All language subtitles for The Fast And The Fierce.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:05,813 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:05,905 --> 00:00:12,178 ♪ 3 00:00:18,817 --> 00:00:23,088 ♪ 4 00:00:28,327 --> 00:00:31,664 [PHONE RINGING] 5 00:00:31,696 --> 00:00:35,067 Oh! I'm surprised you answered. Am I interrupting something? 6 00:00:35,100 --> 00:00:37,102 Hey, are you on an airplane? 7 00:00:37,134 --> 00:00:39,170 Yeah. I'm coming home. 8 00:00:39,204 --> 00:00:42,640 Babe. Why? That trip was expensive. 9 00:00:42,673 --> 00:00:44,643 Yeah. Trust me. I know it was expensive. 10 00:00:44,676 --> 00:00:48,713 But it's not really a honeymoon when you're not there. 11 00:00:48,746 --> 00:00:50,950 Yeah. I know. But I told you I was going to meet you 12 00:00:50,982 --> 00:00:53,018 in Sao Paulo in a couple days, right? 13 00:00:53,051 --> 00:00:55,588 Yeah. That was three days ago. 14 00:00:58,789 --> 00:01:01,292 I'm sorry. Work's taking longer than expected. 15 00:01:01,326 --> 00:01:05,296 Look. I'm just calling you to let you know that I'm coming home tonight. And you're 16 00:01:05,329 --> 00:01:07,298 probably going to be busy, so you don't have to worry about 17 00:01:07,331 --> 00:01:12,770 - picking me up at the airport. - Don't do that, Okay? You know that hurts. 18 00:01:12,804 --> 00:01:13,671 Really? 19 00:01:13,704 --> 00:01:17,275 So you hurting my feelings, hurts you? 20 00:01:18,143 --> 00:01:20,379 ATTENDANT: Miss, I'm not going to tell you again- 21 00:01:20,412 --> 00:01:24,216 - All large electronic devices must be turned off. Now. - Donna. Come on. 22 00:01:24,248 --> 00:01:27,852 Don't hang up. You said never hang up angry. 23 00:01:30,656 --> 00:01:32,692 [SIGH] 24 00:01:33,924 --> 00:01:35,962 WOMAN: Can I borrow your phone? 25 00:01:36,328 --> 00:01:38,930 I hate to ask, but my battery just died. 26 00:01:38,963 --> 00:01:42,635 - Yeah. Sure. It's no problem. It happens to me all the time. - Thanks. 27 00:01:42,668 --> 00:01:45,037 WOMAN: You have such a pretty wife, Benjy. 28 00:01:45,069 --> 00:01:47,806 [OMINOUS MUSIC] 29 00:01:51,209 --> 00:01:54,112 - I'm sorry. I don't think we actually ever met. - No. We haven't met. 30 00:01:54,146 --> 00:01:55,614 Don't worry. 31 00:01:56,915 --> 00:01:58,817 Okay. So how do you know who I am? 32 00:01:58,849 --> 00:02:03,054 I know everyone who created the code for Genesis 7. 33 00:02:04,289 --> 00:02:07,326 - No. I'm sorry, you've got the wrong guy. - Stay. 34 00:02:07,358 --> 00:02:10,028 I don't want to have to hurt you or Donna. 35 00:02:10,062 --> 00:02:11,731 Who are you? 36 00:02:12,264 --> 00:02:15,067 Today you'll make one of two choices. 37 00:02:18,736 --> 00:02:23,174 Either you give me the code for Genesis 7 and I'll give you ten million dollars 38 00:02:23,207 --> 00:02:27,445 in a Swiss bank account and a one way first-class ticket to Dubai. 39 00:02:27,479 --> 00:02:29,782 WOMAN: You'll leave tonight and start a new life. 40 00:02:29,814 --> 00:02:35,387 Or if you don't give me the code to Genesis 7, and your wife dies in 45 minutes. 41 00:02:35,419 --> 00:02:37,789 WOMAN: Maybe less. - Okay. 42 00:02:37,823 --> 00:02:38,891 No, no, no. I get it. 43 00:02:38,924 --> 00:02:41,894 I get it. This is all Donna's idea of a sick joke. 44 00:02:41,926 --> 00:02:45,296 - You know to get back to me... - Yeah. You would think it's all about you, wouldn't you? 45 00:02:45,330 --> 00:02:48,000 You're an Aries, right? 46 00:02:50,936 --> 00:02:52,737 - Okay. I'm done. Give me my phone. - That's not... 47 00:02:52,770 --> 00:02:58,843 - BENJY: I said give me my phone! - I said keep your voice down if you want to keep your wife safe. 48 00:03:00,177 --> 00:03:01,746 [WOMAN SIGHS] 49 00:03:01,780 --> 00:03:05,950 First off, Donna's not even here. She's on a plane. 50 00:03:05,984 --> 00:03:11,924 She's in the sky and the plane is set to explode if you don't do everything I say. 51 00:03:18,864 --> 00:03:20,765 He can't help you. 52 00:03:21,432 --> 00:03:25,336 - But Homeland Security can. Let's just give them a call. - Okay. Stop. 53 00:03:26,237 --> 00:03:29,974 Look. You had me concerned at first. Congratulations. 54 00:03:30,008 --> 00:03:32,911 Well done. But- 55 00:03:32,943 --> 00:03:34,679 I don't even have the code. 56 00:03:34,712 --> 00:03:38,850 Okay. The code is at GioTech. And today's a Sunday. Which means I can't even come in. 57 00:03:38,883 --> 00:03:42,287 Yeah. It should be pretty easy to get me in. 58 00:03:47,025 --> 00:03:51,195 So why me? Huh? I mean, I'm only one of the four project managers who worked on the code. 59 00:03:51,229 --> 00:03:52,597 Three. Actually. 60 00:03:52,631 --> 00:03:57,836 Your colleague Cliff with the wife and kid? I went to him first. 61 00:03:59,003 --> 00:04:00,371 Yeah. 62 00:04:01,139 --> 00:04:03,409 He didn't choose wisely. 63 00:04:04,241 --> 00:04:06,846 ♪ 64 00:04:12,550 --> 00:04:14,051 It could have been an accident. 65 00:04:14,085 --> 00:04:16,855 They won't think that it's an accident. 66 00:04:16,887 --> 00:04:19,824 They won't think that Donna's death is an accident. 67 00:04:19,858 --> 00:04:22,026 When they investigate the wreckage of that plane, 68 00:04:22,060 --> 00:04:24,963 they will discover that all of the evidence leads to you. 69 00:04:24,995 --> 00:04:29,067 And they will even have a motive since the two of you weren't getting along. 70 00:04:29,100 --> 00:04:32,403 If you want my code, that's between you and me. 71 00:04:32,437 --> 00:04:35,073 But do not bring my wife into this. 72 00:04:35,105 --> 00:04:36,740 Oh, she's already in it. 73 00:04:36,774 --> 00:04:42,113 La Vida Airlines Flight 12-24 is up in the air going from Sao Paulo to Los Angeles. 74 00:04:42,146 --> 00:04:45,283 Whether is stays up in the air, it's up to you. 75 00:04:48,220 --> 00:04:50,155 What do you even want the code for? 76 00:04:50,187 --> 00:04:53,024 You don't get to ask questions. 77 00:04:53,057 --> 00:04:56,795 WOMAN: What's it gonna be, Benjy? Make up your mind. 78 00:05:03,968 --> 00:05:12,911 ♪ 79 00:05:21,151 --> 00:05:26,925 ♪ 80 00:05:29,560 --> 00:05:33,932 ♪ 81 00:05:41,038 --> 00:05:48,112 ♪ 82 00:06:01,059 --> 00:06:03,495 ♪ 83 00:06:08,666 --> 00:06:13,538 So-Cal Approach, this is La Vida 12-24 requesting timing for landing. 84 00:06:14,372 --> 00:06:16,141 We've been circling for almost an hour. 85 00:06:16,173 --> 00:06:18,342 If I didn't know better, I think you are having a 86 00:06:18,375 --> 00:06:20,979 secret initiation rites for a new captain. 87 00:06:22,447 --> 00:06:24,615 TRAFFIC CONTROLLER: La Vida 12-24, this is So-Cal Approach. 88 00:06:24,649 --> 00:06:29,288 No hazing going on around here. You are currently number twelve for approach. 89 00:06:30,721 --> 00:06:33,391 CONTROLLER: La Vida 12-24. What's you fuel situation? 90 00:06:34,024 --> 00:06:36,027 We're around fifteen thousand kilos. 91 00:06:36,060 --> 00:06:38,029 Another hour of this... stuff... 92 00:06:38,062 --> 00:06:40,064 we'll fall like a brick. 93 00:06:40,497 --> 00:06:42,968 CONTROLLER [ON RADIO]: Stand by for priority clearance. 94 00:06:43,000 --> 00:06:45,103 Roger, So-Cal Approach. Thanks. 95 00:06:47,305 --> 00:06:49,107 I'm impressed. 96 00:06:49,139 --> 00:06:51,009 With my looks? 97 00:06:52,576 --> 00:06:56,148 You made it through the entire flight without cussing once. 98 00:06:56,180 --> 00:06:57,515 I gotta watch my big mouth. 99 00:06:57,548 --> 00:07:00,385 It's part of the reason I'm stuck in this right seat. 100 00:07:06,156 --> 00:07:09,127 Sir. Would you mind taking a seat. 101 00:07:09,160 --> 00:07:12,364 Miss, have a seat. Power down your large electronics. 102 00:07:12,396 --> 00:07:15,433 We're about to go in for landing. I know it's been a frustrating flight. 103 00:07:15,466 --> 00:07:19,437 I know you're tired. Please take your seats. Fasten your seat belt, please. 104 00:07:19,471 --> 00:07:23,208 Turn your phones off. I appreciate that. Thank you so much. 105 00:07:23,240 --> 00:07:26,444 Would you mind taking a seat for me, please? Thank you. 106 00:07:31,249 --> 00:07:33,518 Would you mind taking a seat there, please for me. 107 00:07:33,550 --> 00:07:34,752 And you as well. 108 00:07:34,786 --> 00:07:36,387 Buckle up. 109 00:07:36,420 --> 00:07:38,389 Thank you. 110 00:07:38,423 --> 00:07:42,026 If you can take a seat, that would be great. Thank you. 111 00:07:42,060 --> 00:07:45,564 Hey Miss, do you mind taking a seat and buckle up? Thank you. 112 00:07:45,596 --> 00:07:51,169 And if you wouldn't mind, please. I'd appreciate that. Thank you. 113 00:07:52,202 --> 00:07:54,205 [SIGH] 114 00:07:59,444 --> 00:08:03,215 Ladies and gentlemen, if I may please have your attention. 115 00:08:03,247 --> 00:08:07,118 I know it's been a long flight but if you could please take a seats 116 00:08:07,151 --> 00:08:09,654 as we've been cleared for descent. Thank you. 117 00:08:14,459 --> 00:08:16,060 RUDE WOMAN: Stewardess! 118 00:08:16,261 --> 00:08:17,262 Yes. 119 00:08:17,295 --> 00:08:19,331 That lavatory is foul. 120 00:08:20,665 --> 00:08:23,035 I'm glad I don't have to go. 121 00:08:23,067 --> 00:08:27,572 I'm kidding. If you'll just stay seated, I'll get it cleaned up right away, okay? 122 00:08:27,605 --> 00:08:30,509 Sir, if you'll kindly take your seat. 123 00:08:30,541 --> 00:08:35,679 I have 50-yard line seats at the Texas-UCLA football game down at the Rose Bowl. 124 00:08:35,712 --> 00:08:39,150 I'm so jealous. I went to UCLA. 125 00:08:39,183 --> 00:08:42,120 I've got money on Texas. The game starts in five minutes. 126 00:08:42,153 --> 00:08:44,523 Well, we'll be on the ground soon, okay? 127 00:08:44,556 --> 00:08:47,325 - Sir, if you will take you seat. - Yeah, yeah. 128 00:08:47,357 --> 00:08:49,093 Don't touch. 129 00:08:56,400 --> 00:08:57,735 [WHISTLES] 130 00:08:57,769 --> 00:08:58,836 Yes. 131 00:08:58,870 --> 00:09:01,072 We got a man down, officer. 132 00:09:01,105 --> 00:09:03,240 STEWARDESS: God. No wonder with all this circling we've been doing. 133 00:09:03,274 --> 00:09:05,110 STEWARDESS: How are you feeling? You okay? 134 00:09:05,143 --> 00:09:07,812 STEWARDESS: Okay. We'll be landing soon. 135 00:09:09,647 --> 00:09:11,450 How are you feeling? 136 00:09:11,850 --> 00:09:13,786 I'm on the ride of my life. 137 00:09:17,554 --> 00:09:19,223 WOMAN: Excuse me. 138 00:09:19,256 --> 00:09:22,693 I don't mind switching with her. Being by the wings might help alleviate the nausea. 139 00:09:22,726 --> 00:09:24,829 Are you sure? We'll be landing soon. 140 00:09:24,863 --> 00:09:27,466 We've been landing for an hour. It's fine. 141 00:09:27,499 --> 00:09:31,135 That's very sweet of you. If we weren't descending I'd buy you a drink. 142 00:09:31,168 --> 00:09:33,672 Come on, ma'am. You'll feel better up here. 143 00:09:35,139 --> 00:09:40,711 STEWARDESS: Alright. Just take a seat right there for me. Okay. Right this way. 144 00:09:48,620 --> 00:09:53,459 DONNA: Oh my God. - MALE: Where's my twenty dollars? 145 00:09:53,924 --> 00:09:55,693 Hi. 146 00:09:55,726 --> 00:09:58,295 Thank you so much for spotting me last night. 147 00:09:58,328 --> 00:10:02,100 Yeah. I've never seen anyone cry at a blackjack table. 148 00:10:02,399 --> 00:10:04,135 I'm a sore loser. 149 00:10:04,568 --> 00:10:05,870 Mm-hmm. 150 00:10:05,903 --> 00:10:08,907 I though you weren't leaving until next week? 151 00:10:08,940 --> 00:10:13,745 Yeah, well, it's not that fun spending your honeymoon alone, so. 152 00:10:13,778 --> 00:10:15,848 I don't think it's supposed to be. 153 00:10:19,183 --> 00:10:21,153 I hope that- 154 00:10:21,653 --> 00:10:25,224 I hope that you don't think that last night I was trying... 155 00:10:26,890 --> 00:10:28,192 Don't. Don't worry. 156 00:10:28,225 --> 00:10:30,928 Women with wedding rings aren't my thing. 157 00:10:30,961 --> 00:10:33,398 Besides, I have a sugar mama I'm not about to cheat on. 158 00:10:33,431 --> 00:10:38,270 - Oh! Okay. - I was just trying to keep you out of much trouble as possible. 159 00:10:38,836 --> 00:10:42,274 Oh, God. What kind of trouble are we talking about? 160 00:10:42,307 --> 00:10:44,609 You got really drunk playing craps. 161 00:10:44,642 --> 00:10:45,944 Security got mad. 162 00:10:45,976 --> 00:10:49,280 I took you to your room. And left. 163 00:10:50,414 --> 00:10:54,752 I'm so sorry. This is really humiliating. I never do anything like this. 164 00:10:55,485 --> 00:10:57,688 - Kurt. - Kurt. Right. I'm Donna. 165 00:10:57,721 --> 00:11:00,558 And your husband is Benjy. 166 00:11:00,591 --> 00:11:04,528 Wow. I do not shut up when I'm taking tequila shots apparently. 167 00:11:04,562 --> 00:11:06,364 They were actually Jäger shots. 168 00:11:06,397 --> 00:11:09,600 Oh, please stop. This is horrible. [LAUGHING] 169 00:11:10,467 --> 00:11:13,637 Well, sometimes it's easier to talk to a stranger than it is to a friend. 170 00:11:13,671 --> 00:11:16,708 For what it's worth, I don't really consider you a stranger. 171 00:11:16,740 --> 00:11:18,342 You saw me vomit. 172 00:11:20,912 --> 00:11:22,381 To friendship. 173 00:11:23,648 --> 00:11:26,918 [SIGH] God. What a zoo. 174 00:11:26,951 --> 00:11:30,254 I should have never agreed to switch days with Donald. [POP SODA CAN OPEN] 175 00:11:30,288 --> 00:11:33,792 Donald switches schedules faster than he switches boyfriends. 176 00:11:33,825 --> 00:11:35,759 [LAUGHING] 177 00:11:35,793 --> 00:11:38,629 Hey, I thought we were out of soda. 178 00:11:39,897 --> 00:11:41,667 We are now. 179 00:11:44,668 --> 00:11:45,937 Cheers. 180 00:11:56,681 --> 00:11:59,985 La Vida 12-24, descend and maintain twelve thousand. 181 00:12:00,018 --> 00:12:03,922 CONTROLLER: Expect vectors for ILS seven left in four minutes. 182 00:12:03,955 --> 00:12:08,493 So-Cal Approach, La Vida 12-24 leaving flight level 2-0-0 183 00:12:08,525 --> 00:12:12,563 for twelve thousand expect vectors in four. 184 00:12:14,899 --> 00:12:18,637 Ladies and gentlemen, we've been cleared for final descent to LAX. 185 00:12:18,669 --> 00:12:22,240 [CLAPPING] 186 00:12:22,874 --> 00:12:27,379 Currently at LAX the weather is 98 degrees with winds of 12 knots. 187 00:12:28,413 --> 00:12:32,049 We enjoyed having you on board. Thank you for your patience. 188 00:12:32,082 --> 00:12:36,988 Expecting a bumpy approach into LAX, so keep those seat belts fastened. 189 00:12:41,058 --> 00:12:41,892 Want to do the honors? 190 00:12:41,927 --> 00:12:44,863 [SIGH] You know it's what I live for. 191 00:12:51,869 --> 00:12:53,037 Ladies and gentlemen, 192 00:12:53,070 --> 00:12:56,975 as we're starting our descent to LAX, please make sure that 193 00:12:57,008 --> 00:13:01,546 your seat backs and tray tables are on their full and upright position. 194 00:13:01,578 --> 00:13:04,882 Also, turn off all large electronic devices and make sure your phones 195 00:13:04,916 --> 00:13:08,586 are in airplane mode until we touch down. Thank you. 196 00:13:08,619 --> 00:13:10,522 So your husband. 197 00:13:11,556 --> 00:13:13,425 You love the guy? 198 00:13:16,059 --> 00:13:18,796 Yeah. Yeah I do. 199 00:13:19,897 --> 00:13:22,067 That's why I have to divorce him. 200 00:13:28,806 --> 00:13:34,312 One down, 19 to go. Let's move that traffic before wind picks up again. 201 00:13:39,549 --> 00:13:42,953 ♪ 202 00:13:47,457 --> 00:13:50,528 Nancy talked me into having dinner with her later. 203 00:13:50,561 --> 00:13:52,897 The drama queen who works for Columbia? 204 00:13:52,929 --> 00:13:54,464 Come with. I'll buy. 205 00:13:54,498 --> 00:13:59,971 No way. We're going back to the hotel and I'm going to have a long hot bath. 206 00:14:00,004 --> 00:14:02,440 With the new captain? 207 00:14:02,472 --> 00:14:05,576 You've been checking him out ever since pre-board in Sao Paulo. 208 00:14:05,610 --> 00:14:08,746 - Have not. - Have too. [LAUGHING] 209 00:14:08,779 --> 00:14:11,649 Hey if you don't want him, I'll gladly... [ALARM BEEPING] 210 00:14:11,682 --> 00:14:12,683 [BEEPING] 211 00:14:16,953 --> 00:14:19,623 Does no one follow rules anymore? 212 00:14:21,491 --> 00:14:24,628 Everyone, this is a friendly reminder that all phones and 213 00:14:24,662 --> 00:14:27,999 electronic devices should be turned off at this time. 214 00:14:28,032 --> 00:14:29,901 Thank you. 215 00:14:30,701 --> 00:14:32,836 [BEEPING CONTINUES] 216 00:14:32,870 --> 00:14:35,506 I don't think that's a phone. 217 00:14:36,072 --> 00:14:40,111 [BEEPING CONTINUES] 218 00:14:42,145 --> 00:14:46,584 [BEEPING] 219 00:14:50,120 --> 00:14:52,957 - Alexis, sit back down. - I'm fine. I'm fine. 220 00:14:54,158 --> 00:14:58,697 [BEEPING CONTINUES] 221 00:15:09,072 --> 00:15:10,741 [WHISPERS] What? 222 00:15:10,774 --> 00:15:13,144 FRANKIE: What did you find? - ALEXIS: Shh. 223 00:15:14,644 --> 00:15:16,914 [READS NOTE] Play me for the captain. 224 00:15:29,125 --> 00:15:31,797 FRANKIE: Alexis, what is that thing? 225 00:15:36,634 --> 00:15:39,538 - FRANKIE: Alexis, what is it? - [TO HERSELF] No, no. Shh. 226 00:15:42,572 --> 00:15:45,177 Captain, don't land that plane. 227 00:15:50,514 --> 00:15:51,982 Captain! 228 00:15:53,083 --> 00:15:54,117 Alexis. 229 00:15:54,150 --> 00:15:56,520 Captain, you have to hear this. 230 00:15:56,553 --> 00:15:58,655 We're all going to get really hurt if you land this plane. 231 00:15:58,688 --> 00:16:00,625 Can't distract the captain when he's trying to land. 232 00:16:00,658 --> 00:16:04,629 - You know how may FAA regulations you broke? - If there's a credible threat, 233 00:16:04,662 --> 00:16:07,532 I can enter the flight deck under- CAPTAIN: Quiet! Both of you. 234 00:16:07,565 --> 00:16:09,367 Alexis, what is this? 235 00:16:09,399 --> 00:16:13,638 [PLAYING BACK RECORDING] MALE: Good afternoon, Captain. If you land the plane, you die. 236 00:16:13,671 --> 00:16:16,841 Before departing Sao Paulo, an overriding mechanism 237 00:16:16,874 --> 00:16:19,110 was attached to your plane's stabilizer system. 238 00:16:19,143 --> 00:16:21,812 Once the aircraft descends past 1,500 feet above ground level, 239 00:16:21,846 --> 00:16:25,216 its guidance systems will be programmed to malfunction. 240 00:16:25,249 --> 00:16:29,988 This will also jam the transponder radar, making you undetectable to other aircraft. 241 00:16:30,020 --> 00:16:34,057 If the plane rises above 1,500 feet or falls below 500 feet, 242 00:16:34,091 --> 00:16:38,028 ASL, the stabilizer system will fail, severing the hydraulic lines 243 00:16:38,062 --> 00:16:40,298 and making the craft completely uncontrollable. 244 00:16:40,331 --> 00:16:42,300 This will cause the plane to break apart in mid-air, 245 00:16:42,332 --> 00:16:44,836 killing everyone on board and others on the ground. 246 00:16:44,869 --> 00:16:47,305 If anyone gets off the plane, I'll destroy it. 247 00:16:47,337 --> 00:16:50,274 If anyone tries to get on the plane, I'll destroy it. 248 00:16:50,307 --> 00:16:53,311 I'm controlling the device remotely with limited range. 249 00:16:53,344 --> 00:16:56,080 If you fly out of a 20 mile radius of LAX, 250 00:16:56,113 --> 00:16:59,817 the device will lose my signal and short-circuit the system. 251 00:16:59,850 --> 00:17:02,687 I will disable the system remotely once I get what I want. 252 00:17:02,720 --> 00:17:04,187 CAPTAIN: What's the altitude? 253 00:17:04,221 --> 00:17:07,592 - We just crossed 3,000 feet. - You gotta pull up. 254 00:17:07,625 --> 00:17:09,326 Captain? 255 00:17:09,359 --> 00:17:12,663 CAPTAIN: So-Cal Approach, this is La Vida 12-24. We have a possible terrorist threat. 256 00:17:12,696 --> 00:17:14,665 CO-PILOT: Possible? 257 00:17:14,699 --> 00:17:16,200 We're below 2.500 feet. 258 00:17:16,232 --> 00:17:17,969 Requesting clearance to go around. 259 00:17:18,001 --> 00:17:20,337 La Vida 12-24, please elaborate. 260 00:17:20,371 --> 00:17:25,243 A flight attendant received a recording outlining a detailed threat if we attempt to land. 261 00:17:25,276 --> 00:17:27,345 Who gave the flight attendant this recording? 262 00:17:27,377 --> 00:17:29,681 We're 2,000 feet! Do something. 263 00:17:29,713 --> 00:17:31,316 CO-PILOT: Captain? - Alexis, who gave it to you? 264 00:17:31,348 --> 00:17:36,153 It was in the cart. Anyone could have put it there. 1,800 feet! 265 00:17:36,186 --> 00:17:38,288 So-Cal Approach, we once again request permission- 266 00:17:38,321 --> 00:17:41,592 By the time they give us permission we could all be dead. 267 00:17:43,661 --> 00:17:45,663 JC, what the hell are you doing? 268 00:17:47,664 --> 00:17:51,735 ♪ 269 00:18:00,076 --> 00:18:03,146 La Vida 12-24, you do not have clear airspace. 270 00:18:03,180 --> 00:18:06,284 Traffic - two contacts. One in your three o'clock ascending into your path. 271 00:18:06,317 --> 00:18:09,954 The other in your five. Maintain your current altitude. 272 00:18:10,954 --> 00:18:12,624 Prepare for collision. 273 00:18:12,656 --> 00:18:13,991 Oh my God! We're going to hit. 274 00:18:14,025 --> 00:18:16,928 Alexis, get out of here and get yourself strapped down. 275 00:18:17,327 --> 00:18:20,764 La Vida 12-24, what are your intentions, over? 276 00:18:22,199 --> 00:18:24,134 JC: Do it now. 277 00:18:45,855 --> 00:18:50,094 [RUMBLING / SHAKING] 278 00:18:50,126 --> 00:18:52,363 - Sir, sit down! - Hey! 279 00:18:52,395 --> 00:18:56,901 Alert! We have a runaway aircraft and a possible terrorist situation. 280 00:18:56,933 --> 00:19:01,105 La Vida 12-24, make two-eighty heading one-ninety and enter the transponder code 281 00:19:01,137 --> 00:19:04,875 for your situation if you are unable to speak. 282 00:19:13,284 --> 00:19:14,986 Hey! [WOMAN SCREAMS] 283 00:19:19,155 --> 00:19:23,461 ALEXIS: Everyone. Everyone take your brace position. Heads down or heads forward. 284 00:19:23,493 --> 00:19:26,063 Heads down or heads forward. 285 00:19:26,797 --> 00:19:28,732 Get everybody away from... 286 00:19:30,433 --> 00:19:33,038 CAPTAIN: Fly the plane. Standard recovery. 287 00:19:33,237 --> 00:19:34,973 Preventing yaw nose down. 288 00:19:36,840 --> 00:19:39,877 Keep the nose down. Stabilize. 289 00:19:47,751 --> 00:19:51,056 ♪ 290 00:19:51,788 --> 00:19:53,124 Come on. 291 00:19:56,527 --> 00:19:58,763 JC: Captain, we're almost at 1,500 feet. 292 00:19:58,796 --> 00:20:01,932 That's the threshold the terrorist warned us not to cross. 293 00:20:04,468 --> 00:20:08,173 ♪ 294 00:20:15,412 --> 00:20:17,981 We stayed above the threshold. [CHUCKLES] 295 00:20:19,415 --> 00:20:21,885 [SIGH] Good thing I was able to lift us up on time. 296 00:20:21,919 --> 00:20:24,855 Now we got some time to figure out what this thing really is. 297 00:20:24,888 --> 00:20:27,390 Captain, why do you still look so tense? 298 00:20:27,423 --> 00:20:29,894 [TURBULENCE] 299 00:20:30,193 --> 00:20:31,328 [THUD] 300 00:20:35,566 --> 00:20:37,469 That's why. 301 00:20:38,935 --> 00:20:40,771 JC: We're losing systems left and right. 302 00:20:42,071 --> 00:20:43,907 La Vida 12-24, come in. 303 00:20:44,307 --> 00:20:48,413 - La Vida 12-24... - CAPTAIN: La Vida 12-24, we've veered 1,200. 304 00:20:50,047 --> 00:20:52,850 [SIGH] La Vida 12-24, not seeing your transponder. 305 00:20:52,883 --> 00:20:55,819 Please go to one-two-one point five. 306 00:20:55,853 --> 00:20:58,189 CAPTAIN: One-two-one point five, roger. 307 00:20:58,388 --> 00:21:02,225 So-Cal, La Vida 12-24 on one-two-one point five. 308 00:21:02,259 --> 00:21:05,529 CONTROLLER: La Vida 12-24, what's your current position? 309 00:21:07,064 --> 00:21:09,567 So-Cal Approach, this is La Vida 12-24. 310 00:21:09,599 --> 00:21:13,103 All navigation and avionics have failed except the com. 311 00:21:13,136 --> 00:21:15,239 We don't know exactly where we are. 312 00:21:15,271 --> 00:21:18,876 But we have reason to believe that the terrorist threat is real. 313 00:21:33,857 --> 00:21:36,360 Have you made your decision yet, Benjy? 314 00:21:40,029 --> 00:21:41,465 Alright. 315 00:21:42,333 --> 00:21:43,434 Wait! 316 00:21:45,301 --> 00:21:46,870 BENJY: Okay. I'll do it. 317 00:21:47,270 --> 00:21:48,572 I'm in. 318 00:21:50,207 --> 00:21:52,110 You got me. 319 00:22:06,490 --> 00:22:09,227 I've finished my initial interrogation, sir. 320 00:22:09,259 --> 00:22:11,162 And in conclusion? 321 00:22:11,194 --> 00:22:14,832 MALE #1: Undecided. - MALE #2: Undecided. Really? 322 00:22:15,566 --> 00:22:19,237 MALE #2: Do you still think that he's a threat to national security? 323 00:22:19,269 --> 00:22:21,038 The boy's name is John Rogers, 324 00:22:21,070 --> 00:22:24,942 who's on the no-fly list and he's wanted in seven states. 325 00:22:28,244 --> 00:22:31,582 And what is John Rogers wanted for? 326 00:22:32,182 --> 00:22:37,622 MALE #1: Armed robbery, physical assault, arson, and kidnapping. 327 00:22:37,654 --> 00:22:41,893 MALE #2: And you think little Johnny here is responsible for all that? 328 00:22:41,925 --> 00:22:44,561 Well, his name is on the list. 329 00:22:46,262 --> 00:22:47,898 May I? 330 00:22:49,098 --> 00:22:51,499 Ah. 331 00:22:50,534 --> 00:22:52,937 It is indeed. 332 00:22:52,970 --> 00:22:55,472 I think we can probably release him. 333 00:22:56,039 --> 00:22:59,210 Thank you, officer. Thank you very much. 334 00:23:05,615 --> 00:23:08,519 Well, come with me, please. 335 00:23:16,292 --> 00:23:18,662 This is why no one trusts us anymore. 336 00:23:18,695 --> 00:23:20,197 Yes, sir. 337 00:23:20,230 --> 00:23:24,535 Wasting my time and yours confiscating extra large tubes of toothpaste and 338 00:23:24,567 --> 00:23:27,070 interrogating women breastfeeding their babies. 339 00:23:27,104 --> 00:23:29,507 Meanwhile, those who may actually do us harm 340 00:23:29,539 --> 00:23:31,975 are invited to our planes with open arms. 341 00:23:33,143 --> 00:23:35,947 - [SIGH] I give up. - [CHUCKLES] Yes, sir. 342 00:23:39,750 --> 00:23:42,019 I mean, no, sir. Obviously, don't. 343 00:23:42,752 --> 00:23:44,355 Please. 344 00:23:44,387 --> 00:23:46,656 MALE #3: Agent Coleman? - Who's asking? 345 00:23:46,690 --> 00:23:50,128 My name is Belflor, sir. You're needed in the traffic control. 346 00:23:51,194 --> 00:23:54,030 What for? Two kids kissing on the tarmac again? 347 00:23:54,064 --> 00:23:56,601 We have a Rogue Baron. In the red. 348 00:23:59,435 --> 00:24:00,437 Let's go. 349 00:24:03,374 --> 00:24:06,143 ATC is now under the authority of Homeland Security. 350 00:24:06,175 --> 00:24:08,044 Ground all outbound flights. 351 00:24:08,077 --> 00:24:11,715 Divert incoming traffic to Las Vegas and San Diego. 352 00:24:12,383 --> 00:24:15,318 Los Angeles is now under a red terror alert. 353 00:24:15,352 --> 00:24:17,355 Santa Monica and Catalina airports are calling in 354 00:24:17,387 --> 00:24:19,255 the smaller planes currently in the air, 355 00:24:19,288 --> 00:24:23,193 but many are still out there. It will take time. 356 00:24:23,227 --> 00:24:26,430 Lots of recreational pilots in the sky. It's Sunday, after all. 357 00:24:26,462 --> 00:24:30,201 I don't care if it's Christmas and Santa's test driving new reindeer. Bring them in. 358 00:24:30,233 --> 00:24:32,702 - Will do. - COLEMAN: Does El Segundo have a bird? 359 00:24:32,736 --> 00:24:35,639 Negative. The nearest F-18 is in San Diego. 360 00:24:35,672 --> 00:24:38,075 But they're prepping for launch and they should be within 361 00:24:38,107 --> 00:24:40,144 Los Angeles air space in twenty minutes. 362 00:24:40,176 --> 00:24:43,446 We'll blow that plane out of the sky before I let it crash into the 363 00:24:43,480 --> 00:24:46,517 Federal Building or whatever they have planned. 364 00:24:46,549 --> 00:24:50,053 This is not going to be the West Coast's version of 9/11. 365 00:24:50,086 --> 00:24:52,455 The captain said they received a terrorist threat onboard 366 00:24:52,489 --> 00:24:55,326 the aircraft from a recording device. 367 00:24:55,358 --> 00:25:00,096 Michaels, has the airport or any other plane received a similar threat? 368 00:25:00,130 --> 00:25:02,500 There has been no reported activity on any terrorist watch lists. 369 00:25:02,532 --> 00:25:06,736 Who told you that, TSA? Those guys have less sense than God gave Iraq. 370 00:25:06,769 --> 00:25:08,806 I printed out the plane's manifest. 371 00:25:08,838 --> 00:25:12,342 There's 67 passengers, 2 pilots, and 3 crew members. 372 00:25:12,375 --> 00:25:16,114 Ouch. Times are no bueno for La Vida Airlines. 373 00:25:17,080 --> 00:25:19,482 - I need a complete background check on every soul on board. - Yes, sir. 374 00:25:19,516 --> 00:25:21,118 Can I speak to the Captain? 375 00:25:21,151 --> 00:25:23,187 He's on radio now. 376 00:25:24,654 --> 00:25:25,655 What's his name? 377 00:25:25,689 --> 00:25:28,493 Khalib Safir. 378 00:25:29,159 --> 00:25:31,128 (QUIETLY) He's Middle Eastern. 379 00:25:31,161 --> 00:25:32,430 COLEMAN: Really? so am I. 380 00:25:32,462 --> 00:25:33,463 You are? 381 00:25:33,497 --> 00:25:34,532 No. 382 00:25:35,465 --> 00:25:38,269 But if I was, would you trust me any less? 383 00:25:38,301 --> 00:25:39,603 No, sir. 384 00:25:40,403 --> 00:25:42,073 Thank you. 385 00:25:43,673 --> 00:25:46,676 La Vida 12-24. Captain Safir, 386 00:25:46,710 --> 00:25:49,380 this is Agent Coleman with Homeland Security. 387 00:25:49,413 --> 00:25:53,116 COLEMAN: I hear you're having quite the Sunday drive up there today. 388 00:25:53,450 --> 00:25:57,688 I'd take a cruise in my '65 Corvette any day over this. 389 00:25:57,721 --> 00:26:00,090 As soon as we get you home, 390 00:26:00,124 --> 00:26:02,226 I'll let you take me for a spin. 391 00:26:02,259 --> 00:26:03,627 Deal. 392 00:26:05,395 --> 00:26:08,865 CONTROLLER: La Vida 12-24, we are clearing the air space from Santa Monica to Malibu. 393 00:26:08,898 --> 00:26:11,267 What's your current altitude? 394 00:26:11,300 --> 00:26:14,438 So-Cal Approach, we are flying a steady 1,000 feet. 395 00:26:15,638 --> 00:26:18,808 CONTROLLER: Get down some more. There are some cumulous clouds coming in. 396 00:26:18,842 --> 00:26:23,114 Those combined with the Santa Ana winds are gonna get too much for you up there. 397 00:26:23,146 --> 00:26:26,549 - Copy that. Lowering altitude. - JC: That's not a good idea. 398 00:26:26,583 --> 00:26:28,252 We can handle the air. 399 00:26:28,285 --> 00:26:32,690 So-Cal Approach, per your instruction, we are descending down to a steady 750 feet. 400 00:26:32,722 --> 00:26:35,558 - CONTROLLER [ON RADIO]: Copy that. - JC: But... Captain? 401 00:26:35,592 --> 00:26:38,295 If we were in different seats, you would make the call. 402 00:26:38,327 --> 00:26:40,163 But you're not. 403 00:26:40,196 --> 00:26:42,565 Even if I know what you're doing is wrong? 404 00:26:42,598 --> 00:26:44,567 I'm just as capable as you. 405 00:26:44,601 --> 00:26:46,838 JC. This is my plane. 406 00:26:47,637 --> 00:26:50,240 Right. Your plane. 407 00:26:51,607 --> 00:26:55,178 CONTROLLER: Just stay above 500 feet in case the threat is real. 408 00:26:55,511 --> 00:26:59,215 In case? Someone's managing to jam our radar going in and out, 409 00:26:59,249 --> 00:27:00,784 you still think this threat isn't real? 410 00:27:00,817 --> 00:27:03,520 Approach is just doing their job, boys. 411 00:27:04,453 --> 00:27:05,855 Can you play me that recording? 412 00:27:05,888 --> 00:27:08,758 We need to record it for analysis so we know what we're dealing with. 413 00:27:08,791 --> 00:27:11,294 Will do. You're sure the air ahead is clear? 414 00:27:11,327 --> 00:27:15,365 Just stay along the beach. Don't head out more than a mile towards the ocean. 415 00:27:15,398 --> 00:27:20,437 There's some bad wind shear coming off of the Pacific that you can't fly above right now. 416 00:27:21,270 --> 00:27:22,839 We can't track anything. 417 00:27:25,842 --> 00:27:28,346 ♪ 418 00:27:34,317 --> 00:27:36,319 ♪ 419 00:27:43,894 --> 00:27:44,795 Did we hit something? 420 00:27:44,828 --> 00:27:46,730 We're okay. Just some major turbulence. 421 00:27:46,762 --> 00:27:48,665 - Why haven't we landed? - We will. 422 00:27:48,699 --> 00:27:50,768 You keep saying that but it never happens. 423 00:27:50,800 --> 00:27:52,502 ALEXIS: Matthew! 424 00:27:52,536 --> 00:27:54,272 No, no, no. Oh my God. Oh my God. 425 00:27:54,538 --> 00:27:55,806 Tilt his head up. 426 00:27:57,406 --> 00:27:59,909 Oh my God. No, no, no, no, no, no. 427 00:27:59,942 --> 00:28:02,779 - KURT: What happened? - You hit your head. You may have a concussion. 428 00:28:02,813 --> 00:28:04,949 Is there a first aid kit and some towels to wipe up the blood? 429 00:28:04,981 --> 00:28:06,216 Yeah. 430 00:28:06,583 --> 00:28:07,451 Are we on the ground? 431 00:28:07,483 --> 00:28:09,352 ALEXIS: No. No. No, we haven't landed. 432 00:28:09,385 --> 00:28:11,788 - My God. Why didn't I stay in Brazil? - Here. 433 00:28:11,821 --> 00:28:13,390 MALE: Frankie! 434 00:28:13,789 --> 00:28:15,259 PASSENGER: [SHOUTS] Help! 435 00:28:15,291 --> 00:28:16,593 Hold this. 436 00:28:17,795 --> 00:28:19,163 - [FRANKIE COUGHING] - DONNA: Careful. Careful. Careful. 437 00:28:19,195 --> 00:28:23,400 - Careful. Careful. His ribs maybe broken. - MATT: Alexis, help me! 438 00:28:33,509 --> 00:28:35,011 Set him down! 439 00:28:35,045 --> 00:28:37,480 We have to make sure he's as comfortable as possible. 440 00:28:37,513 --> 00:28:39,382 Okay. Over there! 441 00:28:39,415 --> 00:28:40,850 No, he's going to roll off. 442 00:28:40,884 --> 00:28:42,620 There's empty room in coach. 443 00:28:42,653 --> 00:28:44,288 - Okay. I'm going to help you, ready? - Yeah. 444 00:28:44,320 --> 00:28:47,224 DONNA: One. Two. Three. [GRUNT] 445 00:28:50,059 --> 00:28:53,230 DONNA: Right here. It's going to be okay. Okay? 446 00:28:53,497 --> 00:28:55,432 DONNA: Just hang on there. 447 00:29:00,037 --> 00:29:01,905 Captain. Straight ahead. 448 00:29:04,040 --> 00:29:05,275 JC: Which way do we turn? 449 00:29:05,308 --> 00:29:08,345 So-Cal Approach, I thought you said this airspace was clear. 450 00:29:08,377 --> 00:29:11,615 CONTROLLER: It is. What do you see? 451 00:29:13,884 --> 00:29:16,886 ♪ 452 00:29:17,753 --> 00:29:19,723 [SCREAMING] 453 00:29:24,060 --> 00:29:26,562 If they crash, there will be less civilian casualties. 454 00:29:26,596 --> 00:29:28,131 Except the lives on board. 455 00:29:28,163 --> 00:29:32,769 A plane that size can't sustain airspeed at that low altitude over the ocean. 456 00:29:32,803 --> 00:29:37,775 If they fly against the heavy Pacific wind currents, they hit too much shear. See? 457 00:29:38,575 --> 00:29:41,412 I recommend that they stay over the land if you want to keep them 458 00:29:41,444 --> 00:29:44,682 at an altitude between 500 to 1,500 feet. 459 00:29:44,714 --> 00:29:46,750 Is that really worth the risk? 460 00:29:46,782 --> 00:29:49,352 To the people on that plane it is. 461 00:29:49,385 --> 00:29:52,822 Until otherwise, we're doing everything we can to keep them alive. 462 00:29:52,855 --> 00:29:55,393 - Coleman, if that plane... - Michales. 463 00:29:57,993 --> 00:30:01,898 Right now you're being as useful as a pogo stick in quick sand. 464 00:30:01,932 --> 00:30:04,000 I need you to be a knight, not a ninny. 465 00:30:04,567 --> 00:30:07,837 - Now help me find out what we're up against. - Yes, sir. 466 00:30:07,871 --> 00:30:11,909 CONTROLLER: La Vida 12-24, head east at 120 degrees. 467 00:30:11,942 --> 00:30:14,845 KHALIB: So-Cal, this is La Vida 12-24. On course now. 468 00:30:14,877 --> 00:30:17,814 [HYPERVENTILATING] 469 00:30:20,784 --> 00:30:22,386 We need some help up in here! 470 00:30:22,419 --> 00:30:26,090 [DING] Ladies and gentlemen, is there anyone on board with medical training? 471 00:30:26,123 --> 00:30:28,859 I can help with the basics. I used to be an EMT. 472 00:30:28,892 --> 00:30:31,595 Thank God. In my book that qualifies you to do heart surgery. 473 00:30:31,627 --> 00:30:34,898 - We need ice packs for him and the others. - Okay. 474 00:30:37,634 --> 00:30:39,769 - I got these. - DONNA: Thanks. Let me know if I can help in anyway. 475 00:30:39,803 --> 00:30:41,472 ALEXIS: Okay. 476 00:30:42,838 --> 00:30:43,940 Hold on to this right here. 477 00:30:43,973 --> 00:30:46,609 I don't think it's broken. Just tilt your head back. 478 00:30:46,643 --> 00:30:50,413 Then why does it feel like my face is my balls and I just got kicked. 479 00:30:50,446 --> 00:30:52,415 You're still bleeding a lot. That's why. 480 00:30:52,449 --> 00:30:57,721 Everyone, if you or someone beside you is injured, please raise your hand. 481 00:30:59,990 --> 00:31:02,793 Dammit, Khalib, I told you not to fly at such a low altitude. 482 00:31:02,826 --> 00:31:04,495 This discussion can wait. 483 00:31:04,528 --> 00:31:09,400 Yeah, if we had discussed this in the first place, we wouldn't--JC. You're not helping. 484 00:31:09,699 --> 00:31:12,702 This plane would have crashed if you didn't have my help. 485 00:31:15,872 --> 00:31:18,709 Flight crew, I need an attendant to report to the deck immediately. 486 00:31:18,741 --> 00:31:20,543 What's wrong? 487 00:31:20,977 --> 00:31:22,579 I'm going to help you calm down. 488 00:31:22,612 --> 00:31:24,114 I don't need to calm down. 489 00:31:24,146 --> 00:31:26,416 [KNOCKING] 490 00:31:26,650 --> 00:31:27,918 Come in. 491 00:31:32,588 --> 00:31:34,625 - MATT: Yes, captain. - KHALIB: Sit in the cockpit while 492 00:31:34,657 --> 00:31:36,993 - JC steps out for a moment. - I'm not stepping out. 493 00:31:37,027 --> 00:31:39,962 - Step outside and drink some water. - I'm not thirsty. 494 00:31:39,996 --> 00:31:44,168 I need you to lower your level of stress. You're no good to me angry. 495 00:31:44,201 --> 00:31:46,636 [THROUGH HIS TEETH] You think this is angry? 496 00:31:47,037 --> 00:31:51,442 Step outside and cool down. Now. 497 00:32:02,719 --> 00:32:10,059 ♪ 498 00:32:18,868 --> 00:32:20,937 [THUD] 499 00:32:27,243 --> 00:32:29,078 Ladies and gentlemen, we are experiencing technical 500 00:32:29,112 --> 00:32:31,915 difficulties which are currently being remedied. 501 00:32:31,948 --> 00:32:36,053 I hope to have further updates and information for you soon. 502 00:32:36,086 --> 00:32:38,221 In the meantime, please cooperate with the flight crew 503 00:32:38,255 --> 00:32:40,824 and remain seated while we handle the situation. 504 00:32:40,856 --> 00:32:42,593 Thank you. 505 00:32:46,096 --> 00:32:51,935 ♪ 506 00:33:00,309 --> 00:33:04,748 ♪ 507 00:33:19,229 --> 00:33:21,565 Wait. You're coming with me? 508 00:33:24,200 --> 00:33:26,636 How am I supposed to get you past security? 509 00:33:30,272 --> 00:33:33,843 Yeah. I guess I can sneak you in. 510 00:33:34,144 --> 00:33:35,913 I don't sneak. 511 00:33:41,017 --> 00:33:44,221 Hey Benjy. You forget it's Sunday? 512 00:33:44,253 --> 00:33:48,324 You know me. Just- Work. Work. Work. 513 00:33:48,357 --> 00:33:52,162 If only you'd been this dedicated to your studies back at A&M. 514 00:33:52,194 --> 00:33:54,196 I taught Benjy his first coding course in college. 515 00:33:54,230 --> 00:33:56,799 He'll never forgiven me for giving him a B. 516 00:33:56,833 --> 00:33:58,669 You teach at Texas A&M? 517 00:33:58,701 --> 00:34:02,972 Benjy's one of our most successful graduates. 518 00:34:04,074 --> 00:34:09,846 Good thing you got that academics down. 'Cause UCLA is whipping your butt right now. 519 00:34:09,878 --> 00:34:15,351 Careful. Those are fighting words. And I've got claws. 520 00:34:15,385 --> 00:34:21,325 What kind of ID would you like to see? Driver's license, passport, Texas alumni card? 521 00:34:21,358 --> 00:34:23,594 Driver's license, please. 522 00:34:23,793 --> 00:34:26,630 Keep that A&M card away from me. 523 00:34:27,329 --> 00:34:29,266 Not a Texas fan? 524 00:34:30,699 --> 00:34:33,036 Not until you walked in the door. 525 00:34:39,041 --> 00:34:40,643 Okay, then. 526 00:34:41,777 --> 00:34:44,614 Andy, thank you so much. 527 00:34:44,648 --> 00:34:50,387 And we're just gonna be up in my office, in case anything comes up. 528 00:34:50,420 --> 00:34:52,822 Yeah. Sure. 529 00:34:53,722 --> 00:34:55,726 Goodbye. 530 00:35:05,934 --> 00:35:10,373 ♪ 531 00:35:13,943 --> 00:35:15,846 ♪ 532 00:35:18,748 --> 00:35:19,916 [EXHALE] 533 00:35:21,784 --> 00:35:25,288 ♪ 534 00:35:31,293 --> 00:35:35,965 CONTROLLER [ON RADIO]: So-Cal to La Vida 12-24. What is your position? 535 00:35:37,032 --> 00:35:39,302 - May I respond? - Please. 536 00:35:41,036 --> 00:35:45,408 So-Cal, This is La Vida 12-24. We're at an altitude of 900 feet. 537 00:35:45,442 --> 00:35:48,177 We're coming up on Pasadena at 240 degrees. 538 00:35:48,210 --> 00:35:51,781 La Vida 12-24 stay on course and wait for our direction. 539 00:35:51,815 --> 00:35:53,817 We're going to turn you back out to LAX. 540 00:35:53,849 --> 00:35:57,319 You better have good words and not bad breath in that mouth of yours, Michaels. 541 00:35:57,353 --> 00:36:00,057 We got two verifiable hits on the maintenance crew in Brazil. 542 00:36:00,090 --> 00:36:02,225 Do you know what type of device they put on the plane? 543 00:36:02,257 --> 00:36:05,027 Well, right now we're working with Sao Paulo authorities to get 544 00:36:05,061 --> 00:36:08,332 - them in for questioning. - I need to know what's on that plane now. 545 00:36:10,266 --> 00:36:11,835 Are they still in a secure pattern? 546 00:36:11,867 --> 00:36:14,170 Taking it minute by minute by minute. 547 00:36:14,204 --> 00:36:19,242 We need to stop their roller coaster ride long enough for the crew to search the plane. 548 00:36:19,275 --> 00:36:22,179 Any luck with the recordings? 549 00:36:22,211 --> 00:36:26,282 The feds say it could take weeks to analyze and track the source. 550 00:36:28,117 --> 00:36:31,253 If that device doesn't kill them, an empty gas tank will. 551 00:36:31,286 --> 00:36:32,788 How many kilos they got left? 552 00:36:32,822 --> 00:36:35,192 Enough to keep them going another fifty minutes. 553 00:36:35,224 --> 00:36:36,159 Maybe. 554 00:36:36,193 --> 00:36:39,129 But if they fly too low, they'll burn right... 555 00:36:39,161 --> 00:36:39,962 Screw me. 556 00:36:39,996 --> 00:36:42,365 - What is it? - How did I miss this? 557 00:36:42,398 --> 00:36:44,835 MICHAELS: More aircrafts? - La Vida 12-24, this is So-Cal. 558 00:36:44,867 --> 00:36:46,903 Immediate twenty degrees south. 559 00:36:51,440 --> 00:36:54,911 Away from the hills. I want as much unblocked air as possible. 560 00:36:56,179 --> 00:36:58,315 Flight team, prepare for turbulence. 561 00:36:58,947 --> 00:37:00,382 Strap in. We're in for some chop. 562 00:37:00,416 --> 00:37:03,153 Wouldn't it be better just to take our chances and jump? 563 00:37:03,186 --> 00:37:05,756 Quick. Quick. Get to your seat now. 564 00:37:08,824 --> 00:37:10,393 [SIGH] 565 00:37:10,425 --> 00:37:11,527 You're good. 566 00:37:11,561 --> 00:37:13,963 - [DONNA SIGHS] - You actually care. 567 00:37:13,996 --> 00:37:16,799 I'm just doing what anybody else would do. 568 00:37:16,833 --> 00:37:18,969 Not anybody. 569 00:37:20,503 --> 00:37:22,472 This wind is working against us. 570 00:37:22,505 --> 00:37:24,474 JC: More power? - Yeah. 571 00:37:24,907 --> 00:37:28,177 [TURBULENCE] [PASSENGERS GASPS / PANIC] 572 00:37:31,079 --> 00:37:32,248 Wait, that's too much. 573 00:37:42,157 --> 00:37:44,961 Jesus, what's going on out there? 574 00:37:46,862 --> 00:37:49,065 Who's broadcasting that aerial shot? 575 00:37:49,364 --> 00:37:51,300 Is that coming from a news chopper? 576 00:37:51,333 --> 00:37:53,036 Didn't we issue a no-fly zone? 577 00:37:53,068 --> 00:37:56,405 We did. All news stations agreed to it. 578 00:37:56,438 --> 00:37:59,308 Well somebody lied. 579 00:38:07,416 --> 00:38:09,219 Jesus. 580 00:38:13,322 --> 00:38:17,426 [SCREAMING] 581 00:38:24,132 --> 00:38:26,101 Power to the left. Just a touch. 582 00:38:26,135 --> 00:38:28,271 JC: Increasing the left engine to stabilize. KHALIB: We're either going 583 00:38:28,304 --> 00:38:38,315 to fly into the city or this baby's gonna drop. On my count. One, two, three! 584 00:38:38,347 --> 00:38:47,056 to fly into the city or this baby's gonna drop. On my count. One, two, three! 585 00:38:47,090 --> 00:38:49,893 [SCREAMING] 586 00:38:54,898 --> 00:38:56,499 JC: Let's get some altitude. 587 00:38:56,532 --> 00:38:58,268 Keep it controlled. 588 00:38:58,300 --> 00:39:01,003 Turbulence around these buildings is absurd. 589 00:39:14,449 --> 00:39:17,420 [METAL SCREECHING] 590 00:39:18,521 --> 00:39:19,055 My bag! 591 00:39:19,088 --> 00:39:21,291 DONNA: Leave it, Kurt! 592 00:39:21,925 --> 00:39:24,094 DONNA: Leave it! - Souvenirs. 593 00:39:28,965 --> 00:39:30,300 [EXHALE] 594 00:39:31,233 --> 00:39:34,371 La Vida 12-24. Now stable at one thousand. 595 00:39:34,403 --> 00:39:36,974 Men, you're doing a hell of a job up there. 596 00:39:38,007 --> 00:39:40,476 - Much better job than what we're doing for them down here. - Sir. We're dealing with 597 00:39:40,510 --> 00:39:43,947 a terrorist who hasn't told us who they are, what they want, or how we'll even 598 00:39:43,980 --> 00:39:46,548 know if they finally get it. Alright. This is far from textbook. 599 00:39:46,581 --> 00:39:50,386 If we are going to win this game we need to find out what all the pieces are. 600 00:39:50,420 --> 00:39:58,028 Captain, I need you to find out what's been on that plane so we can get rid of it. 601 00:39:58,061 --> 00:39:58,996 [KNOCKING] 602 00:39:59,195 --> 00:40:00,697 Come in. 603 00:40:00,730 --> 00:40:03,967 Captain, it's getting messy out there. Everyone keeps asking questions. 604 00:40:04,000 --> 00:40:05,668 I don't know what to tell them. 605 00:40:05,702 --> 00:40:09,039 Tell them what they need to know. That a mechanical failure is... 606 00:40:09,072 --> 00:40:10,673 [INTERRUPTS] That's a lie. 607 00:40:11,474 --> 00:40:14,411 It's a lie but it will keep them calm and in their seats. 608 00:40:15,077 --> 00:40:16,413 You need to take mine. 609 00:40:16,445 --> 00:40:17,713 What? 610 00:40:17,746 --> 00:40:18,714 Where are you going? 611 00:40:18,748 --> 00:40:21,985 Find out what this lunatic put on the plane. 612 00:40:23,052 --> 00:40:24,320 JC, you're in charge. 613 00:40:24,353 --> 00:40:26,255 No, captain- [STUTTERS] 614 00:40:26,456 --> 00:40:29,960 I don't think-You should stay and I'll go, okay? 615 00:40:30,193 --> 00:40:32,028 This is my plane. 616 00:40:32,061 --> 00:40:34,431 I gotta find out what's going on with it. 617 00:40:35,097 --> 00:40:36,365 Okay. Then I'll come with you. 618 00:40:36,400 --> 00:40:39,735 You know it's regulation to always have two crew members in pit. 619 00:40:39,768 --> 00:40:41,737 But captain, I don't think that's a good idea. 620 00:40:41,771 --> 00:40:44,274 [INTERRUPTS] Alexis, you heard the captain. 621 00:40:44,306 --> 00:40:46,375 Respect his wishes. 622 00:40:53,115 --> 00:40:54,318 [PA ALERT] 623 00:40:55,318 --> 00:40:56,553 Ladies and gentlemen, 624 00:40:56,585 --> 00:40:59,555 I thank you for your cooperation with the crew as we deal with 625 00:40:59,588 --> 00:41:03,360 this unexpected minor mechanical issue. 626 00:41:03,393 --> 00:41:05,394 Mechanical issue? 627 00:41:05,728 --> 00:41:07,530 [OVER PA] KHALIB: I promise we will resolve the issue 628 00:41:07,563 --> 00:41:09,766 as soon as we can. And you have my guarantee that 629 00:41:09,798 --> 00:41:13,702 the crew and I will do everything we can to get you on the ground safely. 630 00:41:13,735 --> 00:41:18,074 And while we fix this issue, please remain seated silently. 631 00:41:18,106 --> 00:41:24,146 And request assistance from the crew only when absolutely necessary. Thank you. 632 00:41:39,295 --> 00:41:41,530 KURT: Hey. Hey. Excuse me? 633 00:41:41,563 --> 00:41:43,465 Excuse me? Do you need some help? 634 00:41:43,498 --> 00:41:46,602 I worked the war in Iraq and was on the bomb-disposal team. 635 00:41:46,635 --> 00:41:50,472 Before that I was a mechanic on some B-52s in Louisiana. 636 00:41:50,505 --> 00:41:52,675 I'm good with planes. 637 00:41:53,076 --> 00:41:55,545 - Well this isn't a military plane. - Right. Right. Right. 638 00:41:55,577 --> 00:41:59,416 But I may be able of some assistance. You know? Just in case. 639 00:41:59,449 --> 00:42:03,686 I'd hate to think I could have helped and I didn't. 640 00:42:03,719 --> 00:42:07,557 Okay. I'll consider it. Thanks. 641 00:42:10,092 --> 00:42:11,360 [SIGH] 642 00:42:12,961 --> 00:42:16,365 What can I say, Nurse Nightingale? You've inspired me to help my fellow man. 643 00:42:19,501 --> 00:42:22,572 JULIETTE: I see some very nice work here. 644 00:42:23,739 --> 00:42:27,344 And I see some very sloppy work here. 645 00:42:27,543 --> 00:42:30,747 [SCUFFS] This isn't easy. Okay? 646 00:42:30,780 --> 00:42:34,151 - The code is divided into three different quant... - Shhh! 647 00:42:35,751 --> 00:42:39,356 You can transfer it onto this. 648 00:42:42,525 --> 00:42:44,227 What do you want this code for anyway? 649 00:42:44,260 --> 00:42:45,895 Not your concern. 650 00:42:45,929 --> 00:42:49,566 Well, since if the Genesis 7 gets in the wrong hands it can literally end the world. 651 00:42:49,599 --> 00:42:53,269 No matter. I'll still get my 100 million. 652 00:42:54,137 --> 00:42:56,639 [SCUFFS] This is about cash? 653 00:42:56,672 --> 00:42:59,675 You are doing all this over some cash? 654 00:43:00,175 --> 00:43:04,847 It's shocking what people will do for even one percent of the kind of stash I rank in. 655 00:43:04,880 --> 00:43:06,615 [PHONE BEEPS] 656 00:43:09,184 --> 00:43:10,753 Oh. Benjly. 657 00:43:11,521 --> 00:43:13,556 Look, it's your wife. 658 00:43:13,588 --> 00:43:14,757 It's Donna? 659 00:43:14,789 --> 00:43:17,293 - Come on- - Work. 660 00:43:18,161 --> 00:43:22,132 [READING TEXT] I'm okay. I'm not hurt. 661 00:43:22,164 --> 00:43:26,603 I shouldn't have left the way I did. I'm sorry. 662 00:43:26,635 --> 00:43:28,637 [SIGH] 663 00:43:29,271 --> 00:43:31,340 Okay. Could I please respond to her? 664 00:43:31,373 --> 00:43:33,475 Just give me the code and you can do anything you want. 665 00:43:33,509 --> 00:43:36,880 Come on, you-God! At least give me the chance to tell her that I love her. 666 00:43:36,913 --> 00:43:39,349 WOMAN: Benjy? Is that you? 667 00:43:43,853 --> 00:43:45,722 Amy? 668 00:43:50,458 --> 00:43:53,596 [CRYING] 669 00:43:54,864 --> 00:43:56,699 What's wrong? 670 00:43:57,432 --> 00:43:59,768 [CRYING] 671 00:44:01,704 --> 00:44:03,740 Cliff is dead. 672 00:44:04,840 --> 00:44:07,244 [CRYING] And his family. 673 00:44:09,211 --> 00:44:11,280 Amy. 674 00:44:11,313 --> 00:44:13,248 Amy. [CRYING CONTINUES] 675 00:44:13,282 --> 00:44:15,285 How were they killed? 676 00:44:16,418 --> 00:44:21,290 They were on their way to Santa Barbara when their boat exploded. 677 00:44:22,657 --> 00:44:24,193 [CRYING] 678 00:44:24,226 --> 00:44:27,396 - A bad fuel line or... - [INTERRUPTS] JULIETTE: Ooh. 679 00:44:28,331 --> 00:44:31,201 I'm so sorry for your loss. 680 00:44:31,833 --> 00:44:33,702 Who are you? 681 00:44:34,269 --> 00:44:35,371 I'm Donna's friend. 682 00:44:35,405 --> 00:44:38,575 Benjy and I were getting brunch when he heard the news. 683 00:44:39,842 --> 00:44:43,512 He's just here downloading somethings so that he can work remotely. 684 00:44:44,947 --> 00:44:48,251 What are you guys downloading anyway? 685 00:44:48,550 --> 00:44:51,188 It's actually just the Mackenzie crap. 686 00:44:51,820 --> 00:44:55,491 - That's not do for another month though. - Yeah. 687 00:44:58,827 --> 00:45:01,431 Benjy, you work too much. 688 00:45:02,565 --> 00:45:03,865 Yeah. 689 00:45:03,898 --> 00:45:06,302 I realize that. Now. 690 00:45:07,335 --> 00:45:12,942 Well, you know, I just came to pick up some of Cliff's things for his mom. So. 691 00:45:12,974 --> 00:45:16,679 - [SIGH] Hurry up and get out of here. - Okay. 692 00:45:17,579 --> 00:45:19,415 You'll be alright. 693 00:45:24,387 --> 00:45:28,258 Yes. Benjy. Hurry up. 694 00:45:29,525 --> 00:45:31,461 She seems like a nice girl. 695 00:45:31,494 --> 00:45:34,931 It's no wonder that she was on the team also who created Genesis 7. 696 00:45:34,963 --> 00:45:37,333 Hmm. 697 00:45:37,565 --> 00:45:43,372 I wonder if she would be interested in cooperating with me if you mess up. 698 00:45:45,041 --> 00:45:48,245 [SIRENS] 699 00:45:55,717 --> 00:45:57,085 What's this for? 700 00:45:57,119 --> 00:45:59,621 To keep me from getting fried when handling the computer equipment. 701 00:45:59,655 --> 00:46:02,525 I don't know what they may have done down there. 702 00:46:08,697 --> 00:46:10,866 Make sure this stays grounded. 703 00:46:45,534 --> 00:46:48,438 So did you find out what's malfunctioning? 704 00:46:48,471 --> 00:46:50,340 It'll be okay. 705 00:46:54,876 --> 00:46:56,779 [DIALING KEY CODE] 706 00:46:58,748 --> 00:47:00,483 JC? Open the door. 707 00:47:02,885 --> 00:47:04,721 CAPTAIN: JC? 708 00:47:13,829 --> 00:47:15,431 MATT: Did you find anything? 709 00:47:15,463 --> 00:47:18,835 I took some pictures. [DIALING KEY CODE AGAIN] Whatever is planted on there, 710 00:47:18,867 --> 00:47:22,338 looks like it's using the plane to charge its own. 711 00:47:27,476 --> 00:47:29,846 JC? Open this door. 712 00:47:30,846 --> 00:47:32,681 CAPTAIN: Open the door. 713 00:47:34,650 --> 00:47:38,954 La Vida 12-24 this is Coleman. Any luck with that jamming device? 714 00:47:38,987 --> 00:47:40,856 That's a negative. 715 00:47:42,625 --> 00:47:44,760 What did Captain Safir find? 716 00:47:45,760 --> 00:47:47,864 JC: Still searching the bay. 717 00:47:47,896 --> 00:47:50,432 He left me in charge of the flight deck. 718 00:47:50,465 --> 00:47:53,369 [KNOCKING] 719 00:47:55,838 --> 00:47:57,940 JC, are you crazy? 720 00:47:57,972 --> 00:47:59,942 The only reason why you and everyone else on this plane 721 00:47:59,974 --> 00:48:04,079 are still alive because of the decisions I've made, not Khalib. 722 00:48:04,112 --> 00:48:06,648 If it weren't for my quick thinking, he would have tried to land this plane. 723 00:48:06,681 --> 00:48:12,053 - ALEXIS: He was just trying to do the right thing. - But I did the right thing. Me. 724 00:48:12,086 --> 00:48:15,492 As long as he's not on this cockpit, I'm in charge. 725 00:48:17,860 --> 00:48:19,095 [GASP] 726 00:48:19,527 --> 00:48:22,764 Just those gnarly Santa Ana winds acting up. 727 00:48:22,797 --> 00:48:24,833 Dropping down a bit should take care of it. 728 00:48:27,469 --> 00:48:28,203 See? 729 00:48:28,237 --> 00:48:30,606 Things are better already. 730 00:48:35,643 --> 00:48:37,546 Why don't they just land? 731 00:48:40,682 --> 00:48:41,985 Hey. 732 00:48:43,219 --> 00:48:45,722 Why don't you tell us what's really wrong or land the plane? 733 00:48:47,088 --> 00:48:49,192 - What's the pro... - Sir. Please go back to your seat. 734 00:48:49,224 --> 00:48:50,492 Uh-oh. 735 00:48:51,494 --> 00:48:52,461 The rats are about to overtake the kitchen. 736 00:48:52,494 --> 00:48:53,661 I want to know why the captain is locked out of 737 00:48:53,695 --> 00:48:56,865 - his own flight deck. - MATT: Sir, this is official business. 738 00:48:56,898 --> 00:48:59,634 - Please have... - Don't. Don't bully me, buddy. 739 00:48:59,668 --> 00:49:02,704 - I'm not bullying anyone. - My wife's hurt. 740 00:49:02,737 --> 00:49:06,509 And this plane has destroyed city property and everyone's scared as hell. 741 00:49:06,541 --> 00:49:09,679 - Like the captain has said, it is a mechanical issue. - Bull. 742 00:49:10,211 --> 00:49:11,681 I have a right to know. 743 00:49:11,713 --> 00:49:14,650 Sir, please. Go back to your seat. 744 00:49:19,889 --> 00:49:23,259 Unless you want to explain to your beer-bellied friends why a flight attendant from 745 00:49:23,291 --> 00:49:27,496 West Hollywood broke your arm, I suggest you go back to your seat and not hit me. 746 00:49:27,530 --> 00:49:29,999 Now sir, please have a seat 747 00:49:30,032 --> 00:49:32,268 and let the captain continue his explanation. 748 00:49:32,300 --> 00:49:34,837 I won't have violence on my flight. 749 00:49:37,206 --> 00:49:39,943 Just got a little congested. That's all. 750 00:49:40,175 --> 00:49:42,010 I won't hurt anyone. 751 00:49:42,610 --> 00:49:43,511 Good. 752 00:49:43,545 --> 00:49:46,048 Because we're in enough trouble as it is. 753 00:49:46,882 --> 00:49:50,786 You all deserve to know we received a terrorist threat. 754 00:49:50,818 --> 00:49:52,922 This plane will crash if we try to land. 755 00:49:52,954 --> 00:49:55,123 And why aren't you flying the plane? 756 00:49:55,157 --> 00:49:58,693 The terrorist is in there, isn't he? He's one of the pilots. 757 00:49:58,726 --> 00:50:01,263 My copilot and I just had a misunderstanding, that is all. 758 00:50:01,297 --> 00:50:03,532 What, he locked you out of the cockpit? 759 00:50:04,166 --> 00:50:06,269 What did you do to the bottom of the plane? 760 00:50:06,302 --> 00:50:08,170 I saw him go down there. 761 00:50:08,202 --> 00:50:09,403 WOMAN: I saw him. 762 00:50:09,438 --> 00:50:12,675 I have a feeling I know who the terrorist on this plane is. 763 00:50:12,708 --> 00:50:15,545 It isn't the first time someone like you has put a flight at risk. 764 00:50:15,577 --> 00:50:18,313 - Someone like me? - Yeah, someone like you. 765 00:50:18,347 --> 00:50:20,716 I knew as soon as I got on board this plane and saw 766 00:50:20,748 --> 00:50:22,985 what you looked like, this flight was in trouble. 767 00:50:23,318 --> 00:50:25,654 - This is getting out of control. - KURT: Whoa, whoa, whoa, whoa. 768 00:50:25,688 --> 00:50:28,724 - KURT: Where are you going? - I'm going to go do something. - KURT: Up there? 769 00:50:28,757 --> 00:50:31,961 - Yeah. I'm going to take my chances. - You'll just make it worse. 770 00:50:32,193 --> 00:50:35,197 I'm American. Just like you. 771 00:50:35,664 --> 00:50:38,234 Nah, man. You ain't nothing like me. 772 00:50:38,266 --> 00:50:40,335 - You ain't nothing... - DONNA: Hey Texas! 773 00:50:40,369 --> 00:50:41,570 Knock it off. 774 00:50:41,603 --> 00:50:43,972 You want to hit him, you're going to have to hit me first. 775 00:50:44,005 --> 00:50:49,010 - You're protecting him? - I'm protecting all of us. Now sit down, 776 00:50:49,043 --> 00:50:52,280 put your seat belt on, and listen to our Captain. 777 00:50:52,313 --> 00:50:54,917 - But- - SHUT UP! 778 00:51:07,329 --> 00:51:09,932 [TURBULENCE] 779 00:51:10,965 --> 00:51:13,268 Everyone into your seats. Now! 780 00:51:15,269 --> 00:51:19,240 [TURBULENCE] 781 00:51:19,273 --> 00:51:22,744 [BEEPING] 782 00:51:23,878 --> 00:51:26,815 Just a little navigation error. 783 00:51:27,349 --> 00:51:31,287 Diverting power from the main generator to the battery to get the elevator back online. 784 00:51:31,320 --> 00:51:34,757 - The captain should be in here. - Hey. Hey. 785 00:51:34,989 --> 00:51:39,160 JC: You may be willing to put your life in his hands, but I'm not. 786 00:51:39,193 --> 00:51:41,730 You can't fly this alone. 787 00:51:41,764 --> 00:51:47,036 I've got this. Alright. I've just got to lean into the pivot to correct it like I did before. 788 00:51:49,170 --> 00:51:50,306 MICHAELS: Sir. 789 00:51:51,539 --> 00:51:52,807 We have visual of the 757 heading into the Hollywood Hills. 790 00:51:52,840 --> 00:51:56,011 - We are in position to shoot down the wing... - Jesus Christ, 791 00:51:56,045 --> 00:51:58,280 What is happening on that plane? 792 00:51:59,882 --> 00:52:05,755 La Vida 12-24, this is Coleman. You have ten seconds to redirect 793 00:52:05,788 --> 00:52:10,626 your flight pattern or we are taking invasive action. 794 00:52:12,193 --> 00:52:13,630 [THUD] 795 00:52:25,407 --> 00:52:27,809 We can correct it. Turn 50 degrees to the left 796 00:52:27,842 --> 00:52:30,346 and increase the throttle when I say mark. Ready? 797 00:52:30,378 --> 00:52:32,081 Uh. Yeah. 798 00:52:32,114 --> 00:52:34,349 Three. Two. One. Mark. 799 00:52:39,855 --> 00:52:42,958 [CRASHING] 800 00:52:51,300 --> 00:52:53,702 JC, we'll discuss what happened when we are on the ground. 801 00:52:53,735 --> 00:52:56,838 And right now that's my number one priority, getting home. 802 00:52:56,871 --> 00:52:57,772 CAPTAIN: But I need your cooperation. 803 00:52:57,806 --> 00:53:00,676 CAPTAIN: No grudges. No ulterior motive. 804 00:53:00,876 --> 00:53:02,945 Otherwise whoever is behind this has already won, 805 00:53:02,978 --> 00:53:06,782 and these passengers will die because you and I can't get along. 806 00:53:09,184 --> 00:53:10,920 Khalib, I- 807 00:53:13,322 --> 00:53:15,358 We'll discuss this when we land. 808 00:53:23,965 --> 00:53:28,704 Sir, this is now a domestic terrorist attack on United States soil. 809 00:53:29,771 --> 00:53:33,275 The President has been informed and wants your feedback whether or not to shoot it down. 810 00:53:33,307 --> 00:53:37,045 Now, I would be remiss if I didn't tell you that our estimates calculate minimal 811 00:53:37,079 --> 00:53:40,149 civilian casualties if we take action now. 812 00:53:41,250 --> 00:53:44,086 Seventy two people. That seems minimal. 813 00:53:44,952 --> 00:53:46,956 It may be our only option. 814 00:53:51,793 --> 00:53:53,261 Michaels. 815 00:53:53,295 --> 00:53:55,030 Yes, sir. 816 00:53:55,831 --> 00:53:58,401 How fast can you get me on that plane? 817 00:54:18,887 --> 00:54:20,356 [SIGH] 818 00:54:20,588 --> 00:54:23,057 [TYPING] 819 00:54:23,090 --> 00:54:24,726 [ON TELEVISION] ANCHOR WOMAN: I mean, come on, really Kelly. 820 00:54:24,760 --> 00:54:29,131 ANCHOR WOMAN: Do you even know what honest hard working Americans are on board? 821 00:54:29,164 --> 00:54:33,569 ANCHOR WOMAN: I mean, sources insist this isn't a hostage situation but a mechanical... 822 00:54:33,601 --> 00:54:37,239 - Let me call her. - ANCHOR MAN: So this isn't a terrorist situation... 823 00:54:37,271 --> 00:54:39,976 BENJY: Come on. At least let me text her back. 824 00:54:41,108 --> 00:54:44,045 [TELEVISION PLAYING IN BACKGROUND] 825 00:54:44,079 --> 00:54:46,515 Listen. 826 00:54:46,547 --> 00:54:50,152 I can't have her think that I don't care. 827 00:54:50,351 --> 00:54:53,021 Look. I need her to know that I should have gone with her. 828 00:54:53,054 --> 00:54:55,290 And I know that now. 829 00:54:55,324 --> 00:54:57,827 [TELEVISION AT A DISTANCE] REPORTER #1: ...to protect us, and our entire country 830 00:54:57,860 --> 00:55:02,097 - could be destroyed. I blame the President. - REPORTER #2: Absolutely. 831 00:55:02,130 --> 00:55:04,200 REPORTER #1: It's always his fault. I mean, not the one coming in. 832 00:55:04,233 --> 00:55:06,435 REPORTER #1: You remember the plane that disappeared? 833 00:55:06,467 --> 00:55:08,336 BENGY: What are you doing? 834 00:55:08,369 --> 00:55:09,505 [TELEVISION PLAYING] 835 00:55:09,538 --> 00:55:11,139 REPORTER #2: They didn't have enough peanuts. 836 00:55:11,172 --> 00:55:15,543 REPORTER #1: They didn't have enough peanuts. Alright. Back to you guys. 837 00:55:15,577 --> 00:55:18,080 COLEMAN: I will enter through the cargo hold. 838 00:55:19,014 --> 00:55:22,084 At your low altitude, there should be no danger of pressurization loss. 839 00:55:22,117 --> 00:55:24,353 It will just be windy as hell. 840 00:55:24,385 --> 00:55:27,155 The doors will depart at the rate of sixty knots on the ground. 841 00:55:27,188 --> 00:55:29,557 ALEXIS: How many of you are coming on board? 842 00:55:29,590 --> 00:55:33,328 [COLEMAN OVER RADIO] Two. Myself and a specialists gonna try and rewire the 843 00:55:33,362 --> 00:55:35,231 circuitry to the stabilizer system. 844 00:55:35,264 --> 00:55:36,932 You know how to disable it? 845 00:55:36,965 --> 00:55:39,934 COLEMAN: My team analyzed the photos captain Safir sent. 846 00:55:39,967 --> 00:55:41,936 I'm not gonna lie. This is going to be trickier than 847 00:55:41,969 --> 00:55:44,973 trying to get a mule to mate with a sheepdog. 848 00:55:45,007 --> 00:55:46,909 When should we open the doors? 849 00:55:46,942 --> 00:55:49,210 COLEMAN: In two minutes our plane should be aligned with yours. 850 00:55:49,244 --> 00:55:52,047 Open a hatch and we'll zip line over. 851 00:55:52,079 --> 00:55:55,617 You need to slow to a speed of 150 to 175. 852 00:55:57,018 --> 00:55:59,554 That's too low. We'll burn right through our fuel reserves. 853 00:55:59,588 --> 00:56:02,524 ALEXIS: Guys, we shouldn't be doing this. The instructions were very clear- 854 00:56:02,556 --> 00:56:04,492 no outside interference. 855 00:56:04,525 --> 00:56:08,597 CAPTAIN: In about twenty minutes, we'll have no more fuel and no plane. 856 00:56:09,331 --> 00:56:11,367 ALEXIS: Okay. Fine. I'll go down and guide them in. 857 00:56:11,400 --> 00:56:15,304 MATT: I'll be right behind you. - JC: With that eye? No way. 858 00:56:20,175 --> 00:56:21,677 Don't get too comfortable. 859 00:56:21,710 --> 00:56:23,346 I'll be right back. 860 00:56:24,146 --> 00:56:25,648 ALEXIS: I can go by myself. 861 00:56:25,681 --> 00:56:28,217 I'd love to pin all of our hopes and dreams on you, 862 00:56:28,250 --> 00:56:30,152 but I only have one pin left. 863 00:56:30,184 --> 00:56:32,288 I'm all out of dreams. 864 00:56:32,320 --> 00:56:35,391 Are you guys sure there's not another way? We are breaking the rules. 865 00:56:35,423 --> 00:56:38,393 JC: Stop talking and start walking. 866 00:56:40,628 --> 00:56:43,531 Just try to keep it steady and don't dump me out. 867 00:56:44,498 --> 00:56:47,068 Although I wouldn't blame you if you did. 868 00:56:52,074 --> 00:56:54,610 We're in position! Open the doors! 869 00:56:56,545 --> 00:56:58,047 You got your seat belt on? 870 00:57:01,016 --> 00:57:01,383 DONNA: Yeah. 871 00:57:01,416 --> 00:57:02,384 KURT: Tight? 872 00:57:02,416 --> 00:57:03,485 DONNA: I think so. 873 00:57:03,518 --> 00:57:05,221 KURT: Make sure. 874 00:57:06,588 --> 00:57:10,426 [BREATHING HEAVILY] 875 00:57:21,369 --> 00:57:22,136 PTSD? 876 00:57:22,170 --> 00:57:23,405 Huh? 877 00:57:23,438 --> 00:57:27,209 Post traumatic stress disorder. You're showing the symptoms. 878 00:57:27,242 --> 00:57:30,144 - Is that obvious, huh? - DONNA: Do you have something you take for it? 879 00:57:30,177 --> 00:57:34,449 - Do you need me to get your bag? - KURT: No. No no no no no no. Just- 880 00:57:35,784 --> 00:57:37,419 Just hold my hand. 881 00:57:37,452 --> 00:57:39,322 That works best. 882 00:57:46,661 --> 00:57:50,599 [EFFORTS] 883 00:57:57,539 --> 00:58:00,576 [DOOR OPENS] [ALEXIS SCREAMING] 884 00:58:02,443 --> 00:58:05,380 [YELLING] Do I have adequate coverage to get a clean purchase? 885 00:58:05,579 --> 00:58:07,215 JC: The wall is clear! 886 00:58:07,248 --> 00:58:11,319 ALEXIS: Aim high so you miss the baggage! 887 00:58:11,353 --> 00:58:13,688 COLEMAN: Move over! Both of you! 888 00:58:25,367 --> 00:58:27,470 JC: The hook is secure! 889 00:58:31,206 --> 00:58:33,108 Come on! Let me call Donna! 890 00:58:33,141 --> 00:58:36,012 You know she can call off the rescue. 891 00:58:36,811 --> 00:58:39,380 BENJY: What do you want? I obeyed all your rules. 892 00:58:39,414 --> 00:58:42,485 Look! The transfer is almost done. 893 00:58:44,219 --> 00:58:45,554 Then you'll get paid. 894 00:58:45,586 --> 00:58:50,458 I don't want to get paid. I just want my wife! 895 00:58:52,393 --> 00:58:55,663 Line is secure! I'm coming over! 896 00:58:58,599 --> 00:58:59,835 Stop climbing! 897 00:58:59,867 --> 00:59:01,503 It's not me. 898 00:59:01,802 --> 00:59:03,271 The plane's climbing on it's own. 899 00:59:03,304 --> 00:59:04,605 [ALEXIS SCREAMING] 900 00:59:04,639 --> 00:59:06,642 ALEXIS: Oh my God! 901 00:59:07,342 --> 00:59:09,478 We broke the rules! 902 00:59:10,378 --> 00:59:13,481 They warned us it was going to happen, but we didn't listen. 903 00:59:18,420 --> 00:59:22,157 - COLEMAN: The planes have to be parallel for me to get over! - It's not me. 904 00:59:22,190 --> 00:59:24,260 COLEMAN: You're going to snap the line! 905 00:59:31,599 --> 00:59:36,806 [JC SCREAMING] 906 00:59:40,208 --> 00:59:43,112 JC: No! Not until they're in! [SCREAMING] 907 00:59:43,144 --> 00:59:44,780 [SCREAMING] 908 00:59:49,550 --> 00:59:53,554 [DONNA SCREAMING] Everybody turn away! Don't look! 909 00:59:53,588 --> 00:59:57,093 Deploying our landing gear to create some drag and slow our ascent. 910 00:59:59,927 --> 01:00:01,630 Why won't it stop? 911 01:00:03,697 --> 01:00:06,469 [EFFORTS] 912 01:00:10,771 --> 01:00:12,740 [SPARKS / BUZZING] 913 01:00:18,179 --> 01:00:19,614 Well? 914 01:00:19,648 --> 01:00:22,550 Well, what? It didn't work. 915 01:00:22,951 --> 01:00:25,253 Khalib, you okay? 916 01:00:25,286 --> 01:00:27,455 How much damage did the plane take from our hit? 917 01:00:27,489 --> 01:00:31,159 The circuitry in both wings is so damaged. We could short out any second. 918 01:00:31,592 --> 01:00:33,895 There's only 800 pounds of fuel left. 919 01:00:36,731 --> 01:00:38,800 Do we have enough for another shot? 920 01:00:38,833 --> 01:00:41,670 No. Is LAX clear? 921 01:00:43,338 --> 01:00:45,240 It's totally evacuated. 922 01:00:45,673 --> 01:00:47,208 Escort us to the airport. 923 01:00:47,242 --> 01:00:50,612 That way the casualties on the ground will be minimized when this plays out. 924 01:00:50,644 --> 01:00:52,815 And there's a chance some of us will survive. 925 01:00:53,280 --> 01:00:54,916 This is not over. 926 01:00:56,351 --> 01:00:59,320 This is La Vida 12-24 setting a course for LAX. 927 01:00:59,353 --> 01:01:03,224 KHALIB: Make sure Alexis is okay. And prepare the passengers. 928 01:01:15,503 --> 01:01:17,373 BENJY: Here's your damn code, okay? Now just- 929 01:01:18,505 --> 01:01:20,308 let the plane land. 930 01:01:21,543 --> 01:01:22,845 [SIGH] 931 01:01:24,278 --> 01:01:25,713 What? What is it? 932 01:01:28,416 --> 01:01:30,385 Is there something wrong? 933 01:01:32,420 --> 01:01:34,389 You can't make it land? 934 01:01:41,463 --> 01:01:44,633 Kurt, is there anybody that you want to text or message? You can use my phone. 935 01:01:44,666 --> 01:01:47,369 No, no, no. I got my own phone. Thanks. 936 01:01:52,273 --> 01:01:53,942 KURT: I can fix this. 937 01:01:54,675 --> 01:01:56,478 I know I can. 938 01:02:00,315 --> 01:02:01,883 - Sit down. - [SCOFFS] 939 01:02:01,916 --> 01:02:03,418 Why won't you let me help? 940 01:02:03,451 --> 01:02:07,389 You can help by having a seat and letting the professionals handle this. 941 01:02:07,755 --> 01:02:08,656 MATT: Whoa. 942 01:02:10,858 --> 01:02:12,860 Alexis needs help. 943 01:02:14,896 --> 01:02:17,333 Whoa. Whoa. Sit down. 944 01:02:17,532 --> 01:02:19,735 - Oh my God! Are you okay? - Don't... 945 01:02:19,967 --> 01:02:21,936 Don't ask me how I feel. 946 01:02:21,969 --> 01:02:23,571 I'm not okay. 947 01:02:24,806 --> 01:02:27,576 ALEXIS: I told them. I told them that this would happen. 948 01:02:27,608 --> 01:02:29,244 But they didn't listen. 949 01:02:29,844 --> 01:02:31,847 Why doesn't anyone ever listen to me? 950 01:02:31,880 --> 01:02:35,983 - MATT: Sir, I absolutely cannot. Now, sit down. - Just give me ten seconds 951 01:02:36,016 --> 01:02:37,585 to check it out. 952 01:02:39,487 --> 01:02:41,889 What do you have to lose? Let me get down there and take a look. 953 01:02:41,922 --> 01:02:43,858 MATT: If you don't sit down right now... 954 01:02:43,891 --> 01:02:47,495 What could be more threatening than me being on this plane right now? 955 01:02:47,528 --> 01:02:48,597 ALEXIS: What's the problem? 956 01:02:48,630 --> 01:02:50,065 Oh. There's not a problem. 957 01:02:50,097 --> 01:02:52,534 KURT: I'm just offering a solution. 958 01:02:53,335 --> 01:02:54,869 MATT: Alexis, this... - ALEXIS: Oh. No, no, no. 959 01:02:54,902 --> 01:02:56,605 ALEXIS: What can you do? 960 01:02:56,871 --> 01:02:58,874 Let me look what's going on in the Avionics Bay. 961 01:02:58,907 --> 01:03:00,776 I used to dismantle all kinds of crap in Iraq 962 01:03:00,809 --> 01:03:03,845 and I bet my life what's down there is very similar. 963 01:03:03,878 --> 01:03:07,849 Now, it maybe too complicated. I don't know. But at least let me give it a shot. 964 01:03:07,882 --> 01:03:09,951 MATT: Whoa, whoa, whoa. What do you plan on doing with that? 965 01:03:09,983 --> 01:03:12,688 I can either try to save the plane or open a can of beans. 966 01:03:12,721 --> 01:03:14,289 - Which do you prefer? - ALEXIS: Hurry up! It's this way. 967 01:03:14,322 --> 01:03:17,525 MATT: We can't have passengers in the restricted area. - ALEXIS: I'll be his escort. 968 01:03:17,559 --> 01:03:18,627 MATT: We need captain's approval. 969 01:03:18,659 --> 01:03:20,594 Matthew, get off it already! 970 01:03:20,628 --> 01:03:23,365 I just saw JC die in front of me. 971 01:03:23,398 --> 01:03:26,068 I tried to save him and I failed. Now this man is offering to help us. 972 01:03:26,101 --> 01:03:30,472 And you're saying he can't because it's against FAA protocol? 973 01:03:30,905 --> 01:03:34,043 ALEXIS: Do you see anyone else here offering to help? 974 01:03:34,909 --> 01:03:37,579 ALEXIS: I didn't think so. Move! 975 01:03:43,818 --> 01:03:45,887 I'm just trying to do the right thing. 976 01:03:45,920 --> 01:03:47,021 I know. 977 01:03:47,054 --> 01:03:51,527 No, you don't. Because if we do survive this, I'm fired. 978 01:04:12,146 --> 01:04:13,715 KURT: Good news. 979 01:04:14,581 --> 01:04:16,117 KURT: I think I can help. 980 01:05:13,574 --> 01:05:16,611 [ELECTRIC SHOCK] Aah! Dammit! 981 01:05:26,054 --> 01:05:28,657 There's too much internal electrical damage. 982 01:05:28,690 --> 01:05:30,125 What do you mean? 983 01:05:30,958 --> 01:05:32,960 It means we're screwed. 984 01:05:33,961 --> 01:05:35,664 DONNA: Where's Alexis? - Get back to your seat. 985 01:05:35,697 --> 01:05:37,166 Where's Alexis? 986 01:05:37,599 --> 01:05:38,500 Get away from him! 987 01:05:38,534 --> 01:05:40,802 KURT: Donna, that doesn't belong to you. 988 01:05:40,835 --> 01:05:41,668 ALEXIS: Donna, what are you doing? 989 01:05:41,702 --> 01:05:43,971 MATT: Both of you. Back to your seats. 990 01:05:44,005 --> 01:05:46,942 There's a reason you were so concerned with this bag. 991 01:05:48,076 --> 01:05:50,711 You knew it was your way out if something went wrong. 992 01:05:50,744 --> 01:05:53,047 That's standard military issue. 993 01:05:53,081 --> 01:05:54,583 DONNA: Is that what this is? 994 01:05:58,152 --> 01:05:59,887 ALEXIS: Oh my God. 995 01:06:00,755 --> 01:06:02,825 You're the terrorist. 996 01:06:03,590 --> 01:06:06,761 Sir. Step back and have a seat on the jump seat. 997 01:06:07,094 --> 01:06:10,664 If I was a terrorist, then why would I try to dismantle the device? 998 01:06:10,697 --> 01:06:12,701 Sir. I suggest you don't say another word until we land 999 01:06:12,733 --> 01:06:14,969 the plane and the proper authorities are involved. 1000 01:06:15,003 --> 01:06:18,841 But she stole from me! 1001 01:06:20,108 --> 01:06:25,614 MATT: Sir, sit down, okay? And we can sort this all out. 1002 01:06:25,914 --> 01:06:27,082 Why? 1003 01:06:27,114 --> 01:06:29,517 So I can be the fall guy? 1004 01:06:29,550 --> 01:06:32,653 ALEXIS: Matthew, quick, get the extension cord so we can strap him down. 1005 01:06:32,686 --> 01:06:35,589 ALEXIS: He's dangerous. He can't be trusted. 1006 01:06:35,623 --> 01:06:36,925 KURT: Bitch! [SCREAMING] 1007 01:06:36,958 --> 01:06:39,695 [SCREAMING] 1008 01:06:41,262 --> 01:06:43,999 Bullrush me and I'll slit her fucking throat. 1009 01:06:44,032 --> 01:06:45,634 Let her go, man. 1010 01:06:45,666 --> 01:06:47,499 Don't do this. 1011 01:06:46,534 --> 01:06:50,571 [KURT LAUGHS] Everybody out. Now. 1012 01:06:50,605 --> 01:06:52,139 KURT: Now! 1013 01:06:54,275 --> 01:06:57,546 KURT: You. You stay. 1014 01:06:58,780 --> 01:07:02,518 You. Come with me. 1015 01:07:03,117 --> 01:07:04,753 KURT: Come on. 1016 01:07:04,786 --> 01:07:06,255 KURT: That's good. Come on. 1017 01:07:07,855 --> 01:07:09,224 KURT: Come on. 1018 01:07:09,257 --> 01:07:11,159 KURT: Come on. Stop. 1019 01:07:12,927 --> 01:07:14,162 - Open it. - MATT: What? 1020 01:07:14,195 --> 01:07:17,966 At this altitude we don't have to worry about pressurization. 1021 01:07:17,998 --> 01:07:20,634 KURT: Don't you think I thought of that? 1022 01:07:20,668 --> 01:07:26,074 KURT: Now be a good girl. Turn around and help me put that parachute on. 1023 01:07:28,675 --> 01:07:31,279 KURT: I didn't know you were a dancer. 1024 01:07:34,648 --> 01:07:35,616 KURT: Come on. 1025 01:07:35,650 --> 01:07:38,586 You know about teamwork. You're married, right? 1026 01:07:40,153 --> 01:07:41,889 KURT: Help me. 1027 01:07:47,894 --> 01:07:49,898 Middle strap. 1028 01:08:02,043 --> 01:08:03,612 Not bad. 1029 01:08:05,980 --> 01:08:08,282 How's that door coming? 1030 01:08:12,286 --> 01:08:13,954 [WIND] [DONNA SCREAMS] 1031 01:08:13,987 --> 01:08:15,289 Now Donna! 1032 01:08:15,322 --> 01:08:18,025 Hold on to me, tight! 1033 01:08:18,059 --> 01:08:20,862 You're coming with me! 1034 01:08:21,128 --> 01:08:22,463 KURT: Didn't you know? 1035 01:08:22,497 --> 01:08:26,168 - You're the ransom. - ALEXIS: You're not taking her! [SCREAMING] 1036 01:08:29,270 --> 01:08:31,206 [SCREAMING] 1037 01:08:31,238 --> 01:08:32,907 [EXPLOSION] 1038 01:08:55,697 --> 01:08:56,864 Flight crew to flight deck. 1039 01:08:56,898 --> 01:08:59,101 Flight crew to flight deck. 1040 01:09:02,869 --> 01:09:03,971 [DOOR BEEPS] 1041 01:09:07,140 --> 01:09:09,344 KHALIB: Who opened the emergency door? 1042 01:09:09,377 --> 01:09:11,046 And what got sucked into the engine? 1043 01:09:13,780 --> 01:09:16,117 I think it was the terrorist 1044 01:09:16,149 --> 01:09:18,420 who put the device on the plane. 1045 01:09:19,220 --> 01:09:21,722 And also the only man that could save us. 1046 01:09:22,422 --> 01:09:24,224 MATT: This was found in his belongings. 1047 01:09:24,257 --> 01:09:26,795 MATT: Some kind of signal box. 1048 01:09:27,028 --> 01:09:28,896 KHALIB: Radar jamming equipment. 1049 01:09:30,497 --> 01:09:33,367 DONNA: I was sitting next to the terrorist this whole time. 1050 01:09:34,301 --> 01:09:35,903 I held his hand. 1051 01:09:35,936 --> 01:09:39,207 - [ALARM BEEPING] - Oh my God! What's wrong now? 1052 01:09:39,239 --> 01:09:41,175 We have only seven minutes left. 1053 01:09:42,042 --> 01:09:44,411 MATT: So, we can land the plane? 1054 01:09:44,444 --> 01:09:46,246 Not with those devices still attached. 1055 01:09:46,279 --> 01:09:48,882 Those devices. They're rigged to make us crash, right? 1056 01:09:48,916 --> 01:09:51,319 [FRUSTRATED] Yes! We've been over this. 1057 01:09:51,351 --> 01:09:55,990 So we just have to find a way to crash this plane first. 1058 01:09:57,824 --> 01:09:58,992 COLEMAN: You want to do what? 1059 01:09:59,025 --> 01:10:02,430 That overriding device isn't as complicated as it appears. 1060 01:10:02,997 --> 01:10:05,267 Pull up the photos I took earlier. 1061 01:10:06,367 --> 01:10:07,869 COLEMAN: Looking at them right now. 1062 01:10:07,902 --> 01:10:09,837 The overriding equipment is powered by the aircraft 1063 01:10:09,871 --> 01:10:11,472 just like the equipment on the plane. 1064 01:10:11,506 --> 01:10:13,942 The call lights, the water heaters, USB ports. 1065 01:10:13,975 --> 01:10:17,145 KHALIB [ON RADIO]: Zoom in on the right side of the first photo I took. 1066 01:10:17,177 --> 01:10:19,948 KHALIB: Look at the wires that are attached. 1067 01:10:20,480 --> 01:10:26,019 They feed directly into a unit that looks like a compressor of some kind. 1068 01:10:26,052 --> 01:10:27,587 Exactly. 1069 01:10:27,621 --> 01:10:30,891 Which means its only getting its power by the aircraft and its generators. 1070 01:10:30,925 --> 01:10:33,161 Not the battery or the back-up. If the device loses its 1071 01:10:33,194 --> 01:10:35,530 power source, it will go dead and no longer able to carry out 1072 01:10:35,563 --> 01:10:38,500 the malfunction to cutting the hydraulic lines. 1073 01:10:38,533 --> 01:10:42,237 CAPTAIN: Right now I'm only running on a few pounds of fuel and one engine. 1074 01:10:42,270 --> 01:10:45,874 With my fuel gone, I will lose power and have to initiate a glided landing. 1075 01:10:45,907 --> 01:10:48,543 But the motor from the right engine will still be powering the generator, 1076 01:10:48,576 --> 01:10:50,811 which means the device will be active and 1077 01:10:50,845 --> 01:10:53,515 initiate a malfunction once I fall below 500 feet. 1078 01:10:53,547 --> 01:10:56,251 But if I no longer had that engine to power the generators... 1079 01:10:56,283 --> 01:10:59,554 Then there would be no aircraft power for the device to feed off of. 1080 01:10:59,587 --> 01:11:01,890 Is there anyway for you to cut the engine? 1081 01:11:01,922 --> 01:11:03,423 No. 1082 01:11:03,457 --> 01:11:05,060 But you can. 1083 01:11:06,360 --> 01:11:09,965 I need the F-18 that's been tailing us to shoot out the engine. 1084 01:11:16,537 --> 01:11:17,905 Prepare the cabin. 1085 01:11:17,939 --> 01:11:19,207 CAPTAIN: We're going home. 1086 01:11:30,150 --> 01:11:31,853 Why isn't it landing? 1087 01:11:31,886 --> 01:11:35,023 Thank you for your services. Here's your payment as agreed. 1088 01:11:36,056 --> 01:11:36,925 What? 1089 01:11:36,957 --> 01:11:38,592 May I have my code, please? 1090 01:11:38,626 --> 01:11:41,095 Not until my wife is safely on the ground. 1091 01:11:41,127 --> 01:11:47,335 Unforeseen errors have occurred. Now I suggest you take this money and leave. Now. 1092 01:11:48,101 --> 01:11:50,037 Once they finish sifting through the debris from that plane, 1093 01:11:50,070 --> 01:11:52,006 they're going to find out that the code that cause the 1094 01:11:52,038 --> 01:11:56,210 malfunction was created by B. Samuels of GioTech. 1095 01:12:00,014 --> 01:12:01,048 How? 1096 01:12:01,082 --> 01:12:03,084 While you were transferring data onto my drive, 1097 01:12:03,117 --> 01:12:06,054 it was also transferring data onto your system. 1098 01:12:10,957 --> 01:12:14,228 - My wife is still in the sky. The deal was she'd be on the... - You can buy another one 1099 01:12:14,261 --> 01:12:18,132 with all the money that I'm giving you. Now give me my drive. 1100 01:12:21,167 --> 01:12:23,337 [COCKS GUN] Give me my drive. 1101 01:12:33,146 --> 01:12:34,282 Fine. 1102 01:12:35,983 --> 01:12:37,217 I'll take the deal. 1103 01:12:37,251 --> 01:12:39,154 May I? 1104 01:12:41,622 --> 01:12:43,490 Women in Dubai, huh? 1105 01:12:44,057 --> 01:12:45,592 You think they'll go for a guy like me? 1106 01:12:45,626 --> 01:12:47,529 Give me my drive. 1107 01:12:47,962 --> 01:12:50,465 So this is ten million dollars in a Swiss Bank Account. 1108 01:12:50,497 --> 01:12:52,933 How do I possibly know that this is any good? 1109 01:12:52,966 --> 01:12:59,406 It activates with a simple code online. Which I will give you once you give me my drive. 1110 01:13:00,573 --> 01:13:02,176 No. 1111 01:13:02,976 --> 01:13:04,345 You first. 1112 01:13:05,546 --> 01:13:07,181 Shall we? 1113 01:13:07,213 --> 01:13:08,617 [SIGH] 1114 01:13:12,052 --> 01:13:13,354 Go ahead and boot this us. 1115 01:13:13,386 --> 01:13:16,023 BENJY: And we can be... [THUD / JULIETTE SCREAMS] 1116 01:13:16,356 --> 01:13:18,292 [THUD] [STRUGGLES / GROANS] 1117 01:13:26,199 --> 01:13:29,604 [STRUGGLES / GROANS] 1118 01:13:35,443 --> 01:13:37,177 [SCREAMING] 1119 01:13:46,453 --> 01:13:48,555 Tell me how to save my wife! 1120 01:13:49,289 --> 01:13:50,557 I'm sorry. 1121 01:13:53,327 --> 01:13:56,264 She was dead before we even started. 1122 01:13:57,198 --> 01:13:58,400 JULIETTE: I'm sorry. 1123 01:14:02,369 --> 01:14:04,238 [DEEP INHALE] [GUNSHOT] 1124 01:14:18,485 --> 01:14:21,256 So-Cal Approach, I have visual on LAX tarmac. 1125 01:14:21,555 --> 01:14:26,226 Will begin descent for an emergency landing on Runway 2-5 left. 1126 01:14:26,260 --> 01:14:29,396 CONTROLLER [ON RADIO]: Roger that, La Vida 12-24. How's your fuel? 1127 01:14:32,065 --> 01:14:34,101 Still a few drops to run on. 1128 01:14:36,037 --> 01:14:39,007 Khalib, do you know what you're doing? 1129 01:14:40,140 --> 01:14:42,609 KHALIB: No. Do you? 1130 01:14:43,577 --> 01:14:47,414 The ammunition the F-18 carries is about the size of a coke bottle. 1131 01:14:48,282 --> 01:14:50,117 Should only take a few rounds to blow out the engine. 1132 01:14:50,150 --> 01:14:54,121 COLEMAN [ON RADIO]: We've assured the pilot is one of the finest Top Guns in the nation. 1133 01:14:54,154 --> 01:14:55,456 Targeting system is top-notch. 1134 01:14:55,488 --> 01:14:57,557 This could go downhill fast. 1135 01:14:57,591 --> 01:15:00,294 Everybody to the backside of the plane. Come on. Let's go. Okay. 1136 01:15:00,327 --> 01:15:02,130 It wasn't a full flight so there's plenty of space. 1137 01:15:02,162 --> 01:15:04,164 MATT: Away from the engines. Away from the engines. 1138 01:15:04,198 --> 01:15:05,666 MATT: Where's Alexis? 1139 01:15:05,698 --> 01:15:08,068 So-Cal Approach, once we've lost power, I'll switch to my cell 1140 01:15:08,101 --> 01:15:10,238 phone so we can still communicate. 1141 01:15:10,270 --> 01:15:11,773 CONTROLLER [ON RADIO]: Confirmed. 1142 01:15:23,650 --> 01:15:26,520 Flight crew. Please prepare for emergency landing. 1143 01:15:27,287 --> 01:15:30,424 Okay. Fasten your seat belts. Strap yourselves in. Heads down. Knees up. 1144 01:15:30,457 --> 01:15:32,692 MATT: Heads down. Knees up. Alexis! 1145 01:15:32,725 --> 01:15:34,295 DONNA: I'll go get her. 1146 01:15:34,328 --> 01:15:35,563 I'll go get her. 1147 01:15:36,697 --> 01:15:39,100 Please. Please sit beside me. 1148 01:15:39,132 --> 01:15:43,337 If we're going to die, I want my daughter to think I wasn't alone. 1149 01:15:46,573 --> 01:15:50,277 [PILOT] Target confirmed. Will commence fire in fifteen seconds. 1150 01:15:50,310 --> 01:15:53,781 DONNA: Alexis? Alexis? 1151 01:15:56,417 --> 01:15:58,486 Alexis, where are you? 1152 01:16:03,224 --> 01:16:04,726 Alexis? 1153 01:16:07,228 --> 01:16:08,695 [TURBULENCE] 1154 01:16:08,895 --> 01:16:12,366 So-Cal Approach, I'm on glide and on course. 1155 01:16:19,606 --> 01:16:21,676 DONNA: Alexis! - ALEXIS: Yeah. I'm back here. 1156 01:16:21,708 --> 01:16:23,644 DONNA: What are you doing? - ALEXIS: Donna, I'm so scared. 1157 01:16:23,676 --> 01:16:26,146 I know. Me too. But we have to sit down. 1158 01:16:26,180 --> 01:16:29,784 [JET PILOT] 10, 9, 8, 7, 6... 1159 01:16:29,817 --> 01:16:31,618 I don't know how I'm going to do this. 1160 01:16:31,652 --> 01:16:34,387 Just don't think about it. Come on. Come on. 1161 01:16:34,421 --> 01:16:35,756 Will you help me? 1162 01:16:35,788 --> 01:16:38,792 - Yeah. - Okay. I can count on you to cooperate? 1163 01:16:38,826 --> 01:16:41,096 Yeah. What do you need me to do? 1164 01:16:47,234 --> 01:16:48,369 DONNA: Alexis. 1165 01:16:49,802 --> 01:16:50,805 Don't scream. 1166 01:16:50,837 --> 01:16:51,872 [JET PILOT] Fire! 1167 01:16:51,905 --> 01:16:54,242 [SCREAMING] 1168 01:16:56,476 --> 01:16:58,813 [EXPLOSION] [SCREAMING] 1169 01:16:59,546 --> 01:17:02,850 [SCREAMING] 1170 01:17:13,860 --> 01:17:15,563 [SCREAMING] 1171 01:17:19,867 --> 01:17:21,136 [GRUNT] 1172 01:17:26,472 --> 01:17:28,442 [SCREAMING] 1173 01:17:28,475 --> 01:17:30,278 It was never supposed to go there. 1174 01:17:30,844 --> 01:17:34,181 We arranged to blow up your hotel in Brazil, 1175 01:17:34,215 --> 01:17:38,685 but you shot that plan to hell when you decided to leave early. [SCREAMS] 1176 01:17:46,327 --> 01:17:49,264 [SCREAMS] 1177 01:17:53,500 --> 01:17:56,337 Now that you see how easy it is for me to kill you, 1178 01:17:56,369 --> 01:17:59,472 let's discuss what will keep you alive. 1179 01:17:59,506 --> 01:18:04,545 ALEXIS: The code for Genesis 7. - The code is Benjy's. It's not mine! 1180 01:18:04,578 --> 01:18:05,947 ALEXIS: But you're married, right? 1181 01:18:05,979 --> 01:18:10,284 Fifty-fifty, huh? So it's technically yours. 1182 01:18:21,895 --> 01:18:23,831 Donna! Donna! Is that you? 1183 01:18:23,863 --> 01:18:28,635 - BENJY [ON PHONE]: Donna, are you still on the plane? - Benjy! Oh, Benjy! 1184 01:18:29,036 --> 01:18:31,439 Do you have the code for Genesis 7? 1185 01:18:31,471 --> 01:18:33,373 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Who wants it? 1186 01:18:33,407 --> 01:18:35,876 I should have never hesitated. I know that now, okay? 1187 01:18:35,908 --> 01:18:37,310 All I want is you. 1188 01:18:37,344 --> 01:18:39,948 I know. I know you do. 1189 01:18:40,413 --> 01:18:42,550 Tell him. Now. 1190 01:18:43,050 --> 01:18:45,886 Donna. Listen, I love you. 1191 01:18:45,918 --> 01:18:48,256 I love you too, Benjy. 1192 01:18:48,689 --> 01:18:50,391 I couldn't bare to live without you. 1193 01:18:50,423 --> 01:18:52,792 I know that now. 1194 01:18:52,826 --> 01:18:55,796 And that's why you have to forgive me. 1195 01:18:55,828 --> 01:18:57,264 For what? 1196 01:18:57,297 --> 01:18:59,766 I'm going to let you save me. 1197 01:18:59,800 --> 01:19:01,836 [GRUNTS] [SCREAMS] 1198 01:19:07,073 --> 01:19:09,743 [GRUNT / THUD] 1199 01:19:20,720 --> 01:19:23,356 [SCREAMING] 1200 01:19:23,390 --> 01:19:24,759 MATT: Hold on tight! 1201 01:19:25,658 --> 01:19:27,461 [PASSENGERS SCREAMING] 1202 01:19:28,962 --> 01:19:31,966 [SCREAMING] 1203 01:19:38,072 --> 01:19:39,873 [CRASH] 1204 01:19:39,907 --> 01:19:42,877 [SKIDDING] 1205 01:20:09,103 --> 01:20:11,038 What happened to Alexis? 1206 01:20:12,472 --> 01:20:13,807 DONNA: It was her. 1207 01:20:14,140 --> 01:20:16,576 The terrorist was her. 1208 01:20:23,082 --> 01:20:27,487 [SIRENS APPROACHING] 1209 01:20:31,824 --> 01:20:33,426 Captain Khalib. 1210 01:20:33,460 --> 01:20:34,962 Agent Coleman. 1211 01:20:34,994 --> 01:20:37,497 KHALIB: You took your time. 1212 01:20:37,898 --> 01:20:39,967 MICHAELS: Congratulations. 1213 01:20:41,635 --> 01:20:43,805 Sir. 1214 01:20:45,506 --> 01:20:49,577 I'm ashamed of my behavior and I owe you an apology. 1215 01:20:49,810 --> 01:20:53,514 But I was right. You're not like me. 1216 01:20:54,914 --> 01:20:56,649 You're better. 1217 01:20:56,682 --> 01:20:58,853 [CHUCKLES] 1218 01:20:58,886 --> 01:21:00,855 That's kind of you to say. 1219 01:21:03,189 --> 01:21:06,559 God. I need a drink before I see the brat. Who has a good martini? 1220 01:21:06,592 --> 01:21:08,528 One of my favorite places in Echo Park. 1221 01:21:08,561 --> 01:21:10,631 Well, come on. I'll buy it for you. 1222 01:21:10,663 --> 01:21:12,565 You mean, you're going to buy me a drink? 1223 01:21:12,599 --> 01:21:14,702 Oh no, honey. After what we've been through, 1224 01:21:14,734 --> 01:21:19,106 I'm going to buy you the whole damn bar. Come on. [SNAP] 1225 01:21:19,539 --> 01:21:20,875 Mmm. [SNAP] 1226 01:21:20,908 --> 01:21:22,510 DONNA: Benjy! 1227 01:21:38,559 --> 01:21:40,194 I love you more than everything. 1228 01:21:40,226 --> 01:21:41,429 You did it. 1229 01:21:41,462 --> 01:21:43,097 We did. 1230 01:21:44,497 --> 01:21:46,065 So, what do you want to do now? 1231 01:21:46,099 --> 01:21:47,869 Start over. 1232 01:21:53,841 --> 01:21:55,743 Hey. Hey. Listen. 1233 01:21:56,143 --> 01:21:59,113 I owe you a real honeymoon, okay? I do. Together. 1234 01:21:59,145 --> 01:22:03,483 Just you and me. We can go anywhere you want. Alright? Just tell me. 1235 01:22:03,516 --> 01:22:05,618 We can fly out tonight if you want. 1236 01:22:05,652 --> 01:22:08,689 [SIGH] Let's just drive please. 1237 01:22:09,890 --> 01:22:11,025 [LAUGHING] 1238 01:22:31,677 --> 01:22:33,747 Are you Hans Fensen? 1239 01:22:33,779 --> 01:22:34,881 Yeah. 1240 01:22:35,882 --> 01:22:37,885 Today you're going to make one of two choices. 1241 01:22:40,654 --> 01:22:42,657 ♪♪ 1242 01:22:46,883 --> 01:22:51,883 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 98683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.