 1436 01:35:12,613 --> 01:35:14,581 Why are you doing this to me? 1437 01:35:22,022 --> 01:35:24,425 He's been raping me since I was nine-years-old. 1438 01:35:27,127 --> 01:35:31,365 Damn trip, first Charlie's daughter, now your own. 1439 01:35:31,398 --> 01:35:32,398 Shut up. 1440 01:35:33,567 --> 01:35:34,567 No! 1441 01:35:36,336 --> 01:35:37,336 Mama! 1442 01:35:38,205 --> 01:35:39,606 Mama, wake up. 1443 01:35:39,640 --> 01:35:40,674 Mama! 1444 01:35:40,708 --> 01:35:42,242 Mama, mama. 1445 01:35:42,276 --> 01:35:43,243 - Mama, wake up. - Elodie, 1446 01:35:43,277 --> 01:35:44,654 everything's gonna be okay, just come here. 1447 01:35:44,678 --> 01:35:47,114 You lying son of a bitch. 1448 01:35:47,147 --> 01:35:48,015 Come here. 1449 01:35:48,048 --> 01:35:48,682 Hey, hey, hey, hey, hey! 1450 01:35:48,716 --> 01:35:50,350 Put the gun down, boy. 1451 01:35:50,384 --> 01:35:51,218 Elodie, everything's gonna be okay. 1452 01:35:51,251 --> 01:35:53,153 I would rather die than go with you. 1453 01:35:54,121 --> 01:35:55,022 Oh, is that right? 1454 01:35:55,055 --> 01:35:56,557 No, trip, no! 1455 01:36:12,239 --> 01:36:14,107 Get an ambulance down here, now! 1456 01:36:14,141 --> 01:36:16,176 Charlie, it's okay, it's okay. 1457 01:36:16,210 --> 01:36:18,078 Mama, mama. 1458 01:36:18,111 --> 01:36:20,180 It's okay, that son of a bitch shot at you. 1459 01:36:20,214 --> 01:36:23,450 I'm taking you to the hospital this time. 1460 01:36:27,454 --> 01:36:28,756 History repeats itself. 1461 01:36:42,569 --> 01:36:44,238 So what do you think? 1462 01:36:44,271 --> 01:36:45,740 I think you got your story. 1463 01:36:56,483 --> 01:36:58,685 There's so many things I wish I could say to them. 1464 01:37:04,291 --> 01:37:07,160 They were lucky to have you. 1465 01:37:07,194 --> 01:37:09,329 Some people spend their whole lives 1466 01:37:09,363 --> 01:37:12,232 looking for what you had, and they never find it. 1467 01:37:28,115 --> 01:37:30,517 Don't try and get sappy with me. 1468 01:37:30,551 --> 01:37:32,586 Come inside, something I wanna show you. 1469 01:37:42,596 --> 01:37:46,366 I think it's time we finish this thing, don't you? 1470 01:37:46,400 --> 01:37:48,770 Yeah, it's time. 1471 01:38:56,536 --> 01:38:58,305 There's my sweet girl. 1472 01:39:13,955 --> 01:39:15,589 They say that time is relative. 1473 01:39:16,791 --> 01:39:19,159 When you have kids, time speeds up. 1474 01:39:20,694 --> 01:39:21,694 They're born, 1475 01:39:22,964 --> 01:39:25,265 they grow up, then you blink. 1476 01:39:29,403 --> 01:39:30,537 And they're gone. 96812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.