All language subtitles for Sweet Sixteen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,293 --> 00:00:29,534 - Right, who wants a shot? - Me! 2 00:00:29,562 --> 00:00:31,769 25p a go. Pay Pinball. 3 00:00:31,798 --> 00:00:34,802 Get in a line. 4 00:00:34,834 --> 00:00:37,178 Get in the back, you. Money. 5 00:00:37,203 --> 00:00:40,412 Do you not want a shot? Get in the queue. 6 00:00:40,440 --> 00:00:42,784 Have you paid? Sure you've paid? 7 00:00:42,809 --> 00:00:44,413 Money. Can you see anything? 8 00:00:44,444 --> 00:00:46,481 Can you see anything? 9 00:00:58,024 --> 00:01:01,597 See the big one? That's Saturn. 10 00:01:01,628 --> 00:01:04,404 - Can you see it yet? - No, still stars. 11 00:01:04,431 --> 00:01:06,809 - Still stars. - There? 12 00:01:06,833 --> 00:01:08,972 - Still stars. - How about now? 13 00:01:09,002 --> 00:01:11,243 Stars. 14 00:01:11,271 --> 00:01:13,683 That big one, that's Saturn. You can tell by its rings. 15 00:01:13,706 --> 00:01:15,310 Next. 16 00:01:16,376 --> 00:01:18,413 Who's paid? 17 00:01:19,679 --> 00:01:21,920 Pinball, have they paid? 18 00:01:21,948 --> 00:01:24,554 They only get five seconds because they only paid half. 19 00:01:24,584 --> 00:01:28,430 - What do you see? - Stars. 20 00:01:31,658 --> 00:01:34,002 I'm putting 25p in your pocket. 21 00:01:34,027 --> 00:01:36,598 Get out of here. Move. 22 00:01:36,629 --> 00:01:41,601 You know how long a day is up there? 10 hours, 14 minutes. 23 00:01:41,634 --> 00:01:43,841 Fuck all time up in Saturn if you want to do anything. 24 00:01:43,870 --> 00:01:46,350 - There's not much time, young man. - Next. 25 00:01:55,148 --> 00:01:57,150 You looking for any cheap fags? 26 00:01:57,183 --> 00:01:59,163 What kind are they? 27 00:01:59,185 --> 00:02:02,564 Make you look better than you already do. 28 00:02:07,660 --> 00:02:11,369 Hiya, ladies. Do you wanna buy any cheap fags? 29 00:02:11,397 --> 00:02:13,468 These will prevent heart disease. 30 00:02:14,667 --> 00:02:18,171 Over 60, even help you with a hard-on. 31 00:02:20,340 --> 00:02:23,685 Thanks for doing business. 32 00:02:23,710 --> 00:02:25,417 Cheap cigarettes? 33 00:02:27,313 --> 00:02:28,758 Cheap fags? 34 00:02:30,650 --> 00:02:34,029 Tom, those boys are back in again. 35 00:02:37,357 --> 00:02:40,270 Hey, you two. Come on. 36 00:02:40,293 --> 00:02:44,002 That's two or three times this week. You've been up here flogging stuff. 37 00:02:44,030 --> 00:02:46,010 We're only trying to keep your customer satisfied. 38 00:02:46,032 --> 00:02:49,605 Out the door, Simon and Garfunkel! 39 00:02:49,636 --> 00:02:52,242 Don't get in a strop, you cunt. 40 00:02:52,272 --> 00:02:56,584 You want some? Here's to you, Mrs. Robinson. 41 00:02:59,712 --> 00:03:01,714 - How did you get on? - Fucking buzzing. 42 00:03:01,748 --> 00:03:03,284 - Magic. - What you got? 43 00:03:03,316 --> 00:03:07,093 - Empty bag. - Do you want this load? 44 00:03:08,121 --> 00:03:11,625 - Shit, it's the coppers. - Bastards! 45 00:03:11,658 --> 00:03:14,571 What do you want to do? Do you want to stand about? 46 00:03:18,965 --> 00:03:21,070 - Hold on a minute. - Liam, where are you going? 47 00:03:21,100 --> 00:03:24,479 - What are you doing? - What's he doing? 48 00:03:26,272 --> 00:03:28,980 All right, mate? 49 00:03:29,008 --> 00:03:33,354 - Is it all right to come out? - Brand new. Yeah. Come on. 50 00:03:42,822 --> 00:03:46,668 - What the fuck? - You little bastard! 51 00:03:46,693 --> 00:03:49,731 - Oh, fucking brilliant! - Fuck's sake! 52 00:03:49,762 --> 00:03:51,742 Don't you use your fucking mirrors? 53 00:03:51,764 --> 00:03:53,607 How am I supposed to see a bike parked there? 54 00:03:53,633 --> 00:03:55,635 Fucking hell, look at the state of it. 55 00:03:55,668 --> 00:03:57,670 It's a fucking gateway. 56 00:03:59,339 --> 00:04:02,320 Where's my helmet? 57 00:04:02,342 --> 00:04:04,788 There's the wee bastard there with your helmet. 58 00:04:04,811 --> 00:04:07,417 You bastards! 59 00:04:07,447 --> 00:04:10,360 - He's coming. Go! - Stop! 60 00:04:10,383 --> 00:04:13,159 For fuck's sake. Quick! 61 00:04:14,921 --> 00:04:16,992 Give it up, boys. 62 00:04:22,996 --> 00:04:24,532 Stop! 63 00:04:46,586 --> 00:04:49,430 Oh Christ, look at the time. 64 00:04:49,455 --> 00:04:51,492 Do you know what time it is? 65 00:04:55,194 --> 00:04:58,767 We're late. That's what time it is, you little prick. 66 00:05:00,867 --> 00:05:03,939 What did I tell you? You never listen. 67 00:05:03,970 --> 00:05:06,177 Where were you? 68 00:05:06,205 --> 00:05:08,481 Is that all you can say? 69 00:05:08,508 --> 00:05:11,011 Your granddad's talking to you. 70 00:05:11,044 --> 00:05:13,820 You know your ma's gonna be worried sick, don't you? 71 00:05:13,846 --> 00:05:15,826 She's gonna be sitting in the waiting room, 72 00:05:15,848 --> 00:05:17,850 wondering where the fuck we are. 73 00:05:36,903 --> 00:05:38,780 Put that in your mouth. 74 00:05:38,805 --> 00:05:42,753 - Top of your teeth. - Tell him to fucking do it. 75 00:05:42,775 --> 00:05:45,585 Just do as you're fucking told. I've had enough of you today. 76 00:05:45,611 --> 00:05:48,182 Stick up these in your gums. Hurry up. 77 00:05:50,316 --> 00:05:52,227 Press it and flatten it. 78 00:05:52,251 --> 00:05:54,629 Okay, the other side. 79 00:05:59,359 --> 00:06:01,566 Let's see it. Look at me. 80 00:06:03,896 --> 00:06:05,876 Smile. 81 00:06:05,898 --> 00:06:08,344 Let's see you fucking smile! 82 00:06:09,702 --> 00:06:12,808 That's better. Like a friendly little hamster the boy is. 83 00:06:15,742 --> 00:06:19,656 When we get in there... happy families, okay? 84 00:06:20,980 --> 00:06:22,982 I'll go for coffee, 85 00:06:23,015 --> 00:06:24,892 come back with the coffee. 86 00:06:24,917 --> 00:06:27,363 Wee accident, coffee spills. 87 00:06:27,387 --> 00:06:31,392 I jump up. Granddad jumps back, right? 88 00:06:31,424 --> 00:06:35,770 In all the confusion, you kiss your ma, pass it over. 89 00:06:35,795 --> 00:06:37,706 Have you got that? 90 00:06:50,410 --> 00:06:52,447 Can you take your cap off? 91 00:06:52,478 --> 00:06:56,358 Thanks. Just lift your arms up. 92 00:06:58,851 --> 00:07:00,853 That's great. Just grab your stuff. 93 00:07:00,887 --> 00:07:03,299 - Come on, Liam. Hurry up. - Table five, guys. 94 00:07:17,570 --> 00:07:19,709 Hi, son. All right, Dad? 95 00:07:19,739 --> 00:07:22,083 All right, darling, how's it going? 96 00:07:22,108 --> 00:07:24,110 Good to see you, hen. 97 00:07:24,143 --> 00:07:26,817 All right, angel face? 98 00:07:26,846 --> 00:07:29,383 Did you think we were not coming? 99 00:07:29,415 --> 00:07:32,021 It's good to see you. We got a bit held up, didn't we? 100 00:07:36,556 --> 00:07:38,593 He's in one of his moods. 101 00:07:45,131 --> 00:07:47,577 What you sitting all the way over there for? Come on over. 102 00:07:48,534 --> 00:07:51,913 His face has been tripping all the way here. Been like that all day. 103 00:07:51,938 --> 00:07:54,350 How have you been getting on at school? 104 00:07:54,373 --> 00:07:56,375 School! 105 00:07:56,409 --> 00:07:58,411 He's turned into a right regular little scholar. 106 00:07:58,444 --> 00:08:00,617 He hasn't seen the inside of a school for nine months. 107 00:08:02,148 --> 00:08:05,459 Who fancies a cup of coffee then? 108 00:08:05,485 --> 00:08:08,694 - Yeah, I'd love one. - Milk and one sugar? 109 00:08:12,458 --> 00:08:14,495 We've missed her, son, haven't we? 110 00:08:25,037 --> 00:08:27,039 Are you all right, Mum? 111 00:08:27,073 --> 00:08:31,021 What's wrong with you? Come on, you can tell me. 112 00:08:31,043 --> 00:08:33,045 No, I'm all right. 113 00:08:33,079 --> 00:08:35,116 Somebody giving you a hard time in here? 114 00:08:37,149 --> 00:08:39,151 Are you clean? 115 00:08:39,185 --> 00:08:41,893 You know I've been clean for years. What are you saying that for? 116 00:08:41,921 --> 00:08:44,765 What the fuck is this all about, then? 117 00:08:46,225 --> 00:08:48,227 Stan set it up. 118 00:08:48,261 --> 00:08:50,366 It's for the women in here. It's not for me. 119 00:08:52,765 --> 00:08:54,802 Stan set it up for the women, 120 00:08:54,834 --> 00:08:56,780 and he's getting a fortune off their boyfriends. 121 00:08:56,802 --> 00:09:00,545 You're caught with this, it's six months minimum. 122 00:09:00,573 --> 00:09:04,646 You can't last another six months in here. 123 00:09:07,914 --> 00:09:10,053 Do they strip search you? 124 00:09:10,082 --> 00:09:12,688 They pick out a couple of us at random. 125 00:09:12,718 --> 00:09:14,823 What if they pick you? 126 00:09:14,854 --> 00:09:18,131 Just swallow it. I've done it before. 127 00:09:18,157 --> 00:09:20,797 This isn't going on anymore. It's finished. 128 00:09:22,428 --> 00:09:25,807 You already took the rap once for that bastard. 129 00:09:26,933 --> 00:09:29,345 He's gonna be pissed when I don't do this. 130 00:09:30,870 --> 00:09:34,283 Whatever he says, don't get upset. 131 00:09:35,608 --> 00:09:38,487 Liam, don't start, eh? 132 00:09:41,480 --> 00:09:43,482 Oh, for fuck's sake! 133 00:09:43,516 --> 00:09:45,723 Liam, give your ma a hug. 134 00:09:47,153 --> 00:09:49,963 Sorry about the language, I can't believe myself sometimes. 135 00:09:49,989 --> 00:09:52,697 Like a bull in a china shop! 136 00:09:57,396 --> 00:09:59,398 I can't believe I just did that. 137 00:09:59,432 --> 00:10:01,935 Here, drink your coffee. 138 00:10:04,770 --> 00:10:07,444 Rab, go and get us another cup. 139 00:10:08,407 --> 00:10:10,444 I'll sit with my wee friend here. 140 00:10:14,080 --> 00:10:16,117 So what do you think of your boy here then? 141 00:10:17,383 --> 00:10:19,420 Wanna give your ma a kiss? 142 00:10:21,354 --> 00:10:24,995 - Fucking tell him. - Give your mum a kiss. 143 00:10:25,024 --> 00:10:28,062 What do you think, Gramps? Do we have a laugh with him or what? 144 00:10:28,094 --> 00:10:30,301 He's a laugh a minute. 145 00:10:30,329 --> 00:10:34,368 A right wee comedian. Don't need a telly when he's about. 146 00:10:34,400 --> 00:10:37,574 Kiss your fucking mother. 147 00:10:37,603 --> 00:10:40,345 - See you later, Mum. - Liam, please, don't. 148 00:10:40,373 --> 00:10:42,375 Listen, by Christ... 149 00:10:42,408 --> 00:10:45,048 see, if you don't kiss your mother goodbye, you little cunt, 150 00:10:45,077 --> 00:10:47,887 I'm gonna boot your fucking arse all the way to fucking Greenock. 151 00:10:47,913 --> 00:10:50,519 Now kiss your fucking mother, you little cunt! 152 00:10:50,549 --> 00:10:53,189 Stan, calm down. 153 00:10:53,219 --> 00:10:56,223 See you later, Mum. 154 00:10:56,255 --> 00:10:58,257 Let him go. 155 00:11:03,295 --> 00:11:05,673 Do you know how much that's fucking cost me? 156 00:11:28,688 --> 00:11:30,690 - Give us the gear. - You want it? 157 00:11:30,723 --> 00:11:32,725 - Hand it over. - Fucking get the gear. 158 00:11:32,758 --> 00:11:34,795 You fucking twat! 159 00:11:39,632 --> 00:11:42,670 Don't hit him in the face. His fucking ma will see it. 160 00:11:42,702 --> 00:11:44,807 You fucking idiot! 161 00:11:51,977 --> 00:11:55,288 That's fucking enough, right? You fucking idiot! 162 00:11:58,484 --> 00:12:00,725 Where's the fucking gear? 163 00:12:00,753 --> 00:12:03,927 Next time you will be walking like fucking Charlie Chaplin. 164 00:12:03,956 --> 00:12:06,493 I'll break your legs, you little cunt. 165 00:12:07,493 --> 00:12:09,598 It never went as far as that. 166 00:12:09,628 --> 00:12:12,336 It's over the fence there. 167 00:12:12,364 --> 00:12:14,366 You bastard! 168 00:12:14,400 --> 00:12:16,402 For fuck's sake! 169 00:12:16,435 --> 00:12:20,781 A fucking Laurel and Hardy fucking family. Get over the fucking fence. 170 00:12:20,806 --> 00:12:23,719 My fucking balls are caught, you cunt! 171 00:12:26,178 --> 00:12:28,522 Fucking feeble, you cunts. 172 00:12:29,682 --> 00:12:32,253 Just you wait! 173 00:13:13,225 --> 00:13:15,796 - Hi, Liam. - All right, Hazel, love? 174 00:13:15,828 --> 00:13:18,672 - What's wrong? - Nothing, hen. 175 00:13:18,697 --> 00:13:19,698 You sure? 176 00:13:28,974 --> 00:13:31,750 I've been keeping an eye out for you. Are you all right? 177 00:13:35,247 --> 00:13:37,022 Sure? 178 00:13:39,451 --> 00:13:43,797 Take a bag. I phoned Chantelle, she knows we are coming. 179 00:13:47,426 --> 00:13:49,337 Hey. boys. 180 00:13:49,361 --> 00:13:52,001 That's your lot. You get it, 181 00:13:52,031 --> 00:13:54,671 get this fuck and don't come back near this school again. 182 00:13:55,668 --> 00:13:57,841 My fucking caring grandfather, eh? 183 00:13:57,870 --> 00:14:00,578 My own fucking flesh and blood, you fucking old bastard. 184 00:14:00,606 --> 00:14:04,144 I love your fucking grandfather. He's so funny. 185 00:14:04,176 --> 00:14:06,019 Here, you old bastard. 186 00:14:06,045 --> 00:14:08,651 How's your balls, you old cunt? Are they sore? 187 00:14:08,681 --> 00:14:10,024 You'll give the place a bad name. Fuck off. 188 00:14:41,847 --> 00:14:44,794 Did you dye your hair as well, blondie? 189 00:14:44,817 --> 00:14:47,195 Who was that? 190 00:14:47,219 --> 00:14:49,961 - What was that all about? - They started it. 191 00:14:49,989 --> 00:14:51,969 Don't forget I've gotta live here. 192 00:14:51,991 --> 00:14:54,597 - Hello. - Get in. 193 00:15:01,934 --> 00:15:03,538 Stop staring. 194 00:15:03,569 --> 00:15:06,448 Who's the bird, Chantelle? 195 00:15:06,472 --> 00:15:08,281 The bird can speak for herself, wee man. 196 00:15:10,709 --> 00:15:13,986 - It's Suzanne. - That's a nice name. 197 00:15:14,013 --> 00:15:17,256 That's my brother Liam and his pal Pinball. 198 00:15:17,283 --> 00:15:19,422 I met Suzanne at my night class. 199 00:15:19,451 --> 00:15:22,364 - What night class? - The call center one. 200 00:15:22,388 --> 00:15:26,234 - It's that one we were gonna join. - It's that 0800 one. 201 00:15:27,426 --> 00:15:29,463 Where are you going? 202 00:15:29,495 --> 00:15:31,736 There's no rush. Sit down. 203 00:15:31,764 --> 00:15:34,335 - I can make tea. - No. It's all right. 204 00:15:34,366 --> 00:15:36,312 Chantelle, I'll phone you. 205 00:15:36,335 --> 00:15:38,838 I'll phone you if I can get your number. 206 00:15:38,871 --> 00:15:40,942 See you later. What are you like? 207 00:15:40,973 --> 00:15:42,975 Has she left? 208 00:15:43,008 --> 00:15:45,989 Don't go to the window. 209 00:15:46,011 --> 00:15:48,389 Is she there? 210 00:15:48,414 --> 00:15:50,587 - Is she there? - Hey, man, look at that. 211 00:15:50,616 --> 00:15:53,153 Get away from the window. 212 00:15:53,185 --> 00:15:55,859 No, Calum, we need to see this. 213 00:16:05,331 --> 00:16:09,507 - What have you done? - I'm telling you, I tripped. 214 00:16:09,535 --> 00:16:13,278 You didn't trip. Turn around. 215 00:16:13,305 --> 00:16:16,684 - What happened to you? - I fell. 216 00:16:16,709 --> 00:16:18,814 You did not fall. 217 00:16:23,048 --> 00:16:25,050 This'll sting. 218 00:16:27,619 --> 00:16:29,826 Easy, Chantelle. 219 00:16:35,127 --> 00:16:37,266 You haven't asked me about Mum yet. 220 00:16:37,296 --> 00:16:39,435 I don't need to ask about her. 221 00:16:44,737 --> 00:16:47,149 If you're good for wee Calum, you can stay. 222 00:16:47,172 --> 00:16:49,311 No, I'll pay my way. 223 00:16:49,341 --> 00:16:51,184 Don't you listen? 224 00:16:51,210 --> 00:16:53,850 If you're good for wee Calum, you can stay. 225 00:16:59,651 --> 00:17:02,325 And I won't be playing social workers. 226 00:17:02,354 --> 00:17:04,857 I won't be taken for a ride. 227 00:17:04,890 --> 00:17:07,996 We share the cooking and the housework. 228 00:17:08,027 --> 00:17:11,031 There will be no swearing. It's bad for Calum. 229 00:17:11,063 --> 00:17:13,543 There will be no smoking. It's bad for Calum. 230 00:17:13,565 --> 00:17:16,512 No farting-- bad for Calum. 231 00:17:17,536 --> 00:17:19,482 Turn around. 232 00:17:24,243 --> 00:17:26,245 They won't take you back at school? 233 00:17:26,278 --> 00:17:29,157 That's one way of putting it. 234 00:17:29,181 --> 00:17:31,024 What about the Children's Panel? 235 00:17:31,050 --> 00:17:34,293 I'm not up for a review 'til Mum gets out. 236 00:17:35,921 --> 00:17:38,561 Why don't you come to my call center class? 237 00:17:38,590 --> 00:17:40,592 It doesn't cost nothing. 238 00:17:40,626 --> 00:17:43,072 And they might take you on when you're 16. 239 00:17:43,095 --> 00:17:46,235 Pinball might be a priest, eh? 240 00:17:46,265 --> 00:17:48,973 Look at the state of you. 241 00:17:49,001 --> 00:17:51,003 Look at yourself. 242 00:17:53,038 --> 00:17:56,076 You gonna get yourself sorted out? 243 00:17:56,108 --> 00:17:59,783 Liam, look at me. 244 00:18:01,280 --> 00:18:03,658 You gonna sort yourself out? 245 00:18:03,682 --> 00:18:06,492 - Aye. - Promise me? 246 00:18:25,237 --> 00:18:27,808 Get it, get it, get it. 247 00:18:42,621 --> 00:18:44,601 Calum, my man. 248 00:18:44,623 --> 00:18:46,933 Who's that pal? Is that daft Pinball? 249 00:18:46,959 --> 00:18:50,065 Where did you get that? 250 00:18:50,095 --> 00:18:53,565 Pinball's been driving about looking for one with a child seat all day. 251 00:18:53,599 --> 00:18:56,705 No chance. Chantelle will kill us. 252 00:18:56,735 --> 00:18:59,238 No, she won't. How she gonna find out? 253 00:18:59,271 --> 00:19:03,447 Calum, are you coming in? Course you are. Come on. 254 00:19:03,475 --> 00:19:06,046 Come with Pinball, won't you? 255 00:19:08,280 --> 00:19:10,886 I mean it, none of your crap. 256 00:19:10,916 --> 00:19:13,021 If she finds out, she'll go mad. 257 00:19:13,051 --> 00:19:14,621 Go. 258 00:19:18,457 --> 00:19:20,960 Ready, Calum? 259 00:19:20,993 --> 00:19:22,939 Are you all right, wee man? 260 00:19:38,310 --> 00:19:42,452 You're a prick. Fucking get hold of it. 261 00:19:47,252 --> 00:19:48,959 You fucking idiot! 262 00:19:52,424 --> 00:19:55,371 - We've got the wee man in the back. - Calm down, it was miles away. 263 00:19:55,394 --> 00:19:58,307 - You all right, wee man? - Sorry, Calum. 264 00:20:04,236 --> 00:20:06,443 For fuck's sake. 265 00:20:09,174 --> 00:20:11,176 What are you fucking turning it up for? 266 00:21:18,277 --> 00:21:20,814 Here, here, stop here. 267 00:21:26,285 --> 00:21:28,356 Hold on, Calum. I'll be back in a minute. 268 00:21:28,387 --> 00:21:31,891 - Where are you going? - I'm gonna look at this place. 269 00:21:33,358 --> 00:21:35,201 Where are you going? 270 00:21:35,227 --> 00:21:38,640 Six grand. It's all right, man. 271 00:21:40,465 --> 00:21:42,570 What are you doing? 272 00:21:46,071 --> 00:21:49,143 Oh look at it, man. I'm gonna look at this. 273 00:21:53,979 --> 00:21:56,459 Look at that, man. Two bedrooms, 274 00:21:56,481 --> 00:21:58,586 telly, microwave. 275 00:21:58,617 --> 00:22:00,619 You'd get six around that table, no bother. 276 00:22:08,393 --> 00:22:11,272 Oh, look at that view, man. 277 00:22:18,437 --> 00:22:19,780 Oh, yes, man. 278 00:22:19,805 --> 00:22:23,617 This is the stuff. Imagine being here at night with a clear sky. 279 00:22:23,642 --> 00:22:27,283 Fishing rod. Couple of cans, couple of hens as well. 280 00:22:27,312 --> 00:22:30,156 Suzanne to keep you company. 281 00:22:30,182 --> 00:22:32,184 No cunt telling you what to do. 282 00:22:32,217 --> 00:22:34,925 Year's supply of pizzas. Oh, lovely. 283 00:22:34,953 --> 00:22:38,332 Mum would love this, after all that time cooped up in that fucking cell. 284 00:22:40,392 --> 00:22:42,497 Paradise, man. 285 00:22:50,669 --> 00:22:53,616 All right, Mum, it's your handsome wee boy here, 286 00:22:53,638 --> 00:22:56,312 sending you a tape to cheer you up. 287 00:22:56,341 --> 00:22:58,753 I'm sitting here with a few of the boys-- 288 00:22:58,777 --> 00:23:00,723 Pinball, Nighttime, 289 00:23:00,746 --> 00:23:03,090 Sidekick-Joint employees of the month. 290 00:23:03,115 --> 00:23:05,152 The fastest pizza slingers in the west. 291 00:23:05,183 --> 00:23:08,289 "And that's official, by the way!" 292 00:23:08,320 --> 00:23:11,233 Me and Pinball were in the country today. 293 00:23:11,256 --> 00:23:15,398 See this wee place we found. Right by the water. 294 00:23:15,427 --> 00:23:17,236 Brilliant for a picnic, Mum. 295 00:23:17,262 --> 00:23:19,264 I'm gonna take you there as soon as you get out. 296 00:23:19,297 --> 00:23:22,972 Just 10 more weeks, we'll be together. 297 00:23:23,001 --> 00:23:25,811 - What was it like, Pinball? - A lovely view. You'd love it, Jean. 298 00:23:27,038 --> 00:23:30,019 As soon as you're out, I'm gonna take you there. 299 00:23:30,041 --> 00:23:33,215 Your wee man's doing brilliant. What a laugh he is. 300 00:23:33,245 --> 00:23:35,054 - All right, boys? - All right. 301 00:23:35,080 --> 00:23:37,390 - I'll see you later. I need to go home. - Hold on. 302 00:23:37,416 --> 00:23:40,124 I'm making a cassette for my ma. You want to say hello? 303 00:23:40,152 --> 00:23:42,564 - No bother. - Go on, Suzy. 304 00:23:42,587 --> 00:23:46,160 Hello, my name's Suzanne. 305 00:23:46,191 --> 00:23:49,934 I hope to meet you soon and good luck. 306 00:23:49,961 --> 00:23:52,100 See you later. 307 00:24:01,373 --> 00:24:03,683 What's all the fuss about? 308 00:24:03,708 --> 00:24:07,485 What are you all doing? Where are you going? 309 00:24:07,512 --> 00:24:09,685 Is she there? Oh, there she is. 310 00:24:09,714 --> 00:24:14,663 - Pinball, come on. - Is she not stunning? 311 00:24:14,686 --> 00:24:17,633 You got the night lenses on them glasses? 312 00:24:17,656 --> 00:24:20,068 I know, stunning. 313 00:24:20,091 --> 00:24:23,197 Pinball, that's the best sight you could ever imagine. 314 00:24:23,228 --> 00:24:26,038 - I'll be having that sight soon. - You wish. 315 00:24:26,064 --> 00:24:29,341 - She'll be mine. - Sidekick, say something. 316 00:24:29,367 --> 00:24:33,611 Hope your porridge isn't too lumpy, Jean. 317 00:24:35,907 --> 00:24:38,183 What? I'm serious. 318 00:24:41,413 --> 00:24:43,552 What are you all laughing at? 319 00:25:12,377 --> 00:25:14,653 A lass is getting changed in the house over there. 320 00:25:14,679 --> 00:25:16,716 - Let us see. - No, she's away. 321 00:25:16,748 --> 00:25:18,921 She's away, it's all right. 322 00:25:18,950 --> 00:25:21,123 - What did you see? - Nothing. Not a thing. 323 00:25:21,152 --> 00:25:22,961 - See her tits? - No. 324 00:25:28,894 --> 00:25:30,669 There's your dad with your grandpa. 325 00:25:30,695 --> 00:25:34,336 - He's not my fucking dad, all right? - Stan, then. Sorry, mate. 326 00:25:34,366 --> 00:25:37,210 - He could be your dad. - Fucking shut up! 327 00:25:37,235 --> 00:25:39,374 Fucking arsehole. 328 00:25:39,404 --> 00:25:43,284 - Who's that? - That's Slobodan. 329 00:25:43,308 --> 00:25:45,345 - Who? - Slobodan McTavish. 330 00:25:45,377 --> 00:25:49,382 - Who's that? - Scullion, you fucking dickhead. 331 00:25:50,982 --> 00:25:54,088 Hold these. I'm gonna wind this cunt up. 332 00:25:54,119 --> 00:25:55,996 Your grandpa? 333 00:25:56,021 --> 00:25:59,127 How the fuck would my granddad have a phone? 334 00:26:00,759 --> 00:26:03,933 - Look at him. - Give me them. 335 00:26:06,698 --> 00:26:08,974 Hello, Stan speaking. What can I do for you? 336 00:26:09,000 --> 00:26:12,538 Excuse me, sir. Can I interest you in some double-glazing windows? 337 00:26:12,571 --> 00:26:14,209 Not today, son. 338 00:26:14,239 --> 00:26:16,310 What about a fitted kitchen, then? 339 00:26:16,341 --> 00:26:19,220 I've told you, I don't want fuck all. You know what I mean? 340 00:26:19,244 --> 00:26:21,724 What about our new top of the range dildos? 341 00:26:21,746 --> 00:26:23,748 Because you sound like a bit of a cock-jockey. 342 00:26:23,782 --> 00:26:26,319 Who the fuck are you, little... 343 00:26:26,351 --> 00:26:27,887 Cunt?! 344 00:26:30,121 --> 00:26:33,193 Look, he's fucking angry. 345 00:26:33,224 --> 00:26:36,205 - Think he knew it was me? - No. 346 00:26:40,498 --> 00:26:42,978 He's passing Scullion some dough. 347 00:26:43,001 --> 00:26:46,710 That means they're gonna get a delivery. 348 00:26:46,738 --> 00:26:48,411 Fuck's sake. 349 00:26:50,241 --> 00:26:54,280 Fucking dancer, wee man. This is our score. 350 00:26:54,312 --> 00:26:56,622 I know where they stash the drugs. 351 00:26:56,648 --> 00:26:59,686 - We could get it, no bother. - What are you talking about? 352 00:26:59,718 --> 00:27:01,789 The gear, I know where it is. 353 00:27:03,455 --> 00:27:05,560 You wanna break into Stan's house? 354 00:27:05,590 --> 00:27:07,536 Yeah, get the gear. 355 00:27:07,559 --> 00:27:10,506 You're nuts. Don't be stupid. 356 00:27:10,528 --> 00:27:13,202 What's wrong with you? You know how to cut it. 357 00:27:13,231 --> 00:27:15,438 I may be daft, but I'm not dumb. It's a daft idea. 358 00:27:16,835 --> 00:27:18,872 I could get a caravan for my ma. 359 00:27:18,903 --> 00:27:22,043 I know your ma, but I'm not even thinking about this. 360 00:27:22,073 --> 00:27:25,020 - We're getting nowhere with the fags. - I'm happy with the fags. 361 00:27:25,043 --> 00:27:27,114 We're getting fucking coppers. Look at the state of this place. 362 00:27:27,145 --> 00:27:29,455 - I know the state of it. - Think of the caravan. 363 00:27:29,481 --> 00:27:31,586 The fucking money we're gonna get here. 364 00:27:31,616 --> 00:27:34,995 Look, mate, this is big fucking bucks. 365 00:27:35,987 --> 00:27:39,958 The caravan, plus plenty left. 366 00:27:39,991 --> 00:27:42,665 We won't get near it with the money we have. 367 00:27:44,195 --> 00:27:45,765 What, 50-50? 368 00:27:45,797 --> 00:27:49,040 - Fucking 50-50. What do you think? - I should think so. 369 00:27:54,606 --> 00:27:57,109 - So where do they stash it? - Under a board. 370 00:27:57,142 --> 00:28:00,680 - In the house? - No, in the kennel with the dogs. 371 00:28:00,712 --> 00:28:03,625 The dogs? I'm definitely not doing it now. 372 00:28:08,820 --> 00:28:11,426 Oh, fuck off. The fucking dogs are there. 373 00:28:11,456 --> 00:28:13,333 - You're a fucking shitbag. - You said you'd get rid of them. 374 00:28:13,358 --> 00:28:15,304 Fucking move. 375 00:28:21,399 --> 00:28:23,276 Hairy Balls. Here, boy. 376 00:28:23,301 --> 00:28:25,577 It's not worth it. They'll rip you apart. 377 00:28:25,603 --> 00:28:27,446 Fucking shush. Come here. 378 00:28:27,472 --> 00:28:29,110 Here, boy. 379 00:28:29,140 --> 00:28:32,781 Come here. No Balls, here, girl. 380 00:28:33,778 --> 00:28:36,520 Give us the sweeties. 381 00:28:40,852 --> 00:28:44,800 That's No Balls, there, that's the lassie. Give her one. 382 00:28:44,823 --> 00:28:47,997 - Here, feed them. - I'm not feeding them. 383 00:28:48,026 --> 00:28:50,632 They're not gonna touch you. 384 00:28:57,469 --> 00:28:59,915 Hairy Balls, come here. 385 00:28:59,938 --> 00:29:02,384 No Balls, whatever, come here. 386 00:29:02,407 --> 00:29:04,853 Keep them fuckers there. 387 00:29:04,876 --> 00:29:06,947 Here, take it, here. 388 00:29:33,705 --> 00:29:35,480 Wait there. 389 00:29:35,507 --> 00:29:38,818 What are you doing? Come on. 390 00:29:38,843 --> 00:29:42,222 Liam, I'm serious. Come on. 391 00:29:46,551 --> 00:29:49,088 Liam, come here. 392 00:29:49,120 --> 00:29:51,862 What are you doing? 393 00:31:38,963 --> 00:31:40,874 So what did you tell the police? 394 00:31:40,899 --> 00:31:43,004 Just left them a message they couldn't ignore. 395 00:31:43,034 --> 00:31:45,344 It must have been a good message. 396 00:31:45,370 --> 00:31:47,350 They'll need to take the dogs out first. 397 00:31:47,372 --> 00:31:49,181 The coppers won't go anywhere near them. 398 00:31:49,207 --> 00:31:51,687 That's what the hobbies will be for. 399 00:31:58,816 --> 00:32:00,659 Fucking idiot. 400 00:32:01,753 --> 00:32:06,702 They're taking this fucking seriously. That's the CID. 401 00:32:09,060 --> 00:32:12,041 The police are going nuts because they can't find anything. 402 00:32:12,063 --> 00:32:15,169 He's fucking going nuts because he thinks they've taken the smack. 403 00:32:15,199 --> 00:32:17,736 Fucking dancer, man. 404 00:32:19,671 --> 00:32:21,673 Oh, fucking hell, Liam, man. 405 00:32:23,074 --> 00:32:25,953 Hey, Gramps, are your balls still sore? 406 00:32:25,977 --> 00:32:28,184 Have a look at mine, you cunt. 407 00:32:28,212 --> 00:32:30,283 They've been in his mouth and you just put them on my face. 408 00:32:30,315 --> 00:32:32,852 - Give us a kiss, Pinball. - Fuck off. 409 00:32:48,433 --> 00:32:50,572 Do you want a shot? 410 00:32:50,601 --> 00:32:53,912 No, man. Can't risk losing any of this stuff. 411 00:33:09,020 --> 00:33:12,229 How much do you reckon we've got here? 412 00:33:12,256 --> 00:33:16,363 Good bag. It's good stuff and we can sell it. 413 00:33:18,062 --> 00:33:19,871 Two grand. 414 00:33:19,897 --> 00:33:22,878 We're gonna get that caravan. 415 00:33:24,902 --> 00:33:26,848 Don't worry about that. 416 00:33:28,439 --> 00:33:30,851 I used to watch my dad do this sometimes. 417 00:33:30,875 --> 00:33:33,219 He was good at it. 418 00:33:33,244 --> 00:33:35,622 My teacher always used to... 419 00:33:35,646 --> 00:33:38,855 wonder how I was so good at fucking maths and fuck all else. 420 00:33:38,883 --> 00:33:40,624 I wish I could tell her how. 421 00:33:43,087 --> 00:33:46,034 Sure it's safe in here? 422 00:33:46,057 --> 00:33:48,833 It's only me and my big brother. No cunt else comes in here. 423 00:33:48,860 --> 00:33:50,806 Anyhow, he's not into this. 424 00:33:56,034 --> 00:33:59,641 You'll need this, mate. Definitely. 425 00:34:08,913 --> 00:34:11,792 I'm not wanting it. I'll use my head. 426 00:34:11,816 --> 00:34:14,456 These cunts will have a go, trust me. 427 00:34:14,485 --> 00:34:18,160 - I'll be carrying anyway. - I said I'm not wanting it. 428 00:34:18,189 --> 00:34:20,760 And another thing... not using. 429 00:34:22,126 --> 00:34:24,163 I'm fucking serious, by the way. 430 00:34:24,195 --> 00:34:26,402 - We're not junkies, right? - I know. 431 00:34:26,431 --> 00:34:28,775 And all of this goes to the caravan. 432 00:34:28,800 --> 00:34:31,508 Yeah, don't worry. 433 00:34:31,536 --> 00:34:35,484 - Shake on it. - Kiss on it. 434 00:34:35,506 --> 00:34:38,976 - I'm fucking serious. - Yeah, so am I. 435 00:34:39,977 --> 00:34:41,581 Shake on it. 436 00:34:57,728 --> 00:34:59,366 Do you want to buy any gear? 437 00:34:59,397 --> 00:35:02,003 No, pal. Last time I was here, I got ripped off. 438 00:35:02,033 --> 00:35:04,809 - Do you want to see the bags? - No, I told you. 439 00:35:08,539 --> 00:35:10,746 Do you want any, lads? 440 00:35:10,775 --> 00:35:13,221 What about the cameras? 441 00:35:16,147 --> 00:35:19,253 All right, Mum, it's me. 442 00:35:19,283 --> 00:35:22,321 I just put the wee man into his bed. 443 00:35:22,353 --> 00:35:26,062 Chantelle's away at her night class, so I'm landed with him for the night. 444 00:35:26,090 --> 00:35:29,094 See how big he's getting, Mum. 445 00:35:31,095 --> 00:35:34,702 Sometimes he looks right at you, 446 00:35:34,732 --> 00:35:37,212 right into your eyes, 447 00:35:37,235 --> 00:35:40,239 as if you're the only person he's ever met. 448 00:35:40,271 --> 00:35:45,118 Anyway, big news is we're selling fags by the barrow load. 449 00:35:45,143 --> 00:35:47,680 We're raking it in, Mum. 450 00:35:47,712 --> 00:35:50,625 So I might have a wee surprise for you when you get out. 451 00:35:50,648 --> 00:35:53,561 Just 61 days, Mum. 452 00:35:55,052 --> 00:35:57,396 The day before my birthday. 453 00:35:58,456 --> 00:36:02,233 Here's another one of your wee favorites. 454 00:36:02,260 --> 00:36:04,570 I'll come see you soon. Maybe I'll take the wee man. 455 00:36:04,595 --> 00:36:07,007 Cheerio, Mum. 456 00:36:16,174 --> 00:36:22,386 457 00:36:22,413 --> 00:36:25,292 458 00:36:25,316 --> 00:36:30,561 459 00:36:30,588 --> 00:36:36,834 460 00:36:36,861 --> 00:36:40,468 461 00:36:40,498 --> 00:36:43,570 462 00:36:44,735 --> 00:36:48,308 463 00:36:48,339 --> 00:36:50,910 464 00:36:50,942 --> 00:36:54,617 465 00:36:54,645 --> 00:36:57,785 466 00:36:57,815 --> 00:37:00,591 467 00:37:01,586 --> 00:37:04,829 468 00:37:04,855 --> 00:37:07,495 469 00:37:08,659 --> 00:37:11,538 470 00:37:13,197 --> 00:37:19,512 471 00:37:19,537 --> 00:37:23,212 472 00:37:23,241 --> 00:37:27,053 473 00:37:44,362 --> 00:37:46,308 That's 4,500 474 00:37:46,330 --> 00:37:49,004 to be payable by the 30th of November. 475 00:37:49,033 --> 00:37:53,140 You'll need to get Mrs. Maguire to sign here. 476 00:37:56,340 --> 00:37:58,377 When will she be back? 477 00:37:58,409 --> 00:38:00,650 She won't be back for a couple of months. 478 00:38:00,678 --> 00:38:03,716 She's on a refresher course down south. 479 00:38:03,748 --> 00:38:05,750 What's her contact number? 480 00:38:05,783 --> 00:38:09,663 She doesn't like to be disturbed. It's a pretty intensive course. 481 00:38:10,588 --> 00:38:14,263 What's her employment? If you don't mind me asking. 482 00:38:14,292 --> 00:38:17,273 She's part of the prison service. 483 00:38:19,597 --> 00:38:22,669 See you later. Bye. 484 00:38:25,403 --> 00:38:28,350 - You're a pure brass neck. - How? 485 00:38:28,372 --> 00:38:31,819 - How are you gonna pay for that? - Do I ask about your financial affairs? 486 00:38:31,842 --> 00:38:34,550 - Did you get it? - Black and white. 487 00:38:34,578 --> 00:38:36,353 But how are you gonna get all that money? 488 00:38:36,380 --> 00:38:38,951 - I'm the businessman. - In what? 489 00:38:38,983 --> 00:38:40,985 I just struck a deal with this guy from Bristol. 490 00:38:41,018 --> 00:38:43,521 He's gonna bring us up fags, van loads of them. 491 00:38:43,554 --> 00:38:46,433 - So fags will get you that kind of money? - I've got us this far, hasn't it? 492 00:38:46,457 --> 00:38:50,200 He's been selling stuff since he was seven. I'm always falling over boxes of stuff. 493 00:38:52,263 --> 00:38:55,210 Calum, wait for me. 494 00:38:56,767 --> 00:38:58,974 Don't drop him. 495 00:39:00,338 --> 00:39:02,841 You get the gate. 496 00:39:04,442 --> 00:39:06,046 That's it. 497 00:39:07,111 --> 00:39:08,954 Run, run... 498 00:39:08,979 --> 00:39:11,482 Wait 'til I get the door, mate. 499 00:39:12,983 --> 00:39:14,223 Get it open. 500 00:39:14,251 --> 00:39:16,561 I wanna get keys cut for all of you, 501 00:39:16,587 --> 00:39:18,726 even Nighttime. 502 00:39:18,756 --> 00:39:22,363 Man, the picnics we're gonna have in here. 503 00:39:25,629 --> 00:39:28,769 Go on, settle there. Get in there. Calum. We'll get a picture. 504 00:39:31,335 --> 00:39:34,214 - Hands off my sister. - Sorry. 505 00:39:34,238 --> 00:39:37,447 Hey, you. Keep your hands to yourself. 506 00:39:37,475 --> 00:39:40,456 Get in a bit closer. Cheese! 507 00:39:41,746 --> 00:39:43,748 I'm going out with your sister, by the way. 508 00:39:52,790 --> 00:39:54,792 You might fall. Come on. 509 00:39:54,825 --> 00:39:57,806 - You'll fall on these stones, Calum. - Walk very slowly then. 510 00:39:58,929 --> 00:40:01,102 See, shall I hold your hand? 511 00:40:05,836 --> 00:40:08,783 That was a nice one there. That's the record so far. 512 00:40:08,806 --> 00:40:11,184 That was about 15, 16 I got there. 513 00:40:11,208 --> 00:40:13,518 Where are you gonna get the money? Four and a half grand? 514 00:40:13,544 --> 00:40:15,683 We'll get it. 515 00:40:18,482 --> 00:40:21,622 - What, by November? - Aye. 516 00:40:23,988 --> 00:40:27,197 - Don't think so, Liam. - Trust me. 517 00:40:34,165 --> 00:40:36,805 He's got Chantelle's eyes. 518 00:40:38,369 --> 00:40:42,010 She was gorgeous at that age. 519 00:40:42,039 --> 00:40:44,645 She was a really good baby. 520 00:40:45,876 --> 00:40:48,550 I tell him about you all the time. 521 00:40:48,579 --> 00:40:50,923 - No, you don't. - I do. 522 00:40:50,948 --> 00:40:54,361 I've put your photo above his cot so he'll know when you get out. 523 00:40:56,353 --> 00:40:58,629 She's lovely. 524 00:41:02,726 --> 00:41:06,333 - He's beautiful, isn't he? - He looks like you. 525 00:41:06,363 --> 00:41:08,434 He doesn't. 526 00:41:08,466 --> 00:41:10,707 Chantelle's dying to hear from you, Mum. 527 00:41:10,734 --> 00:41:14,181 You should write her a wee note. 528 00:41:14,205 --> 00:41:16,742 She can't stand me. 529 00:41:18,642 --> 00:41:20,952 Anyway, got a wee surprise for you-- 530 00:41:20,978 --> 00:41:24,187 got a big surprise for you. 531 00:41:24,215 --> 00:41:26,525 - What is it? - Take it. 532 00:41:26,550 --> 00:41:28,552 - Let me see it. - I'll bring it up next time. 533 00:41:28,586 --> 00:41:31,328 - Show me. - No, I'll take it next time. 534 00:41:31,355 --> 00:41:33,665 What is it? 535 00:41:38,629 --> 00:41:40,734 - What is this? - It's a caravan. 536 00:41:40,764 --> 00:41:43,711 - It's our caravan. - I know it's a caravan, but... 537 00:41:43,734 --> 00:41:46,340 Not the council's, not the bank's. It's ours, Mum. 538 00:41:46,370 --> 00:41:49,283 Ours. I've bought it. 539 00:41:50,274 --> 00:41:53,619 - This must have cost a fortune. - I'm getting paid a fortune. 540 00:41:53,644 --> 00:41:55,988 - How much? - Don't worry about that. 541 00:41:56,013 --> 00:41:58,789 I've already paid the deposit and the first installment. 542 00:41:58,816 --> 00:42:00,727 Looks lovely, doesn't it? 543 00:42:00,751 --> 00:42:04,062 Nobody to annoy you-- no junkies, no police. Just me and you. 544 00:42:04,088 --> 00:42:07,399 And Chantelle and Calum if they want. There's plenty of room in it. 545 00:42:07,424 --> 00:42:10,735 All you need to do is sign for it. 546 00:42:12,563 --> 00:42:15,669 It's in your name. It's yours. 547 00:42:15,699 --> 00:42:18,077 Sign here. It's yours. 548 00:42:18,102 --> 00:42:22,551 Have you really thought about this? 549 00:42:22,573 --> 00:42:26,077 - Are you sure? - I'm positive. Just going to sign? 550 00:42:27,077 --> 00:42:29,421 Sign. Aye. 551 00:42:47,631 --> 00:42:51,044 And another two. How many is that? 552 00:42:51,068 --> 00:42:53,981 - How many is that? - That's 42. 553 00:42:54,004 --> 00:42:56,348 Fucking hell! They must be making a fortune. 554 00:42:56,373 --> 00:42:59,377 Yeah, definitely. 555 00:42:59,410 --> 00:43:02,653 If we caught them off that wee shortcut, 556 00:43:02,680 --> 00:43:05,422 we could do more business in an afternoon than we could in a week. 557 00:43:05,449 --> 00:43:10,023 Do you know who stays there? Big Jay fucking Ellis, serious coconut. 558 00:43:10,054 --> 00:43:12,056 We'll be careful about that-- 559 00:43:12,089 --> 00:43:14,660 keep a lookout a couple of days and then we'll do the business. 560 00:43:14,692 --> 00:43:16,330 You want throwing out a window? 561 00:43:16,360 --> 00:43:18,966 Stabbed in the balls? A pitbull set on you? Don't be daft. 562 00:43:18,996 --> 00:43:21,237 All we need is a couple of days to make the contacts. 563 00:43:21,265 --> 00:43:25,771 Cut them off there, do the business. Then we'll lay low somewhere. 564 00:43:25,803 --> 00:43:29,148 Where, one of your daft fucking planets? They'll find us there as well. 565 00:43:29,173 --> 00:43:31,346 I could lose the fucking caravan. 566 00:43:31,375 --> 00:43:33,719 Fuck your caravan! 567 00:43:33,744 --> 00:43:37,123 Know what? Fuck you. I'll do it myself. 568 00:43:37,147 --> 00:43:40,151 - And don't come back to me fucking. - Fuck you, you prick. 569 00:43:40,184 --> 00:43:44,758 You'll fucking never do it. Fucking nutcase. 570 00:43:56,600 --> 00:43:58,739 Where are you off to? 571 00:43:58,769 --> 00:44:01,682 - I'm going down the road to get stuff. - I've got a bit of gear here. 572 00:44:01,705 --> 00:44:04,049 - Any good? - Brilliant. Best of stuff. 573 00:44:04,074 --> 00:44:07,078 - Sure? - Better than that cunt Ellis' anyway. 574 00:44:07,111 --> 00:44:08,886 Give us a toke. 575 00:44:31,435 --> 00:44:33,472 - All right, boys. - Hi, wee man. 576 00:44:33,504 --> 00:44:36,610 - You looking for any gear? - What you got? 577 00:44:37,608 --> 00:44:39,554 Good idea. 578 00:45:00,731 --> 00:45:03,143 Give me my fucking gear, you prick. 579 00:45:18,749 --> 00:45:21,923 Hard man, eh, you prick? 580 00:45:26,690 --> 00:45:30,194 - Give us my fucking gear. - Fuck you. 581 00:45:33,630 --> 00:45:35,507 I'll be all right. 582 00:45:36,934 --> 00:45:39,210 Give me my fucking gear! 583 00:45:48,412 --> 00:45:51,655 I'm telling you, you fucking stay back this time. 584 00:45:51,682 --> 00:45:55,755 I'm gonna fucking kill you! Now fucking stay down! 585 00:45:55,786 --> 00:45:58,494 - Fucking dickhead. - Arsehole. 586 00:46:00,057 --> 00:46:03,561 - Fucking done my nose. - I think my nose is broke. 587 00:46:03,594 --> 00:46:06,097 - It's all right. - He's broke mine, too. 588 00:46:06,130 --> 00:46:07,837 Don't fucking worry about it. 589 00:46:17,508 --> 00:46:21,046 - Give me my fucking gear. - He's a fucking nutter! 590 00:46:24,681 --> 00:46:27,525 I'm gonna kill this bastard. 591 00:46:27,551 --> 00:46:30,589 - Give him the stuff. - Give him fuck all. 592 00:46:30,621 --> 00:46:33,033 Give us the fucking gear! 593 00:46:33,056 --> 00:46:35,627 You fuck off! 594 00:46:41,331 --> 00:46:43,277 I'll fucking have him! 595 00:46:50,474 --> 00:46:53,011 You want that caravan, don't you? 596 00:46:53,043 --> 00:46:55,683 Fucking nuts, mate. Nuts. 597 00:47:11,829 --> 00:47:14,400 How many times have I done this? 598 00:47:14,431 --> 00:47:17,571 - Done what? - This. 599 00:47:20,838 --> 00:47:24,308 "Hey-ho, hey-ho, orphan weans have to go." 600 00:47:24,341 --> 00:47:26,685 Do you remember? 601 00:47:26,710 --> 00:47:28,781 At the children's home? 602 00:47:28,812 --> 00:47:33,124 "Where's your mummy?" 603 00:47:33,150 --> 00:47:36,791 Remember you ran out and you fought three big boys? 604 00:47:37,788 --> 00:47:40,234 They all thought you were brave. 605 00:47:41,258 --> 00:47:43,169 But I didn't. 606 00:47:45,896 --> 00:47:48,570 I was screaming through the window. 607 00:47:50,500 --> 00:47:53,481 And I heard your arm snap. 608 00:47:56,673 --> 00:47:59,654 When they let you go, you still managed to laugh in their face. 609 00:47:59,676 --> 00:48:03,385 You didn't fight them because you were brave. 610 00:48:03,413 --> 00:48:06,883 You fought them because you just didn't care what happened to you. 611 00:48:08,085 --> 00:48:09,621 That's what broke my heart. 612 00:48:14,825 --> 00:48:17,999 It was just another kicking for you. 613 00:48:18,028 --> 00:48:22,773 How can you really care about us if you don't care for yourself? 614 00:48:24,801 --> 00:48:26,940 Turn around. 615 00:48:26,970 --> 00:48:29,007 Turn around! 616 00:48:39,750 --> 00:48:43,425 What am I supposed to tell the wean in the morning? 617 00:48:43,453 --> 00:48:46,559 You tripped? 618 00:48:46,590 --> 00:48:50,299 Some junkie stole your fags and nearly killed you? 619 00:48:53,130 --> 00:48:57,272 All wee Calum's got in the whole world is me and you. 620 00:48:58,969 --> 00:49:01,210 Nobody else. 621 00:49:04,274 --> 00:49:07,847 What happened to us isn't gonna happen to him. 622 00:49:07,878 --> 00:49:09,915 Never. 623 00:49:11,315 --> 00:49:14,228 Over my dead body, and I swear it. 624 00:49:19,589 --> 00:49:22,069 I want peace in this house. 625 00:49:26,430 --> 00:49:28,740 Hi, Suzanne. How are you doing? 626 00:49:28,765 --> 00:49:31,371 You fucking prick. 627 00:49:31,401 --> 00:49:34,439 She said she sent me a text. She wants a date with me. 628 00:49:34,471 --> 00:49:38,783 - Don't talk shite. - She fucking does. She wants me. 629 00:50:12,075 --> 00:50:14,351 You two better be on your best fucking behavior, 630 00:50:14,378 --> 00:50:16,881 because we don't even want you to be here. 631 00:50:16,913 --> 00:50:19,291 Right, the bar's clear. 632 00:50:25,522 --> 00:50:27,524 Fucking stand there. 633 00:50:27,557 --> 00:50:30,902 Don't fucking break anything. 634 00:50:30,927 --> 00:50:33,840 Just fucking stand in peace, wee man. 635 00:50:39,136 --> 00:50:42,083 Just fucking shut your mouth, son. 636 00:50:53,917 --> 00:50:56,261 Stop fucking ogling at the pool. 637 00:50:56,286 --> 00:50:59,096 Fucking get your arse in line. 638 00:51:10,167 --> 00:51:12,306 How are you, gentlemen? 639 00:51:12,335 --> 00:51:14,679 - I told you-- Al Capone. - What did you say? 640 00:51:14,704 --> 00:51:17,241 Say that again, you wee fanny. 641 00:51:17,274 --> 00:51:19,948 Al Capone. 642 00:51:19,976 --> 00:51:23,150 Cheeky wee cunt. Give him a cold shower. 643 00:51:23,180 --> 00:51:26,059 Hey, hold on. 644 00:51:26,083 --> 00:51:27,721 He's nothing to do with it. 645 00:51:27,751 --> 00:51:29,958 I'm the one you want. I organized everything. 646 00:51:34,191 --> 00:51:36,535 - Sit down. - What are you gonna do to him? 647 00:51:36,560 --> 00:51:38,836 Fuck him. Sit down. 648 00:51:43,133 --> 00:51:45,409 Show me your arms. 649 00:51:45,435 --> 00:51:47,676 Do it. 650 00:51:49,806 --> 00:51:53,447 - Aye, he's clean. - Good. 651 00:51:53,477 --> 00:51:55,923 - How old are you? - 15. 652 00:51:55,946 --> 00:51:58,324 Who supplied you? 653 00:52:01,151 --> 00:52:04,257 Are you afraid we'll shop you? 654 00:52:04,287 --> 00:52:07,700 I don't do that. Ever. 655 00:52:07,724 --> 00:52:10,000 I don't need to. 656 00:52:10,026 --> 00:52:12,233 I do need to know who supplied you, though. 657 00:52:13,630 --> 00:52:15,837 Do you know why I'm asking you that? 658 00:52:15,866 --> 00:52:20,508 - In case somebody else tries to muscle in. - Is that the case? 659 00:52:20,537 --> 00:52:22,448 I stole it from Stan. 660 00:52:23,707 --> 00:52:25,345 Stan Irvine? 661 00:52:25,375 --> 00:52:27,582 Aye, he's going out with my mum. 662 00:52:27,611 --> 00:52:30,251 I knew he stashed it in with the dogs, so I stole it. 663 00:52:30,280 --> 00:52:32,817 And my granddad's teeth. 664 00:52:32,849 --> 00:52:35,295 Could be true. He's blaming a bent cop. 665 00:52:35,318 --> 00:52:37,992 It is true. I set him up. 666 00:52:38,021 --> 00:52:39,864 I only phoned the police to cover me. 667 00:52:39,890 --> 00:52:42,268 Stan's not the sharpest. 668 00:52:42,292 --> 00:52:46,104 So you thought we were gonna tell him and you were gonna take a tanking? 669 00:52:46,129 --> 00:52:49,975 He doesn't bother me. But he might take it out on my mum. 670 00:52:50,000 --> 00:52:52,947 That's some chance, wee man. 671 00:52:52,969 --> 00:52:55,006 You stay away from our fucking shops. 672 00:52:55,038 --> 00:52:56,984 Especially Big Jay Ellis's. 673 00:52:57,007 --> 00:53:00,545 Now you might be a breath of fresh air, kid, 674 00:53:00,577 --> 00:53:03,649 but there's a lot of fucking wasters out there trying my patience. 675 00:53:04,648 --> 00:53:07,060 Do you know what initiative is, kid? 676 00:53:08,051 --> 00:53:09,826 Laughing at your boss's jokes? 677 00:53:14,391 --> 00:53:17,304 We might just get on. 678 00:53:47,958 --> 00:53:49,733 Give me my fucking trainers. 679 00:53:49,759 --> 00:53:52,433 Next time, you'll be leaving here with two broken legs. 680 00:53:52,462 --> 00:53:55,705 Get to fuck! You're getting no trainers. 681 00:53:57,267 --> 00:54:00,544 - Fuck's sake. I'm fucking freezing. - Couldn't keep it shut, could you? 682 00:54:00,570 --> 00:54:03,676 - Give me your jacket. - Fuck off. You'll get it wringing. 683 00:54:07,410 --> 00:54:10,653 - Look at the stare of you. - Fuck you. 684 00:54:14,251 --> 00:54:16,492 Look, there's your fucking pal. 685 00:54:16,519 --> 00:54:19,398 I'm gonna fucking get him back. 686 00:54:19,422 --> 00:54:22,699 It looks like it too, you fucking idiot. 687 00:54:50,487 --> 00:54:54,902 If we prove we can do this, and that's a big fucking "if," 688 00:54:54,924 --> 00:54:57,495 he's gonna give us a regular supply. 689 00:54:57,527 --> 00:55:00,872 The more we sell, the bigger the cut. Just like a business. 690 00:55:02,299 --> 00:55:05,178 See, they want reliable dealers, 691 00:55:05,201 --> 00:55:07,613 no fucking junkies that are using more than they're selling. 692 00:55:07,637 --> 00:55:09,310 What's wrong with what we're selling now? 693 00:55:09,339 --> 00:55:12,218 What happens when it runs out? Where are we gonna get the gear from? 694 00:55:12,242 --> 00:55:15,189 How do we know it's not shite? 695 00:55:15,211 --> 00:55:18,090 - The guy's cool, man. - No, he's a cunt. 696 00:55:18,114 --> 00:55:21,027 You saw the health club. He's a fucking different class. 697 00:55:21,051 --> 00:55:23,395 And then he'll do you on just like that. Trust me. 698 00:55:23,420 --> 00:55:26,162 Who cares? All we need is a couple of months. 699 00:55:26,189 --> 00:55:30,035 Stick together, no fucking about, and we're rolling in it. 700 00:55:30,060 --> 00:55:31,767 What happens to me and you? 701 00:55:31,795 --> 00:55:34,241 We do it together, don't we? A fucking partnership. 702 00:55:37,834 --> 00:55:40,678 - I don't trust him. - We can learn from this guy. 703 00:55:40,704 --> 00:55:42,809 Yeah, learn to arse lick. 704 00:55:42,839 --> 00:55:45,752 Look, fucking make up your mind or I'll find somebody else, right? 705 00:55:45,775 --> 00:55:49,484 Do you wanna end up a waster like your old man? 706 00:55:50,547 --> 00:55:52,959 Or do you want to do something? 707 00:55:56,319 --> 00:56:00,358 - Have a chip. - Fuck off. He's still a cunt. 708 00:56:00,390 --> 00:56:02,301 A rich cunt. 709 00:56:02,325 --> 00:56:03,998 So, what's next, then? 710 00:56:04,027 --> 00:56:06,940 I tell you, we've gotta prove ourselves. 711 00:56:06,963 --> 00:56:10,240 We've gotta sell more than anybody else without getting caught. 712 00:56:10,266 --> 00:56:12,940 We've gotta move fast, that's the secret. 713 00:56:12,969 --> 00:56:15,506 - I can get a fucking motor, no problem. - Too flash. 714 00:56:18,041 --> 00:56:20,851 I've fucking got it. 715 00:56:20,877 --> 00:56:22,413 What? 716 00:56:23,980 --> 00:56:26,256 Tell me. 717 00:56:26,282 --> 00:56:28,489 Gonna fucking tell me? 718 00:56:28,518 --> 00:56:30,122 Mopeds. 719 00:56:45,068 --> 00:56:47,048 I'll be back in two minutes. 720 00:56:47,070 --> 00:56:50,176 You'd better be, because I've got another delivery to do. 721 00:56:52,609 --> 00:56:54,782 Better hurry up, all right? 722 00:56:59,616 --> 00:57:02,222 - A tenner. - Right. 723 00:57:02,252 --> 00:57:04,323 It's brilliant stuff, I'm telling you. 724 00:57:04,354 --> 00:57:06,994 Have you got a phone number so I can contact you? 725 00:57:12,495 --> 00:57:15,567 Where is he, man? 726 00:57:15,598 --> 00:57:20,047 - Hurry up. - I'll be back in two minutes. 727 00:57:20,069 --> 00:57:21,844 Fuck's sake, man. 728 00:57:24,674 --> 00:57:27,052 A bit of speed, come on. 729 00:57:30,980 --> 00:57:32,857 Second left, then first right. 730 00:57:32,882 --> 00:57:36,489 - Fuck off. I've not got time for a detour. - Fucking hurry up. We need to take this. 731 00:57:36,519 --> 00:57:38,999 - I'm not fucking doing it. - I mean it. 732 00:57:39,022 --> 00:57:40,831 Hello, Nighttime? 733 00:57:40,857 --> 00:57:44,828 This is fucking ridiculous, by the way. This cunt's taking his time. 734 00:57:44,861 --> 00:57:47,569 I've been out 20 minutes and only delivered one pizza. 735 00:57:48,565 --> 00:57:50,567 He's here. I need to go. 736 00:57:50,600 --> 00:57:53,706 Fucking move! Fuck's sake. 737 00:57:53,736 --> 00:57:57,343 - I told you two minutes. - You've been up there fucking five. 738 00:57:58,341 --> 00:58:00,252 Fucking hurry up. Move! 739 00:58:00,276 --> 00:58:02,813 Fuck's sake. Fucking arsehole. 740 00:58:02,846 --> 00:58:04,621 Calm down, man. 741 00:58:04,647 --> 00:58:09,460 It's not my fault and I'll tell you now, this is fucking bad for business. 742 00:58:10,386 --> 00:58:12,866 Yeah, and I've got pizzas here fucking freezing. 743 00:58:14,224 --> 00:58:15,635 Fuck's sake. 744 00:58:15,658 --> 00:58:18,764 If you drove half as much as you talk, we might get somewhere. 745 00:58:20,897 --> 00:58:22,774 Fuck, fuck, fuck. 746 00:58:24,467 --> 00:58:26,344 For fuck's sake, where have you been? 747 00:58:26,369 --> 00:58:28,440 Sorry if it's caused any inconvenience. 748 00:58:28,471 --> 00:58:31,077 An hour and a half. I fucking phoned for that a fucking hour and a half ago. 749 00:58:31,107 --> 00:58:33,109 - I had transport difficulties. - I'm trying to go for a pint 750 00:58:33,142 --> 00:58:37,147 and fucking only want a pizza. You could have got one from Italy quicker. 751 00:58:37,180 --> 00:58:40,491 - I got held up. - You think you're Dick Turpin or what? 752 00:58:40,517 --> 00:58:44,226 - Sorry, mate. - Hope it's the right fucking pizza. 753 00:58:44,254 --> 00:58:47,201 And it's fucking freezing. You know what you can do with your fucking pizza? 754 00:58:47,223 --> 00:58:49,533 Stick it right up your arse and that will heat it up a wee bit. 755 00:58:49,559 --> 00:58:51,835 Now fuck off out of my sight. 756 00:58:53,229 --> 00:58:56,108 - What is this? Funghi or Hawaii? - Funghi. 757 00:58:56,132 --> 00:58:58,612 No bother. I can't read your writing. 758 00:59:04,807 --> 00:59:06,548 Where have you been? 759 00:59:06,576 --> 00:59:09,386 - Calm down, man. - There're 16 orders here not been done. 760 00:59:09,412 --> 00:59:11,619 Have a word with him. He takes ages. 761 00:59:11,648 --> 00:59:13,958 - We took a wee detour. - Where, Western Europe? 762 00:59:13,983 --> 00:59:16,589 Fuck's sake, we've got a reputation to protect-- 763 00:59:16,619 --> 00:59:18,758 the slickest, the fastest-- 764 00:59:18,788 --> 00:59:21,496 and all destroyed in one night. 765 00:59:22,859 --> 00:59:26,170 - How much in tips do you make a night? - That's nothing to do with you. 766 00:59:26,195 --> 00:59:28,869 Before I came on board, how much in tips did you make a night? 767 00:59:28,898 --> 00:59:30,434 Five, six quid, it all depends. 768 00:59:31,434 --> 00:59:34,278 That's fucking pish. 769 00:59:35,605 --> 00:59:38,142 Do you want your money or not? Come here. 770 00:59:40,944 --> 00:59:43,982 Plenty more where that came from for you both if you stop fucking greeting. 771 00:59:44,013 --> 00:59:46,186 - Is that for me? - And him. 772 00:59:46,215 --> 00:59:49,094 We can make a compromise if it works like this. 773 00:59:49,118 --> 00:59:51,155 He's all happy now. 774 00:59:51,187 --> 00:59:53,633 He's fucking shut up now. 775 00:59:53,656 --> 00:59:57,126 - You cut that gear yet? - No, I'll do it a bit later. 776 00:59:57,160 --> 00:59:59,640 Sitting there on your lazy arse. Go and get the gear cut. 777 00:59:59,662 --> 01:00:02,233 Don't talk about lazy arse. I've been in here before fucking you. 778 01:00:02,265 --> 01:00:04,802 Exactly. Go get the fucking gear cut. What are you doing here? 779 01:00:04,834 --> 01:00:08,543 - I'll cut it later. - Better be cut tonight, by the way. 780 01:00:35,298 --> 01:00:38,677 Get out! Get out! 781 01:00:38,701 --> 01:00:40,942 Fuck's sake. 782 01:00:40,970 --> 01:00:43,814 Oh, look, my wee brother's all grown up. 783 01:00:43,840 --> 01:00:46,912 He's turning into a man. 784 01:00:46,943 --> 01:00:48,923 What a man gotta do for a bit of privacy? 785 01:00:48,945 --> 01:00:50,788 What are you shaving, son? 786 01:00:50,813 --> 01:00:55,023 Fucking look at that. It's not funny. 787 01:00:55,051 --> 01:00:57,292 You missed a bit. 788 01:00:57,320 --> 01:00:59,300 Get out! 789 01:00:59,322 --> 01:01:01,802 - Don't you want me to do it for you? - Get out! 790 01:01:01,824 --> 01:01:03,599 I'm being serious. Do you want me to help you? 791 01:01:03,626 --> 01:01:05,936 I'm serious. Get out! 792 01:01:15,304 --> 01:01:17,375 Did you ask what they wanted us for? 793 01:01:17,407 --> 01:01:20,320 Just said be there for half 9:00. 794 01:01:20,343 --> 01:01:22,914 - Are you worried? - No, we're all right. 795 01:01:22,945 --> 01:01:26,085 Did they sound fucking nervous or angry or something? 796 01:01:26,115 --> 01:01:29,426 What have they gotta be angry about? We're fucking doing good business. 797 01:01:29,452 --> 01:01:31,591 Fucking raking it in. 798 01:01:31,621 --> 01:01:35,262 Just be cool, my man. 799 01:01:35,291 --> 01:01:37,532 They're on time anyway. 800 01:01:37,560 --> 01:01:40,234 Just play it cool, right? 801 01:01:45,168 --> 01:01:47,114 Hi, Jack. Hi, Tony. 802 01:01:54,243 --> 01:01:58,123 - Where do you think you're going? - What are you fucking doing? 803 01:01:58,147 --> 01:02:00,252 - What are you fucking doing? - See you later, son. 804 01:02:00,283 --> 01:02:02,160 Liam, come on-- fuck! 805 01:02:02,185 --> 01:02:04,358 Tony, what's going on, man? 806 01:02:04,387 --> 01:02:07,368 Fuck's sake, man. Liam! 807 01:02:07,390 --> 01:02:09,495 Come on-- fuck. 808 01:02:16,733 --> 01:02:18,770 Fucking hell! 809 01:02:31,981 --> 01:02:33,722 Fuck's sake. 810 01:02:33,750 --> 01:02:36,890 You wanna dump that wee prick. 811 01:02:36,919 --> 01:02:39,160 That's my best pal you're talking about. 812 01:02:39,188 --> 01:02:42,032 If you want to go anywhere, drop him. 813 01:02:42,058 --> 01:02:44,538 He's right, Liam. Listen to Tony. 814 01:02:54,904 --> 01:02:56,906 Do you know this man? 815 01:02:56,939 --> 01:03:00,512 - Aye, Scullion. - Scullion. 816 01:03:00,543 --> 01:03:04,286 - Be sure to remember his face, okay? - Yeah. 817 01:03:06,616 --> 01:03:10,325 Hello, Maureen. Hi, it's Tony. 818 01:03:10,353 --> 01:03:14,301 We'll be there in a minute. Just wait at the back door, okay? 819 01:03:19,762 --> 01:03:22,265 See that door? 820 01:03:22,298 --> 01:03:24,869 Maureen's the barmaid. She'll let you in. 821 01:03:24,901 --> 01:03:26,903 She'll have something for you. 822 01:03:26,936 --> 01:03:29,849 Scullion's in there with his team. 823 01:03:29,872 --> 01:03:32,751 You wait 'til he's half pissed and goes for a slash. 824 01:03:32,775 --> 01:03:36,552 You follow him into the bog. We'll make sure nobody gets in. 825 01:03:36,579 --> 01:03:39,560 He's not gonna expect nothing from you. Okay? 826 01:03:39,582 --> 01:03:43,792 - Okay what? - You're gonna do him in. 827 01:03:43,820 --> 01:03:46,300 - You mean, kill him? - Aye. 828 01:03:46,322 --> 01:03:49,132 You're doing him, wee man. 829 01:03:49,158 --> 01:03:52,105 You're in with the big boys now, son. Off you go, son. 830 01:04:10,746 --> 01:04:12,282 You Okay? 831 01:04:12,315 --> 01:04:14,192 Good. 832 01:04:23,626 --> 01:04:26,573 If you'd just like to come through here. 833 01:04:27,563 --> 01:04:29,543 Listen, the bar's through here. 834 01:04:29,565 --> 01:04:32,842 Your guy's out there, just sitting over there at the bar. 835 01:04:32,869 --> 01:04:35,816 The toilet is through there. 836 01:04:35,838 --> 01:04:37,784 Have you got that? 837 01:04:37,807 --> 01:04:39,946 I've got something for you. 838 01:04:43,646 --> 01:04:45,853 I'll be through at the bar, 839 01:04:45,882 --> 01:04:48,055 and I'll let you know when he's coming through, okay? 840 01:04:48,084 --> 01:04:49,495 See you soon. 841 01:06:18,808 --> 01:06:21,584 Liam. 842 01:06:22,578 --> 01:06:24,353 He's gone now. 843 01:06:52,441 --> 01:06:55,217 Put it down! 844 01:06:58,547 --> 01:07:00,823 It's all right, big man. 845 01:07:00,850 --> 01:07:03,854 Nearly had my fucking knackers off there. 846 01:07:03,886 --> 01:07:07,095 You've got balls, son. You're one of the team. 847 01:07:08,524 --> 01:07:10,731 You're all right, you're all right. 848 01:07:10,760 --> 01:07:13,104 Fucking bastards. 849 01:07:14,597 --> 01:07:18,044 I thought you were after my fucking tadger, son. 850 01:07:19,135 --> 01:07:22,514 Liam, see that? You can fucking keep that. 851 01:07:22,538 --> 01:07:25,610 Because you done fucking brilliant! 852 01:07:27,877 --> 01:07:30,357 Get this boy a fucking drink! 853 01:07:58,674 --> 01:08:02,645 Chantelle, what did you bring? Did you bring sconies? 854 01:08:02,678 --> 01:08:04,658 What do you normally take to a picnic? 855 01:08:04,680 --> 01:08:06,682 - Did you bring juice? - Aye. 856 01:08:06,715 --> 01:08:10,060 - Hands off. You're not getting any. - I'm dying of thirst here. 857 01:08:10,086 --> 01:08:11,690 That's for the picnic. 858 01:08:11,720 --> 01:08:14,030 - What's she like? - Tell him, Calum. 859 01:08:14,056 --> 01:08:18,004 You're not getting any 'til we go to the picnic. 860 01:08:31,273 --> 01:08:33,685 What happened? 861 01:08:38,981 --> 01:08:41,325 Liam, what's happened? 862 01:08:44,553 --> 01:08:48,592 I want to go over and see what's happened. 863 01:08:48,624 --> 01:08:51,901 - Just you stand there. - What happened, Liam? 864 01:08:59,702 --> 01:09:02,740 - What's he doing? - I don't know. 865 01:09:04,106 --> 01:09:06,950 Don't go in there, Uncle Liam! 866 01:09:06,976 --> 01:09:09,217 Don't! 867 01:09:19,522 --> 01:09:22,025 Who would have done this to you? 868 01:09:29,231 --> 01:09:32,508 You stand there with Suzanne. 869 01:09:38,440 --> 01:09:41,284 You've upset the wean. Come out. 870 01:09:41,310 --> 01:09:43,483 I'll fucking kill him. 871 01:10:09,805 --> 01:10:12,342 Open this fucking door, Stan! 872 01:10:12,374 --> 01:10:15,287 You're fucking dead! Get out here! 873 01:10:16,745 --> 01:10:19,316 - Piss off! - Open the fucking door! 874 01:10:19,348 --> 01:10:20,827 He's not fucking here. 875 01:10:20,849 --> 01:10:23,523 Get him fucking here, you old bastard! 876 01:10:23,552 --> 01:10:26,226 - Fuck off, you stupid wee cunt! - Tell him to get fucking out here! 877 01:10:26,255 --> 01:10:27,666 He's not fucking here. 878 01:10:33,629 --> 01:10:35,939 Hey, you, fuck off. 879 01:10:35,965 --> 01:10:37,638 Away back to your wee hovel. 880 01:10:37,666 --> 01:10:41,045 You old cunt. Tell him when I get my hands on him, he's fucking dead. 881 01:10:41,070 --> 01:10:42,549 Fucking shut it. 882 01:10:42,571 --> 01:10:44,517 What? Put your teeth in your gummy old fucker. 883 01:10:44,540 --> 01:10:47,077 Shut up. You just try that. 884 01:10:47,109 --> 01:10:49,783 You fucking try it and I'll come down there. 885 01:10:49,812 --> 01:10:52,486 Fuck off. You fucking dare! 886 01:10:52,514 --> 01:10:54,187 You dare! 887 01:10:54,216 --> 01:10:56,560 See you, you cunt. 888 01:10:58,988 --> 01:11:01,662 You stupid wee fucking boy you! 889 01:11:01,690 --> 01:11:04,193 See you, you monkey wee cunt. 890 01:11:04,226 --> 01:11:06,172 You fucking wait 'til I get a hold of you. 891 01:11:06,195 --> 01:11:09,005 You stupid wee fucking arsehole! 892 01:11:09,031 --> 01:11:11,375 You just wait 'til I get a hold of you! 893 01:11:11,400 --> 01:11:13,778 You skinny wee cunt you! 894 01:11:13,802 --> 01:11:16,305 A fucking mess you've made here! 895 01:11:16,338 --> 01:11:18,545 No, I am all right, Mum. 896 01:11:18,574 --> 01:11:21,350 We're just gonna stay in with Liam, me and Chantelle. 897 01:11:21,377 --> 01:11:23,914 He's just had a little bit of bother today. 898 01:11:23,946 --> 01:11:26,688 Nothing, don't worry about it. I'll tell you tomorrow. 899 01:11:28,050 --> 01:11:32,260 Mum, it's all right, don't panic. I'll tell you tomorrow. 900 01:11:32,288 --> 01:11:34,598 I'm fine, Mum, aye. 901 01:11:35,591 --> 01:11:38,731 I don't need my pajamas, I'll get some of Chantelle's. 902 01:11:38,761 --> 01:11:40,672 - Is that all right? - I've nothing clean. 903 01:11:40,696 --> 01:11:42,676 You'll need to get some of Liam's. 904 01:11:43,666 --> 01:11:46,943 It's shut. The doors are already locked. 905 01:11:48,370 --> 01:11:50,782 Bye, Mum. 906 01:11:52,207 --> 01:11:54,517 She's a pure little bletherer. 907 01:11:54,543 --> 01:11:57,251 Sounds all right. 908 01:11:58,414 --> 01:12:01,520 She's a pure nightmare. 909 01:12:09,558 --> 01:12:13,267 They'd better stop that noise out there. 910 01:12:13,295 --> 01:12:15,297 They're gonna wake that wean up. 911 01:12:15,331 --> 01:12:17,402 Who is it, Liam? 912 01:12:17,433 --> 01:12:19,879 - Douglas. - Who? 913 01:12:19,902 --> 01:12:23,782 - Fuck me. - Who's Douglas? 914 01:12:23,806 --> 01:12:25,808 Nobody. The pair of you, stay in here. 915 01:12:25,841 --> 01:12:28,447 You'd better not be causing trouble in my home. 916 01:12:28,477 --> 01:12:29,581 Who is it? 917 01:12:34,883 --> 01:12:38,888 Douglas' car, wee man. Who's got it? Pinball's got it. 918 01:12:38,921 --> 01:12:41,424 I told you I'd get revenge on the prick. 919 01:12:41,457 --> 01:12:44,597 - What the fuck are you all about? - Fucking magic. 920 01:12:44,626 --> 01:12:46,628 Are you fucking stupid? 921 01:12:46,662 --> 01:12:49,006 Fuck off, you fucking brown-nose. 922 01:12:49,031 --> 01:12:51,068 Do you know what you've fucking done? 923 01:12:51,100 --> 01:12:53,671 We're fucking dead if you don't take this back. 924 01:12:53,702 --> 01:12:57,343 What are you talking about "we"? You and me are no more. 925 01:12:57,373 --> 01:12:59,910 - You're a fucking idiot. - We'll fucking see. 926 01:12:59,942 --> 01:13:03,219 Do you know who he is? You're a daft wee fucking boy. 927 01:13:03,245 --> 01:13:07,318 - Fuck off. I'm out of here. - Fucking hold on! 928 01:13:08,717 --> 01:13:10,663 Am I fuck. Get out of my road. 929 01:13:10,686 --> 01:13:13,826 Get out of my road. I'm gone. 930 01:13:17,393 --> 01:13:20,067 Fuck! 931 01:14:02,104 --> 01:14:04,106 You fucking knob. Don't fuck with me. 932 01:14:04,139 --> 01:14:06,380 Don't you give me a cold shower! 933 01:14:09,678 --> 01:14:11,316 Let's go! Come on! 934 01:15:09,938 --> 01:15:12,316 All right, kid? 935 01:15:13,842 --> 01:15:15,822 Look, Mr. Douglas-- 936 01:15:15,844 --> 01:15:17,448 Hi, can I get you a coffee? 937 01:15:17,479 --> 01:15:19,117 - Yeah, espresso. - And for you, sir? 938 01:15:19,147 --> 01:15:22,060 - The same as him, please. - Sure. 939 01:15:22,084 --> 01:15:25,725 I swear on my nephew's life we'll pay every penny back. 940 01:15:25,754 --> 01:15:28,257 Never mind that. 941 01:15:28,290 --> 01:15:32,295 I've just bought your pizza place. Put it in Tony's name. 942 01:15:32,327 --> 01:15:35,103 - You bought Franco's? - Aye. 943 01:15:35,130 --> 01:15:37,633 I want you to buy three new bikes, 944 01:15:37,666 --> 01:15:41,341 sort out some good boys and run the show. 945 01:15:44,206 --> 01:15:46,243 When does your ma get out? 946 01:15:46,275 --> 01:15:48,186 Three weeks. 947 01:15:48,210 --> 01:15:51,953 - What are you gonna do about it? - Fuck knows. 948 01:15:51,980 --> 01:15:55,587 If she stays with Stan, she may as well get a season ticket for where she is. 949 01:15:56,652 --> 01:15:59,030 I'm trying to get another caravan lined up. 950 01:15:59,054 --> 01:16:00,897 Forget about it. 951 01:16:04,126 --> 01:16:06,504 I rent out flats. 952 01:16:06,528 --> 01:16:10,271 One's come free. It's modest. 953 01:16:10,299 --> 01:16:12,609 Nice views over the river. 954 01:16:12,634 --> 01:16:15,046 Decent neighbors. 955 01:16:15,070 --> 01:16:17,482 You can take your ma there. 956 01:16:17,506 --> 01:16:21,079 And if it works out, and I think it will, Liam... 957 01:16:21,109 --> 01:16:23,851 you can buy it over a period of time. 958 01:16:23,879 --> 01:16:26,883 Why are you doing this? 959 01:16:26,915 --> 01:16:30,453 You work for me, I take care of you. Easy as that. 960 01:16:32,087 --> 01:16:34,567 You can have these... 961 01:16:34,590 --> 01:16:37,833 as soon as you take care of that wee prick, Pinball. 962 01:16:39,895 --> 01:16:43,809 Look, Mr. Douglas, he didn't know what he was doing. 963 01:16:43,832 --> 01:16:46,870 He's had a hard time. His dad was a junkie. 964 01:16:46,902 --> 01:16:50,076 I'm all he's got. I'll sort it out. I swear. 965 01:16:50,105 --> 01:16:53,086 He'll come and apologize and I swear I'll pay back every penny. 966 01:16:53,108 --> 01:16:54,678 Both of us. 967 01:16:54,710 --> 01:16:57,418 If you can't deal with this, you get out now. 968 01:16:59,081 --> 01:17:02,824 He's like a brother to me. 969 01:17:02,851 --> 01:17:06,822 Listen, an opportunity like this, for somebody like you, 970 01:17:06,855 --> 01:17:09,734 only comes once. 971 01:17:40,389 --> 01:17:43,029 Are there any flats up here where the junkies stay? 972 01:17:43,058 --> 01:17:44,696 - Just the end one. - Up there? 973 01:17:44,726 --> 01:17:46,637 - Yeah. The end one. - Cheers. 974 01:18:04,212 --> 01:18:08,126 - Any of you seen Pinball? - No. 975 01:18:08,150 --> 01:18:10,926 I'm fucking serious. Any of you know where he is, tell me. 976 01:18:10,952 --> 01:18:13,159 We haven't seen him. 977 01:18:13,188 --> 01:18:15,566 We haven't seen him anywhere. 978 01:18:16,925 --> 01:18:20,065 Mate, wanna sign my stookie? 979 01:18:20,095 --> 01:18:22,632 All of you get out. I want a word with him. 980 01:18:22,664 --> 01:18:24,644 Stay here, lads. Don't move. 981 01:18:24,666 --> 01:18:26,646 - Get fucking out. - Don't move. 982 01:18:26,668 --> 01:18:29,205 I said get the fuck out of here. 983 01:18:29,237 --> 01:18:31,649 Get the fuck out, all of you. I mean it. 984 01:18:31,673 --> 01:18:34,984 Get out. I'm not in the fucking mood. 985 01:18:37,979 --> 01:18:40,755 No bother. Hold on. Wait. 986 01:18:40,782 --> 01:18:43,922 In case somebody steals it. Fuck's sake. 987 01:18:43,952 --> 01:18:46,956 I'll get my jacket, too. 988 01:18:46,988 --> 01:18:50,959 - See you later, pal. - See you later, Pinball. 989 01:18:50,992 --> 01:18:54,701 Brown-nose. Don't move. 990 01:18:54,730 --> 01:18:56,300 What's that on your nose? 991 01:18:56,331 --> 01:18:59,778 A speck of shite-- rich man's shite. 992 01:18:59,801 --> 01:19:02,475 Shut the fuck up. We need to talk. 993 01:19:02,504 --> 01:19:04,177 Here to do me in, are you? 994 01:19:04,206 --> 01:19:07,881 Do me in, go on. Fucking do me in, go on. 995 01:19:07,909 --> 01:19:11,186 Put one arms behind my back. I'll give you a chance. 996 01:19:11,213 --> 01:19:14,023 Muhammad Al Pinball, eh? 997 01:19:14,049 --> 01:19:16,586 "Fly like a butterfly, sting like a bee." 998 01:19:16,618 --> 01:19:18,495 We're in trouble. Fucking calm down. 999 01:19:18,520 --> 01:19:20,898 Put your fucking hands up. 1000 01:19:20,922 --> 01:19:24,768 - Pinball, listen to me. - You like that? 1001 01:19:24,793 --> 01:19:27,774 Go on, put your hands up. 1002 01:19:27,796 --> 01:19:31,369 Have you got anything in here? Any drugs? 1003 01:19:32,367 --> 01:19:35,177 - What's this? - Put it down. 1004 01:19:35,203 --> 01:19:38,184 A blade. What you gonna do with that? 1005 01:19:38,206 --> 01:19:40,083 You gonna go like that? 1006 01:19:40,108 --> 01:19:43,112 - And that? - Fuck off, put it down. 1007 01:19:43,145 --> 01:19:45,056 Put it down. 1008 01:19:45,080 --> 01:19:47,458 So you were here to do me in. Here you are. 1009 01:19:47,482 --> 01:19:49,428 Take it. 1010 01:19:49,451 --> 01:19:53,729 Are you fucking man or mouse? Fucking take it. 1011 01:19:53,755 --> 01:19:56,599 I'll help you. Ready? 1012 01:19:56,625 --> 01:19:59,003 The caravan... 1013 01:19:59,027 --> 01:20:01,473 that's right, fucking Pinball burnt it. 1014 01:20:01,496 --> 01:20:03,533 It wasn't Stan, it was me. 1015 01:20:03,565 --> 01:20:06,136 - No way. - Don't fucking move. 1016 01:20:06,168 --> 01:20:08,648 I knocked a motor can of petrol. 1017 01:20:08,670 --> 01:20:10,843 Boom! Up she went. 1018 01:20:10,872 --> 01:20:14,410 A fucking shame so it was. Don't fucking move. 1019 01:20:14,442 --> 01:20:18,822 You fucking hurt me. I'd have done anything for you. 1020 01:20:18,847 --> 01:20:22,351 Fucking anything. But you fucked me about, didn't you? 1021 01:20:22,384 --> 01:20:25,297 You don't believe me? Fucking get back. 1022 01:20:25,320 --> 01:20:27,561 You want the chance now? 1023 01:20:27,589 --> 01:20:29,762 - There you are, fucking do it. - Fucking bastard. 1024 01:20:29,791 --> 01:20:32,465 You're still not doing it? I'll fucking do it then. 1025 01:20:32,494 --> 01:20:35,475 Because you fucking put me through pain. A bit of this? 1026 01:20:35,497 --> 01:20:38,239 What the fuck are you doing? 1027 01:20:38,266 --> 01:20:41,076 Do you see what you've done? 1028 01:20:41,102 --> 01:20:42,945 What the fuck are you doing? 1029 01:20:42,971 --> 01:20:46,509 - Give me the knife. - Leave it. 1030 01:20:47,609 --> 01:20:49,816 You came to fucking do me in. 1031 01:20:49,845 --> 01:20:52,052 Fucking clown, what did you do that for? 1032 01:20:52,080 --> 01:20:55,584 My fucking pal, and you came to do me in. 1033 01:20:55,617 --> 01:20:58,120 You were gonna do it, weren't you? 1034 01:21:02,357 --> 01:21:06,066 Ambulance, please. 119 Mitchell Street. 1035 01:21:06,094 --> 01:21:08,938 - Fuck your ambulance. - Hurry up, please. 1036 01:21:11,933 --> 01:21:15,210 What the fuck, you stupid bastard! 1037 01:21:15,237 --> 01:21:17,148 Let me see your face. 1038 01:21:17,172 --> 01:21:20,483 - You were gonna do it. - I wasn't gonna do anything. 1039 01:21:20,508 --> 01:21:23,045 You stupid bastard. 1040 01:21:58,380 --> 01:22:00,917 Tony- 1041 01:22:00,949 --> 01:22:04,396 All right, mate. It's been done. 1042 01:23:02,143 --> 01:23:04,817 Two tenner bags, mate? 1043 01:23:04,846 --> 01:23:06,917 - There you go. - Cheers. 1044 01:23:09,684 --> 01:23:11,425 And here's your pizza. 1045 01:23:24,733 --> 01:23:28,374 Excellent, by the way. Thanks a lot. 1046 01:23:28,403 --> 01:23:30,144 Hi, Angela. 1047 01:23:33,308 --> 01:23:36,084 - What do you think you're doing? - I'm selling pizzas. 1048 01:23:36,111 --> 01:23:38,318 - Pizzas, aye, right. - Honest. 1049 01:23:38,346 --> 01:23:40,724 You're not selling pizzas, you're selling drugs. I've seen you. 1050 01:23:40,749 --> 01:23:43,320 - It's only pizzas. - She's got a wee boy in there! 1051 01:23:43,351 --> 01:23:45,092 - I'm in a hurry. - I'm not finished with you. 1052 01:23:45,120 --> 01:23:47,862 You know she's got a wee boy. Do you know what you're doing to her? 1053 01:23:47,889 --> 01:23:51,632 You're scum, that's what you are, and I'll be doing something about it. 1054 01:24:09,611 --> 01:24:12,023 I've got some news. 1055 01:24:12,047 --> 01:24:16,427 - I came first in my test. - You did? 1056 01:24:16,451 --> 01:24:17,930 Brilliant. 1057 01:24:17,952 --> 01:24:20,592 I've got myself a wee job in the call center. 1058 01:24:20,622 --> 01:24:23,967 - That's great, sis. I'm proud of you. - It's only part time, mind. 1059 01:24:23,992 --> 01:24:28,668 And Suzanne's mum's gonna help me with Calum. I'm dead chuffed. 1060 01:24:32,067 --> 01:24:36,675 See that guy we sell the fags for? He rents out flats as well. 1061 01:24:36,704 --> 01:24:40,117 He's really pleased the way I'm running the pizza shop. 1062 01:24:40,141 --> 01:24:42,985 He's offered me a flat for when mum comes out. 1063 01:24:43,011 --> 01:24:47,221 Right. That's great. 1064 01:24:47,248 --> 01:24:49,353 It's what you've always wanted. 1065 01:24:49,384 --> 01:24:53,594 It's got everything in it-- new washing machine, central heating. 1066 01:24:55,623 --> 01:24:58,968 There's plenty of room for you and Calum as well. 1067 01:25:02,897 --> 01:25:06,037 Why don't you just give her one more chance? 1068 01:25:08,269 --> 01:25:12,149 She didn't want me. She didn't want you. 1069 01:25:12,173 --> 01:25:14,653 She was only a wee lassie then. 1070 01:25:14,676 --> 01:25:17,316 - And nothing's changed. - You're not giving her a chance. 1071 01:25:17,345 --> 01:25:20,758 How many chances has a wean got to give? 1072 01:25:21,983 --> 01:25:24,827 Your problem is you're far too hard on her. 1073 01:25:24,853 --> 01:25:27,663 - She's desperate to see Calum. - You're lying! 1074 01:25:30,658 --> 01:25:33,730 I got a set of keys cut for you. 1075 01:25:33,761 --> 01:25:36,139 These are yours. 1076 01:25:41,970 --> 01:25:44,314 Come on. 1077 01:25:44,339 --> 01:25:46,341 I don't know. 1078 01:25:46,374 --> 01:25:49,321 What's holding you back? 1079 01:25:49,344 --> 01:25:51,346 I'm scared. 1080 01:25:52,814 --> 01:25:54,919 I know you think it's for the best. 1081 01:25:54,949 --> 01:25:57,862 It is for the best. A new start for all of us-- 1082 01:25:57,886 --> 01:25:59,923 you and Calum away from here and my mum out of jail. 1083 01:26:04,025 --> 01:26:06,005 I don't know. 1084 01:26:23,444 --> 01:26:25,890 Open the door. 1085 01:26:27,649 --> 01:26:29,925 I didn't mean to upset you. 1086 01:26:29,951 --> 01:26:32,397 I'm just thinking of you and Calum. 1087 01:26:33,588 --> 01:26:36,068 Come on, open the door. 1088 01:26:36,090 --> 01:26:37,797 No, I'm all right. 1089 01:26:37,825 --> 01:26:40,806 - Please open the door. - No. 1090 01:26:42,497 --> 01:26:44,977 I'll give you a cuddle. 1091 01:27:17,065 --> 01:27:20,774 - So, what time is she due out? - Half 10:00. 1092 01:27:33,681 --> 01:27:36,059 Hello? 1093 01:27:36,084 --> 01:27:38,530 All right, Tony. How are you doing? 1094 01:27:38,553 --> 01:27:41,591 Aye. Did you see Stan for us? 1095 01:27:44,025 --> 01:27:47,165 Are you sure that cunt's not gonna turn up? 1096 01:27:48,663 --> 01:27:50,802 Cheers, Tony. I appreciate it. 1097 01:27:50,832 --> 01:27:53,972 All right, mate. Ta. See you. 1098 01:28:29,170 --> 01:28:32,640 It's a long time since I've been down this side of town. 1099 01:28:32,674 --> 01:28:35,052 - You better get used to it. - What are you talking about? 1100 01:28:35,076 --> 01:28:37,522 - Where are we going? - It's a surprise. 1101 01:28:37,545 --> 01:28:39,957 You'll find out when we get there. 1102 01:28:41,316 --> 01:28:43,592 Do you know where we're going, driver? 1103 01:28:43,618 --> 01:28:46,963 Don't ask me. My lips are sealed. 1104 01:28:46,988 --> 01:28:50,834 - Liam, where are we going? - It's a surprise. 1105 01:28:54,429 --> 01:28:55,772 Who lives here? 1106 01:28:57,732 --> 01:29:00,269 Just opposite this set of stairs. 1107 01:29:01,669 --> 01:29:03,444 This is brilliant. 1108 01:29:14,749 --> 01:29:16,786 Here we are. 1109 01:29:19,087 --> 01:29:21,795 - Are you kidding me? - No. 1110 01:29:21,823 --> 01:29:24,099 Go on, just open it. 1111 01:29:35,536 --> 01:29:37,709 Have a look. 1112 01:29:44,912 --> 01:29:46,789 I still think you're kidding me. 1113 01:29:47,982 --> 01:29:50,690 I'll show you the kitchen. 1114 01:29:53,988 --> 01:29:57,265 Built-in oven with microwave. 1115 01:29:59,327 --> 01:30:02,501 Dishwasher. Very nice. 1116 01:30:02,530 --> 01:30:05,136 Very classy. 1117 01:30:05,166 --> 01:30:07,544 Balcony. 1118 01:30:08,770 --> 01:30:11,182 Imagine this in the summer, Mum. 1119 01:30:11,205 --> 01:30:13,742 It's beautiful, isn't it? 1120 01:30:15,109 --> 01:30:17,180 Let's see the bedroom. 1121 01:30:25,753 --> 01:30:28,597 Your dressing-table. 1122 01:30:28,623 --> 01:30:31,536 Your ensuite bathroom just through there. 1123 01:30:33,561 --> 01:30:36,838 A bathroom in my bedroom. 1124 01:30:36,864 --> 01:30:40,573 - And a shower. - Like it? 1125 01:30:40,601 --> 01:30:42,342 I don't know what to say. 1126 01:30:42,370 --> 01:30:45,010 Don't need to say anything. It's all yours. 1127 01:30:46,641 --> 01:30:49,281 Does Stan know about this? 1128 01:31:19,474 --> 01:31:23,945 Give a big warm welcome back for wee Jean. 1129 01:31:24,946 --> 01:31:26,948 We've all missed her very much. 1130 01:31:26,981 --> 01:31:29,291 So, Jean, this is a song from me. 1131 01:31:29,317 --> 01:31:33,288 A big one from Robbie Williams, "Let Me Entertain You." 1132 01:31:40,828 --> 01:31:43,570 - Any sign of Stan? - No. I've not seen him. 1133 01:31:43,598 --> 01:31:45,407 - Keep an eye out for him. - I will. Aye. 1134 01:32:11,692 --> 01:32:14,104 - You look nice. - I know. 1135 01:32:14,128 --> 01:32:16,267 Cheers for coming. 1136 01:32:16,297 --> 01:32:18,709 - How are you, young man? - Watch your fingers. 1137 01:32:18,733 --> 01:32:21,680 - Looking smart. - Where have we to go? 1138 01:32:21,702 --> 01:32:25,013 In here? Oh, look, there's Suzanne. 1139 01:32:27,775 --> 01:32:31,689 Chantelle, you came. Thanks, love. 1140 01:32:31,712 --> 01:32:33,714 It's good to see you. 1141 01:32:33,748 --> 01:32:36,957 - How are you? - I'm all right. 1142 01:32:36,984 --> 01:32:38,986 Look at your lovely suit. 1143 01:32:42,490 --> 01:32:44,834 Come to see your granny, Cal? 1144 01:32:44,859 --> 01:32:47,863 We don't call him Cal. His name's Calum. 1145 01:32:47,895 --> 01:32:51,035 - What do you mean? - His name's Calum. 1146 01:32:52,667 --> 01:32:54,544 Do you want a little drink? 1147 01:32:54,569 --> 01:32:57,607 "You Stole the Sun from My Heart." 1148 01:32:57,638 --> 01:33:00,642 Come on, I wanna see you all dancing. 1149 01:33:06,681 --> 01:33:09,093 - How are you? - I'm all right. 1150 01:33:09,116 --> 01:33:11,619 Good. It's nice to see you again. 1151 01:33:11,652 --> 01:33:13,689 - How have you been? - All right. 1152 01:33:57,898 --> 01:34:01,072 - Is he asleep? - That's him asleep now. 1153 01:34:01,102 --> 01:34:03,742 No point disturbing him. You should just stay the night. 1154 01:34:03,771 --> 01:34:07,048 It's a shame to wake him. We'll stay. 1155 01:34:33,401 --> 01:34:36,177 - Morning. - Morning. 1156 01:34:36,203 --> 01:34:39,912 - What are you doing up so early? - You're just up late. 1157 01:34:46,981 --> 01:34:49,325 - Where's Calum? - He's still in bed. 1158 01:34:49,350 --> 01:34:52,297 All the excitement last night must have tired him out. 1159 01:34:54,422 --> 01:34:58,962 My head's fucking pounding. Are you gonna stick the kettle on? 1160 01:35:16,310 --> 01:35:18,517 Is Mum up yet? 1161 01:35:23,984 --> 01:35:25,793 What's wrong with you? 1162 01:35:27,088 --> 01:35:29,193 She's gone. 1163 01:35:30,524 --> 01:35:35,030 Wee walk will do her good. Think she had one too many last night. 1164 01:35:35,062 --> 01:35:37,975 No, Liam, she's gone. 1165 01:35:37,998 --> 01:35:42,003 Gone where she normally goes, the same usual as always. 1166 01:35:51,011 --> 01:35:53,184 Liam, calm down. 1167 01:35:59,186 --> 01:36:01,894 This is your fucking doing. What did you say to her? 1168 01:36:01,922 --> 01:36:04,232 I never said nothing to her. 1169 01:36:04,258 --> 01:36:07,137 - Get out of my fucking way. - Calm down! 1170 01:36:11,932 --> 01:36:14,538 Where's my fucking other shoe? 1171 01:36:14,568 --> 01:36:16,912 Liam, let her go. 1172 01:36:16,937 --> 01:36:20,714 She'll drive you mad. Let her go, for Christ's sake. 1173 01:36:20,741 --> 01:36:22,482 Listen to me. 1174 01:36:22,510 --> 01:36:26,083 It's not that she doesn't care. She can't care. 1175 01:36:26,113 --> 01:36:28,320 She's a fucking crazy mixed-up lost soul 1176 01:36:28,349 --> 01:36:30,454 and she's gonna ruin you too. 1177 01:36:30,484 --> 01:36:34,227 I saw you talking to her last night. What were you saying to her? 1178 01:36:34,255 --> 01:36:38,260 - If you drove her back to Stan-- - Drove her back to Stan? 1179 01:36:38,292 --> 01:36:42,570 If it's not Stan, it'll be somebody else and somebody else! 1180 01:36:42,596 --> 01:36:44,576 I've never seen her as happy as last night. 1181 01:36:44,598 --> 01:36:46,578 Stop lying to yourself, Liam. 1182 01:36:46,600 --> 01:36:49,103 Where's my fucking trainer? 1183 01:36:57,244 --> 01:37:00,657 - Give me my shoe. - Liam, calm down. 1184 01:37:00,681 --> 01:37:02,683 - Give me my fucking shoe. - Please, Liam. 1185 01:37:02,716 --> 01:37:06,459 - It's me that cares for you. - So that's your fucking game? 1186 01:37:06,487 --> 01:37:08,592 - Worming your way in here. - We need you. 1187 01:37:08,622 --> 01:37:10,624 Your twisted fucking lies drive my ma away. 1188 01:37:10,658 --> 01:37:12,695 I'm not like that! 1189 01:37:12,726 --> 01:37:15,570 You've never liked her. Never gave her a fucking chance! 1190 01:37:15,596 --> 01:37:17,940 I gave her too many chances, you know that. 1191 01:37:17,965 --> 01:37:20,241 "We don't call him that. His name's Calum"-- 1192 01:37:20,267 --> 01:37:22,304 rubbing her face in it in front of everybody. 1193 01:37:22,336 --> 01:37:24,213 Liam, listen to you! 1194 01:37:24,238 --> 01:37:26,912 - What did you say to her? - I never said nothing. 1195 01:37:26,941 --> 01:37:29,046 Just give me the fucking trainer. 1196 01:37:30,477 --> 01:37:32,548 Give me the trainer before I'll do something I'll regret. 1197 01:37:32,580 --> 01:37:34,685 - Go on, then. - Don't make me do it. 1198 01:37:34,715 --> 01:37:38,492 Go! Just like Granddad, like our fathers! Like Stan! 1199 01:37:38,519 --> 01:37:40,692 Like all the other losers destroying everything they touch. 1200 01:37:40,721 --> 01:37:42,598 Like our mum! Join the club. 1201 01:37:42,623 --> 01:37:45,263 Be one of them, because that's what you are! 1202 01:37:47,795 --> 01:37:49,866 Liam, don't! 1203 01:37:49,897 --> 01:37:53,435 You fucking poisoned wee cow! 1204 01:37:53,467 --> 01:37:56,641 I fucking swear to God. Look at me. 1205 01:37:56,670 --> 01:37:59,412 By the time I get back, you'd better be out of here. 1206 01:37:59,440 --> 01:38:01,784 Do you hear me? 1207 01:38:32,473 --> 01:38:34,714 - Are you on? - Aye. 1208 01:38:34,742 --> 01:38:37,222 Gilmore Street, Greenock, pal. 1209 01:39:12,379 --> 01:39:13,949 Where's my ma? 1210 01:39:13,981 --> 01:39:16,928 What the fuck you want here? You wanna see your ma? 1211 01:39:16,951 --> 01:39:19,431 Big man here, the boy's come to see you. 1212 01:39:19,453 --> 01:39:21,831 What are you doing here? 1213 01:39:23,357 --> 01:39:26,827 - You come for another hit? - No, that's not it. 1214 01:39:27,962 --> 01:39:31,102 - Mum, let's go. - I can't. 1215 01:39:31,131 --> 01:39:34,601 Never mind what he, Chantelle or anybody says. 1216 01:39:34,635 --> 01:39:37,275 - This is so sad. - It's just me and you, Mum. 1217 01:39:37,304 --> 01:39:40,114 - Son, you don't understand. - Nothing matters, come on. 1218 01:39:40,140 --> 01:39:42,586 I can't. 1219 01:39:42,609 --> 01:39:44,452 - Fuck's sake. - Stan, don't. 1220 01:39:44,478 --> 01:39:47,015 Don't be scared of him. He can't hurt us anymore. 1221 01:39:47,047 --> 01:39:50,893 Come on. Where's your bag? 1222 01:39:50,918 --> 01:39:53,330 Fucking hell! 1223 01:39:53,354 --> 01:39:56,301 - Liam, come here. - You're wasting your time, son. 1224 01:39:56,323 --> 01:39:58,701 - Shut up. - You wanna get him fucking told? 1225 01:39:58,726 --> 01:40:01,002 - You keep winding him up. - Telling me to shut up? 1226 01:40:01,028 --> 01:40:03,668 - Come storming in here-- - Come on, Mum. 1227 01:40:03,697 --> 01:40:05,267 I can't. 1228 01:40:05,299 --> 01:40:08,143 - I've got a flat. It's a fresh start for us. - I can't. 1229 01:40:08,168 --> 01:40:11,706 Chantelle's gone. I've got rid of her. It's just me and you. 1230 01:40:11,739 --> 01:40:14,015 Do you think your mother wants to fucking move in with you? 1231 01:40:14,041 --> 01:40:16,749 - You make her fucking stomach turn. - Shut up. 1232 01:40:16,777 --> 01:40:19,986 Liam, go on. I'll come and see you later. Please. 1233 01:40:20,014 --> 01:40:23,928 - Come on, Mum, let's go. - I can't. You don't understand? 1234 01:40:23,951 --> 01:40:26,761 Say bye-bye to your mother. You know what you can do, son. 1235 01:40:26,787 --> 01:40:28,926 - Leave him. - Fucking sit down! 1236 01:40:28,956 --> 01:40:31,994 - Don't talk to my mum like that. - Send one of your fucking little tapes. 1237 01:40:32,026 --> 01:40:34,506 "Mummy, I love you..." 1238 01:40:34,528 --> 01:40:38,340 Tell him about the caravan. What did you say about the caravan? 1239 01:40:38,365 --> 01:40:41,403 "A field in the middle of nowhere. Great, eh?" 1240 01:40:41,435 --> 01:40:44,473 - It wasn't like that. Don't listen. - It was like that. 1241 01:40:44,505 --> 01:40:48,009 Tell him what you fucking mean. Tell him the fucking truth, Jean. 1242 01:40:48,042 --> 01:40:49,988 That is the truth, son. 1243 01:40:50,010 --> 01:40:52,012 And your silly wee fucking house? 1244 01:40:52,046 --> 01:40:54,822 Think you're fucking going up in the world in fucking Gourock, 1245 01:40:54,848 --> 01:40:57,852 with a view across the Clyde? I won't shut up. 1246 01:40:57,885 --> 01:41:01,958 I love you. He doesn't love you. I need you, Mum. 1247 01:41:01,989 --> 01:41:03,764 "I love you." 1248 01:41:03,791 --> 01:41:06,362 Well, I love your ma and she loves me. 1249 01:41:06,393 --> 01:41:08,669 Get that through your fucking thick head. 1250 01:41:08,695 --> 01:41:10,231 There's the fucking door. Now leave! 1251 01:41:10,264 --> 01:41:13,006 - Stop it! - Do as you're told, pal. 1252 01:41:13,033 --> 01:41:15,411 Fucking leave, son. Fucking little bastard, you. 1253 01:41:17,438 --> 01:41:19,418 What are you doing? 1254 01:41:19,440 --> 01:41:21,147 - Liam! - Bastard! 1255 01:41:21,175 --> 01:41:24,645 What have you done? Stop it! 1256 01:41:26,246 --> 01:41:28,385 What have you done? 1257 01:41:28,415 --> 01:41:30,292 Liam! Stop it! 1258 01:41:30,317 --> 01:41:32,263 Fucking look at me! 1259 01:41:34,388 --> 01:41:37,062 No, stop it! 1260 01:41:37,091 --> 01:41:40,368 - I'll kill the cunt. - What have you done? 1261 01:41:40,394 --> 01:41:42,931 Oh my God! 1262 01:41:44,998 --> 01:41:48,002 Get a fucking ambulance. 1263 01:41:48,035 --> 01:41:51,881 The fucking bastard stabbed me! 1264 01:42:40,787 --> 01:42:43,495 Hi, Liam. 1265 01:42:43,524 --> 01:42:46,937 It's Chantelle. Are you okay? 1266 01:42:47,961 --> 01:42:50,999 - Where are you? - I don't know. 1267 01:42:52,399 --> 01:42:54,401 Is it true? 1268 01:42:56,236 --> 01:42:59,547 Everybody's looking for you. The police have been round. 1269 01:43:03,010 --> 01:43:05,650 What a waste. 1270 01:43:05,679 --> 01:43:09,092 What a waste. 1271 01:43:09,116 --> 01:43:12,290 It's your birthday. You're 16. Did you know that? 1272 01:43:13,987 --> 01:43:16,490 What are you gonna do? 1273 01:43:19,560 --> 01:43:22,507 My batteries are running down. 1274 01:43:23,497 --> 01:43:25,773 I love you, Liam. 96082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.